GE GERAB46A Get installation instructions

Tipo
Get installation instructions
Instrucciones de
instalación para su nueva
Antes de comenzar — Lea estas instrucciones por completo
y con detenimiento.
IMPORTANTE — CUMPLA CON TODOS LOS CÓDIGOS
Y ORDENANZAS VIGENTES.
Nota al instalador— Asegúrese de dejar estas instrucciones
al consumidor.
Nota al consumidor — Conserve estas instrucciones con
el Manual del propietario y las
Instrucciones de instalación de su
acondicionador de aire empotrado
para referencia futura.
1
31-61488 10-08 JR
NOTAS: Maneje la caja con cuidado.
Impreso en los Estados Unidos
Caja de acondicionador
de aire para habitación
RAB46A, RAB47A
y RAB48A para modelos
empotrados serie AJ
UBICACIÓN DE LA CAJA
Como regla general, el acondicionador de aire
debe ubicarse en una pared exterior para garantizar
una distribución adecuada del aire acondicionado.
Debe ubicarse en una porción de la pared donde
no haya cableado eléctrico o tuberías de agua,
y donde no haya obstrucciones cercanas ya sea
adentro o afuera.
DIMENSIONES CRÍTICAS
NOTA: Debe tenerse cuidado al ubicar la entrada
de suministro eléctrico en relación con la funda
de la pared para garantizar acceso a la energía
una vez que se haya instalado la unidad.
DIMENSIONES ESPACIO DE INSTALACIÓN RECOMENDADO
A Parte superior de la caja hasta
el cielorraso terminado—3 (7,6 cm) mín.
B Proyección de la caja dentro de la habitación—
0 (0 cm) mín. Si más de 6 (15,2 cm) de la caja
se proyecta dentro de la habitación,
se recomienda el uso de otro soporte.
C
Proyección de la caja hacia el exterior—
1/4
(6 mm)
min.
D Altura sobre piso terminado o parte superior
de la carpeta—0
(0 cm) mín.
E Lado izquierdo/derecho de la caja respecto
de pared adyacente—2 (5,1 cm) min.
INSTALE LA CAJA BIEN NIVELADA EN TODAS DIRECCIONES
Cielorraso
“A”
“B”
“C”
Lado de la habitación
Pared exterior
“D”
Piso terminado o parte superior de la carpeta
Pared exterior
“E”“E”
Parte superior de la caja
2
NOTA: Si se encuentra instalada una almohadilla
aislante para caja de pared RAB47A, RAB48A
o RAK66, quítela antes de instalar la unidad.
PASO 1
Preparación de la pared
La caja de pared debe instalarse durante
la construcción y deben utilizarse dinteles para
sostener el bloque ubicado sobre la caja de pared.
La caja no podrá soportar el peso del bloque
de concreto o ladrillo. La caja es modular en altura
y ancho:
Altura — Entran 2 hiladas de bloques de concreto
— Entran 6 hiladas de ladrillos comunes
— Entran 5 hiladas de ladrillos grandes
Ancho — Entran aproximadamente 2 columnas
huecas
Para construcciones existentes, deben realizarse
aberturas de pared. Resultan esenciales las aberturas
de pared de las dimensiones adecuadas para evitar
la necesidad de utilizar rellenos o armazones
adicionales.
NOTA: Utilice un dintel para sostener ladrillos,
bloques, etc. sobre la caja del acondicionador de aire.
(Si se encuentra directamente bajo el alféizar de una
ventana, puede no resultar necesario el uso
de un dintel.)
Columna principal
Columnas
Columnas
Viga
Piso
terminado
Sub-piso
D”*
Ajuste el
armazón para
asegurar esta
dimensión
Travesañor—4(10,2 cm) × 4
(10,2 cm) o dos 2(5,1 cm) × 4
(10,2 cm) en el borde
(*Ver la tabla
de la página 1)
*Las dimensiones pueden
tener que incrementarse
para adecuarse a situaciones
únicas en el campo si se
utilizan ángulos de la caja.
DIMENSIONES
DE ABERTURAS
MÍNIMAS DIMENSIONS
TERMINADAS* DU BOÎTIER
Altura Ancho Altura Ancho Profundidad
15
3
4 26
1
8 15
5
8 26
1
16 16
(
41 cm
)(
66,3 cm
)(
39,7 cm
)(
66,2 cm
)(
40,6 cm
)
PASO 2
Preparación de la caja
Si deben utilizarse e instalarse ángulos de la caja
proporcionados en el lugar de la instalación, proceda
de la siguiente manera:
1. Coloque los ángulos de la caja alrededor
de la parte superior y los lados de la caja en
la ubicación deseada (de parte frontal a trasera)
con los ángulos orientados hacia atrás (afuera).
Coloque los ángulos de la caja en forma vertical
sobre cada lado de la misma para lograr una
instalación nivelada.
2. Marque la caja a través de los orificios
de los ángulos de la caja.
3. Perfore orificios de 5/32(4 mm) de diámetro
en las ubicaciones marcadas en la caja y monte
los ángulos utilizando sólo tornillos de 10 x 1/2
.
Instale los tornillos desde el exterior de la caja.
NOTA: No perfore orificios en la parte inferior
de la caja.
Caja
Ángulo de la caja
(proporcionado
en el lugar
de la instalación)
Bloque
Lado de la habitación
Ladrillo
15
3
4(40 cm) Min.
26
1
8 (66,4 cm)
Min.
3
PASO 3
Instalación de la caja en la abertura de la pared
1. Coloque la caja dentro de la pared. Consulte la tabla
de la página 1 sobre proyección del lado
de la habitación. El extremo trasero (externo)
de la caja debe extenderse por lo menos ¼(6 mm)
más allá de la pared exterior para poder efectuar
el calafateo correctamente y para prevenir
el sellado de los orificios de drenaje en la brida
trasera de la caja, y para facilitar una instalación
sencilla de una drenaje accesorio, si así se quisiera.
(Si se desea contar con la rejilla trasera a nivel
en la parte trasera, debe instalarse un riel de goteo
debajo de la caja y debe aplicarse calafateo entre
el riel de goteo y la caja.)
IMPORTANTE: Instale la caja nivelada de lado
a lado y con una pequeña inclinación del frente
hacia la parte trasera. Utilice un nivel; la inclinación
correcta de la caja hacia el exterior no deberá
ser de más de ¼ de burbuja.
2. Ajuste firmemente la caja a la estructura de la pared.
No perfore orificios en la parte inferior de la caja.
3. Calafatee toda la abertura de la parte exterior
entre la caja y la parte exterior del edificio.
4. Calafatee toda la abertura de la parte interior entre
la caja y la parte interior del edificio.
Utilice un dintel, cuando se lo requiera, para sostener
los ladrillos y bloques sobre la caja.
NOTA: No perfore orificios en la caja para conexiones
eléctricas.
Fije la caja sólo a
través de los lados
y/o la parte superior.
2(5,1 cm) mín.
desde la parte
inferior de la
caja
PASO 4
Resistencia a la intemperie
Deben sellarse con calafateo o un material
equivalente resistente a la intemperie los espacios
entre las paredes exteriores e interiores y la caja.
*NOTA: Resulta de extrema importancia calafatear
alrededor del perímetro de la caja de la pared
sobre los cuatro lados en la parte interna
y externa donde se une con el edificio para evitar
la filtración de aire y de agua.
Para instalación en paredes extra gruesas
1. No instale la caja en una pared gruesa donde
quedará empotrada más de 3(7,6 cm).
2. Si la caja se va a instalar en una pared donde
el empotrado es de 3(7,6 cm) o menos,
debe instalarse tapajuntas debajo de la caja
y extenderse en hasta 2(5,1 cm) sobre cada lado.
El tapajuntas debe incluir un riel de goteo como
se ilustra en la figura inferior.
*
NOTA: Resulta de extrema importancia calafatear
alrededor del perímetro de la caja de la pared
sobre los cuatro lados donde se une con el edificio
para evitar la filtración de aire y de agua.
Rejilla
exterior
Riel de goteo
Caja
Calafateo*
Tapajuntas
Calafateo*
Dintel de acero
Calafateo*
Rejilla
exterior
Gabinete
de la
habitación
Calafateo*
Caja
Calafateo*
Pared interna
Las especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso
Un producto de calidad de GE Appliances
4
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS (230V/208V)
Deben tomarse las medidas adecuadas para que
el tomacorriente se encuentre cerca de la caja.
Todo el cableado debe realizarse en cumplimiento
con códigos y regulaciones locales. El cable incluido
con el chasis (si se usa) se extenderá hasta
el tomacorriente de pared ubicado dentro
del área indicada abajo.
Tomacorrientes de pared
Todo el cableado debe realizarse en cumplimiento
con códigos y regulaciones eléctricos locales.
Ver el Manual del propietario sobre cómo conectar
el suministro eléctrico.
NOTA: El cableado de aluminio en estructura
puede presentar problemas especiales—consulte
a un electricista calificado.
A
Adentro
120V/115V 12 amp 230V/208V 20 amp
Tipo “en serie” Tipo “perpendicular”
KIT DE DRENAJE (opcional)
Si resulta necesario instalar un kit de drenaje en esta
caja de pared, el siguiente kit se encuentra disponible:
Drenaje externo RAD4A1
Este dren externo llevará el agua condensada lejos
de la unidad y del edificio.
Para instalar:
1. Corte el extremo sólido del tapón de goma
(aprox. 1/8[3 mm]). Asegúrese de que el orificio
se encuentre abierto a lo largo del tapón.
Introduzca el tapón a través del orificio de drenaje
ubicado en la esquina del gabinete. (Sumergir
el tapón de goma en alcohol desnaturalizado
o en espuma de jabón facilitará esta acción).
2. Introduzca el accesorio de drenaje en el tapón
de goma.
3. Conecte el tubo de drenaje proporcionado
en el lugar de la instalación al accesorio de
drenaje. Instale abrazaderas de alivio de tensión
en el tubo de drenaje para evitar pérdidas debido
a las tensiones o vibraciones mecánicas.
4. Debe aplicarse un sellador que no endurezca
donde el tapón de goma se conecta con
el gabinete y donde el accesorio de drenaje
se conecta con el tapón de goma.
5. Si se utiliza una tubería metálica como tubo de
drenaje, debe usarse un trozo pequeño de tubería
de goma o de plástico para conectar el accesorio
de drenaje al tubo de drenaje. Esto evitará tensión
mecánica sobre el accesorio de drenaje y reducirá
la transmisión de vibración de la unidad al tubo
de drenaje.
6. Si se utiliza una parrilla trasera arquitectónica en
esta instalación, es necesario cortar una pequeña
sección triangular desde la esquina inferior
derecha de la parrilla para brindar un espacio
adecuado para el tubo de drenaje.
NOTA: Puede ser preferible o necesario instalar el kit
de drenaje en la caja antes de instalar la caja dentro
de la pared.
Gabinete
Tapón
de goma
Accesorio
de drenaje
B
Modelo
“A “B”
115 V 47(119,3 cm) 72 (182,9 cm)
230/208 V 39(99 cm) 65(165,1 cm)

Transcripción de documentos

Instrucciones de instalación para su nueva Caja de acondicionador de aire para habitación RAB46A, RAB47A y RAB48A para modelos empotrados serie AJ Antes de comenzar — Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. IMPORTANTE — CUMPLA CON TODOS LOS CÓDIGOS Y ORDENANZAS VIGENTES. Nota al instalador— Asegúrese de dejar estas instrucciones al consumidor. Nota al consumidor — Conserve estas instrucciones con el Manual del propietario y las Instrucciones de instalación de su acondicionador de aire empotrado para referencia futura. NOTAS: Maneje la caja con cuidado. UBICACIÓN DE LA CAJA Como regla general, el acondicionador de aire debe ubicarse en una pared exterior para garantizar una distribución adecuada del aire acondicionado. Debe ubicarse en una porción de la pared donde no haya cableado eléctrico o tuberías de agua, y donde no haya obstrucciones cercanas ya sea adentro o afuera. DIMENSIONES CRÍTICAS DIMENSIONES A ESPACIO DE INSTALACIÓN RECOMENDADO Parte superior de la caja hasta el cielorraso terminado—3″ (7,6 cm) mín. Proyección de la caja dentro de la habitación— 0″ (0 cm) mín. Si más de 6″ (15,2 cm) de la caja se proyecta dentro de la habitación, se recomienda el uso de otro soporte. Proyección de la caja hacia el exterior— 1/4″ (6 mm) min. Altura sobre piso terminado o parte superior de la carpeta—0″ (0 cm) mín. Lado izquierdo/derecho de la caja respecto de pared adyacente—2″ (5,1 cm) min. B Cielorraso “A” C “B” Pared exterior D Lado de la habitación E “C” INSTALE LA CAJA BIEN NIVELADA EN TODAS DIRECCIONES Parte superior de la caja “D” Pared exterior Piso terminado o parte superior de la carpeta “E” NOTA: Debe tenerse cuidado al ubicar la entrada “E” de suministro eléctrico en relación con la funda de la pared para garantizar acceso a la energía una vez que se haya instalado la unidad. Impreso en los Estados Unidos 1 31-61488 10-08 JR PASO 1 Preparación de la pared PASO 2 Preparación de la caja La caja de pared debe instalarse durante la construcción y deben utilizarse dinteles para sostener el bloque ubicado sobre la caja de pared. La caja no podrá soportar el peso del bloque de concreto o ladrillo. La caja es modular en altura y ancho: Altura — Entran 2 hiladas de bloques de concreto — Entran 6 hiladas de ladrillos comunes — Entran 5 hiladas de ladrillos grandes Ancho — Entran aproximadamente 2 columnas huecas Para construcciones existentes, deben realizarse aberturas de pared. Resultan esenciales las aberturas de pared de las dimensiones adecuadas para evitar la necesidad de utilizar rellenos o armazones adicionales. Si deben utilizarse e instalarse ángulos de la caja proporcionados en el lugar de la instalación, proceda de la siguiente manera: 1. Coloque los ángulos de la caja alrededor de la parte superior y los lados de la caja en la ubicación deseada (de parte frontal a trasera) con los ángulos orientados hacia atrás (afuera). Coloque los ángulos de la caja en forma vertical sobre cada lado de la misma para lograr una instalación nivelada. 2. Marque la caja a través de los orificios de los ángulos de la caja. 3. Perfore orificios de 5/32″ (4 mm) de diámetro en las ubicaciones marcadas en la caja y monte los ángulos utilizando sólo tornillos de 10 x 1/2″. Instale los tornillos desde el exterior de la caja. NOTA: No perfore orificios en la parte inferior de la caja. Travesañor—4″ (10,2 cm) × 4″ (10,2 cm) o dos 2″ (5,1 cm) × 4″ (10,2 cm) en el borde Columna principal Columnas Lado de la habitación Caja Ángulo de la caja (proporcionado en el lugar de la instalación) Ajuste el armazón para asegurar esta dimensión (*Ver la tabla de la página 1) 153⁄4″ (40 cm) Min. 261⁄8″ (66,4 cm) Min. “D”* Bloque Ladrillo Viga Columnas Piso Sub-piso terminado NOTA: Utilice un dintel para sostener ladrillos, bloques, etc. sobre la caja del acondicionador de aire. (Si se encuentra directamente bajo el alféizar de una ventana, puede no resultar necesario el uso de un dintel.) DIMENSIONES DE ABERTURAS MÍNIMAS TERMINADAS* DIMENSIONS DU BOÎTIER Altura Ancho 15 ⁄ ″ (41 cm) 26 ⁄ ″ 15 ⁄ ″ 26 ⁄ ″ (66,3 cm) (39,7 cm) (66,2 cm) 34 18 Altura 58 Ancho 1 16 *Las dimensiones pueden tener que incrementarse para adecuarse a situaciones únicas en el campo si se utilizan ángulos de la caja. Profundidad 16″ (40,6 cm) NOTA: Si se encuentra instalada una almohadilla aislante para caja de pared RAB47A, RAB48A o RAK66, quítela antes de instalar la unidad. 2 PASO 3 Instalación de la caja en la abertura de la pared PASO 4 Resistencia a la intemperie 1. Coloque la caja dentro de la pared. Consulte la tabla de la página 1 sobre proyección del lado de la habitación. El extremo trasero (externo) de la caja debe extenderse por lo menos ¼″ (6 mm) más allá de la pared exterior para poder efectuar el calafateo correctamente y para prevenir el sellado de los orificios de drenaje en la brida trasera de la caja, y para facilitar una instalación sencilla de una drenaje accesorio, si así se quisiera. (Si se desea contar con la rejilla trasera a nivel en la parte trasera, debe instalarse un riel de goteo debajo de la caja y debe aplicarse calafateo entre el riel de goteo y la caja.) Deben sellarse con calafateo o un material equivalente resistente a la intemperie los espacios entre las paredes exteriores e interiores y la caja. Dintel de acero Calafateo* Calafateo* Gabinete de la habitación Caja IMPORTANTE: Instale la caja nivelada de lado a lado y con una pequeña inclinación del frente hacia la parte trasera. Utilice un nivel; la inclinación correcta de la caja hacia el exterior no deberá ser de más de ¼ de burbuja. Calafateo* Rejilla exterior Calafateo* *NOTA: Resulta de extrema importancia calafatear alrededor del perímetro de la caja de la pared sobre los cuatro lados en la parte interna y externa donde se une con el edificio para evitar la filtración de aire y de agua. Pared interna Para instalación en paredes extra gruesas 1. No instale la caja en una pared gruesa donde quedará empotrada más de 3″ (7,6 cm). 2. Si la caja se va a instalar en una pared donde el empotrado es de 3″ (7,6 cm) o menos, debe instalarse tapajuntas debajo de la caja y extenderse en hasta 2″ (5,1 cm) sobre cada lado. El tapajuntas debe incluir un riel de goteo como se ilustra en la figura inferior. 2. Ajuste firmemente la caja a la estructura de la pared. No perfore orificios en la parte inferior de la caja. Fije la caja sólo a través de los lados y/o la parte superior. Rejilla exterior 2″ (5,1 cm) mín. desde la parte inferior de la caja Caja Calafateo* 3. Calafatee toda la abertura de la parte exterior entre la caja y la parte exterior del edificio. 4. Calafatee toda la abertura de la parte interior entre la caja y la parte interior del edificio. Utilice un dintel, cuando se lo requiera, para sostener los ladrillos y bloques sobre la caja. Tapajuntas Riel de goteo *NOTA: Resulta de extrema importancia calafatear alrededor del perímetro de la caja de la pared sobre los cuatro lados donde se une con el edificio para evitar la filtración de aire y de agua. NOTA: No perfore orificios en la caja para conexiones eléctricas. 3 REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS (230V/208V) KIT DE DRENAJE (opcional) Deben tomarse las medidas adecuadas para que el tomacorriente se encuentre cerca de la caja. Todo el cableado debe realizarse en cumplimiento con códigos y regulaciones locales. El cable incluido con el chasis (si se usa) se extenderá hasta el tomacorriente de pared ubicado dentro del área indicada abajo. Si resulta necesario instalar un kit de drenaje en esta caja de pared, el siguiente kit se encuentra disponible: Drenaje externo RAD4A1 Este dren externo llevará el agua condensada lejos de la unidad y del edificio. Para instalar: 1. Corte el extremo sólido del tapón de goma (aprox. 1/8″ [3 mm]). Asegúrese de que el orificio se encuentre abierto a lo largo del tapón. Introduzca el tapón a través del orificio de drenaje ubicado en la esquina del gabinete. (Sumergir el tapón de goma en alcohol desnaturalizado o en espuma de jabón facilitará esta acción). 2. Introduzca el accesorio de drenaje en el tapón de goma. 3. Conecte el tubo de drenaje proporcionado en el lugar de la instalación al accesorio de drenaje. Instale abrazaderas de alivio de tensión en el tubo de drenaje para evitar pérdidas debido a las tensiones o vibraciones mecánicas. 4. Debe aplicarse un sellador que no endurezca donde el tapón de goma se conecta con el gabinete y donde el accesorio de drenaje se conecta con el tapón de goma. 5. Si se utiliza una tubería metálica como tubo de drenaje, debe usarse un trozo pequeño de tubería de goma o de plástico para conectar el accesorio de drenaje al tubo de drenaje. Esto evitará tensión mecánica sobre el accesorio de drenaje y reducirá la transmisión de vibración de la unidad al tubo de drenaje. 6. Si se utiliza una parrilla trasera arquitectónica en esta instalación, es necesario cortar una pequeña sección triangular desde la esquina inferior derecha de la parrilla para brindar un espacio adecuado para el tubo de drenaje. B A Adentro Modelo 115 V 230/208 V “A” “B” 47″ (119,3 cm) 72″ (182,9 cm) 39″ (99 cm) 65″ (165,1 cm) Tomacorrientes de pared 120V/115V 12 amp 230V/208V 20 amp Tipo “en serie” Tipo “perpendicular” Todo el cableado debe realizarse en cumplimiento con códigos y regulaciones eléctricos locales. Ver el Manual del propietario sobre cómo conectar el suministro eléctrico. NOTA: El cableado de aluminio en estructura puede presentar problemas especiales—consulte a un electricista calificado. Tapón de goma Accesorio de drenaje Gabinete NOTA: Puede ser preferible o necesario instalar el kit de drenaje en la caja antes de instalar la caja dentro de la pared. Las especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso Un producto de calidad de GE Appliances 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

GE GERAB46A Get installation instructions

Tipo
Get installation instructions

En otros idiomas