Bosch GEX 125-1 AE Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bosch GEX 125-1 AE Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Español | 272 609 140 411 11.6.07
Advertencias de peligro
generales para herramien-
tas eléctricas
Lea íntegramente estas
advertencias de peligro e
instrucciones. En caso de no atenerse a las adver-
tencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio
y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e ins-
trucciones para futuras consultas.
El término herramienta eléctrica empleado en las
siguientes advertencias de peligro se refiere a herra-
mientas eléctricas de conexión a la red (con cable de
red) y a herramientas eléctricas accionadas por acu-
mulador (o sea, sin cable de red).
1) Seguridad del puesto de trabajo
a) Mantenga limpio y bien iluminado su
puesto de trabajo. El desorden o una ilumi-
nación deficiente en las áreas de trabajo pue-
den provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un
entorno con peligro de explosión, en el
que se encuentren combustibles líquidos,
gases o material en polvo. Las herramientas
eléctricas producen chispas que pueden llegar
a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras
personas de su puesto de trabajo al
emplear la herramienta eléctrica. Una dis-
tracción le puede hacer perder el control sobre
la herramienta eléctrica.
2) Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica
debe corresponder a la toma de corriente
utilizada. No es admisible modificar el
enchufe en forma alguna. No emplear
adaptadores en herramientas eléctricas
dotadas con una toma de tierra. Los
enchufes sin modificar adecuados a las res-
pectivas tomas de corriente reducen el riesgo
de una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conec-
tadas a tierra como tuberías, radiadores,
cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar
expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si
su cuerpo tiene contacto con tierra.
c) No exponga la herramienta eléctrica a la
lluvia y evite que penetren líquidos en su
interior. Existe el peligro de recibir una des-
carga eléctrica si penetran ciertos líquidos en
la herramienta eléctrica.
d) No utilice el cable de red para transportar
o colgar la herramienta eléctrica, ni tire
de él para sacar el enchufe de la toma de
corriente. Mantenga el cable de red ale-
jado del calor, aceite, esquinas cortantes
o piezas móviles. Los cables de red dañados
o enredados pueden provocar una descarga
eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a
la intemperie utilice solamente cables de
prolongación apropiados para su uso en
exteriores. La utilización de un cable de pro-
longación adecuado para su uso en exteriores
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
f) Si fuese imprescindible utilizar la herra-
mienta eléctrica en un entorno húmedo,
es necesario conectarla a través de un
fusible diferencial. La aplicación de un fusi-
ble diferencial reduce el riesgo a exponerse a
una descarga eléctrica.
3) Seguridad de personas
a) Esté atento a lo que hace y emplee la
herramienta eléctrica con prudencia. No
utilice la herramienta eléctrica si estu-
viese cansado, ni tampoco después de
haber consumido alcohol, drogas o medi-
camentos. El no estar atento durante el uso
de la herramienta eléctrica puede provocarle
serias lesiones.
b) Utilice un equipo de protección personal y
en todo caso unas gafas de protección. El
riesgo a lesionarse se reduce considerablemente
si, dependiendo del tipo y la aplicación de la
herramienta eléctrica empleada, se utiliza un
equipo de protección adecuado como una mas-
carilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Ase-
gurarse de que la herramienta eléctrica
esté desconectada antes de conectarla a
la toma de corriente y/o al montar el acu-
mulador, al recogerla, y al transportarla.
Si transporta la herramienta eléctrica sujetán-
dola por el interruptor de conexión/desco-
nexión, o si introduce el enchufe en la toma de
corriente con la herramienta eléctrica conec-
tada, ello puede dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves
fijas antes de conectar la herramienta
eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija
colocada en una pieza rotante puede producir
lesiones al poner a funcionar la herramienta
eléctrica.
e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre
una base firme y mantenga el equilibrio
en todo momento. Ello le permitirá controlar
mejor la herramienta eléctrica en caso de pre-
sentarse una situación inesperada.
ADVERTENCIA
OBJ_BUCH-315-002.book Page 27 Monday, June 11, 2007 12:59 PM
28 | Español 2 609 140 411 11.6.07
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo
adecuada. No utilice vestimenta amplia ni
joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y
guantes alejados de las piezas móviles. La
vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pue-
den enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea posible utilizar unos
equipos de aspiración o captación de
polvo, asegúrese que éstos estén monta-
dos y que sean utilizados correctamente.
El empleo de estos equipos reduce los riesgos
derivados del polvo.
4) Uso y trato cuidadoso de herramientas eléc-
tricas
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica.
Use la herramienta eléctrica prevista para
el trabajo a realizar. Con la herramienta ade-
cuada podrá trabajar mejor y más seguro den-
tro del margen de potencia indicado.
b) No utilice herramientas eléctricas con un
interruptor defectuoso. Las herramientas
eléctricas que no se puedan conectar o desco-
nectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte
el acumulador antes de realizar un ajuste
en la herramienta eléctrica, cambiar de
accesorio o al guardar la herramienta
eléctrica. Esta medida preventiva reduce el
riesgo a conectar accidentalmente la herra-
mienta eléctrica.
d) Guarde las herramientas eléctricas fuera
del alcance de los niños. No permita la uti-
lización de la herramienta eléctrica a aque-
llas personas que no estén familiarizadas
con su uso o que no hayan leído estas ins-
trucciones. Las herramientas eléctricas utiliza-
das por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide la herramienta eléctrica con
esmero. Controle si funcionan correcta-
mente, sin atascarse, las partes móviles
de la herramienta eléctrica, y si existen
partes rotas o deterioradas que pudieran
afectar al funcionamiento de la herra-
mienta eléctrica. Haga reparar estas pie-
zas defectuosas antes de volver a utilizar
la herramienta eléctrica. Muchos de los
accidentes se deben a herramientas eléctricas
con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los útiles limpios y afilados.
Los útiles mantenidos correctamente se dejan
guiar y controlar mejor.
g) Utilice la herramienta eléctrica, acceso-
rios, útiles, etc. de acuerdo a estas ins-
trucciones, considerando en ello las
condiciones de trabajo y la tarea a reali-
zar. El uso de herramientas eléctricas para tra-
bajos diferentes de aquellos para los que han
sido concebidas puede resultar peligroso.
5) Servicio
a) Únicamente haga reparar su herramienta
eléctrica por un profesional, empleando
exclusivamente piezas de repuesto origi-
nales. Solamente así se mantiene la seguridad
de la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad
específicas del aparato
f Solamente emplee la herramienta eléctrica
para lijar en seco. La penetración de agua en el
aparato eléctrico comporta un mayor riesgo de
electrocución.
f Preste atención a que las chispas proyecta-
das no puedan lesionar a ninguna persona.
Retire los materiales combustibles que se
encuentren cerca. Al lijar metales se proyectan
chispas.
f ¡Atención! Peligro de incendio. Evite el
sobrecalentamiento de la pieza y de la pro-
pia lijadora. Vacíe siempre el depósito de
polvo antes de cada pausa. El material en polvo
acumulado en el saco colector de polvo, Microfil-
tro, bolsa de papel (o la bolsa filtrante o filtro del
aspirador) puede llegar a autoincendiarse bajo
unas condiciones desfavorables, como, p. ej., al
proyectarse chispas al lijar metal. La probabilidad
de que esto ocurra es mayor si el material va mez-
clado con partículas de pintura, poliuretano u otras
sustancias químicas y si éste se hubiese calen-
tando tras un uso intenso de la herramienta.
f Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de tra-
bajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en
un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma
mucho más segura que con la mano.
f No trabaje materiales que contengan
amianto. El amianto es cancerígeno.
f Tome unas medidas de protección adecua-
das si al trabajar pudiera generarse polvo
combustible, explosivo, o nocivo para la
salud. Por ejemplo: ciertos tipos de polvo son
cancerígenos. Colóquese una mascarilla antipolvo
y, si su aparato viene equipado con la conexión
correspondiente, utilice además un equipo de
aspiración adecuado.
f Mantenga limpio su puesto de trabajo. La
mezcla de diversos materiales es especialmente
peligrosa. Las aleaciones ligeras en polvo pueden
arder o explotar.
f No utilice la herramienta eléctrica si el cable
está dañado. No toque un cable dañado, y
desconecte el enchufe de la red, si el cable
se daña durante el trabajo. Un cable dañado
comporta un mayor riesgo de electrocución.
OBJ_BUCH-315-002.book Page 28 Monday, June 11, 2007 12:59 PM
Español | 292 609 140 411 11.6.07
Descripción del
funcionamiento
Lea íntegramente estas adverten-
cias de peligro e instrucciones. En
caso de no atenerse a las advertencias
de peligro e instrucciones siguientes,
ello puede ocasionar una descarga
eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Despliegue y mantenga abierta la solapa con la ima-
gen del aparato mientras lee las instrucciones de
manejo.
Utilización reglamentaria
La herramienta eléctrica ha sido diseñada para lijar en
seco madera, plástico, metal, emplastecido y superfi-
cies o pintadas.
Las herramientas eléctricas dotadas con un regulador
electrónico de las revoluciones son adecuadas tam-
bién para pulir.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la
imagen de la herramienta eléctrica en la página ilus-
trada.
1 Interruptor de conexión/desconexión
2 Rueda preselectora de revoluciones
(GEX 125-1 AE)
3 Caja colectora de polvo completa
(sistema Microfiltro)
4 Plato lijador
5 Hoja lijadora*
6 Tornillos del plato lijador
7 Boquilla de expulsión
8 Elemento filtrante (sistema Microfiltro)
9 Manguera de aspiración*
*Los accesorios descritos e ilustrados no correspon-
den al material que se adjunta de serie.
Datos técnicos
Información sobre ruidos y vibraciones
Determinación de los valores de medición según
EN 60745.
El nivel de presión sonora típico del aparato, determi-
nado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión
sonora 77 dB(A); nivel de potencia acústica
88 dB(A). Tolerancia K=2,8 dB.
¡Colocarse un protector de oídos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres
direcciones) determinado según EN 60745:
Valor de vibraciones generadas a
h
=5,0 m/s
2
, toleran-
cia K =1,5 m/s
2
.
El nivel de vibraciones indicado
en estas instrucciones ha sido
determinado según el procedimiento de medición
fijado en la norma EN 60745 y puede servir como
base de comparación con otros aparatos
El nivel de vibraciones puede variar de acuerdo a la
aplicación respectiva de la herramienta eléctrica,
pudiendo quedar en ciertos casos por encima del
valor indicado en estas instrucciones. La solicitación
experimentada por las vibraciones pudiera ser mayor
de lo que se supone, si la herramienta eléctrica es uti-
lizada con regularidad de esta manera.
Observación: Para determinar con exactitud la soli-
citación experimentada por las vibraciones durante un
tiempo de trabajo determinado, es necesario conside-
Lijadora excéntrica GEX 125-1 A
Professional
GEX 125-1 AE
Professional
Nº de artículo 3 601 C87 0.. 3 601 C87 5..
Potencia absorbida nominal W 250 250
Preselección del nº de oscilaciones z
Revoluciones en vacío min
-1
12000 7500–12000
Nº de oscilaciones en vacío min
-1
24000 15000–24000
Diámetro del círculo de oscilación mm 2,5 2,5
Diámetro del plato lijador mm 125 125
Peso según EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,3 1,3
Clase de protección /II /II
Estos datos son válidos para tensiones nominales de [U] 230/240 V. Los valores pueden variar si la tensión fuese inferior, y
en las ejecuciones específicas para ciertos países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algu-
nos aparatos pueden variar.
ADVERTENCIA
OBJ_BUCH-315-002.book Page 29 Monday, June 11, 2007 12:59 PM
30 | Español 2 609 140 411 11.6.07
rar también aquellos tiempos en los que el aparato
esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento,
pero sin ser utilizado. Ello puede suponer una dismi-
nución drástica de la solicitación por vibraciones
durante el tiempo total de trabajo.
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el pro-
ducto descrito bajo “Datos técnicos” está en confor-
midad con las normas o documentos normalizados
siguientes: EN 60745 de acuerdo con las regulacio-
nes 89/336/CEE, 98/37/CE (hasta el 28.12.2009),
2006/42/CE (a partir del 29.12.2009).
06.12.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montaje
f Antes de cualquier manipulación en la herra-
mienta eléctrica, sacar el enchufe de red de
la toma de corriente.
Cambio de la hoja lijadora
(ver figura A)
Antes de montar una hoja lijadora nueva, elimine la
suciedad y el polvo depositado sobre el plato lijador
4, p. ej., con un pincel.
La placa lijadora 4 va recubierta con un tejido de car-
dillo (Velcro) que permite sujetar de forma rápida y
sencilla las hojas lijadoras con cierre de cardillo.
Presione firmemente la hoja lijadora 5 contra la base
del plato lijador 4.
Para que la eficacia en la aspiración de polvo sea
óptima, cuide que las perforaciones en la hoja lijadora
coincidan con los taladros del plato lijador.
Para montar concéntrica la hoja lijadora 5 respecto al
plato lijador 4 puede Ud. utilizar la ayuda de montaje
del maletín de transporte mostrada en la figura. Colo-
que la hoja lijadora con el tejido de cardillo (Velcro)
boca arriba en la ayuda de montaje y presione firme-
mente contra ella el plato lijador de la herramienta
eléctrica.
Selección de la hoja lijadora
De acuerdo al material a trabajar y al arranque de material deseado puede seleccionarse entre diversas hojas
lijadoras:
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Material Aplicación Grano
–Pintura
–Barniz
–Sellador
Emplastecido
Para decapar pintura Basto 40
60
Para lijar la primera mano de pintura (p.ej.
para eliminar pinceladas, gotas e irregularida-
des)
Medio 80
100
120
Para el lijado final de imprimaciones antes de
pintar
Fino 180
400
OBJ_BUCH-315-002.book Page 30 Monday, June 11, 2007 12:59 PM
Español | 312 609 140 411 11.6.07
Cambio del plato lijador (ver figura B)
Observación: Cambie inmediatamente un plato lija-
dor 4 deteriorado.
Desprenda la hoja lijadora o el accesorio para pulir.
Desenrosque completamente los 4 tornillos 6 y retire
el plato lijador 4. Coloque el plato lijador nuevo 4 y
sujételo con los tornillos.
Observación: Al montar el plato lijador observe que
el dentado del arrastrador encastre en las muescas
del plato lijador.
Aspiración de polvo y virutas
Aspiración propia con caja colectora de polvo
(ver figuras C1C4)
Inserte la caja colectora de polvo 3 sobre la boquilla
de expulsión 7 hasta enclavarla.
El nivel de llenado de la caja colectora de polvo 3
puede controlarse fácilmente por ser transparente el
depósito.
Para vaciar la caja colectora de polvo 3 extráigala
hacia abajo con un leve giro.
Antes de abrir la caja colectora de polvo 3 se acon-
seja golpearla ligeramente contra una base consis-
tente, tal como se muestra en la figura, para soltar el
polvo del elemento filtrante.
Sujete firmemente la caja colectora de polvo 3, abra
hacia arriba el elemento filtrante 8, y vacíe la caja
colectora de polvo. Limpie con un cepillo suave las
láminas del elemento filtrante 8.
Aspiración externa (ver figura D)
Inserte la manguera de aspiración 9 en la boquilla de
aspiración 7. Conecte el otro extremo de la manguera
9 a un aspirador. Una vista general con las posibilida-
des de conexión a diversos aspiradores la encontrará
al final de estas instrucciones de manejo.
El aspirador debe ser adecuado para el material a tra-
bajar.
Para aspirar polvo especialmente nocivo para la
salud, cancerígeno, o polvo seco utilice un aspirador
especial.
Operación
Puesta en marcha
f ¡Observe la tensión de red! La tensión de la
fuente de energía deberá coincidir con las
indicaciones en la placa de características
de la herramienta eléctrica. Las herramien-
tas eléctricas marcadas con 230 V pueden
funcionar también a 220 V.
Conexión/desconexión
Para la puesta en marcha de la herramienta eléc-
trica presione el interruptor de conexión/desconexión
1 hacia la derecha a la posición “I”.
Para desconectar la herramienta eléctrica presione
el interruptor de conexión/desconexión 1 hacia la
izquierda a la posición 0”.
– Todo tipo de maderas (p.ej.
madera dura, madera blanda,
tableros de aglomerado, tableros
de construcción)
Materiales metálicos
Para el lijado previo p. ej. de vigas y tablas en
bruto, sin cepillar
Basto 40
60
Para planificar e igualar pequeñas irregulari-
dades
Medio 80
100
120
Para el acabado y lijado fino de madera Fino 180
240
320
400
–Piedra
–Mármol
–Granito
–Cerámica
–Vidrio
–Plexiglás
– Pintura en carrocerías
–Corian®
–Varicor®
Para el lijado previo Basto 60
Para lijar formas y matar aristas Medio 80
100
120
Para el lijado fino al conformar Fino 180
240
320
400
Lijado pulido, y redondeado de esquinas Muy fino 600
1200
Material Aplicación Grano
OBJ_BUCH-315-002.book Page 31 Monday, June 11, 2007 12:59 PM
32 | Español 2 609 140 411 11.6.07
Preselección de las revoluciones
(GEX 125-1 AE)
La rueda preselectora de revoluciones 2 le permite
seleccionar el nº de revoluciones incluso durante la
operación del aparato.
1 2 bajas revoluciones
3 4 revoluciones normales
5–6 altas revoluciones
El nº de revoluciones precisado depende del material
y condiciones de trabajo, siendo conveniente determi-
narlo probando.
En caso de trabajar prolongadamente a bajas revolu-
ciones deberá refrigerarse la herramienta eléctrica
dejándola funcionar aprox. 3 minutos a las revolucio-
nes en vacío máximas.
Freno del plato lijador
El freno integrado en el plato lijador reduce las revolu-
ciones en vacío, para evitar que se produzcan estrías
al aplicar la herramienta eléctrica contra la pieza de
trabajo.
Si en el transcurso del tiempo las revoluciones en
vacío van aumentando paulatinamente, ello es sín-
toma de que, o bien, el plato lijador está deteriorado y
debe sustituirse, o que está desgastado el freno del
mismo. Un freno del plato lijador desgastado deberá
ser sustituido por un servicio técnico autorizado para
herramientas eléctricas Bosch.
Instrucciones para la operación
f Antes de depositarla, espere a que la herra-
mienta eléctrica se haya detenido completa-
mente.
Para trabajar de forma más descansada puede Ud.
sujetar la herramienta eléctrica por arriba, lateral-
mente o por el frente. (ver figura E)
Lijado de superficies
Conecte la herramienta eléctrica, apoye entonces
toda la superficie lijadora sobre la pieza de trabajo, y
guíe la herramienta eléctrica sobre la misma ejer-
ciendo una presión de aplicación moderada.
El rendimiento en el arranque de material y la calidad
de la superficie obtenidos vienen determinados esen-
cialmente por la hoja lijadora empleada, la etapa de
velocidad preseleccionada (GEX 125-1 AE), y por la
presión de aplicación ejercida.
Únicamente unas hojas lijadoras en buenas condicio-
nes permiten conseguir un buen rendimiento en el
arranque de material además de cuidar la herramienta
eléctrica.
Preste atención a ejercer una presión de aplicación
uniforme para prolongar la vida útil de las hojas lijado-
ras.
Una presión de aplicación excesiva no supone un
mayor rendimiento en el arranque de material, sino un
mayor desgaste de la herramienta eléctrica y hoja lija-
dora.
No emplee una hoja lijadora con la que se ha traba-
jado metal para lijar otros tipos de material.
Solamente utilice accesorios para lijar originales
Bosch.
Lijado basto
Monte una hoja lijadora de grano basto.
Solamente presione levemente la herramienta eléc-
trica para que gire a altas revoluciones, consiguiendo
así un mayor arranque de material.
Lijado fino
Monte una hoja lijadora de grano más fino.
Variando ligeramente la presión de aplicación, o modi-
ficando la etapa de velocidad (GEX 125-1 AE),
puede Ud. reducir las revoluciones del plato lijador,
sin afectar con ello al movimiento excéntrico.
Guíe la herramienta eléctrica con una leve presión,
apoyando toda la superficie de la hoja lijadora, y efec-
túe un movimiento rotativo, o bien, alternado los movi-
mientos a largo y a lo ancho de la pieza de trabajo. No
ladee la herramienta eléctrica para no deteriorar la
superficie de la pieza de trabajo, p. ej., traspasando
un chapado.
Al terminar el trabajo desconecte la herramienta eléc-
trica.
Pulido (GEX 125-1 AE)
Para pulir pintura deslucida o para eliminar arañazos
(p. ej. en plexiglás) puede equiparse la herramienta
eléctrica con los accesorios para pulir correspondien-
tes, como una caperuza de lana de oveja, o un fieltro
o esponja para pulir (accesorios especiales).
Al pulir deberán seleccionarse unas revoluciones
reducidas (etapa 1 2) para evitar un sobrecalenta-
miento de la superficie.
Aplique el agente pulidor con una esponja de pulir
efectuando unos movimientos cruciformes o rotativos
con leve presión, y a continuación, espere a que éste
se haya secado ligeramente.
Procese el agente pulidor semiseco con una cape-
ruza de lana de oveja realizando movimientos crucifor-
mes o rotativos.
Limpie con regularidad los accesorios para pulir con
el fin de mantener unos buenos resultados en el
pulido. Lave los accesorios para pulir con un deter-
gente suave y agua caliente; no emplee diluyentes.
OBJ_BUCH-315-002.book Page 32 Monday, June 11, 2007 12:59 PM
Español | 332 609 140 411 11.6.07
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
f Antes de cualquier manipulación en la herra-
mienta eléctrica, sacar el enchufe de red de
la toma de corriente.
f Mantenga limpia la herramienta eléctrica y
las rejillas de refrigeración para trabajar con
eficacia y seguridad.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación
y control, la herramienta eléctrica llegase a averiarse,
la reparación deberá encargarse a un servicio técnico
autorizado para herramientas eléctricas Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de
repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de
10 dígitos que figura en la placa de características de
la herramienta eléctrica.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que
pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento
de su producto, así como sobre piezas de recambio.
Los dibujos de despiece e informaciones sobre las
piezas de recambio las podrá obtener también en
internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesorescnicos le orientará
gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y
ajuste de los productos y accesorios.
España
Robert Bosch España, S.A.
Departamento de ventas
Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66 97
Fax: +34 (091) 327 98 63
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: +58 (02) 207 45 11
México
Robert Bosch S.A. de C.V.
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autonoma de Buenos Aires
Atencion al Cliente
Tel.: +54 (0810) 555 2020
E-Mail: herramientas[email protected]
Perú
Autorex Peruana S.A.
República de Panamá 4045,
Lima 34
Tel.: +51 (01) 475-5453
E-Mail: vhe@autorex.com.pe
Chile
EMASA S.A.
Irarrázaval 259 – Ñuñoa
Santiago
Tel.: +56 (02) 520 3100
Eliminación
Recomendamos que las herramientas eléctricas,
accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso
de recuperación que respete el medio ambiente.
Sólo para los países de la UE:
¡No arroje las herramientas eléctricas
a la basura!
Conforme a la Directriz Europea
2002/96/CE sobre aparatos eléctri-
cos y electrónicos inservibles, tras su
transposición en ley nacional, deberán
acumularse por separado las herramientas eléctricas
para ser sometidas a un reciclaje ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
OBJ_BUCH-315-002.book Page 33 Monday, June 11, 2007 12:59 PM
/