Electrolux EJF4850JOX Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

EJF4850JOX
EN
Freezer-Fridge
USER MANUAL
FR Réfrigérateur - Congélateur
GUIDE D'UTILISATION
ES
Congelador - Frigorífico
MANUAL DE INSTRUCCIONES
I T
PT
UA
Congelador - Frigorífico
MANUAL DE INSTRUÇÕES
EJF4850JOW
Freezer - Frigo
ISTRUZIONI PER L'USO
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
Холодильна - морозильна камери
www.electrolux.com ENGLISH 1
Index
BEFORE USING THE APPLIANCE .................................................................. 2
General warnings .........................................................................................................2
Old and out-of-order fridges
.........................................................................................4
Safety warnings
............................................................................................................4
Installing and operating your fridge
..............................................................................5
Before Using your Fridge
..............................................................................................6
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ........................................... 7
Information about New Generation Cooling Technology ..............................................7
Thermostat Setting
.......................................................................................................8
Warnings about Temperature Adjustments
...................................................................8
Accessories
..................................................................................................................9
Icematic ..................................................................................................................................9
Chiller Shelf
..........................................................................................................................10
Fresh dial
.............................................................................................................................10
Adjustable door shelf
..........................................................................................................11
Adjustable glass shelf
..........................................................................................................11
Temperature indicator .................................................................................................11
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE .....................................................12
Refrigerator Compartment ..........................................................................................12
Freezer Compartment
................................................................................................13
CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................... 14
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION
..... 16
Repositioning the Door ...............................................................................................16
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ..................................16
Tips for saving energy ................................................................................................18
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ............... 19
www.electrolux.com ENGLISH 2
PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE
General warnings
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended
by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: To avoid a hazard due to the instability of the
appliance, it must be xed in accordance with the instructions.
If your appliance uses R600a as a refrigerant – you can learn
this information from the label on the cooler- you should
be careful during shipment and installation to prevent your
appliance’s cooler elements from being damaged. Although
R600a is an environmentally friendly and natural gas. As it is
explosive, in the event of a leak due to damage to the cooler
elements, move your fridge from open ame or heat sources
and ventilate the room where the appliance is located for a
few minutes.
While carrying and positioning the fridge, do not damage the
cooler gas circuit.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with
a ammable propellant in this appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as;
- staff kitchen areas in shops, ofces and other working en-
vironments
www.electrolux.com ENGLISH 3
- farm houses and by clients in hotels, motels and other resi-
dential type environments
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications
If the socket does not match the refrigerator plug, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
A specially grounded plug has been connected to the power
cable of your refrigerator. This plug should be used with a
specially grounded socket of 16 amperes. If there is no such
socket in your house, please have it installed by an authorized
electrician.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazard
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance, shall not be made by children without
supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similar qualied persons
in order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use at altitudes exceeding
2000 m.
www.electrolux.com ENGLISH 4
Old and out-of-order fridges
If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because
children may get trapped inside it and may cause an accident.
Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore,
take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Disposal of your old appliance
This symbol on the product or package implies that the product should not be
treated as domestic waste. Instead, it should be delivered to applicable waste
collection places recycling electrical and electronic equipment. You will contrib-
ute to avoid potential negative results regarding environment and human health,
which will arise due to wrong waste procedure for the product by ensuring that this
product is annihilated properly. Recycling materials will help natural resources be preserved.
For more detailed information regarding recycling of this product, please contact local mu-
nicipality, domestic waste annihilation service or the shop you have purchased the product.
Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE for the reuse, recycle
and recovery purposes.
Notes:
Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance.
We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual
in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic
environments and for the specied purposes. It is not suitable for commercial or common
use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company
will not be responsible for the losses to be occurred.
This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing
foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances
except for food. Our company is not responsible for the losses to be occurred in the
contrary case.
Safety warnings
Do not use multiple receptacles or extension cord.
Do not plug in damaged, torn or old plugs.
Do not pull, bend or damage the cord.
This appliance is designed for use by adults, do not allow children to
play with the appliance or let them hang off the door.
Do not plug-in or out the plug from the receptacle with wet hands to
prevent electrocution!
www.electrolux.com ENGLISH 5
Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer department.
Bottles or cans may explode.
Do not place explosive or ammable material in your fridge for your
safety. Place drinks with higher alcohol amount vertically and by closing
their necks tightly in the fridge department.
When taking ice made in the freezer department, do not touch it, ice may
cause ice burns and/or cuts.
Do not touch frozen goods with wet hands! Do not eat ice-cream and ice cubes
immediately after you have taken them out of the freezer department!
Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health issues
like food poisoning.
Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the performance of your fridge.
Fix the accessories in the fridge during transportation to prevent damage to accessories.
Installing and operating your fridge
Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points:
Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
We do not take the responsibility of the damages that occur due to ungrounded usage.
Place your fridge in a place that it would not be exposed to direct sunlight.
Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, Gas ovens and heater cores,
and should be at least 5 cm away from electrical ovens.
Your fridge should never be used outdoors or left under the rain.
When your fridge is placed next to a deep freezer, there should be at least
2 cm between them to prevent humidity on the outer surface.
Do not place anything on your fridge, and install your fridge in a suitable
place so that at least 15 cm is available on the upper side.
The adjustable front legs should be adjusted to make sure your appliance
is level and stable. You can adjust the legs by turning them clockwise (or in the opposite
direction). This should be done before placing food in the fridge.
Before using your fridge, wipe all parts back with warm water added with a tea spoonful
of sodium bicarbonate, and then rinse with clean water and dry. Place all parts after
cleaning.
If your refrigerator has a fan condenser:
The condenser of your fridge is placed at the bottom of cabinet. As a result of that, details
that arranges the distance between the refrigerator and the back wall at where you place the
fridge, exist at the cover of the bottom of cabinet. You can move the fridge towards the back
wall until that point.
Plastic for distance setting
www.electrolux.com ENGLISH 6
If your fridge doesn’t have a fan condenser, in other words, back side of your fridge
is like below:
Install the plastic distance guide (the part with black vanes
at the rear) by turning it 90° as shown in the gure to
prevent the condenser from touching the wall.
Refrigerator should be placed against a wall with a free
distance not exceeding 75 mm.
Before Using your Fridge
When it is operated for the rst time or after transportation, keep your
fridge in the upright position for 3 hours and plug it on to allow efcient
operation. Otherwise, you may damage the compressor.
Your fridge may have a smell when it is operated for the rst time; the smell will fade
away when your fridge starts to cool.
www.electrolux.com ENGLISH 7
PART - 2. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Information about New Generation Cooling Technology
Fridges with new generation cooling technology
have a different working system than static fridges.
In normal fridges, humid air that enters into fridge
and the water vapor that comes out from the foods,
accumulates frost formation in freezer compart-
ment. In order to melt this frost, in other words
defrost, the fridge has to be stopped. During the
stopping period, to keep the foods cold, user has
to extract the food to outside of fridge and user
has to clear the ice during this period.
In the fridges with new generation cooling tech-
nology, situation in the freezer compartment is
completely different. With the aid of fan, cold and
dry air is blown out through many points into the
freezer compartment. As a result of the homoge-
nously blown cold air, even in the spaces between
shelves, foods are frozen equally and correctly.
On the other hand there will be no frost formation.
In the refrigerator compartment, there will be
nearly same conguration with freezer compart-
ment. Air, that is emitted with the fan, located at
the top of refrigerator compartment, is cooled while
passing through the gap behind the air duct. At the
same time, air is blown out through the holes on
the air duct so that cooling process is successfully
completed in the refrigerator compartment. Holes
on the air duct are designed such that the air distri-
bution becomes homogenous in this compartment.
As there is no air passage between freezer and
refrigerator compartment, there will be no odor
mixing.
As a result of these, your fridge with new genera-
tion cooling technology, gives you, ease of use
beside the huge volume and esthetic appearance.
www.electrolux.com ENGLISH 8
Thermostat Setting
Freezer and refrigerator thermostat automatically regulates the inside temperature of the
compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained.
In cold seasons, you can set lower positions in order to decrease the energy consumption.
Thermostat level;
1 – 2 : For short-term storage of food in the freezer compartment, you can set the knob
between minimum and medium position.
3 – 4 : For long-term storage of food in the freezer compartment, you can set knob
medium position.
5 – MAX : For freezing the fresh food. Th appliance will work longer. After you get the cold
condition you must position to its original position.
Warnings about Temperature
Adjustments
Temperature adjustments should be
made according to the frequency of
door openings and the quantity of
food kept inside the fridge.
This fridge is designed to work in all
ambient temperature. In the ambi-
ent temperatures colder than -5
o
C,
preserving food in the refrigerator
compartment isn’t suggested be-
cause the foods that you put into
refrigerator compartment, will have
a temperature close to ambient
temperature. Consequently, they will
freeze. You can keep your foods until
-5
o
C in refrigerator compartments.
With the aid of special algorithm that
is designed by engineers, foods can
be preserved in the freezer compart-
ment, colder than -5
o
C ambient
temperature.
www.electrolux.com ENGLISH 9
Accessories
Icematic
Take out the ice making tray
Fill the water in level of line.
Place the ice making tray in its original
position
When ice cubes are formed, twist the lever
to drop off ice cubes into the icebox.
Note:
Do not ll the icebox with water in order to make ice. It can be broken.
The movement of the ice maker may be difcult while the refrigerator is running. In such
a case should be cleaned by removing the glass shelves.
Removing the Ice maker
Take out of the freezer glass shelves
Remove the icemaker by dragging left or
right on the shelf.
You can remove the icemaker to use a larger
volume of the freezer compartment.
Do not pass to another adjustment before completing an adjustment.
Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature
without interruption after being plugged in to be completely cooled. Do not open doors
of your fridge frequently and do not place much food inside it in this period.
If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before restart-
ing or re-plugged the unit in order not to damage the compressor.
Your fridge is designed to operate in the ambient
temperature intervals stated in the standards, ac-
cording to the climate class stated in the information
label. We do not recommend operating your fridge
out of stated temperatures value limits in terms of
cooling effectiveness.
Note:
This appliance is designed to work at 43
o
C ambient temperature with no problem. Below -5
o
C ambient temperature, do not use refrigerator compartment as the foods that you put into
there will freeze. You can continue using freezer compartment.
(Making ice cubes)
Climate class Ambient (
o
C)
T 16 to 43 (
o
C)
ST 16 to 32 (
o
C)
N 16 to 32 (
o
C)
SN 10 to 32 (
o
C)
www.electrolux.com ENGLISH 10
Chiller Shelf
Keeping food in the Chiller compartment instead of the
freezer or refrigerator compartment allows food retain
freshness and avour longer, while preserving its fresh
appearance. When chiller tray becomes dirty, remove
it and wash it with water.
(Water freezes at 0°C, but foods containing salt or sugar
freeze at temperature lower than that)
Normally people use the chiller compartment for raw
sh, lightly pickled, rice, etc...
Do not put foods you want to freeze or ice trays in order to make ice.
Removing the Chiller shelf
Pull the chiller shelf out toward you by sliding on
rails.
Pull the chiller shelf up from rail to remove.
After the chiller shelf was removed, Max. 20 kg load
can be placed.
Fresh dial
When the humidity controler in the closed position, it allows fresh fruit and vegetables to be
stored longer.
In case of the crisper is totally full, the fresh dial is located in front of crisper, should be opened.
By means of this the air in the crisper and humidity rate will be controlled and endurance life
will be increased.
If you see any condensation on glass shelf, humidity control should be taken into the open
positions.
www.electrolux.com ENGLISH 11
Adjustable door shelf
Six different height adjustments can be made to
provide storage areas that you need by adjustable
door shelf .
To change the position of adjustable door
shelf;
Hold the bottom of the shelf and pull the buttons
on the side of the door shelf direction of arrow (Fig.1).
Position door shelf the height you need by moving up and down. After you get the position
that you want the door shelf, release the buttons on the side of the door shelf (Fig.2) Before
releasing the door shelf, move up down and make sure the door shelf is xed.
Note: Before moving door shelf is loaded, you must hold the shelf by supporting the bottom.
Otherwise, door shelf could fall off the rails due to the weight. So damage may occur on the
door shelf or rails.
(In some models)
Fig.1
Fig.2
Adjustable glass shelf
Adjustable glass shelf mechanism provides higher
storage spaces with a simple movement.
To cover the glass shelf, push it (Fig.1).
You can load your food as you want in the
resulting extra space (Fig.2).
To bring the shelf in its original position, pull it
toward you (Fig.1).
(In some models)
Fig.1 Fig.2
Visual and text descriptions on the accessories section may
vary according to the model of your appliance.
Temperature indicator
This appliance is sold in France. In accordance with regula-
tions valid in this country it must be provided with a special
device (see gure) placed in the lower compartment of the
fridge to indicate the coldest zone of it.
www.electrolux.com ENGLISH 12
PART - 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
It will be enough to set the thermostat to “2 or 3”, for fridge to work in normal working conditions.
Refrigerator Compartment
To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed
containers in the refrigerator.
Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at room
temperature and should be arranged to ensure adequate air circulation in the refrigera-
tor compartment.
Arrange the meat and cleaned sh (wrapped in packages or sheets of plastic) which
you will use in 1-2 days.
You can put the fruits and vegetables into crisper without packing.
Important Note:
Cover any nished dishes when you put them in the fridge. Place them in the fridge
when they are cool, otherwise temperature/humidity inside the fridge increases and this
causes the fridge to operate more. Covering food and beverages also preserves their
avour and aroma.
Potatoes, onion and garlic shouldn’t be kept in the fridge.
Please avoid the foods from touching to
temperature sensor which is located at
refrigerator compartment. In order to keep
optimum preservation temperature in refrig-
erator compartment, foods mustn’t contact
with the sensor.
Temperature sensor area
www.electrolux.com ENGLISH 13
Freezer Compartment
The use of freezer is, storing of deep-frozen or frozen foods for long periods of time
and making ice cubes.
Do not put fresh and warm foods to the freezer door shelves to be frozen. Only use for
storage of frozen foods.
Do not put fresh and warm food with frozen food side by side as it can thaw the frozen
food.
Use the fast freezing shelf to freeze home cooking (and the foods which is wanted to
freeze) more quickly because of the freezing room’s greater freezing power.
While freezing fresh foods (i.e. meat, sh and mincemeat) divide them in parts you will
use in one time.
While freezing fresh foods; Maximum amount of fresh food (in kg) that can be frozen in
24 hours is indicated on the appliance label.
For optimum appliance performance to reach maximum freezing capacity, turn the ther-
mostat knob to position max 24 hours before placing fresh food inthe freezer.
After placing fresh food in the freezer, 24 hours on max position is generally sufcient,
After 24 hours, don not need to set the thermostat knob to position max.
Attention; In order to save energy, When freezing small amounts of food, don not need
to set the thermostat knob to position max.
For storing the frozen foods; the instructions shown on frozen food packages should
always be followed carefully and if no information is provided food should not be stored
for more than 3 months from the purchased date.
When buying frozen foods ensure that these have been frozen at suitable temperatures
and that the packing is intact.
Frozen foods should be transported in appopriate containers to maintain the quality
of the food and should be returned to the freezing surfaces of the unit in the shortest
possible time.
If a package of frozen food shows the sign of humidity and abnormal swelling it is
probable that it has been previously stored at an unsuitable temperature and that the
contents have deteriorated.
The storage life of frozen foods depends on the room temperature, thermostat setting,
how often the door is opened, the type of food and the length of time required to transport
the product from the shop to your home. Always follow the instructions printed on the
package and never exceed the maximum storage life indicated.
In some models; while loading the freezing compartment, the loading lines should not be
passed. Otherwise, the door might remain open. In case that the freezing
compartment door is left open, snow formation might occur in the freezing
compartment. The problem shall not repeat itself after the snowed part is
cleaned and it is made certain that its door is fully closed.
Also, not closing the freezing and/or cooling compartment door would
increase your energy consumption.
www.electrolux.com ENGLISH 14
With putting the foods onto the air suction hole by extracting
the the lower shelf located at freezer door, will affect the
performance of the fridge, negatively. Therefore, please
be careful while loading the freezer compartment in order
not to close down the air suction hole.
PART - 4. CLEANING AND MAINTENANCE
Make sure to unplug the fridge before starting to clean it.
Do not wash your fridge by pouring water.
You can wipe the inner and outer sides with a soft cloth or a sponge
using warm and soapy water.
Remove the parts individually and clean with soapy water. Do
not wash in washing machine.
Never use ammable, explosive or corrosive material like thinner, gas,
acid for cleaning.
You should clean the condenser with broom at least once a year
in order to provide energy saving and increase the productivity.
Make sure that your fridge is unplugged while cleaning.
Air suction hole
www.electrolux.com ENGLISH 15
Replacing The Light Led (If the illumination is occured via LED strip)
1 led strip in freezer compartment and 2 led strips in cooler compartment are used to illumi-
nate your appliance.
Please call the service man.
Note: Numbers and location of led strips may be changed according to the model.
Freezer compartment
Led strip lamp
Fridge compartment
Led strip lamps
!!! Some versions may be without freezer illumination.
www.electrolux.com ENGLISH 16
PART - 5.
TRANSPORTATION AND CHANGING OF
INSTALLATION POSITION
Transportation and Changing of Installation Position
Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally).
You should fasten your fridge with thick package,
bands or strong cords and follow the instructions for
transportation on the package for re-transportation.
Remove movable parts (shelves, accessories, veg-
etable bins etc.) or x them into the fridge against
shocks using bands during re-positioning and trans-
portation.
Carry your fridge in the upright position.
Repositioning the Door
It is not possible to change the opening direction of your fridge door, if the door handles
on your fridge are installed from the front surface of the door.
It is possible to change the opening direction of the door on models without any handles.
If the door opening direction of your fridge may be changed, you should contact the
nearest Authorized Service to have the opening direction changed.
PART - 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
What to do if your refrigerator does not operate;
Check that;
There is no power ,
The general switch in your home is disconnected ,
The thermostat setting is on “1” position ,
The socket is not sufcient. To check this, plug in another appliance that you know which
is working into the same socket.
What to do if your refrigerator performs poorly;
Check that;
You have not overloaded the appliance ,
The doors are closed perfectly ,
There is no dust on the condenser ,
There is enough place at the rear and side walls.
If your fridge is operating too loudly;
Normal Noises
Cracking (Ice cracking) noise:
During automatic defrosting.
When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
Click noise: Heard when the thermostat switches the compressor on/off.
www.electrolux.com ENGLISH 17
Compressor noise
• Normal motor noise: This noise means that the compressor operates normally
Compressor may cause more noise for a short time when it is activated.
Bubbling noise and splash: This noise is caused by the ow of the refrigerant in the
tubes of the system.
Waterownoise: Normal ow noise of water owing to the evaporation container during
defrosting. This noise can be heard during defrosting.
Air blow noise (Normal fan noise): This noise can be heard during the normal operation
of system due to the circulation of air..
If humidity builds up inside the fridge;
Are all food packed properly? Are the containers dried before placing them in the fridge?
Are the fridge doors opened frequently? Humidity of the room gets in the fridge when
the doors are opened. Humidity build up will be faster when you open the doors more
frequently, especially if the humidity of the room is high.
Building up of water drops on the rear wall after automatic defrosting is normal. (in
Static Models)
If the doors are not opened and closed properly;
Do the food packages prevent closing of the door?
Are the door compartments, shelves and drawers placed properly?
Are door gaskets broken or torn?
Is your fridge on a level surface?
If the edges of fridge cabinet that the door joint contact are warm;
Especially in summer (hot weather), the surfaces that the joint contact may get warmer during
the operation of the compressor, this is normal.
IMPORTANT NOTES:
If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before restarting
or re-plugged the unit in order not to damage the compressor.
If you will not use your fridge for a long time (e.g. in summer holidays) unplug it. Clean
your fridge according to Part 4 and leave the door open to prevent humidity and smell
If the problem persists after you have followed all the instructions above, please consult
to the nearest service.
The appliance you bought is designed for home type use and can be used only at
home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial or common use. If
the consumer use the appliance in a way that does not comply with these features, we
emphasize that the producer and the dealer shall not be responsible for any repair and
failure within the guarantee period.
www.electrolux.com ENGLISH 18
Conformity Information
This appliance is designed for use at an ambient temperature within the 10°C - 43°C
range.
Tips for saving energy
1– Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near
heat source (radiator, cooker.. etc. ). Otherwise use an insulating plate.
2– Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance.
3– When thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment. The low temperature
of the frozen food will help to cool the refrigerator compartment when it is thawing. So it
reduces the energy requirements.
4– When placing, drinks and liquids they must be covered. Otherwise humidity increases at
the appliance. Therefore the working time gets longer. Also covering drinks and liquids
helps preserve the smell and taste.
5– When placing food and drinks, open the appliance door as briey as possible.
6– Keep the covers closed of any different temperature compartment in the appliance (crisper,
chiller ...etc. ).
7– Door gasket must be clean and pliable. Replace gaskets if worn.
www.electrolux.com ENGLISH 19
PART - 7.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
This presentation is only for information about the parts of the appliance.
Parts may vary according to the appliance model.
A. Freezer compartment
B. Fridge compartment
1. Freezer door shelves
2. Freezer compartment led lamp *
3. Freezer shelf
4. Icematic *
5. Bottle shelf / Wine rack *
6. Fridge compartment shelves
7. Chiller shelf
8. Crisper cover
9. Crispers
10. Levelling feet
11. Door bottom shelf *
12. Door bottle shelf
13. Door shelves
14. Fridge compartment led lamp
15. Egg holder
16. Thermostat box
* In some models
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
www.electrolux.com ENGLISH 20
DURING FIRST MOUNTING OF YOUR REFRIGERATOR
* Lay your refrigerator with a small angle to its back after you re-moved the pad
lower
*(1) First, set the height of right stationary foot (the hinge side) untilthe distance
between the front side and the ground were 3-3.5cm after that put the refrigerator
on a at and though ground.
*(2) Make sure the ground is rm and at otherwise product might stay diago-
nally unsecure which might cause opening/ levelling issues at doors.
*(3) After all set other stationary foot (left) until the refrigerator became balanced.
*(4) This tilted back position will allow the doors to self close and seal properly.
IMPORTANT !
THE FIRST INSTALLATION OF THE APPLIANCE
AND SETTING THE STATIONARY FOOTS
Hinge
Turning this way will lift the
product up
Turning this way will lift the
product down
3-3,5 cm
www.electrolux.com FRANÇAIS 21
Sommaire
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ................................................................... 22
Avertissements d'ordre général ..................................................................................22
Réfrigérateurs anciens et hors service
.......................................................................24
Précautions relatives à la sécurité
..............................................................................24
Installation et utilisation du réfrigérateur
.....................................................................25
Avant d'utiliser votre réfrigérateur
..............................................................................27
LES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS DIVERSES......................................... 27
Informations sur la technologie de refroidissement de nouvelle génération ...............27
Réglage du thermostat
...............................................................................................28
Avertissements concernant les réglages de température
..........................................28
Accessoires
................................................................................................................29
Distributeur de glaçons ........................................................................................................29
Compartiment Refroidisseur
................................................................................................30
Balconnet réglable
.............................................................................................................30
Molette du bac à aliments frais
............................................................................................31
Le thermostat nécessite un réglage ...........................................................................31
AGENCEMENT DES DENRÉES DANS L’APPAREIL ................................... 32
Compartiment réfrigérateur ........................................................................................32
Compartiment congélateur
.........................................................................................33
LES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS DIVERSES......................................... 34
EXPÉDITION ET TRANSFERT
........................................................................ 36
Transport et déplacement ...........................................................................................36
Repositionnement de la porte
.....................................................................................36
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ..................................... 36
Astuces d'économie d'énergie ....................................................................................38
LES PARTIES DE L’APPAREIL ET LES COMPARTIMENTS ...................... 39
www.electrolux.com FRANÇAIS 22
AVANT DUTILISER L’APPAREIL
Avertissements d'ordre général
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les conduits d’aération de
l'enceinte de l'appareil ou de la structure intégrée ne soient pas
obstrués.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d'outils mécaniques ou autres
dispositifs pour accélérer le processus de décongélation autres
que ceux qui sont recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : Ne faites pas fonctionner d'appareils
électriques à l'intérieur des compartiments de conservation
des denrées de l’appareil, sauf s’ils sont recommandés par le
fabricant.
AVERTISSEMENT :N’abîmez pas le circuit du réfrigérant.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques dus à l'instabilité de
l'appareil, vous devez le xer conformément aux instructions.
Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant – vous
pouvez connaître cette information sur l'étiquette collée sur
le réfrigérateur- vous devez être prudent lors de l'expédition
et du montage pour éviter d'endommager les éléments de
refroidissement de votre appareil. Bien que le R600a soit
un gaz à la fois écologique et naturel, il peut exploser en
cas de fuite occasionnée par les pièces de refroidissement.
Si une telle situation venait à se produire, déplacez votre
réfrigérateur des sources de ammes nues ou de chaleur
et ventilez pendant quelques minutes la pièce dans laquelle
l’appareil se trouve.
Lors du transport et du positionnement du réfrigérateur,
n'endommagez pas le circuit de gaz du réfrigérateur.
Ne conservez pas de substances explosives comme des
aérosols avec un liquide inammable dans cet appareil.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des
utilisations similaires comme :
- les cuisines du personnel dans les boutiques, les bureaux
et autres environnements de travail ;
- les fermes et pour une utilisation par les clients dans les
hôtels, motels et autres types d'environnement résidentiel ;
SECTION - 1.
www.electrolux.com FRANÇAIS 23
- les environnements de type bed and breakfast ;
- la restauration et les usages similaires non destinés à la
vente.
Si la che électrique est endommagée, faites-la remplacer
par le fabricant ou un centre de service agréé ou toute autre
personne qualiée pour éviter tout danger.
L’utilisation du présent appareil n’est pas destinée aux
personnes (y compris les enfants) ne disposant pas de
toutes leurs facultés physiques, sensorielles, mentales, ou
encore ne jouissant pas d’une certaine expérience et de
connaissances appropriées, à moins d’avoir été sous un
éventuel contrôle, ou d’avoir reçu des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil auprès d’une personne responsable
de leur sécurité. Les enfants doivent toujours être surveillés
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Une che de terre spéciale a été branchée au câble
d’alimentation de votre réfrigérateur. Ce câble doit être utilisé
avec une prise spécialement mise à la terre de 16 ampères.
Si vous ne disposez pas d'une telle prise, veuillez l’obtenir
auprès d’un électricien qualié.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus
et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou n'ayant pas sufsamment
d'expérience ou de connaissances si une personne chargée
de la sécurité les surveille ou leur apprend à utiliser le produit
en toute sécurité et en étant conscients des dangers y
afférents. Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec cet appareil. Le nettoyage et
l'entretien d'utilisation ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer
par le fabricant ou un centre de service agréé ou toute autre
personne qualiée pour éviter tout danger.
Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation à des
altitudes supérieures à 2000 m.
www.electrolux.com FRANÇAIS 24
Réfrigérateurs anciens et hors service
Si votre vieux réfrigérateur dispose d'un verrou, casser ou supprimer le verrou avant de le
jeter, parce que les enfants peuvent se coincer à l'intérieur et provoquer ainsi un accident.
Les réfrigérateurs et congélateurs anciens et hors service contiennent du matériel
d'isolation et du réfrigérant à base de CFC. Soyez donc respectueux de l'environnement
lorsque vous mettez vos vieux réfrigérateurs au rebut.
Mise au rebut de votre appareil usagé
Le symbole sur ce produit ou sur son emballage indique qu'il ne doit pas être
traité comme déchet ménager. Au contraire, déposez-le dans un point de collecte
destiné au recyclage des équipements électriques et électroniques. Ainsi, vous
contribuerez, en vous assurant qu'il est correctement mis au rebut, à éviter ses
potentiels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine, dus à une
mauvaise procédure d'élimination de l'appareil. Le recyclage des matériaux
contribue à la préservation des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage
de ce produit, veuillez contacter les autorités de votre municipalité, les services chargés de la
mise au rebut des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Renseignez-vous auprès de votre autorité municipale quant à l'élimination des DEEE aux
ns de réutilisation, de recyclage et de récupération.
Remarques :
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d'installer et d'utiliser votre appareil.
Nous déclinons notre responsabilité pour les dommages qui surviendraient d'une
mauvaise utilisation.
Veuillez suivre toutes les instructions indiquées sur votre appareil et dans la notice
d’utilisation, et conservez ce manuel dans un endroit sûr pour résoudre les problèmes
qui peuvent survenir ultérieurement.
Cet appareil est fabriqué pour être utilisé dans les maisons et il doit être utilisé uniquement
dans des environnements domestiques et pour les ns indiquées. Il n'est pas adapté
pour un usage commercial ou commun. Une telle utilisation entraînera l'annulation de
la garantie de l'appareil et notre société ne sera pas tenue responsable en cas de perte.
Cet appareil est fabriqué pour un usage domestique et il est approprié uniquement pour
le refroidissement / la conservation des aliments. Il n'est pas adapté pour un usage
commercial ou commun et/ou pour la conservation des substances à l'exception des
aliments. Notre société n'est pas responsable des pertes occasionnées suite à une
utilisation contraire.
Précautions relatives à la sécurité
N'utilisez pas de prise multiple ni de rallonge.
Ne branchez pas de ches endommagées, tordues ou usagées.
Le câble d'alimentation ne doit jamais être tiré, plié ou endommagé.
Cet appareil est conçu pour être utilisé par des adultes. Il est important
d'empêcher les enfants de jouer avec lui ou de s'accrocher à la porte.
www.electrolux.com FRANÇAIS 25
Ne branchez ni ne débranchez jamais la che de la prise avec des mains
mouillées, an d'éviter d'être électrocuté.
Ne placez pas de bouteilles en verre ou de canettes dans le compartiment
congélateur. Les bouteilles ou canettes pourraient exploser.
Pour votre sécurité, ne placez pas de substance explosive ou
inammable dans le réfrigérateur. Placez les boissons à forte teneur
en alcool verticalement et fermez hermétiquement leurs goulots dans
le compartiment réfrigérateur.
Lorsque vous retirez les glaçons du compartiment congélateur, évitez
de les toucher, car ils peuvent provoquer des brûlures et/ou coupures.
Ne touchez pas les aliments congelés avec des mains mouillées ! Ne
consommez pas de crème glacée ou de glaçons immédiatement après les
avoir sortis du compartiment de congélation !
Ne recongelez pas les aliments congelés après leur dégivrage. Cela peut donner lieu
à une intoxication alimentaire, par exemple.
Ne recouvrez pas le corps ou le haut du réfrigérateur de dentelle. Cela affecte ses
performances.
Fixez les accessoires dans le réfrigérateur lors de son transport an de ne pas les
endommager.
Installation et utilisation du réfrigérateur
Avant de commencer à utiliser le réfrigérateur, assurez-vous de ce qui suit :
La tension de fonctionnement de l'appareil est de 220-240 V à 50 Hz.
Notre entreprise décline toute responsabilité pour tout dommage causé par une utilisation
sans mise à la terre.
Positionnez votre réfrigérateur de sorte qu’il ne soit pas directement exposé à la lumière
du soleil.
Votre appareil doit être situé à au moins 50 cm des cuisinières, fours à gaz et radiateurs
de chauffage, et devrait être à au moins 5 cm des fours électriques.
Votre réfrigérateur ne doit jamais être utilisé à l'extérieur ou laissé sous la pluie.
Lorsque votre réfrigérateur est placé à côté d'un congélateur, laissez au
moins 2 cm entre ces appareils pour éviter l'humidité sur la surface extérieure.
Ne placez aucun objet sur votre réfrigérateur, et installez-le dans un endroit
approprié de sorte à laisser au moins 15 cm d'espace en haut.
Les pieds avant doivent être réglés de façon à garantir la stabilité et l'équilibre
de l'appareil. Vous pouvez régler les pieds réglables en les tournant dans le
sens horaire ou antihoraire. Cette opération doit être réalisée avant de placer
les denrées dans le réfrigérateur.
Avant d'utiliser votre réfrigérateur, nettoyez à nouveau toutes ses parties a l'eau chaude
contenant une cuillerée à café de bicarbonate de soude, rincez-les ensuite à de l'eau
propre et séchez-les. Montez toutes les pièces après le nettoyage.
www.electrolux.com FRANÇAIS 26
Si votre réfrigérateur est équipé d'un ventilateur du condenseur :
Placez le condenseur du réfrigérateur au bas de la carrosserie. En conséquence, la couverture
du bas de la carrosserie permet de garantir une distance entre le réfrigérateur et la paroi arrière
de l'emplacement d'installation. Vous pourrez déplacer le réfrigérateur vers la paroi arrière
jusqu'à ce point.
Utilisez un matériau en plastique pour régler la distance
Lorsqu'il n'est pas équipé d'un ventilateur de condenseur, l'arrière de votre
réfrigérateur se présente comme suit :
Installez le condensateur (composant comportant des ailettes noires situé à l'arrière),
à distance, à un angle de 90 ° pour éviter qu'il ne touche
le mur.
Le réfrigérateur doit être placé contre le mur à une distance
de dégagement maximale de 75 mm.
www.electrolux.com FRANÇAIS 27
Avant d'utiliser votre réfrigérateur
Lorsqu'il est utilisé pour la première fois ou après le transport, maintenez
votre réfrigérateur en position verticale pendant 3 heures et branchez-le
pour faciliter un fonctionnement efcace. Sinon, vous endommagerez
le compresseur.
Lors de sa première utilisation, votre réfrigérateur peut dégager une odeur ; celle-ci
disparaît lorsque votre réfrigérateur commence à refroidir.
LES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS DIVERSESSECTION - 2.
Informations sur la technologie de refroidissement de nouvelle
génération
Les réfrigérateurs équipés de la technologie de
refroidissement de nouvelle génération fonctionnent
différemment des réfrigérateurs statiques. Dans les
réfrigérateurs conventionnels, l'air humide qui entre
dans le réfrigérateur et la vapeur fraîche qui émane des
aliments provoquent une accumulation de givre dans le
compartiment congélateur. Pour faire fondre ce givre, ou
dégivrer, vous devez débrancher le réfrigérateur. Pendant
la période d'arrêt, pour conserver les aliments frais, sortez-
les du réfrigérateur et retirez la glace qui s'y trouve.
Dans les réfrigérateurs équipés de la technologie de
refroidissement de nouvelle génération, la situation dans
le compartiment congélateur est complètement différente.
Grâce au ventilateur, l'air frais et sec émane de plusieurs
points à l'intérieur du compartiment congélateur. En
conséquence, l'air froid soufé de manière homogène,
même dans les espaces entre les étagères, congèle
également les aliments de manière homogène et correcte.
D'autre part, aucune formation de givre n'est observée.
La conguration du compartiment réfrigérateur est quelque
peu identique à celle du compartiment congélateur. L'air,
qui est soufé à l'aide du ventilateur situé au-dessus du
compartiment réfrigérateur, est refroidi lorsqu'il transite par
l'espace derrière le conduit d’aération. Au même moment,
l'air est soufé à travers les trous du conduit d’aération,
de sorte que le processus de refroidissement s'achève
correctement dans le compartiment réfrigérateur. Les
trous du conduit d'aération permettent une distribution
homogène de l'air dans le compartiment.
Parce qu'il n'existe pas de passage entre le compartiment
congélateur et le compartiment réfrigérateur, il n'y aura également aucun mélange d'odeurs.
Par conséquent, votre réfrigérateur équipé de la technologie de refroidissement de nouvelle
génération est facile à utiliser, outre son grand volume et son apparence esthétique.
www.electrolux.com FRANÇAIS 28
Réglage du thermostat
La température intérieure des compartiments est automatiquement réglée par le thermostat du
congélateur et du réfrigérateur. An d’obtenir des températures plus basses, tournez le bouton
à partir de la position 1 vers la position 5. Pendant les saisons froides, vous pouvez régler des
positions plus basses pour réduire la consommation d'énergie.
Niveaux du thermostat :
1 – 2 : Pour la conservation des aliments dans le compartiment congélateur pour une
durée courte, positionner le bouton entre 1 et 2.
3 – 4 : Pour la conservation des aliments dans le compartiment congélateur pour une
durée longue, positionner le bouton entre 3 et 4.
5 – MAX : Pour la congélation de denrées fraîches. L’appareil fonctionnera plus longtemps.
Après avoir obtenu la température correcte, vous devez ramener le bouton sur sa
position d'origine.
Avertissements concernant les
réglages de température
Les réglages de température doivent
être effectués en fonction de la
fréquence d'ouverture de la porte et
de la quantité d'aliments placés dans
le réfrigérateur.
Ce réfrigérateur est capable de
fonctionner dans toutes les conditions
de température ambiante. Dans des
conditions de température inférieures
à -5
°
C, ne laissez pas les aliments
à l'intérieur du réfrigérateur, car leur
température pourrait être proche
de la température ambiante. Par
conséquent, ils seront congelés.
Vous pouvez conserver les aliments
jusqu'à -5
°
C dans le compartiment
réfrigérateur. Grâce à un algorithme
spécial conçu par les ingénieurs,
vous pouvez conserver les aliments
dans le compartiment congélateur, à
une température ambiante inférieure
à -5
°
C.
www.electrolux.com FRANÇAIS 29
Ne passez pas à un autre réglage à moins d’avoir ni avec le réglage en cours.
De plus, votre réfrigérateur doit fonctionner jusqu’à 24 heures en fonction de la température
ambiante sans interruption après avoir été branché an d’être complètement froid. N’ouvrez
pas fréquemment les portes de votre réfrigérateur et n’y placez pas beaucoup d’aliments
en cette période.
Si l’on éteint l’appareil ou le met hors tension, ne le remettez pas en marche ou sous tension
pendant au moins 5 minutes an de ne pas endommager le compresseur.
Votre réfrigérateur a été conçu de manière à fonctionner dans la plage de température
ambiante dans les normes conformément à la classe du climat mentionnée dans l’étiquette
de l’information. Nous ne vous conseillons pas
d’utiliser votre réfrigérateur hors des limites de la
valeur des températures mentionnées en termes
d’efcacité de refroidissement.
Remarque :
Cet appareil peut fonctionner sans problème à une température ambiante de 43
°
C. En dessous
de -5
°
C de température ambiante, n’utilisez pas le compartiment réfrigérateur, car les aliments
à l’intérieur seront congelés. Vous pouvez continuer d’utiliser le compartiment congélateur.
Classe Climatique Ambiante (
°
C)
T 16 à 43 (
°
C)
ST 16 à 32 (
°
C)
N 16 à 32 (
°
C)
SN 10 à 32 (
°
C)
Accessoires
Distributeur de glaçons
Sortez le bac de fabrication de glaçons.
Remplissez-le d'eau jusqu'au niveau du
trait.
Placez le bac de fabrication de glaçons
dans sa position d'origine.
Quand les glaçons sont formés, tournez le
levier pour les faire tomber dans le récipient
à glaçons.
Remarque :
Ne remplissez pas le récipient à glaçons pour obtenir de la glace. Il peut se briser.
Tout mouvement de la machine à glaçons peut être difcile lorsque le réfrigérateur
fonctionne. Dans un tel cas, nettoyez-le en retirant les étagères en verre.
Retrait de la machine à glaçons
Sortez les étagères en verre du congélateur
Sortez la machine à glaçons en la déplaçant
vers la gauche ou vers la droite sur
l'étagère.
Vous pouvez retirer la machine à glaçons pour utiliser un plus grand volume du compartiment
congélateur.
(Fabrication de glaçons)
www.electrolux.com FRANÇAIS 30
Compartiment Refroidisseur
La conservation des aliments dans le compartiment
Refroidisseur au lieu du congélateur ou du réfrigérateur
permet d'en prolonger la fraîcheur et la saveur, tout en
préservant leur apparence fraîche. Lorsque le bac du
compartiment Refroidisseur devient sale, retirez-le et
lavez-le à l'eau.
(L'eau congèle à 0 °C, mais les aliments salés ou sucrés
congèlent à une température encore plus basse)
Le compartiment Refroidisseur est très souvent utilisé pour le poisson cru, légèrement mariné,
le riz, etc.
Ne placez pas les aliments que vous souhaitez congeler ou les bacs à glaçons pour
produire de la glace.
Retrait du compartiment Refroidisseur
Tirez le compartiment Refroidisseur vers vous en le faisant glisser sur les rails.
Tirez vers le haut pour retirer le compartiment Refroidisseur du rail.
Une fois le compartiment Refroidisseur retiré, vous pouvez placer une charge maximale de
20 kg dans le réfrigérateur.
Balconnet réglable
Six réglages de hauteur différents peuvent être effectués par le balconnet réglable pour servir
de zones de stockage dont vous avez besoin.
Pour changer la position dubalconnet réglable;
Tenez le bas de la clayette et tirez les boutons situés du côté balconnet dans le sens de la
èche. (Fig.1)
Positionnez le balconnet à la hauteur souhaitée en
le déplaçant du haut vers le bas.
Une fois la position souhaitée pour le balconnet
atteinte, relâchez les boutons situés du côté
balconnet (Fig. 2) Avant de relâcher le balconnet,
déplacez-le du haut vers le bas et assurez-vous
qu'il est xé.
Remarque : Avant tout déplacement, chargez le balconnet, tenez la clayette par le bas.
Autrement, elle peut se détacher des rampes en raison de son poids. Par conséquent, le
balconnet ou les rampes peuvent être endommagés.
Fig.1 Fig.2
(Pour certains modèles)
www.electrolux.com FRANÇAIS 31
Les descriptions visuelles et textuelles de la section des accessoires peuvent
varier en fonction du modèle de l’appareil.
Molette du bac à aliments frais
Lorsque la commande d'humidité est en position
fermée, les fruits frais et les légumes sont
conservés plus longtemps.
Si le bac à légumes est complètement plein, la
molette du bac à aliments frais située en face du
bac, doit être ouverte. Par ce moyen, l'air dans le
bac et le taux d'humidité seront contrôlés et la vie
d'endurance augmentée.
Si vous observez une condensation sur l'étagère en verre, placez la commande d'humidité
sur la position ouverte.
Le thermostat nécessite un réglage
Pour vous aider à contrôler correctement votre
appareil, nous avons intégré un indicateur de
température à votre réfrigérateur. Le symbole sur le
côté indique la zone la plus froide du réfrigérateur.
La zone la plus froide s'étend de la olayette en
verre du bac à fruits et légumes au symbole au à
la olayette positionnée à la même hauteur que le
symbole.
Pour un bon stockage des aliments, assures-vous
que l’intérieur de température afché « OK ».
Si « OK » n'est pas afché, réglez le thermostat sur
une position an d'obtenir plus de froid et attentez
12 heures avant de vérier à nouveau.
Après chargement de denrées fraîches dans
l'appareil ou après des ouvertures répétées (ou
une ouverture prolongée) de la porte, il est normal
que l'inscription « OK » disparaisse.
Température correcte
www.electrolux.com FRANÇAIS 32
AGENCEMENT DES DENRÉES DANS
L’APPAREIL
SECTION - 3.
Le réglage du thermostat sur « 2 ou 3 » est sufsant pour que le réfrigérateur fonctionne
normalement.
Compartiment réfrigérateur
Pour réduire l’humidité et l’accumulation consécutive de grive, ne jamais placer des liquides
dans des récipients non fermés à l'intérieur du réfrigérateur.
Ne jamais placer des aliments chauds dans le réfrigérateur. Laissez-les refroidir à la
température ambiante et placez-les dans le réfrigérateur de manière à permettre une
circulation d’air convenable.
Placez-y la viande et le poisson nettoyé (emballé dans des paquets ou dans des feuilles
de plastique) qui seront consommés dans les deux jours.
Les fruits et les légumes peuvent être placés directement dans le bac à légumes, sans
être emballés.
Remarque importante :
Couvrez tous les plats cuits lorsque vous les placez dans le réfrigérateur. Placez-les dans le
réfrigérateur lorsqu'ils sont froids, autrement la température/l'humidité à l'intérieur pourrait
augmenter et causer un dysfonctionnement du réfrigérateur. Couvrir les aliments et les
boissons vous permet également de préserver leur saveur et arôme.
Assurez-vous de ne pas conserver les
pommes de terre, les oignons et l'ail dans
le réfrigérateur.
Évitez que les aliments touchent le
capteur de température situé dans le
compartiment réfrigérateur. Pour maintenir
une température de conservation optimale
à l'intérieur du compartiment réfrigérateur,
évitez tout contact entre les aliments et le
capteur.
Zone du capteur de
température
www.electrolux.com FRANÇAIS 33
Compartiment congélateur
Le congélateur est utilisé pour la conservation à long terme des aliments surgelés ou
congelés, et pour fabriquer des glaçons.
Ne placez pas des aliments frais et chauds sur les étagères de la porte du congélateur
an de les congeler. Ne l’utilisez que pour la conservation des aliments congelés.
Ne placez pas d’aliments frais ou chauds près des aliments congelés. Ils pourraient
les décongeler.
Utilisez l’étagère de congélation rapide pour congeler les aliments préparés à la maison
(et les aliments à congeler) plus rapidement en raison de la plus grande capacité de la
salle de congélation.
Lorsque vous congelez des aliments frais (viande, poisson et préparations), divisez-les
en portions utilisables en une fois.
Lorsque vous congelez les aliments frais, la quantité maximale d’aliment frais (en kg)
qui peut être congelée en 24 heures est indiquée sur l’étiquette de l’appareil.
Pour que la performance optimale de l’appareil atteigne la capacité de congélation
maximale, tournez le bouton du thermostat à la position maximale 24 heures avant
l'introduction des aliments frais dans le congélateur.
Après avoir introduit les aliments frais dans le congélateur, 24 heures à la position max.
est généralement sufsant ; Après 24 heures, vous n’avez pas besoin de régler le bouton
du thermostat à la position max.
Attention ; an d’économiser de l’énergie, lorsque vous congelez de petites quantités
d’aliments, vous n’avez pas besoin de régler le bouton du thermostat à la position max.
Pour stocker les aliments congelés ; suivez toujours les instructions indiquées sur les
emballages des aliments congelés et si aucune information n’est fournie, ne conservez
pas les aliments plus de 3 mois après la date d’achat.
Lorsque vous achetez des aliments surgelés, vériez qu’ils ont été congelés à des
températures adéquates et que l’emballage est intact.
Les aliments congelés doivent être transportés dans des emballages appropriés pour
maintenir la qualité de la nourriture et doivent être replacés au congélateur le plus tôt
possible.
Si l’emballage d’un aliment congelé semble être humide et anormalement goné, il
est probable qu’il a été stocké auparavant à une température non adéquate et que le
contenu en a été altéré.
La durée de conservation des aliments congelés dépend de la température ambiante,
du réglage du thermostat, de la fréquence d’ouverture de la porte, du type d’aliment et
de la durée de transport de l'aliment du magasin jusqu’à la maison. Respecter toujours
les instructions d’utilisation gurant sur le conditionnement et ne dépassez jamais la
durée de stockage indiquée.
Dans certains modèles
; lors du chargement du compartiment de
congélation, vous ne devez pas dépasser les lignes de chargement.
Sinon, la porte restera ouverte. Dans le cas où la porte du compartiment
de congélation reste ouverte, la neige peut se former dans le compartiment
de congélation. Le problème ne doit pas se répéter après le nettoyage de
la partie enneigée et il est certain que la porte est complètement fermée.
Aussi, si vous ne fermez pas la porte du compartiment congélation et/ou
de refroidissement, votre consommation d'énergie connaîtra une hausse.
www.electrolux.com FRANÇAIS 34
La performance du réfrigérateur sera négativement
affectée si vous placez les aliments sur les trous
d'aspiration d'air en sortant l'étagère inférieure, située sur
la porte du congélateur. Pour cela, soyez prudent lorsque
vous chargez le compartiment congélateur, pour ne pas
fermer le trou d'aspiration d'air.
Trou d'aspiration d'air
LES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS DIVERSESSECTION - 4.
• Veuillez débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer.
Ne nettoyez pas le réfrigérateur en y versant l'eau.
Essuyez les côtés intérieurs et extérieurs à l'aide d'un tissu doux ou
d'une éponge et de l'eau tiède savonneuse.
Retirez les pièces les unes après les autres et nettoyez-les
avec de l'eau savonneuse. Ne les lavez pas au lave-vaisselle.
N'utilisez jamais de matériau inammable, explosif ou corrosif tel que
du diluant, du gaz ou de l'acide, pour le nettoyage.
Le condensateur doit être nettoyé à l’aide d’un balai au moins
une fois par an, an d’améliorer les performances de l’appareil
et de réaliser des économies d’énergie.
Veuillez débrancher votre réfrigérateur pour le nettoyer.
www.electrolux.com FRANÇAIS 35
Remplacement du voyant LED (si l'éclairage provient d'une bande LED)
1 bande à LED dans le compartiment congélateur et 2 bandes à LED dans le compartiment
réfrigérateur sont utilisées pour l'éclairage de votre appareil.
Veuillez contacter un agent d'entretien.
Remarque : Les nombres et les emplacements des bandes à LED peuvent varier en fonction
du modèle.
!!! Certains modèles peuvent ne pas disposer d'éclairage dans le congélateur.
Compartiment congélateur
Ampoule avec bande à LED
Compartiment réfrigérateur
Ampoules avec bande à LED
www.electrolux.com FRANÇAIS 36
EXPÉDITION ET TRANSFERTSECTION - 5.
Transport et déplacement
L'emballage original et la mousse peuvent être conservés pour un éventuel nouveau
transport (tel que souhaité).
Si vous voulez à nouveau transporter votre réfrigérateur, vous devez l'attacher avec un
matériau d'emballage épais, des bandes ou des cordes solides. N'oubliez pas de vous
conformer aux instructions de transport indiquées sur l’emballage.
Retirez les pièces mobiles (clayettes, accessoires,
bac à légumes etc.) ou xez-les dans le réfrigérateur
contre les chocs à l'aide des bandes pendant le
transfert et le transport.
Transportez votre réfrigérateur à la verticale.
Repositionnement de la porte
Il n'est pas possible de changer l'orientation d'ouverture de la porte du réfrigérateur si les
poignées sont installées à la surface avant de celle-ci.
Il est possible de changer l’orientation de l'ouverture des portes du réfrigérateur sur les
modèles dépourvus de poignée.
S'il est possible de changer l'orientation d'ouverture de la porte de votre réfrigérateur, vous
devez contacter le service après-vente agréé le plus proche pour le faire.
AVANT DAPPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE SECTION - 6.
Si votre réfrigérateur ne fonctionne pas
Vériez:
S'il n'y a pas d'alimentation,
Le disjoncteur de votre habitation est enclenché
Le thermostat est placé sur « 1 »,
que la prise secteur fonctionne. Pour ce faire, branchez un autre appareil qui fonctionne
sur la même prise.
Si votre réfrigérateur ne fonctionne pas de manière optimale
Vériez:
que le réfrigérateur n’est pas surchargé,
que les portes sont bien fermées,
que le condensateur « n’est pas couvert de poussière »,
que l’espace laissé derrière et sur les côtés du l’appareil est sufsant.
Si votre réfrigérateur émet de grands bruits
Bruits normaux
Crépitement (cliquetis de glace) :
Pendant le dégivrage automatique.
Lorsque l'appareil est refroidi ou chauffé (à cause de l'expansion des matériaux de
l'appareil).
www.electrolux.com FRANÇAIS 37
Bruit de claquement : Ce bruit se fait entendre lorsque le thermostat active et
désactive le compresseur.
Bruit émis par le compresseur
• Bruit normal du moteur : Ce bruit indique que le compresseur fonctionne normalement
Le compresseur peut émettre plus de bruit pendant une courte période lorsqu'il est
activé.
Bruits de bouillonnement et projections : Ce bruit est causé par l’écoulement du
réfrigérant dans les tubes du système.
Bruit d’écoulement d'eau : Bruit normal de l’eau qui s’écoule vers le récipient
d’évaporation pendant le processus de dégivrage. Ce bruit se fait entendre pendant le
dégivrage.
Bruitdel'airsoufé(bruitnormalduventilateur): Ce bruit se fait entendre pendant
le fonctionnement normal du système à cause de la circulation de l'air.
L'humidité s’accumule à l'intérieur du réfrigérateur ;
Tous les aliments sont-ils emballés correctement ? Les récipients sont-ils séchés avant
de les placer dans le réfrigérateur ?
Les portes du réfrigérateur sont-elles ouvertes fréquemment ? L'humidité de la pièce
pénètre dans le réfrigérateur lorsque les portes sont ouvertes. L'accumulation de
l'humidité sera plus rapide lorsque vous ouvrez les portes plus fréquemment, surtout si
l'humidité de la pièce est élevée.
L'accumulation de gouttes d'eau sur la paroi arrière après le dégivrage automatique est
un phénomène normal. (Dans les modèles statiques)
Les portes ne sont pas ouvertes et fermées correctement ;
Les emballages de produits alimentaires empêchent-ils la fermeture de la porte ?
Les compartiments de la porte, les étagères, et les tiroirs ont-ils été bien xés ?
Les joints de porte sont-ils cassés ou usés ?
Votre réfrigérateur est-il sur une surface plane ?
Les bords du réfrigérateur avec lequel le joint de la porte entre en contact sont
chauds ;
Surtout en été (par temps chaud), les surfaces avec lesquelles le joint entre en contact
peuvent se réchauffer pendant le fonctionnement du compresseur, c’est tout à fait normal.
REMARQUE IMPORTANTE :
Si l’on éteint l’appareil ou le met hors tension, ne le remettez pas en marche ou sous
tension pendant au moins 5 minutes an de ne pas endommager le compresseur.
Si vous ne comptez pas utiliser votre réfrigérateur pendant une longue période (par
exemple pendant les vacances d’été) débranchez-le. Nettoyez-le comme prescrit dans
la partie 4 et laissez la porte ouverte pour éviter toute humidication et formation d’odeur
Si le problème persiste après avoir suivi toutes les instructions ci-dessus, veuillez
contacter le service le plus proche.
L'appareil que vous avez acheté est destiné à l'usage domestique et peut être utilisé
seulement à la maison et pour les ns indiquées. Il n'est pas adapté pour un usage
commercial ou commun. Si le consommateur utilise l'appareil d'une manière qui ne
respecte pas ces caractéristiques, nous soulignons que le producteur et le distributeur
ne sont pas responsables pour toute réparation et panne pendant la période de garantie.
www.electrolux.com FRANÇAIS 38
Informations sur la conformité
Cet appareil est conçu pour être utilisé par une température ambiante comprise entre
10 °C et 43 °C.
Astuces d'économie d'énergie
1– Installez l'appareil dans une salle fraîche et bien aérée, mais pas directement exposé à
la lumière du soleil ou aux sources de chaleur (radiateur, cuisinière, etc.). Sinon, utilisez
une plaque isolante.
2– Laissez les aliments et boissons chauds refroidir avant de les garder dans le réfrigérateur.
3– Lors du dégivrage des denrées surgelées, placez-les dans le compartiment du réfrigérateur.
La basse température des aliments congelés permettra de refroidir le compartiment
réfrigérateur lors de leur décongélation. Ainsi, cela réduit la demande d'énergie.
4– Lorsque vous placez les boissons et les liquides, ils doivent être couverts. Sinon, l'humidité
augmente dans l'appareil. Par conséquent, le temps de travail s'allonge. Lorsque vous
couvrez les boissons et les liquides, vous en préservez les odeurs et le goût.
5– Lorsque vous placez les boissons et bouteilles, tâchez d'ouvrir la porte du réfrigérateur
le plus brièvement possible.
6– Tenez fermés les couvercles des différents compartiments de température à l'intérieur de
l'appareil (compartiment à légumes, compartiment refroidisseur, etc. ).
7– Les joints de porte doivent rester propres et exibles. Remplacez les joints en cas d’usure.
www.electrolux.com FRANÇAIS 39
LES PARTIES DE L’APPAREIL ET LES
COMPARTIMENTS
SECTION - 7.
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil. Les parties
peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil.
A. Compartiment congélateur
B. Compartiment réfrigérateur
1. Étagères de la porte du congélateur
2. Voyant LED du compartiment congélateur *
3. Clayette du congélateur
4. Distributeur de glaçons *
5. Clayette range-bouteilles *
6. Clayettes du compartiment de réfrigération
7. Compartiment Refroidisseur
8. Couvercle du bac à légumes
9. Bac à légumes
10. Pieds de nivellement
11. Étagère inférieure de la porte *
12. Clayette range-bouteilles de la porte
13. Balconnets de porte
14. Voyant LED du compartiment réfrigérateur
15. Support à œufs
16. Boîtier du thermostat
* Pour certains modèles
www.electrolux.com FRANÇAIS 40
LORS DU PREMIER MONTAGE DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
* Posez votre réfrigérateur en laissant un petit angle à l'arrière après le retrait du
tampon inférieur.
*(1) Commencez par régler la hauteur du pied xe droit (côté de la charnière)
jusqu’à ce que la distance entre le côté avant et le sol varie entre 3 à 3,5 cm, puis
posez le réfrigérateur sur une surface plane et solide.
*(2) Assurez-vous que cette surface est ferme et plane, autrement l'appareil se
trouverait dans une position diagonale non sécurisée qui pourrait causer des
problèmes d'ouverture / d'équilibre au niveau des portes.
*(3) Ensuite, réglez l'autre pied xe (gauche) jusqu'à ce que le réfrigérateur soit
équilibré.
*(4) La position inclinée vers l'arrière permet aux portes de se fermer automa-
tiquement et correctement.
IMPORTANT !
PREMIÈRE INSTALLATION DE L'APPAREIL ET RÉ-
GLAGE DES PIEDS FIXES
Charnière
Une rotation dans ce sens
soulève l'appareil.
Une rotation dans ce sens
abaisse l'appareil.
3-3,5 cm
www.electrolux.com ESPAÑOL 41 ESPAÑOL 41 41
Índice
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ...............................................................42
Advertencias generales .................................................................................................42
Instrucciones de seguridad ............................................................................................44
Recomendaciones .........................................................................................................44
Información sobre la instalación ....................................................................................45
Si el frigoríco tiene un condensador de ventilador: ................................................................. 45
Antes del encendido ......................................................................................................46
FUNCIONES Y POSIBILIDADES ..................................................................... 47
Información sobre la tecnología de refrigeración de nueva generación ........................47
Ajuste del termostato .....................................................................................................48
Icematic .........................................................................................................................49
Estante enfriador ...........................................................................................................50
Selector de alimentos frescos ........................................................................................50
Estantería de puerta ajustable ......................................................................................51
Estante de cristal ajustable ............................................................................................51
GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS ................................................. 52
Compartimento del frigoríco .........................................................................................52
Compartimento del congelador
......................................................................................53
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ....................................................................... 55
Sustitución del LED (si se utiliza un LED como iluminación) .........................................56
TRANSPORTE Y CAMBIO DE POSICIÓN DE INSTALACIÓN ..................... 57
Como cambiar la posición de la Puerta .........................................................................57
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO POSTVENTA ....................... 58
Consejos Para Ahorrar Electricidad ...............................................................................61
PARTES DEL APARATO Y EL COMPARTIMENTO ....................................... 62
www.electrolux.com ESPAÑOL 42 ESPAÑOL 42 42
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Advertencias generales
DVERTENCIA: Procure que no haya ninguna obstrucción en las
rejillas de ventilación del propio aparato, ni en las de la estructura
donde lo instale.
ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecánico, ni
ningún otro aparato, para acelerar el proceso de descongelación,
salvo los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilicen ningún aparato eléctrico dentro de
los compartimentos de comida del frigoríco, excepto aquellos
recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dańe el circuito refrigerador.
ADVERTENCIA:
Para evitar cualquier riesgo derivado de la
inestabilidad del aparato, deberá instalarse de acuerdo a las
instrucciones.
El modelo contiene R600a (el refrigerante isobutano), un
gas natural respetuoso con el medio ambiente pero también
inamable. Al transportar o instalar la unidad se debe tener
cuidado de no dańar ninguno de los componentes del sistema
de refrigeración. En caso de dańo se debe evitar la exposición
al fuego o fuentes de ignición y se debe ventilar la habitación
en la que se encuentra la unidad durante unos minutos.
No utilizar aparatos mecánicos o sistemas articiales para
acelerar el proceso de descongelación.
• No guarde dentro del aparato ninguna sustancia explosiva,
como aerosoles que contengan propelentes inamables.
Este aparato está destinado al uso en hogares y entornos
similares, como:
- Cocinas de personal en tiendas, ocinas y otros entornos
de trabajo
- Granjas y cocinas para clientes de hoteles, moteles y
entornos residenciales similares
APARTADO - 1.
www.electrolux.com ESPAÑOL 43 ESPAÑOL 43 43
- Entornos de alojamiento de estancia y desayuno
- Aplicaciones de catering y similares
Si la toma de corriente no es del tipo adecuado para el enchufe
del cable de corriente, debe acudir al fabricante, distribuidor,
servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder
reemplazarla y evitar así cualquier peligro.
Este aparato no es apto para el uso por parte de personas
(incluyendo nińos) con discapacidades físicas, sensoriales
o mentales; o bien que carezcan de la suciente experiencia
y conocimiento, a menos que sean supervisados o se les
haya instruido en el uso del aparato por parte de personas
responsables, por su seguridad. Debe vigilarse a los nińos a
n de asegurarse de que no jueguen con el aparato.
El cable de corriente del frigoríco tiene conectado un enchufe
equipado especialmente con toma a tierra. Debe conectarse
a un enchufe de pared que cuente con toma a tierra y que
tenga un fusible de un mínimo de 16 amperios acuda a un
electricista autorizado para que le instale una toma adecuada
en caso de no tenerla.
Este aparato pueden utilizarlo nińos mayores de 8 ańos,
y personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales; o bien que carezcan de la suciente experiencia
y conocimiento, siempre y cuando sean supervisados o se
les instruya en el uso del aparato por parte de personas
responsables, por su seguridad. Los nińos no deben jugar
con el aparato. Los nińos no deberán limpiar el aparato, ni
realizar ninguna tarea de mantenimiento sin supervisión.
Si el cable de alimentación está dańado, debe acudir al
fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas
capacitadas, para poder reemplazarlo y evitar así cualquier
peligro.
Este aparato no está previsto para usarse a altitudes
superiores a los 2.000 m.
www.electrolux.com ESPAÑOL 44 ESPAÑOL 44 44
Recomendaciones
No utilice adaptadores que puedan provocar el sobrecalentamiento
del aparato o incluso un incendio.
• No utilice cables de suministro de energía viejos o deformados.
• No retuerza o doble los cables.
• No permita a los nińos que jueguen con el aparato. Los nińos no
deben NUNCA sentarse en los estantes ni colgarse de la puerta.
No utilice objetos metálicos alados para extraer el hielo del
compartimento congelador; podrían perforar el circuito refrigerador
y provocar un dańo irreparable en el aparato. Utilice la espátula
de plástico que se suministra.
• No enchufe la toma de corriente con las manos húmedas.
No coloque recipientes (botellas de cristal o latas) con líquidos en el
congelador, sobre todo líquidos con gas, ya que podrían provocar
que el recipiente explotase durante la congelación.
Las botellas que contengan un alto porcentaje de alcohol, deberán
estar debidamente cerradas y se situarán verticalmente en el
frigoríco.
Instrucciones de seguridad
• No utilizar aparatos eléctricos en la parte de almacenamiento de comida.
• Si se utiliza este aparato para sustituir a otro que cuenta con cierre se debe romper o
quitar dicho cierre como medida de seguridad antes de guardarlo, para así evitar que
los nińos se queden encerrados dentro al jugar.
Las neveras y los congeladores viejos contienen gases aislantes y de refrigeración que
se deben eliminar adecuadamente. La eliminación de una unidad debe ser realizada por
un servicio especializado, y cualquier duda se debe consultar a las autoridades
locales o al proveedor. Es preciso asegurarse de que los conductos de su aparato
de refrigeración no resultan dańados antes de que los recoja el equipo encargado.
Por favor, contacte con la autoridad municipal correspondiente para informarse
sobre el desecho de los RAEE para su reutilización, reciclaje, y su recuperación.
AVISO IMPORTANTE:
Por favor, lea atentamente este manual antes de proceder a la instalación y al encendido de
este aparato. El fabricante no se hará responsable de las instalaciones defectuosas o del
uso incorrecto del aparato, tal como se describe en este manual.
www.electrolux.com ESPAÑOL 45 ESPAÑOL 45 45
No toque las supercies congelantes, especialmente si tiene las manos
mojadas ya que podría producirse quemaduras o heridas.
• No coma el hielo que acaba de extraer del congelador.
Pieza de plástico para ajustar la distancia
entre la pared trasera y el frigoríco
Información sobre la instalación
Antes de desembalar y manipular el frigoríco congelador, dedique un tiempo a familiarizarse
con la información siguiente.
•Coloque el frigoríco congelador lejos de la luz directa del sol y de cualquier fuente de
calor, como un radiador.
•El electrodoméstico debe situarse a 50 cm como mínimo de encimeras, hornos de gas
y núcleos de calefactor, y debe situarse a 5 cm como mínimo de hornos eléctricos.
•No exponga el frigoríco congelador a humedad o lluvia.
• El frigoríco congelador debe colocarse a 20 mm como mínimo de otro congelador.
• Es necesario dejar un espacio mínimo de 150 mm en la parte superior
y en la parte trasera del frigoríco congelador. No coloque nada encima
del frigoríco congelador.
Para que su funcionamiento sea seguro, es importante que el frig-
oríco congelador sea seguro y esté equilibrado. Las patas ajustables
se utilizan para nivelar el frigoríco congelador. Asegúrese de que el
electrodoméstico esté nivelado antes de introducir alimentos.
• Le recomendamos que limpie todos los estantes y bandejas con un trapo humedecido
con agua tibia y una cucharadita de bicarbonato sódico antes de usar el electrodomé-
stico. Después de limpiarlo, enjuáguelo con agua tibia y séquelo.
Si el frigoríco tiene un condensador de ventilador:
El condensador del frigoríco se encuentra en el fondo del compartimento. El electrodoméstico
incluye un condensador con ventilador. Por lo tanto, hay una guía de distancia en la tapa
de plástico del arcón inferior que sirve para ajustar la distancia correcta entre el frigoríco y
la pared trasera. Puede mover el frigoríco hacia la pared trasera hasta que dicha distancia
entre en contacto con la pared trasera.
www.electrolux.com ESPAÑOL 46 ESPAÑOL 46 46
Antes del encendido
• Deberá esperar durante unas 3 horas antes de enchufar el aparato a la
red eléctrica con el n de asegurar un correcto funcionamiento del mismo.
Es posible que se produzca un cierto olor al encender el aparato por
primera vez. Este olor desaparecerá cuando el aparato haya comenzado
a enfriarse.
Si el frigoríco no cuenta con un condensador de ventilador
Instale el aparato usando las guías de separación de plástico, que podrá ver en el
condensador, en la parte trasera del electrodoméstico. Gírelas 90 grados (tal como se
indica en el diagrama). Esto evitará que el condensador entre en contacto con la pared.
El frigoríco debe colocarse contra una pared, a una
distancia de separación máxima de 75 mm.
www.electrolux.com ESPAÑOL 47 ESPAÑOL 47 47
APARTADO - 2.
FUNCIONES Y POSIBILIDADES
Información sobre la tecnología de refrigeración de nueva generación
Los frigorícos congelador que cuentan con
tecnología de refrigeración de nueva generación
tienen un sistema que funciona de forma distinta
a los frigorícos-congeladores estáticos. En los
frigorícos congelador normales, el aire húmedo
que entra en el congelador y el vapor de agua
que sale de los alimentos se convierten en es-
carcha en el compartimento del congelador. Para
deshacer esa escarcha o, en otras palabras,
para descongelarla, hay que desenchufar el
frigoríco. Para que los alimentos se mantengan
fríos durante la descongelación, el usuario debe
guardarlos en otro lugar y debe limpiar los restos
de hielo y la escarcha acumulada.
Esta situación es totalmente distinta en los
compartimentos de los congeladores equipa-
dos con la tecnología de refrigeración de nueva
generación. Mediante un ventilador, se sopla aire
frío y seco por el compartimento del congelador.
Debido al aire frío que se sopla fácilmente por
el compartimento, incluso en los espacios que
quedan entre los estantes, los alimentos se
congelan de manera uniforme y adecuada. Y no
se genera escarcha.
La conguración del compartimento del frigoríco
será casi idéntica a la del compartimento del con-
gelador. El aire generado por el ventilador que se
encuentra en la parte superior del compartimento
del frigoríco se enfría mientras pasa a través del
hueco que queda detrás del conducto de aire.
Al mismo tiempo, se sopla aire a través de los
oricios del conducto de aire, de forma que el
proceso de refrigeración naliza correctamente
en el compartimento del frigoríco. Los oricios
del conducto de aire se han diseñado para que
la distribución de aire sea uniforme en todo el
compartimento.
Como no pasa aire entre el compartimento del con-
gelador y el del frigoríco, los olores no se mezclan.
Como resultado, el frigoríco con tecnología de refrigeración de nueva generación resulta
fácil de usar y le permite contar con un volumen enorme y un aspecto estético.
www.electrolux.com ESPAÑOL 48 ESPAÑOL 48 48
Ajuste del termostato
El termostato del congelador y del frigoríco ajusta automáticamente la temperatura interna de
los compartimentos. Gire el botón de la posición 1 a la 5 para variar la temperatura. Coloque
el termostato un poco más alto cuando haga frío para reducir el consumo de energía.
Nivel del termostato
1 – 2: Coloque el botón entre la posición mínima y la posición intermedia para guardar
alimentos durante poco tiempo en el compartimento del congelador.
3 – 4:
Para guardar alimentos durante mucho tiempo en el compartimento del congelador,
coloque el botón en la posición intermedia.
5 – MAX:
Para congelar alimentos frescos. El electrodoméstico tendrá que funcionar du-
rante más tiempo. Cuando se alcance el nivel de refrigeración necesario, el termostato debe
ajustarse a un valor intermedio.
Advertencias relativas a los
ajustes de temperatura
Los ajustes de temperatura se deben
hacer de acuerdo con la frecuencia
de apertura de la puerta y la cantidad
de alimentos que se guarden en el
frigoríco.
Este frigoríco se ha diseñado para
que funcione con todas las tempera-
turas ambiente. Si la temperatura
ambiente es inferior a -5 °C, no se
recomienda guardar alimentos en el
compartimento del frigoríco porque
los alimentos que se coloquen allí
estarán a una temperatura dema-
siado parecida a la temperatura
ambiente. Por lo tanto, se conge-
larán. Puede guardar alimentos en
el compartimento del frigoríco a una
temperatura de hasta -5 °C. Gracias
a su algoritmo especial, el electro-
doméstico mantendrá los alimentos
a una temperatura ambiente baja
(inferior a -5 °C) sin que se produzca
ningún problema.
www.electrolux.com ESPAÑOL 49 ESPAÑOL 49 49
• No realice otro ajuste antes de completar un ajuste.
Para que se refrigere completamente, el frigoríco congelador debe funcionar continuamente
durante un periodo de hasta 24 horas, dependiendo de la temperatura ambiente, después
de enchufarlo. Mantenga cerradas las puertas del frigoríco en la medida de lo posible
durante este tiempo y guarde una cantidad mínima de alimentos en él.
Si el aparato se desconecta o se desenchufa, deberá esperar al menos 5 minutos antes
de volver a poner en marcha o enchufar el aparato, para no dañar el compresor.
El frigoríco se ha diseñado para funcionar en los intervalos de temperatura ambiente indicados
en las normas, de acuerdo con la clase de clima indicado en la etiqueta de información. No
se recomienda que el frigoríco congelador se utilice a temperaturas que queden fuera del
intervalo de temperatura indicado en términos de eciencia de refrigeración.
Nota:
Este electrodoméstico se ha diseñado para que
funcione a una temperatura ambiente de 43 °C.
A una temperatura inferior a -5 °C, no debe usar
el compartimento del frigoríco, ya que si coloca
alimentos en él, se congelarán. Puede seguir
usando el compartimento del congelador.
Clase de clima Temperatura ambiente
o
C
T
Entre 16 y 43 (°C)
ST Entre 16 y 38 (°C)
N Entre 16 y 32 (°C)
SN Entre 10 y 32 (°C)
Accesorios
Icematic
• Extraiga la bandeja para hacer hielo.
• Llene de agua hasta la línea.
Coloque la bandeja para hacer hielo en
su posición original.
Cuando se formen los cubitos de hielo,
gire la palanca para que los cubitos
caigan en el cajón de hielo.
Nota:
• No llene el cajón de hielo con agua para hacer cubitos; podría romperse.
El movimiento de la máquina de hielo puede ser difícil mientras el frigoríco está en
marcha. En ese caso, debe limpiarse después de extraer los estantes de vidrio.
Extracción de la máquina de hielo
• Extraiga los estantes de vidrio del compartimento del congelador.
• Extraiga la máquina de hielo moviéndolo a la izquierda o la derecha del estante.
Puede extraer la máquina de hielo para crear más volumen en el compartimento del con-
gelador.
www.electrolux.com ESPAÑOL 50 ESPAÑOL 50 50
Estante enfriador
Cuando se guardan alimentos en el compartimento
enfriador en lugar del compartimento del congelador
o del frigoríco, los alimentos conservan su frescura
y su sabor durante más tiempo, así como su aspecto
fresco. Si la bandeja enfriadora se ensucia, extráigala
y lávela con agua.
(El agua se congela a 0 °C, pero los alimentos que
contienen sal o azúcar necesitan temperaturas más
bajas para congelarse).
Por lo general, el compartimento enfriador se utiliza para pescado crudo, arroz, etc.
No coloque alimentos que desee congelar o bandejas de hielo para hacer hielo.
Extracción del estante enfriador
• Tire del estante enfriador hacia fuera, deslizándolo sobre los rieles.
Tire del estante enfriador hacia arriba, desde el
riel, para extraerlo.
Una vez extraído el estante enfriador, puede soportar
una carga máxima de 20 kg.
Selector de alimentos frescos
El controlador de humedad en posición cerrada permite conservar frutas y verduras frescas
durante más tiempo.
Si el cajón está totalmente lleno, se debe abrir el selector de alimentos frescos ubicado
delante del cajón. Al abrirlo, la temperatura y la humedad del aire del cajón descenderán.
Si observa condensación en el estante de vidrio, puede ajustar la pieza de plástico de control
de la humedad en posición abierta.
www.electrolux.com ESPAÑOL 51 ESPAÑOL 51 51
Estantería de puerta ajustable
Se pueden realizar seis ajustes de altura diferentes
para obtener las zonas de almacenamiento que
necesite conla estantería de puerta ajustable.
Para cambiar la posición de la estantería de la
puerta ajustable ;
Mantenga pulsado el botón de la estantería y pulse
los botones laterales de la estantería de puerta en la dirección de la echa. (Fig.1)
Coloque la estantería de la puerta a la altura que necesite moviéndola hacia arriba y hacia
abajo.
Después de obtener la posición a la que desee ubicar la estantería de la puerta, suelte los
botones laterales de la estantería de la puerta (Fig. 2). Antes de soltar la estantería de la
puerta, muévala hacia arriba y hacia abajo y asegúrese de jarla.
Nota:
Antes de cargar la estantería movible de la puerta, debe cogerla desde la base. De
lo contrario, la estantería de la puerta podría soltarse de las guías debido al peso. Lo que
provocaría daños en la estantería de la puerta o en las guías.
Las descripciones visuales y de texto del apartado
dedicado a los accesorios pueden variar según el modelo.
Estante de cristal ajustable
El mecanismo delestante de cristal ajustable proporciona un mayor
espacio de almacenamiento con un simple movimiento.
• Para retraer el estante de cristal, empújelo.
Podrá colocar los alimentos como desee en el espacio adicional
resultante.
Para volver a poner el estante en la posición original, tire de él
hacia usted.
Fig. 1
Fig. 2
( En algunos modelos )
( En algunos modelos )
Fig.2
Fig.1
www.electrolux.com ESPAÑOL 52 ESPAÑOL 52 52
APARTADO - 3.
Para que el frigoríco funcione en condiciones normales es suciente ajustar el termostato
a “2 o 3”.
Compartimento del frigoríco
Para reducir la acumulación de escarcha, nunca debe colocar líquidos en recipientes
no sellados en el compartimento del frigoríco.
Los alimentos tibios o calientes deben enfriarse antes de guardarlos. Esto ayuda a reducir
el consumo de energía.
Para evitar que se acumule escarcha, asegúrese de que no haya nada en contacto con
la pared trasera.
• La zona más fría del frigoríco se encuentra en la parte inferior. Recomendamos que se
use esta zona para guardar los alimentos más perecederos, como pescado, comidas
preparadas, productos de panadería o productos lácteos. La zona más caliente es el
estante superior de la puerta. Le recomendamos que guarde aquí la mantequilla o el queso.
Nota importante:
Tape los platos preparados cuando los coloque en el frigoríco. Colóquelos en el frigoríco
cuando se hayan enfriado; de lo contrario, la temperatura o la humedad del interior del
frigoríco aumentarán, lo que provocará que
el frigoríco trabaje más. Además, al tapar
los alimentos y las bebidas se conserva su
sabor y su aroma.
No debe guardar patatas, cebollas y ajo
en el frigoríco.
Evite que los alimentos entren en contacto
con el sensor de temperatura que se en-
cuentra en el compartimento del frigoríco.
Para mantener la temperatura óptima de
conservación en el compartimento del
frigoríco, los alimentos no deben entrar
en contacto con el sensor.
Área del sensor de temperatura
GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS
www.electrolux.com ESPAÑOL 53 ESPAÑOL 53 53
Compartimento del congelador
Utilice el congelador para guardar alimentos congelados durante largos periodos y
hacer cubitos de hielo.
Para congelar alimentos frescos: asegúrese de que la máxima cantidad posible de
supercie de los alimentos estén en contacto con la supercie de enfriamiento.
• No coloque alimentos frescos a los lados de los alimentos congelados, ya que podrían
descongelarlos.
Cuando congele alimentos frescos (por ejemplo, carne, pescado y carne picada), di-
vídalos en porciones.
Una vez que la unidad se haya descongelado, recuerde que debe consumirlos en un
breve periodo.
• Nunca debe colocar alimentos calientes en el compartimento del congelador.
• Siempre debe seguir atentamente las instrucciones que se indican en los envases de
alimentos congelados. Si no se proporcionara ninguna información, los alimentos no
deben conservarse durante más de tres meses a partir de la fecha de compra.
• Cuando compre alimentos congelados, asegúrese de que se hayan congelado a tem-
peraturas adecuadas y que el envase esté intacto.
Los alimentos deben transportarse en recipientes adecuados para mantener su calidad
y deben guardarse en el congelador lo antes posible.
Si un envase de alimentos congelados presenta indicios de humedad e hinchazón
anormal, se ha conservado previamente a una temperatura inadecuada y el contenido
se ha deteriorado.
La vida útil de conservación de los alimentos congelados depende de la temperatura
ambiente, los ajustes del termostato, la frecuencia de apertura de la puerta, el tipo de
alimento y el tiempo necesario para transportar el producto de la tienda a casa. Siempre
debe seguir las instrucciones impresas en el envase y nunca debe superar la fecha
máxima de consumo indicada.
Si decide abrir la puerta del congelador inmediatamente después de cerrarla, es posible que
le resulte difícil abrirla. Esto es algo normal y la puerta se abrirá fácilmente una vez que el
congelador haya alcanzado una situación de equilibrio.
Nota importante:
Los alimentos congelados, cuando se descongelan, deben cocinarse como los alimentos
frescos. Si no se cocinan después de descongelarse, NUNCA deben volver a congelarse.
El sabor de algunas especias de platos cocinados (anís, albahaca, berro de agua, vinagre,
especias surtidas, jengibre, ajo, cebolla, mostaza, tomillo, mejorana, pimienta negra, etc.)
varía y los alimentos generan un sabor fuerte cuando se conservan durante un largo peri-
odo. Por lo tanto, solo debe añadir una pequeña cantidad de especias si va a congelar
el alimento, o añadir la especia en cuestión una vez el alimento se haya descongelado.
• El periodo de conservación de los alimentos depende de la grasa utilizada. Las grasas
adecuadas son la margarina, la grasa de ternera, el aceite de oliva y la mantequilla; las
grasas inadecuadas son el aceite de cacahuete y la grasa de cerdo.
Los alimentos líquidos deben congelarse en recipientes de plástico y el resto de alimentos
en lm o bolsas de plástico.
www.electrolux.com ESPAÑOL 54 ESPAÑOL 54 54
En algunos modelos, no se deben superar las líneas de carga mientras se
está cargando el compartimento del congelador. De lo contrario, la puerta
podría quedar abierta. Si la puerta del compartimento del congelador se
quedara abierta, se podría formar escarcha en él. El problema no se repetirá
una vez haya limpiado la zona de escarcha y se asegure de que la puerta
quede bien cerrada.
Además, si la puerta del compartimento del congelador o del frigoríco
no se cierra, aumentará el consumo de energía.
Si se colocan alimentos en el oricio de aspiración de aire
al extraer el estante inferior que se encuentra en la puerta
del congelador, se reducirá el rendimiento del frigoríco.
Por lo tanto, tenga cuidado al cargar el compartimento del
congelador, de forma que no tape el oricio de aspiración
de aire.
Oricio de aspiración de aire
www.electrolux.com ESPAÑOL 55 ESPAÑOL 55 55
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el frigoríco esté desenchufado cuando lo esté limpiando o lo vaya
a limpiar.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de comenzar
a limpiarlo.
No limpie el frigoríco echándole agua a
chorro encima.
Se recomienda limpiar el compartimento frigoríco periódicamente
con una solución de bicarbonato sódico y agua tibia.
Limpie los accesorios por separado con agua y jabón.
No meta los accesorios en el lavavajillas.
No utilice productos, detergentes o jabones abrasivos.Cuando haya terminado de
limpiar el aparato, aclárelo con agua limpia y séquelo cuidadosamente. Cuando haya
terminado el proceso de limpieza vuelva a conectar el enchufe del frigoríco, con las
manos bien secas.
Se recomienda realizar la limpieza del condensador con
un cepillo al menos dos veces al ańo con el n de ahorrar
energía y de incrementar la productividad.
APARTADO - 4.
www.electrolux.com ESPAÑOL 56 ESPAÑOL 56 56
Sustitución del LED (si se utiliza un LED como iluminación)
Para iluminar el electrodoméstico se utilizan una tira LED en el compartimento del congelador
y dos tiras LED en el compartimento del frigoríco.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia de , ya que los cambios solo deben
ser llevados a cabo por personal autorizado.
Nota:
Los números y la ubicación de las tiras LED pueden variar según los distintos modelos.
Compartimento del congelador
Luz de tira LED
Compartimento del frigoríco
Luz de tira LED
www.electrolux.com ESPAÑOL 57 ESPAÑOL 57 57
TRANSPORTE Y CAMBIO DE POSICIÓN DE
INSTALACIÓN
Conservare la confezione e l’imballaggio originale per nuovi futuri spostamenti (opzionale).
Chiudere bene il frigo, tenendolo in posizione, con fasce o cordicelle, quindi attenersi
alle istruzioni per il trasporto fornite sulla confezione.
• Togliere le parti rimovibili (ripiani, accessori,
cassetti verdura, ecc.) o ssarli nel frigo per
evitare che subiscano urti. A tal ne, usare
fasce in fase di riposizionamento e trasporto.
Mettere il frigorifero in posizione eretta.
Como cambiar la posición de la Puerta
No será posible cambiar el sentido de apertura de las puertas a menos que las asas de
estas no estén colocadas en la parte frontal.
• Solo será posible cambiar el sentido de apertura de aquellas puertas sin asas.
• Para esta operación le recomendamos contactar con el servicio técnico.
APARTADO - 5.
www.electrolux.com ESPAÑOL 58 ESPAÑOL 58 58
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
POSTVENTA
APARTADO - 6.
Si el frigoríco no funciona:
•¿Se ha producido un corte eléctrico?
•¿El enchufe está conectado correctamente a la toma de corriente?
•¿Se ha fundido el fusible de la toma a la que está conectado el enchufe o el fusible
principal?
•¿Se ha producido algún fallo en la toma? Para comprobarlo, enchufe el frigoríco a una
toma de corriente que sí esté funcionando.
Si el frigoríco no enfría lo suciente:
•¿El ajuste de temperatura es correcto?
•¿La puerta del frigoríco se abre con frecuencia y se deja abierta durante mucho tiempo?
•¿La puerta del frigoríco está cerrada correctamente?
•¿Ha introducido un plato o un alimento en el frigoríco que esté en contacto con la pared
trasera del electrodoméstico, de forma que impide la circulación de aire?
•¿El frigoríco está demasiado lleno?
•¿Hay una distancia adecuada entre el frigoríco y las paredes trasera y lateral?
•¿La temperatura ambiente se encuentra en el intervalo de valores especicado en el
manual de instrucciones?
Si los alimentos del frigoríco están demasiado fríos
• ¿El ajuste de temperatura es correcto?
¿Se han guardado muchos alimentos recientemente en el frigoríco? En caso armativo,
es posible que le frigoríco esté enfriando excesivamente los alimentos que están en
el compartimento del frigoríco, que funcionará durante más tiempo para enfriarlos.
Si el frigoríco funciona haciendo demasiado ruido:
Para mantener el nivel de refrigeración congurado, el compresor puede activarse de vez en
cuando. Los ruidos en el frigoríco son normales en ese caso y se deben a su funcionamiento.
Cuando se alcance el nivel de refrigeración necesario, los ruidos se reducirán automática-
mente. Si los ruidos continúan:
• ¿El electrodoméstico está estable? ¿Están ajustadas las patas?
• ¿Hay algo detrás del frigoríco?
¿Están vibrando los estantes o los recipientes de los estantes? Si es así, vuelva a
colocar los estantes o los recipientes.
• ¿Están vibrando los objetos colocados en el frigoríco?
Ruidos normales:
Ruido de crujidos (hielo que cruje):
• Durante la descongelación automática.
• Cuando el electrodoméstico se enfría o se calienta (debido a la expansión del material
del electrodoméstico).
www.electrolux.com ESPAÑOL 59 ESPAÑOL 59 59
Crujidos cortos:
Se escuchan cuando el termostato conecta o desconecta el compresor.
Ruido del compresor (ruido normal del motor): Este ruido signica que el compresor
funciona normalmente. El compresor puede hacer más ruido durante un breve espacio de
tiempo cuando se activa.
Ruido de burbujas y salpicaduras: Este ruido es provocado por el ujo del refrigerante en
los tubos del sistema.
Ruido de ujo de agua: Ruido normal del ujo de agua que pasa por el contenedor de
evaporación durante la descongelación. Este ruido se puede oír durante la descongelación.
Ruido de soplado de aire (ruido normal de ventilador): Este ruido se puede oír en un frig-
oríco No Frost durante el funcionamiento normal del sistema debido a la circulación de aire.
Si se acumula humedad en el interior del frigoríco:
¿Se han envasado correctamente los alimentos? ¿Los contenedores se han secado
bien antes de colocarlos en el frigoríco?
• ¿La puerta del frigoríco se abre con mucha frecuencia? Cuando la puerta se abre, la
humedad del aire ambiente entra en el frigoríco. En particular, si el índice de humedad
de la habitación es demasiado alto, cuanto mayor sea la frecuencia con que se abre,
más rápidamente se producirá la humidicación.
• Es normal que se formen gotas de agua en la pared trasera después del proceso au-
tomático de descongelación. (En los modelos estáticos)
Si las puertas no se abren y se cierran correctamente:
• ¿Los envases de alimentos impiden que se cierre la puerta?
¿Los compartimentos de la puerta, los estantes y los cajones están colocados cor-
rectamente?
• ¿Las juntas de la puerta están rotas o desgastadas?
• ¿El frigoríco se encuentra en una supercie plana?
Si los bordes del arcón del frigoríco que están en contacto con la junta de la puerta
están calientes:
En particular en verano (cuando hace calor), las supercies de contacto de la junta pueden
calentarse durante el funcionamiento del compresor; esto es algo normal.
www.electrolux.com ESPAÑOL 60 ESPAÑOL 60 60
Información sobre Conformidad
Este equipo está diseńado para su uso a una temperatura ambiente dentro del rango
10°C - 43°C.
NOTAS IMPORTANTES:
• El fusible de protección térmica del compresor se desconectará si se producen cortes
repentinos de electricidad o después de desenchufar el electrodoméstico, porque el
gas del sistema de refrigeración no está estabilizado. Esto es algo muy normal y el
frigoríco volverá a funcionar en 4 o 5 minutos.
La unidad de refrigeración del frigoríco está oculta en la pared trasera. Por lo tanto,
pueden aparecer gotas de agua o hielo en la supercie trasera del frigoríco debido al
funcionamiento del compresor en intervalos especícos. Esto es normal. No es necesario
iniciar la descongelación manual a menos que se forme demasiado hielo.
Desenchufe el frigoríco si no lo va a utilizar durante mucho tiempo (por ejemplo, durante
las vacaciones de verano). Limpie el frigoríco de acuerdo con el capítulo dedicado a
la limpieza y deje la puerta abierta para evitar humedad y olores.
• El electrodoméstico que ha comprado se ha diseñado para un uso doméstico y única-
mente se puede utilizar en viviendas y con los nes indicados. No es adecuado para
uso comercial. Si el consumidor utiliza el electrodoméstico de alguna manera no
conforme con estas características, insistimos en que el fabricante y el distribuidor no
serán responsables de ningún tipo de reparación o fallo durante el periodo de garantía.
• Si el problema continúa tras haber seguido todas las instrucciones mencionadas ante-
riormente, consulte a un proveedor de servicios autorizado.
www.electrolux.com ESPAÑOL 61 ESPAÑOL 61 61
Consejos Para Ahorrar Electricidad
1– Coloque el frigoríco en lugares frescos y bien ventilados, evitando la exposición a
la luz solar directa, y lejos de fuentes de calor (radiadores, cocinas, y otros). O bien
deberá utilizar placas aislantes.
2– Espere a que se enfríen los alimentos y bebidas fuera del frigoríco antes de
colocarlos dentro del mismo.
3– Coloque los congelados en el compartimento frigorífico para que se vayan
descongelando. La baja temperatura de estos congelados, además, ayudará a
enfriar el frigoríco mientras se descongelan. De esta forma se ahorra energía. De
lo contrario, descongelándolos fuera, se pierde energía.
4– Asegúrese de que cualquier bebida o líquido esté bien tapado al colocarlo en el
frigoríco. De lo contrario aumentará la humedad interior del aparato. De esta forma
el frigoríco necesitará trabajar más durante más tiempo. Por otra parte, al tapar las
bebidas o líquidos se evita que se atenúe su olor o sabor.
5– Procure abrir la puerta el menor tiempo posible cuando coloque alimentos o bebidas.
6– Mantenga cerradas las tapas de los diferentes compartimentos del aparato (cajón
de verduras, refrigerador, y otros).
7– Mantenga siempre limpia y en buen estado (exible) la junta de la puerta. Si se
desgasta, cámbiela por otra nueva.
www.electrolux.com ESPAÑOL 62 ESPAÑOL 62 62
APARTADO - 7.
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
A) Compartimento del congelador
B) Compartimento del frigoríco
1) Luz y tapa del congelador*
2) Estante del congelador
3) Icematic
4) Estantes de la puerta del congelador*
5) Botón del termostato
6) Estante para vino*
7) Estantes del frigoríco
8) Compartimento enfriador*
9) Tapa del cajón
10) Cajones
11) Patas de equilibrado
12) Estante inferior de la puerta del frigoríco*
13) Estante para botellas de la puerta del frigoríco
14) Estantes superiores de la puerta del frigoríco
15) Luz y tapa del frigoríco
16) Estante para huevos
* En algunos modelos
Esta presentación únicamente tiene carácter informativo acerca de los
componentes del aparato.
Los componentes pueden variar en función del modelo del aparato.
PARTES DEL APARATO Y EL
COMPARTIMENTO
www.electrolux.com ESPAÑOL 63 ESPAÑOL 63 63
DURANTE EL PRIMER MONTAJE DE SU FRIGORÍFICO
* Coloque su frigoríco con un ángulo pequeño en su parte posterior después de
volver a mover la almohadilla inferior
*(1) En primer lugar, je la altura de la pata ja derecha (del lado de las bisagras)
hasta que la distancia entre la parte frontal y el suelo sea de 3-3,5 cm una vez
colocado el frigoríco sobre una supercie plana.
*(2) Asegúrese de que el suelo sea rme y plano, en caso contrario, el producto
puede quedar colocado diagonalmente de forma insegura y provocar problemas
de apertura y nivelación en las puertas.
*(3) Una vez terminado todo, coloque otra pata ja (izquierda) hasta que el frigorí-
co quede equilibrado.
*(4) Esta posición inclinada hacia atrás permite que las puertas puedan cerrarse
y sellarse correctamente por su cuenta.
IMPORTANTE
PRIMERA INSTALACIÓN DEL APARATO Y AJUSTE DE
LAS PATAS FIJAS
Bisagra
Girando de esta manera
asciende el producto
Girando de esta manera
desciende el producto
3-3,5 cm
www.electrolux.com PORTUGUÊS 64
Índice
ANTES DE USAR O FRIGORÍFICO ................................................................ 65
Advertências gerais ....................................................................................................65
Instruções De Segurança
...........................................................................................67
Recomendações
.........................................................................................................67
Informação de instalação
...........................................................................................68
Antes de usar o seu frigoríco congelador
.................................................................69
AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES ......................................... 70
Informação sobre a tecnologia de arrefecimento de nova geração ...........................70
Denições do termostato
............................................................................................71
Avisos sobre as denições de temperatura
................................................................71
Acessórios
..................................................................................................................72
Gelo automático ...................................................................................................................72
Prateleira de refrigeração
....................................................................................................73
Indicador de frescura
...........................................................................................................73
Prateleira de porta ajustável ......................................................................................74
Prateleira De Vidro Ajustável
.....................................................................................74
(Em alguns modelos)
..................................................................................................74
GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS .......................................... 75
Compartimento do frigoríco ......................................................................................75
Compartimento do congelador
...................................................................................76
LIMPEZA E MANUTENÇÃO ............................................................................78
TRANSPORTE E MUDANÇA DA POSIÇÃO DE
........................................... 80
INSTALAÇÃO
.................................................................................................... 80
Reposicionar a porta ..................................................................................................80
ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA ......... 80
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS
............... 84
www.electrolux.com PORTUGUÊS 65
PARTE -1. ANTES DE USAR O FRIGORÍFICO
Advertências gerais
AVISO: Manter as aberturas de ventilação, na caixa de protecção
exterior do aparelho ou da estrutura interna, sem obstrução.
AVISO: Não usar dispositivos mecânicos ou outros meios para
acelerar o processo de descongelamento, além dos recomen-
dados pelo fabricante.
AVISO: Não usar aparelhos eléctricos dentro de compartimentos
de armazenamento do aparelho, a menos que sejam do tipo
recomendado pelo fabricante.
AVISO: Não danicar o circuito de refrigeração.
AVISO: Para evitar riscos devido a instabilidade do aparelho,
este deve ser xado em conformidade com as instruções.
Este modelo, que contém R600a (o isobutane do refrigera-
dor), gás natural que é muito amigo do ambiente, mas ao
mesmo tempo, muito combustível. Quando transporta e
instala a unidade, terá de ter cuidado e assegurar-se que
nenhum dos componentes do circuito de refrigeração é
afectado. No caso de danos, evitar chama directa ou fontes
de ignição e ventilar a área onde sera colocada a unidade
por alguns minutos.
Não armazenar neste aparelho substâncias explosivas como
recipientes com aerossol com combustível inamável.
Este aparelho destina-se a uso doméstico e aplicações se-
melhantes como;
- zonas de cozinha dos trabalhadores em lojas, escritórios e
outros ambientes de trabalho
- casas rurais e por clientes em hotéis, pousadas e outros tipos
de ambientes residenciais
- ambientes do tipo dormida e pequeno almoço;farm houses
and by clients in hotels, motels and other residential type -
www.electrolux.com PORTUGUÊS 66
- fornecimento de refeições e outras aplicações semelhantes
não-comerciais
Se a tomada não corresponder à cha do frigoríco, deve ser
substituída pelo fabricante, o respectivo agente de serviço ou
uma pessoa qualicada para prevenir danosEste aparelho
não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos,
excepto se receberam supervisão ou instrução sobre a utili-
zação do aparelho por uma pessoa responsável. As crianças
devem ser supervisionadas para garantir que não brincam
com o aparelho
Uma cha especial de ligação à terra foi ligada ao cabo de
alimentação do seu frigoríco. Esta cha deve ser usada
com uma tomada especial ligada à terra de 16 amperes. Se
não existir este tipo de tomada em casa, deve providenciar
a sua instalação por um electricista qualicado.
Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou
mais e pessoas com capacidade física, sensorial ou mental
reduzida ou falta de experiência e conhecimento se lhes
tiver sido dada formação relativamente ao uso do aparelho
duma forma segura e desde que compreendam os riscos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem
ser efectuados por crianças sem supervisão.
Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser sub-
stituído pelo fabricante, o respectivo agente de serviço ou
uma pessoa qualicada para prevenir danos.
www.electrolux.com PORTUGUÊS 67
Instruções De Segurança
Atenção: Mantenha as aberturas de ventilação desobstruídas..
Não utilize dispositivos mecânicos, nem outras formas articiais para acelerar o pro-
cesso de descongelação.
Não utilize dispositivos eléctricos no compartimento do frigoríco.
Se este dispositivo for para substituir um frigoríco antigo com fechadura, parta ou re-
mova a fechadura antes de colocá-lo, para proteger as crianças que ao brincar podem
fechar-se a si próprias dentro.
Os velhos frigorícos contêm gases de isolamento e refrigeração, que devem ser cor-
rectamente removidos. Quando se deszer do seu antigo aparelho, entre em contacto
com o serviço de recolha de sucata da sua área ou com o seu representante se tiver
questões. Assegure-se que as tubeiras do seu antigo frigoríco não se vão romper
quando forem recolhidas pelos serviços de limpeza.
Eliminação do seu eletrodoméstico velho
Este símbolo no produto ou embalagem signica que o produto não pode ser
tratado como resíduo doméstico. Pelo contrário, deve ser entregue num posto de
recolha de lixo com reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico. Materiais
reciclados ajudarão a preservar os nossos recursos naturais. Para informação
mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais,
o serviço de eliminação de lixo doméstico ou a loja onde comprou este produto.
Peça às suas autoridades locais informações sobre a eliminação de REEE para efeitos de
reutilização, reciclagem e recuperação.
Notas:
Por favor, leia o manual de instruções com cuidado antes de instalar e usar o eletrodo-
méstico. Não nos responsabilizamos por danos que resultem da má utilização.
Siga todas as instruções do seu eletrodoméstico e guarde este manual num local seguro
para resolver problemas que possam ocorrer no futuro.
Este eletrodoméstico foi produzido para ser usado em casas particulares e só pode ser
usado em ambientes domésticos e para os efeitos especicados. Não é adequado para
uso comercial. Tal utilização anulará a garantia e a nossa empresa não será responsável
por quaisquer perdas que possam ocorrer.
Este eletrodoméstico foi produzido para ser usado em casas particulares e é adequado
apenas para arrefecer / armazenar alimentos. Não é adequado para uso comercial e/ou
para armazenar substâncias, exceto alimentos. A nossa empresa não se responsabiliza
por quaisquer perdas devidas à utilização imprópria.
Recomendações
Não utilize adaptadores ou tomadas os quais podem provocar
sobreaquecimento ou queimar.
Não utilize cabos eléctricos usados e deformados.
Não entrelace nem dobre os cabos.
www.electrolux.com PORTUGUÊS 68
Plástico para ajustar a distância entre
a parede de trás e o frigoríco
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Mantenha as
Crianças longe da porta do frigoríco.
Não utilize objectos metálicos pontiagudos para remover o gelo do
congelador; podem furar o circuito de refrigeração e provocar danos
irreparáveis na unidade. Utilize a pá de plástico.
Não ligue o aparelho com as mãos molhadas.
Não introduza líquidos voláteis, inamáveis dentro do congelador, sobr-
etudo bebidas gasosas, uma vez que podem provocar uma explosão.
As garrafas que contenham uma grande percentagem de álcool, devem
estar bem fechadas e devem ser colocadas na posição vertical, dentro
do congelador.
Não tocar, especialmente com as mãos molhadas, na parede refrig-
eradora, sob o risco de se queimar ou magoar.
Não coma os gelados recém saídos do congelador.
Informação de instalação
Antes de desembalar e manobrar o seu frigoríco congelador, reserve algum tempo para se
familiarizar com as seguintes informações.
Coloque o seu frigoríco congelador longe de luz solar direta e de quaisquer fontes de
calor, como um calorífero.
O seu eletrodoméstico deve estar a pelo menos 50 cm de distância de fornos, fornos a
gás e aquecedores, e deve estar a pelo menos 5 cm de distância de fornos elétricos.
Não exponha o frigoríco a humidade ou chuva.
O seu frigoríco deve ser colocado a pelo menos 20 mm de distância de
outro congelador.
É exigido um espaço vazio de pelo menos 150 mm por cima e atrás do seu
frigoríco congelador. Não coloque nada em cima do frigoríco congelador.
Para um funcionamento seguro, é importante que o seu frigoríco es-
teja seguro e equilibrado. Os pés ajustáveis são usados para nivelar o
frigoríco congelador. Certique-se de que o seu eletrodoméstico está
nivelado antes de colocar quaisquer alimentos dentro dele.
Recomendamos que limpe todas as prateleiras e tabuleiros com um pano embebido em água
quente misturada com uma colher de chá de bicarbonato de sódio antes de usar. Depois de
limpar, enxague com água quente e seque.
Se o seu frigoríco tiver um ventilador do condensador:
O condensador do seu frigoríco situa-se na parte de baixo do compartimento. O seu
eletrodoméstico inclui um ventilador do condensador. Logo, existe um guia de distância na
cobertura de plástico do compartimento inferior que ajusta a distância apropriada entre o
frigoríco e a parede de trás. Pode mover o frigoríco em direção à parede de trás até esta
distância tocar na parede traseira.
www.electrolux.com PORTUGUÊS 69
Antes de usar o seu frigoríco congelador
Antes de colocar o seu frigoríco congelador, verique se há danos vi-
síveis. Não instale nem use o frigorígo congelador se estiver danicado.
Quando usar o frigoríco congelador pela primeira vez, mantenha-o numa
posição direita durante pelo menos 3 horas antes de ligar à tomada. Isto permitirá um
funcionamento eciente e evitará danos no compressor.
Poderá notar um leve odor quando usar o frigoríco congelador pela primeira vez. Isso
é perfeitamente normal e desaparecerá assim que começar a car frio.
Se o seu frigoríco não tiver um ventilador do condensador
Instale usando as guias espaçadoras de plástico, que
podem ser vistas no condensador na parte de trás do
eletrodoméstico. Gire 90 graus (como apresentado no
diagrama). Isto evitará que o condensador toque na
parede.
O frigoríco deve ser colocado junto a uma parede com
um espaço livre que não exceda 75 mm.
www.electrolux.com PORTUGUÊS 70
PARTE -2. AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
Informação sobre a tecnologia de arrefecimento de nova geração
Os frigorícos congeladores com tecnologia de
arrefecimento de nova geração têm um sistema
de trabalho diferente dos frigorícos congeladores
estáticos. Num frigoríco congelador normal, o ar
húmido que entra no congelador e o vapor de água
que sai dos alimentos transformam-se em gelo no
compartimento do congelador. De modo a derreter
este gelo, ou seja, descongelar, o frigoríco tem de
ser desligado da corrente. De modo a manter os
alimentos frios durante o período de descongelar,
o utilizador tem de armazená-los noutro local e de
limpar o gelo restante e acumulado.
A situação é totalmente diferente nos comparti-
mentos do congelador equipados com tecnologia
de arrefecimento de nova geração. Com a ajuda
da ventoinha, é soprado ar fresco e seco pelo
compartimento do congelador. Como conse-
quência do ar fresco que é facilmente soprado
pelo compartimento, mesmo nos espaços entre
as prateleiras, os alimentos são congelados de
modo uniforme e adequado. E não haverá gelo.
A conguração do compartimento do frigoríco
será praticamente a mesma que a do comparti-
mento do congelador. O ar emitido pela ventoinha
localizada no topo do compartimento do frigoríco
é arrefecido enquanto passa pela fenda atrás
do tubo de ventilação. Ao mesmo tempo, o ar é
soprado através dos furos do tubo de ventilação,
de modo a que o processo de arrefecimento seja
terminado com sucesso no compartimento do
frigoríco. Os furos no tubo de ventilação foram
projetados para uma distribuição uniforme do ar
através do compartimento.
Como não passa ar entre o compartimento do con-
gelador e do frigoríco, os cheiros não se misturarão.
Como consequência, o seu frigoríco com tecno-
logia de arrefecimento de nova geração é fácil de
usar e oferece-lhe o acesso a um enorme volume
e a um aspeto estético.
www.electrolux.com PORTUGUÊS 71
Avisos sobre as denições de
temperatura
As denições de temperatura de-
vem ser feitas de acordo com a
frequência com que a porta é aberta
e a quantidade de alimentos guar-
dados dentro do frigoríco.
Este frigoríco foi projetado para
trabalhar com todas as tempera-
turas ambientes. Se a temperatura
ambiente for inferior a -5 °C, não é
aconselhável guardar alimentos no
compartimento do frigoríco, pois
os alimentos que colocar neste
compartimento terão uma tempera-
tura demasiadamente aproximada
à temperatura ambiente. Como
consequência, serão congelados.
Pode guardar os seus alimentos no
compartimento do frigoríco até -5
°C. Graças ao seu algoritmo espe-
cial, o eletrodoméstico manterá os
seus alimentos em condições de
Denições do termostato
O termostato do congelador e frigoríco regula automaticamente a temperatura do interior dos
compartimentos. Gire o manípulo da posição 1 até à 5 para variar a temperatura. Dena o
termostato para um pouco mais alto durante o tempo frio, para reduzir o consumo de energia.
Nível do termostato
1 - 2 : C o l o q u e o m a n í p u l o e n t r e a p o s i ç ã o m í n i m a e m é d i a p a r a u m a r m a z e n a m e n t o
de alimentos a curto prazo no compartimento do congelador.
3 - 4 :
Para um armazenamento de alimentos a longo prazo no compartimento do conge
lador, coloque o manípulo na posição média.
5 – MAX : Para congelar alimentos frescos. O eletrodoméstido precisará de trabalhar
mais tempo. Depois de atingir o nível de arrefecimento de que precisa, as
denições do termostato devem ser colocadas no valor médio.
www.electrolux.com PORTUGUÊS 72
Acessórios
Gelo automático
Retire o tabuleiro de fazer gelo
Encha de água até à linha
Coloque o tabuleiro de fazer gelo na sua
posição original
Quando se formarem cubos de gelo, gire
o manípulo para deixar cair cubos de gelo
na caixa de gelo.
Nota:
Não encha a caixa de gelo com água para fazer gelo. Esta pode estragar-se.
O movimento do fazedor de gelo pode ser difícil enquanto o frigoríco estiver a funcionar.
Nesse caso, este deve ser limpo após a remoção das prateleiras de vidro.
Remover o fazedor de gelo
Retire as prateleiras de vidro do compar-
timento do congelador.
Remova o fazedor de gelo movendo-o
para a esquerda ou direita na prateleira.
Pode remover o fazedor de gelo para obter um maior volume no compartimento do congelador.
temperatura ambiente baixa (mais fria do que -5°C) sem que ocorra qualquer problema.
Não mude para outra denição sem ter completado uma denição.
Para estar completamente arrefecido, o seu frigoríco congelador deve trabalhar con-
tinuamente durante 24 horas, dependendo da temperatura ambiente, depois de ter sido
ligado. Mantenha as portas do seu frigoríco fechadas o máximo possível durante este
tempo e guarde apenas uma quantidade mínima de alimentos nele.
Se a unidade for desligada ou desligada da cor-
rente, tem de esperar pelo menos 5 minutos antes
de reiniciar ou voltar a ligar à corrente, de modo a
não danicar o compressor.
O seu frigoríco foi projetado para funcionar em
intervalos de temperatura ambiente indicados nos
standards, segundo a classe climática indicada na
etiqueta de informação. Não é recomendado que o frigoríco congelador funcione fora
dos intervalos de temperatura especicados, em termos de eciência de arrefecimento.
Nota:
Este eletrodoméstico foi projetado para trabalhar com uma temperatura ambiente de 43 °C. Com
uma temperatura ambiente abaixo de -5 °C não use o compartimento do frigoríco. Quando
colocar alimentos no compartimento do frigoríco, estes irão congelar. Pode continuar a usar o
compartimento do congelador.
Climate class Ambient (
o
C)
T 16 to 43 (
o
C)
ST 16 to 32 (
o
C)
N 16 to 32 (
o
C)
SN 10 to 32 (
o
C)
www.electrolux.com PORTUGUÊS 73
Prateleira de refrigeração
Manter alimentos no compartimento de refrigeração em
vez de no compartimento do congelador ou frigoríco
permite aos alimentos manter a frescura e o sabor
por mais tempo, mantendo o seu aspeto fresco. Se o
tabuleiro de refrigeração car sujo, remova-o e lave-o
com água.
(A água congela à temperatura de 0 °C, mas os alimen-
tos que contém sal ou açúcar necessitam de tempera-
turas mais baixas para congelar)
Normalmente as pessoas usam o compartimento de refrigeração para peixe cru, arroz, etc...
Não coloque alimentos que deseja congelar, ou
tabuleiros de gelo para fazer gelo.
Removção da prateleira de refrigeração
Puxe a prateleira de refrigeração para fora na sua
direção, deslizando-a pelas calhas.
Puxe a prateleira de refrigeração para cima da
calha para a remover.
Depois de ter sido retirada a prateleira de refrigeração,
esta pode suportar uma carga com um máximo de 20 kg.
Indicador de frescura
O controlador de humidade na posição fechada permite que fruta e legumes frescos sejam con-
servados durante mais tempo.
Se a gaveta estiver totalmente cheia, deve abrir-se o indicador de frescura localizado na parte da
frente da gaveta. Quando o abrir, a temperatura e
a humidade do ar na gaveta irão cair.
Se notar alguma condensação na prateleira de
vidro, pode denir o controle de humidade de
plástico para a posição aberta.
As descrições visuais e de texto da secção de acessórios podem variar de acordo
com o modelo.
www.electrolux.com PORTUGUÊS 74
Prateleira de porta ajustável
Podem ser disponibilizados seis ajustes de
altura diferentes, para proporcionar as áreas de
armazenamento de que precisa,por meio de uma
prateleira de porta ajustável.
Para alterar a posição da prateleira de porta
ajustável,
segure na parte de baixo da prateleira e puxe os
botões na lateral da prateleira de porta, na direção da seta. (Fig.1)
Coloque a prateleira de porta à altura que deseja deslocando-a para cima e para baixo.
Depois de a colocar à altura desejada, solte os botões na parte lateral da prateleira de porta
(Fig.2). Antes de soltar a prateleira de porta, tente movê-la para cima e para baixo de forma
a certicar-se de que a prateleira de porta está xa.
Nota: Antes de movimentar a prateleira de porta carregada, deve segurar a prateleira supor-
tando a parte de baixo. Caso contrário, a prateleira de porta pode sair dos suportes devido
ao peso. Desta forma, poderão ocorrer danos na prateleira de porta ou nos suportes.
Fig -1
Prateleira De Vidro Ajustável
O mecanismo da prateleira de vidro ajustável proporciona espaços
de armazenamento maiores com um simples movimento.
Para cobrir a prateleira de vidro, empurre-a.
Pode carregar os seus alimentos como quiser no espaço extra que
resulta.
Para colocar a prateleira na sua posição original, puxe-a na sua
direção.
(Em alguns modelos)
Descrições visuais e de texto na secção de acessórios pode variar conforme o
modelo do seu aparelho.
Fig -2
Fig.2
Fig.1
www.electrolux.com PORTUGUÊS 75
Compartimento do frigoríco
Para reduzir a formação de gelo, nunca coloque líquidos em recipientes destapados
no compartimento do frigoríco.
Deixe os alimentos mornos ou quentes arrefecer antes de os guardar. Isto ajuda a reduzir
o consumo de energia.
Para evitar a formação de gelo, certique-se de que não nada a tocar na parede
de trás.
A zona mais fria do frigoríco é em baixo. Recomendamos que use esta zona para
armazenar alimentos que se estragam rapidamente, como peixe, pratos pré-cozinhados,
bolos ou laticínios. A zona mais quente é a prateleira superior da porta. Recomendamos
que aqui guarde manteiga ou queijo.
Nota importante:
Cubra quaisquer pratos terminados quando os colocar no frigoríco. Coloque-os no
frigoríco quando estiverem frios, caso contrário a temperatura/humidade dentro do
frigoríco aumentará e isto fará o frigoríco trabalhar mais. Tapar alimentos e bebidas
preserva também o seu sabor e aroma..
Não se devem guardar no frigoríco bata-
tas, cebolas, nem alho.
Evite que os alimentos toquem no sensor
de temperatura localizado no comparti-
mento do frigoríco. De modo a manter
uma preservação otimal da temperatura
no compartimento do frigoríco, os ali-
mentos não devem entrar em contacto
com o sensor
Zona do sensor de temperatura
PARTE -3. GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS
www.electrolux.com PORTUGUÊS 76
Compartimento do congelador
Use o congelador para armazenar alimentos por períodos longos de tempo e para
fazer cubos de gelo.
Para congelar alimentos frescos - certique-se de que o máximo possível da superfície
do alimento a ser congelado se encontra em contacto com a superfície de congelação.
Não coloque alimentos frescos em nenhum dos lados de alimentos congelados, pois
pode descongelá-los.
Enquanto congelar alimentos frescos (por ex., carne, peixe e carne picada), divida em
doses individuais.
Assim que a unidade tenha sido descongelada, substitua os alimentos no congelador
e lembre-se de os consumir num período breve de tempo.
Nunca coloque alimentos quentes no compartimento do congelador.
As instruções apresentadas em embalagens de alimentos congelados devem ser sempre
seguidas com cuidado. No caso de não ser fornecida nenhuma informação, este não
deverá ser guardado por mais de 3 meses a partir da data de compra.
Quando comprar alimentos congelados, certique-se de que estes foram congelados
a temperaturas adequadas e que a embalagem se encontra intacta.
Os alimentos congelados devem ser transportados em recipientes adequados para
manterem a qualidade dos alimentos, e devem ser guardados no congelador o mais
depressa possível.
Se uma embalagem de alimentos congelados apresentar sinais de humidade e um in-
chaço anormal, é porque foi armazenado anteriormente a uma temperatura inadequada
e o conteúdo cou deteriorado.
A vida de armazenamento de alimentos congelados depende da temperatura da di-
visão, das denições do termostado, da frequência com que a porta é aberta, do tipo
de alimentos e do tempo necessário para transportar o produto do supermercado para
casa. Siga sempre as instruções impressas na embalagem e nunca exceda o tempo
de armazenamento máximo indicado.
Isso; Se decidir voltar a abrir a porta do congelador logo a seguir a tê-la fechado, pode ser
difícil voltar a abri-la. Isto é normal e depois do congelador ter alcançado uma condição de
equilíbrio, a porta abrir-se-á facilmente.
Nota importante:
•
Alimentoscongeladosqueforamdescongeladosdevemserconsumidoscomoalimen-
tosfrescos.Senãoforemcozinhadosdepoisdeseremdescongelados,NUNCAMAIS
devemsercongelados.
O sabor de alguns condimentos que se encontram em pratos pré-cozinhados (anis,
manjericão, agrião, vinagre, sortido de especiarias, gengibre, alho, cebola, mostarda,
tomilho, manjerona, pimenta preta, etc.) pode ser alterado e estes ganham um sabor
forte quando são armazenados durante muito tempo. Por isso, adicione apenas uma
pequena quantidade de condimentos, caso planear congelar, ou então adicione os
temperos depois dos alimentos serem descongelados.
O período de armazenamento dos alimentos depende da gordura usada. As gorduras
adequadas são margarina, banha de vitelo, azeite e manteiga. As gorduras inadequadas
são óleo de amendoim e banha de porco.
www.electrolux.com PORTUGUÊS 77
Alimentos líquidos devem ser armazenados em copos de plástico e os outros alimentos
devem ser congelados em sacos ou embalagens de plástico.
Em alguns modelos, enquanto carregar o compartimento do congelador,
não se devem ultrapassar as linhas de carga. Caso contrário, a porta pode
car aberta. No caso da porta do compartimento do congelador car ab-
erta, pode ocorrer formação de neve no compartimento. O problema não
se deve repetir depois da zona com neve ser limpa e se certicar de que
a porta foi totalmente fechada.
Para além disso, não fechar a porta do compartimento do congelador e/
ou do frigoríco aumentará o consumo de energia.
Colocar alimentos sobre o furo de sucção de ar através da remoção da prateleira inferior
localizada na porta do frigoríco afetará negativamente o desempenho do frigoríco.
Por isso, tenha cuidado ao carregar o compartimento do congelador de modo a não
fechar o furo de sucção de ar.
Furo de sucção de ar.
www.electrolux.com PORTUGUÊS 78
PARTE -4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligue da rede eléctrica antes de limpar.
Não limpe o aparelho utilizando grande quantidade de água.
O compartimento do refrigerador e congelador devem ser limpos pe-
riodicamente, utilizando uma solução de bicarbonato e água morna.
Limpe os acessórios com sabão e água, separadamente. Não
os lave na máquina de lavar loiça.
Não use pós, detergentes ou sabões abrasivos. Depois de impar, passe
por água limpa e seque cuidadosamente. Depois de terminar a limpeza,
ligue, novamente, à rede eléctrica com as mãos secas.
Deve limpar pelo menos uma vez por ano, o condensador
com a vassoura, a m de economizar energia e aumentar o
rendimento.
O Cabo De Alimentação Deve Estar Desligado.
www.electrolux.com PORTUGUÊS 79
Substituição da lâmpada LED (se for usada iluminação LED)
Para iluminar o seu eletrodoméstico são usadas 1 tira LED no compartimento do congelador
e 2 tiras LED no compartimento de arrefecimento.
Substituição da lâmpada LED
Se o seu frigoríco tem uma lâmpada LED, contacte o serviço de apoio pois esta apenas
deve ser substituída por pessoal técnico autorizado.
Nota: O número e a localização das tiras LED pode ser alterado de acordo com diferentes
modelos.
Compartimento do congelador
Tira de lâmpadas LED
Compartimento do frigoríco
Tira de lâmpadas LED
www.electrolux.com PORTUGUÊS 80
PARTE -5.
TRANSPORTE E MUDANÇA DA POSIÇÃO DE
INSTALAÇÃO
Transporte e Mudança da Posição de Instalação
A embalagem original e a esponja devem ser guardadas para novo transporte, se
necessário (opcional).
Deve xar o seu frigoríco com uma embalagem grossa, cintas ou cordas resistentes e
seguir as instruções para transporte na embalagem quando for para transportar de novo.
Retirar as peças móveis (prateleiras, acessórios,
caixas de vegetais, etc.) ou xá-las no interior do
frigoríco em relação a choques usando cintas du-
rante o reposicionamento e o transporte.
Transportar o frigorífico na posição vertical.
Reposicionar a porta
Não é possível alterar a direcção da abertura da porta do frigoríco, se o manípulo da
porta no seu frigoríco estiver instalado na superfície frontal da porta.
É possível alterar a direcção de abertura da porta em modelos sem manípulo.
Se a direcção de abertura da porta do seu frigoríco puder ser alterada, deve contactar
o Serviço de Assistência autorizado mais próximo para a respectiva alteração.
PARTE -6.
ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Se o frigoríco não estiver a funcionar;
Houve uma falha de energia?
A cha está ligada corretamente à tomada?
O fusível da tomada ao qual a cha está ligada ou o fusível principal disparou?
Há alguma avaria na tomada? Para vericar isto, ligue o seu frigoríco a uma tomada
que sabe que funciona.
Se o seu congelador não está a arrefecer o suciente;
A denição de temperatura está correta?
A porta do congelador é aberta frequentemente e deixada aberta por um período pro-
longado?
A porta do congelador é fechada devidamente?
Colocou algum prato ou alimento no congelador que esteja em contacto com a parede
traseira, de modo a evitar a circulação de ar?
O congelador está excessivamente cheio?
Existe uma distância adequada entre o frigoríco e as paredes traseira e laterais?
A temperatura ambiente encontra-se dentro do alcance dos valores especicados no
manual de funcionamento?
www.electrolux.com PORTUGUÊS 81
Se os alimentos no frigoríco estão excessivamente arrefecidos
A denição de temperatura está correta?
Há muitos alimentos colocados recentemente no congelador? Se sim, o seu frigoríco
pode arrefecer excessivamente os alimentos dentro do compartimento, pois irá funcionar
mais tempo para arrefecer estes alimentos.
Se o frigoríco estiver a fazer barulho demais;
Para manter o nível de arrefecimento, o compressor pode ser ativado volta e meia. Nessa
altura, é normal surgirem barulhos vindos do frigoríco devido a esta função. Quando o nível de
arrefecimento exigido é alcançado, o barulho diminui automaticamente. Se o barulho continuar;
O eletrodoméstico está estável? As pernas estão ajustadas?
Há alguma coisa atrás do frigoríco?
As prateleiras ou pratos nas prateleiras estão a vibrar? Volte a colocar as prateleiras e/
ou os pratos, se for caso disso.
Os itens colocados no frigoríco estão a vibrar?
Barulhos normais:
Barulho de quebrar (gelo a quebrar-se):
Durante o descongelar automático.
Quando o eletrodoméstico é arrefecido ou aquecido (devido à expansão do material
do eletrodoméstico).
Estalido curto: Ouvido quando o termostato liga/desliga o compressor.
Barulho do compressor (barulho normal de motor): Este barulho signica que o com-
pressor funciona normalmente. O compressor pode provocar mais barulho durante um breve
período quando é ativado.
Barulho de burbulhar e salpico: Este barulho é provocado pelo uxo do gás refrigerante
nos tubos do sistema.
Barulho de água corrente: Barulho normal do uxo de água em direção ao recipiente de
evaporação durante a descongelação. Este barulho pode ser ouvido durante a descongelação.
Barulho de sopro de ar (barulho normal de ventoinha): Este barulho pode ser ouvido no
frigoríco No-Frost durante o funcionamento normal do sistema devido à circulação do ar.
Se se juntar humidade dentro do frigoríco;
Os alimentos foram devidamente embalados? Os recipientes foram todos bem secos
antes de serem colocados no frigoríco?
A porta do frigoríco é aberta com frequência? Quando a porta é aberta, a humidade
existente no ar entra no frigoríco. Especialmente se a taxa de humidade da divisão for
muito elevada, quando mais frequentemente a porta for aberta, mais depressa ocorrerá
a humidicação.
É normal que se formem gotas de água na parede de trás, depois do processo de
descongelação automática. (em Modelos Estáticos)
Se as portas não são abertas e fechadas devidamente;
As embalagens de alimentos evitam que a porta se feche?
Os compartimentos da porta, as prateleiras e as gavetas estão devidamente colocados?
As junções da porta estão partidas ou rasgadas?
www.electrolux.com PORTUGUÊS 82
O frigoríco está numa superfície nivelada?
Se as extremidades do compartimento do frigoríco em contacto com as junções da
porta estão quentes;
Especialmente no verão (tempo quente), as superfícies em contacto com as junções podem
car quentes durante o funcionamento do compressor, isto é normal.
NOTAS IMPORTANTES:
O fusível térmico de proteção do compressor será interrompido após uma falha súbita
de energia, ou depois de desligar o eletrodoméstico, pois o gás no sistema de arrefeci-
mento não está estabilizado. Isto é bastante normal e o frigoríco reiniciar-se-á após
4 ou 5 minutos.
A unidade de arrefecimento do frigoríco está escondida na parede traseira. Por isso,
podem surgir gotas de água ou gelo na superfície traseira do seu frigoríco devido
ao funcionamento do compressor em intervalos especicados. Isto é normal. Não
necessidade de iniciar a descongelar manualmente, a não se rque a formação de gelo
seja excessiva.
Desligue o frigoríco da tomada caso este não seja usado durante um período prolon-
gado de tempo (por ex., durante as férias de verão). Limpe o frigoríco de acordo com
o capítulo de limpeza e deixe a porta aberta para evitar humidade e cheiro.
O eletrodoméstico que comprou destina-se a uso doméstico e só pode ser usado em
casas particulares e para os efeitos estabelecidos. Não é adequado para uso comercial.
Se o consumidor usar o eletrodoméstico de um modo que não esteja em acordo com
estas características, sublinhamos que o fabricante e o vendedor não serão responsáveis
por quaisquer reparações e falhas dentro do período da garantia.
Se o problema continuar depois de ter seguido todas as instruções em cima, consulte
um fornecedor autorizado de assistência.
Informação de Conformidade
Este eletrodoméstico destina-se a ser usado com uma temperatura ambiente dentro do
alcance de 10 °C - 43 °C.
www.electrolux.com PORTUGUÊS 83
Conselhos para poupar energia
1- Instalar o aparelho numa sala fresca e arejada, ao abrigo da luz solar directa e de
fontes de calor (radiador, forno... etc). Caso contrário, utilizar uma placa isolante.
2- Deixar arrefecer os alimentos e bebidas quentes fora do aparelho.
3- Para descongelar alimentos congelados, coloque-os no compartimento de refriger-
ação. A baixa temperatura dos alimentos congelados ajudará a arrefecer o compar-
timento de refrigeração durante a descongelação. Isto resulta numa poupança de
energia. Se os alimentos congelados são removidos, ocorre um gasto de energia.
4- Quando colocar bebidas e líquidos, estes devem ser tapados. Caso contrário a
humidade aumenta no aparelho. Por consequência, o tempo de trabalho aumenta.
Cobrir bebidas e líquidos ajuda a prevenir cheiros e alterações no sabor.
5- Quando colocar alimentos e bebidas, não deixar a porta do frigoríco aberta muito
tempo.
6- Manter todas as tampas incluídas no frigoríco fechadas. (compartimento para
legumes etc).
7- Manter as juntas da porta limpas e rebatíveis. Substitua as juntas se estiverem
gastas.
www.electrolux.com PORTUGUÊS 84
PARTE - 7.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
Este desenho foi feito para efeitos informativos, para apresentar as diferentes peças e acessórios do
eletrodoméstico.As peças podem diferir de acordo com o modelo do eletrodoméstico.
A) Compartimento do congelador
B) Compartimento do frigoríco
1. Prateleiras da porta do congelador *
2. Luz e cobertura do congelador *
3. Prateleira do congelador
4. Gelo automático*
5. Grade de vinho *
6. Prateleiras do frigoríco
7. Compartimento de arrefecimento *
8. Tampa das caixas
9. Caixas
10. Pés niveladores
11. Prateleira inferior da porta do frigoríco *
12. Prateleira de garrafas da porta do frigoríco
13. Prateleiras superiores da porta do frigorírico
14. Luz e cobertura do frigoríco
15. Suporte de ovos
16. Manípulo do termostado
*Em alguns modelos
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
www.electrolux.com PORTUGUÊS 85
DURANTE A PRIMEIRA MONTAGEM DO SEU FRIGORÍFICO
* Incline ligeiramente o seu frigoríco para trás após retirar a almofada inferior
*(1) Comece por denir a altura do pé de apoio direito (lado da dobradiça) até a
distância entre o lado dianteiro e solo ser cerca de 3-3,5 cm, em seguida coloque
o frigoríco numa superfície plana e sólida.
*(2) Certique-se que o solo é rme e plano caso contrário o produto poderá car
inseguro na diagonal o que poderá resultar em problemas de abertura/ nivela-
mento nas portas.
*(3) Em seguida ajuste os restantes pés de apoio (esquerda) até o frigoríco car
equilibrado.
*(4) Esta posição com inclinação para trás permite que as portas fechem automa-
ticamente e vedem adequadamente.
IMPORTANTE!
A PRIMEIRA INSTALAÇÃO DO ELETRODOMÉSTICO E
A CONFIGURAÇÃO DOS PÉS DE APOIO
Dobradiça
Rodar neste sentido eleva
o produto
Rodar neste sentido desce
o produto
3-3,5 cm
IT -86-
www.electrolux.com ITALIA 86
Indice
PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTRODOMESTICO ........................................ 87
Avvertenze Generali ...................................................................................................87
Istruzioni per la sicurezza
...........................................................................................89
Avvertenze
..................................................................................................................89
Informazioni sull'installazione
.....................................................................................90
Se il frigorifero non ha un condensatore a ventilatore:
...............................................91
Prima di accendere
.....................................................................................................91
INFORMAZIONI PER L’USO ............................................................................92
Informazioni sulla tecnologia di raffreddamento di nuova generazione ......................92
Impostazione termostato
............................................................................................93
Avvertenze sulle regolazioni di temperatura
...............................................................93
Accessori
....................................................................................................................94
Icematic ................................................................................................................................94
Ripiano congelatore
.............................................................................................................95
Scomparto fresco
.................................................................................................................95
Ripiano sportello regolabile
..................................................................................................95
Spia della temperatura ...............................................................................................96
POSIZIONE DEGLI ALIMENTI ........................................................................96
Scomparto frigo ..........................................................................................................96
Scomparto freezer
......................................................................................................97
PULIZIA E MANUTENZIONE ...........................................................................98
Sostituire il LED (se il LED è utilizzato come illuminazione) .......................................99
TRASPORTO E SPOSTAMENTO DELL’ELETTRODOMESTICO ............. 100
Riposizionamento della porta ...................................................................................100
PRIMA DI RIVOLGERSI ALL’ASSISTENZA ................................................ 100
Suggerimenti per risparmiare energia ......................................................................102
PARTI E COMPONENTI DEL FRIGORIFERO ............................................. 103
IT -87-
www.electrolux.com ITALIA 87
PARTE - 1. PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTRODOMESTICO
Avvertenze Generali
ATTENZIONE: Non coprire od ostruire le aperture di ventilazione
del frigorifero.
ATTENZIONE: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi
per accelerare lo sbrinamento, se non esplicitamente consigliato
dal costruttore.
ATTENZIONE: Non usare apparecchiature elettriche all’interno
degli scomparti per la conservazione del cibo, a meno che non
siano del tipo consigliato dal produttore.
ATTENZIONE: Non danneggiare il circuito refrigerante.
ATTENZIONE: Per evitare l’instabilitŕ dell’elettrodomestico, esso
deve essere ssato seguendo le indicazioni del presente manuale
di istruzioni.
Questo modello puň contenere R600a, vedere la piastra
sotto il refrigerante, (isobutano refrigerante), gas naturale che
non č inquinante per l’ambiente, ma inammabile. Durante
il trasporto e l’installazione dell’apparecchio č necessario
porre particolare attenzione afnché non venga danneggiato
alcun componente del circuito di refrigerazione. In caso di
danneggiamento tenere lontana qualsiasi fonte di possibile
incendio e far ventilare per diversi minuti la stanza nella quale
č posizionato l’apparecchio.
Non utilizzare dispositivi meccanici o qualsiasi mezzo non
naturale per accellerare il processo di sbrinamento.
Non stoccare sostanza esplosive quali ad esempio aerosol
con propellente inammabile in questo dispositivo.
L’apparecchiatura č stata pensata per essere usata in casa e in
applicazioni simili, quali ad esempio
- cucine per il personale in negozi, ufci e altri ambienti di lavoro,
- fattorie e dai clienti in hotel, motel e altri contesti residenziali,
IT -88-
www.electrolux.com ITALIA 88
- bed and breakfast e simili,
- strutture di catering e contesti non di vendita al dettaglio.
Se il cavo di alimentazione non corrisponde alla presa del frigorif-
ero, deve essere sostituito da un rivenditore autorizzato o altra
persona qualicata per evitare rischi.
L’elettrodomestico non puň essere utilizzato da persone
(bambini compresi) le cui capacitŕ siche, sensoriali o mentali
siano ridotte, o con mancanza di esperienza o conoscenza,
eccetto in caso di supervisione o istruzioni concernenti l’uso
dell’elettrodomestico fornite da una persona responsabile
della sicurezza. I bambini dovrebbero essere sorvegliati per
accertarsi del fatto che non giochino con il dispositivo.
Una presa speciale a terra é in dotazione con il cavo di rete
del frigorifero. Questa presa dovrebbe essere utilizzata con
una presa speciale a terra di 16 ampere. Se in casa non c’é
questa presa, farla installare da un elettricista autorizzato.
Questa apparecchiatura puň essere usata da bambini a par-
tire dagli 8 anni e da persone con capacitŕ siche, sensoriali o
mentali ridotte o senza esperienza, unicamente se con la su-
pervisione di una persona adulta o se in possesso di istruzioni
relativamente all’uso sicuro del dispositivo senza provocare
pericoli. I bambini non devono giocare con l’apparecchiatura.
Pulizia e manutenzione non vanno eseguite da bambini senza
sorveglianza.
Se il cavo di alimentazione č danneggiato, deve essere sos-
tituito da un rivenditore autorizzato o altra persona qualicata
per evitare rischi.
Questo apparecchio non è concepito per essere utilizzato ad
altitudini superiori a 2000 m.
IT -89-
www.electrolux.com ITALIA 89
Istruzioni per la sicurezza
Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno del frigorifero.
Se questo apparecchio sostituisce un vecchio frigorifero munito di chiusura, rompere o
rimuovere questa chiusura come misura di sicurezza prima di immagazzinare il vecchio
apparecchio, per proteggere i bambini che potrebbero rimanervi rinchiusi durante i loro
giochi
I vecchi frigoriferi ed i freezer contengono gas isolanti e refrigeranti che devono essere
smaltiti adeguatamente. Afdare lo smaltimento dell’apparecchio vecchio solamente alla
locale discarica e contattare l’autoritŕ locale o il rivenditore in caso di dubbio. Assicurarsi
che la serpentina del vostro frigorifero non venga danneggiata prima di essere afdata
alla discarica locale di competenza.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea
2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and
electronic equipment - RAEE).
Questa direttiva denisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
IMPORTANTE:
Vi preghiamo di leggere questo manuale prima di installare ed accendere l’apparecchio. Il
produttore non si assume alcuna responsabilitŕ se l’installazione e l’utilizzo dell’apparecchio
non sono conformi a quanto descritto in questo manuale.
Avvertenze
Non utilizzare adattatori o derivazioni che potrebbero causare surriscaldamento o
incendio.
Non inserire cavi di alimentazione vecchi o attorcigliati.
Non torcere o piegare i cavi.
Non permettere ai bambini di giocare con l’apparecchio. I bambini non
devono MAI sedersi sui ripiani o sui cassetti o appendersi alla porta.
Non utilizzare oggetti metallici appuntiti per togliere il ghiaccio dallo
scomparto freezer; potrebbero forare il circuito di refrigerazione e
causare un irreparabile danno all’apparecchio. Utilizzare il raschietto in
plastica in dotazione con l’apparecchio. Non non collegare l’apparecchio
all’alimentazione con le mani bagnate
Non mettere nel freezer contenitori di liquidi (bottiglie di vetro o lattine),
specialmente se contengono liquidi gassati che potrebbero provocare
lo scoppio del contenitore durante il congelamento.
Le bottiglie contenenti liquidi ad alta percentuale alcolica devono essere
chiuse ermeticamente e inserite nel frigorifero in posizione verticale.
Non toccare le superci refrigeranti, specialmente con le mani bagnate
perché vi potreste provocare ustioni o ferite.
Non mangiare il ghiaccio appena tolto dal freezer.
IT -90-
www.electrolux.com ITALIA 90
Informazioni sull'installazione
Prima di disimballare e utilizzare il freezer prendersi del tempo per acquisire familiarità con
le informazioni che seguono.
Posizionare il freezer lontano dalla luce solare diretta e da fonti di calore, come i
termosifoni.
L’apparecchio deve essere tenuto ad almeno 50 cm da fornelli, forni a gas
e riscaldatori, e deve essere tenuto ad almeno 5 cm dai forni elettrici.
Non esporre il freezer a umidità o pioggia.
Il freezer deve essere posizionato almeno a 20 mm di distanza da un altro
freezer.
Una distanza di almeno 150 mm è richiesta nella parte alta e posteriore del freezer.
Non mettere niente sul freezer.
Per un funzionamento sicuro è importante che il freezer sia sicuro e in equilibrio. I piedini
regolabili sono utilizzati per livellare il freezer. Assicurarsi che l'apparecchio sia a livello
prima di mettere alimenti all'interno.
Raccomandiamo di pulire tutti i ripiani e i vassoi con un panno immerso in acqua calda
mescolata con un cucchiaino di bicarbonato di sodio prima dell'uso. Dopo la pulizia
sciacquare con acqua calda e asciugare.
Se il frigorifero ha un condensatore a ventilatore:
Il condensatore del frigo si trova sul fondo del comparto. L’apparecchio comprende un
condensatore a ventilatore. Pertanto vi è una guida distanziale sulla copertura di plastica della
cassetta inferiore che regola la distanza corretta tra il frigo e la parete posteriore. È possibile
spostare il frigo verso la parete posteriore nché questa distanza non tocca la parete posteriore.
Plastica per la regolazione della distanza
tra la parete posteriore e il frigo
IT -91-
www.electrolux.com ITALIA 91
Se il frigorifero non ha un condensatore a ventilatore:
Installare utilizzando guide distanziali in plastica, che
si trovano sul condensatore sulla parte posteriore
dell’apparecchio. Ruotare di 90 gradi (come mostrato
nel diagramma). Questo evita che il condensatore tocchi
la parete.
Il frigorifero deve essere posizionato contro una parete
ad una distanza non superiore a 75 mm.
Prima di accendere
Attendere 3 ore prima di inserire la spina dell’apparecchio nella presa
per assicurare un perfetto funzionamento.
Al momento dell’accensione l’apparecchio potrebbe emanare sgradevole, odore che
scomparirŕ non appena l’apparecchio inizia a raffreddarsi.
IT -92-
www.electrolux.com ITALIA 92
PARTE - 2. INFORMAZIONI PER L’USO
Informazioni sulla tecnologia di raffreddamento di nuova generazione
I freezer con la nuova tecnologia di raffreddamento
di nuova generazione hanno un diverso sistema
di funzionamento rispetto ai freezer statici. Nei
normali freezer, l’aria umida che entra nel freezer
e il vapore acqueo emanato dal cibo, si trasforma
in brina nel comparto freezer. Per poter sciogliere
questa brina, in altre parole scongelare, il frigo
deve essere scollegato. Per poter tenere al freddo i
cibi durante il periodo di sbrinamento, l’utente deve
conservare il cibo altrove e l’utente deve pulire il
ghiaccio residuo e la brina accumulata.
La situazione è completamente diversa nei
comparti frigo dotati della nuova tecnologia di
raffreddamento di nuova generazione. Con l’aiuto
del ventilatore, in tutto il comparto freezer viene
emessa aria fredda e secca. Come risultato
dell’aria fredda sofata facilmente in tutto il
comparto, anche negli spazi tra i ripiani, il cibo può
essere congelato in modo uniforme e corretto. E
senza brina.
La congurazione del comparto frigorifero sarà
simile a quella del comparto freezer. L’aria
emessa dalla ventola situata sulla parte superiore
del comparto frigo viene raffreddata mentre
passa tra lo spazio dietro la condotta d’aria.
Allo stesso tempo, l’aria sofata attraverso i fori
sulla condotta d’aria in modo che il processo di
raffreddamento sia completato con successo nel
comparto frigorifero. I fori sulla condotta d’aria
sono progettati per una distribuzione uniforme
dell’aria in tutto il comparto.
Poiché tra il comparto frigo e freezer non passa
aria, non vengono miscelati odori.
Di conseguenza, il frigo con la tecnologia di
raffreddamento di nuova generazione è facile da
utilizzare e offre un accesso ad un elevato volume
e un aspetto estetico.
IT -93-
www.electrolux.com ITALIA 93
Impostazione termostato
Il termostato del freezer e del frigorifero regola automaticamente la temperatura interna dei
comparti. Ruotare la manopola dalla posizione 1 a 5 per variare la temperatura, impostare il
termostato leggermente più alto quanto fa freddo per ridurre il consumo energetico.
Livello termostato
1 – 2 : Impostare la manopola tra la posizione minima e media per conservare il cibo a
breve termine nel comparto freezer.
3 – 4 : Per conservare il cibo a lungo termine nel comparto freezer, impostare la
manopola in posizione centrale.
5 – MAX : Per congelare il cibo fresco. L’apparecchio dovrà funzionare più a lungo.
Dopo aver raggiunto il livello di raffreddamento necessario, l’impostazione del
termostato deve tornare al valore medio impostato
Avvertenze sulle regolazioni di
temperatura
Le regolazioni di temperatura devono
essere eseguite secondo la frequenza
di apertura dello sportello e la quantità
di alimenti conservati nel frigorifero.
Il frigo è progettato per funzionare
in tutte le temperature ambiente. Se
la temperatura ambiente è inferiore
a -5°C, è sconsigliabile conservare
il cibo nel comparto frigo poiché
il cibo che si mette nel comparto
frigo avrà una temperatura troppo
vicina alla temperatura ambiente. Di
conseguenza si congelerà. Il cibo
può essere conservato nel comparto
frigo no a -5°C. Grazie allo speciale
algoritmo, l’apparecchio manterrà il
cibo in condizioni ambientali basse
(inferiore a -5 °C) senza problemi
Non passare a un'altra regolazione
prima di averne completato una.
IT -94-
www.electrolux.com ITALIA 94
Per poter essere raffreddato completamente, il congelatore deve funzionare
continuamente per un massimo di 24 ore a seconda della temperatura ambiente, dopo
essere stato collegato. Tenere gli sportelli del frigo chiusi il più possibile durante questo
tempo e tenere la quantità minima di cibo in esso.
Se l’unità è spenta o disinserita, è necessario consentire almeno 5 minuti prima di
riavviare o collegare l’unità per non danneggiare il compressore.
Il frigorifero è progettato per funzionare agli intervalli di temperatura ambiente
indicati nelle norme, a seconda
della classe climatica indicata
nell’etichetta delle informazioni.
Non è consigliabile far funzionare
il freezer al di fuori del range di
temperatura specicato nei termini
di efcienza di raffreddamento.
Nota:
Questo apparecchio è progetto per funzionare ad una temperatura ambiente di 43 °C. Al di
sotto della temperatura ambiente di -5 °C, non utilizzare il comparto frigorifero. Quando si
colloca del cibo nel comparto frigorifero, questo si congela. È possibile continuare a utilizzare
il comparto freezer.
Classe climatica Temperatura ambiente (
o
C)
T 16 to 43 (
o
C)
ST 16 to 32 (
o
C)
N 10 to 32 (
o
C)
SN 10 to 32 (
o
C)
Accessori
Icematic
Estrarre il vassoio per la preparazione del
ghiaccio.
Riempire il tubo di acqua.
Mettere il vassoio per la preparazione del
ghiaccio in posizione originale.
Quando i cubetti di ghiaccio sono pronti,
ruotare la leva per far cadere i cubetti
nell'apposito contenitore.
Nota:
Non riempire il contenitore dei cubetti con acqua per preparare il ghiaccio. Può essere
rotto.
Lo spostamento della macchina del ghiaccio può essere difcile a frigorifero in funzione.
In tal caso, deve essere pulito dopo la rimozione dei ripiani di vetro.
Rimozione della macchina del ghiaccio
Estrarre i ripiani di vetro del comparto
freezer
Rimuovere la macchina del ghiaccio a
sinistra o a destra del ripiano.
È possibile rimuovere la macchina del ghiaccio per creare un volume maggiore del comparto
freezer.
IT -95-
www.electrolux.com ITALIA 95
Ripiano congelatore
Tenere gli alimenti nello scomparto freddo invece
che nel freezer o nello scomparto frigo consente agli
alimenti di conservare più a lungo freschezza e sapore,
mantenendo anche un aspetto fresco. Quando il vassoio
dello scomparto freddo si sporca, rimuoverlo e lavarlo
con acqua.
(L'acqua si congela a 0°C, ma gli alimenti contenenti sale
o zucchero si congelano a temperature inferiori a quella)
Di solito le persone usano questo scomparto freddo per
pesce crudo, riso, ecc.
Non mettere alimenti che si desidera congelare o
vassoi di ghiaccio per preparare il ghiaccio.
Rimozione del ripiano congelatore
Estrarre il congelatore verso di sé, facendolo
scorrere sui binari.
Tirare il ripiano congelatore verso l’alto per
rimuoverlo dal binario.
Dopo aver rimosso il ripiano congelatore, può supportare
no a 20 kg.
Scomparto fresco
Se si vuole tenere la verdura più a lungo nel comparto, cambiare il controller dell’umidità situato
nella parte anteriore del congelatore, in posizione chiusa. Con l’aiuto di questa funzione, il
livello di umidità nel comparto frutta e verdura, resta costante e la verdura dura di più.
Se si vuole tenere la verdura più fredda nel
comparto, cambiare il controller di umidità in
posizione aperta. Per apportare questa modica,
far entrare l’aria fredda nel comparto frutta e
verdura. Di conseguenza, la verdura sarà più
fredda.
Se si vede della condensa sul ripiano di vetro,
collocato sulla parte superiore del comparto
frutta e verdura, cambiare il controller di umidità
in posizione aperta.
Ripiano sportello regolabile
Sei diverse regolazioni di altezza possono essere eseguite per garantire aree per la
conservazione necessarie dal ripiano sportello
regolabile.
Per modificare la posizione del ripiano sportello
regolabile ;
Tenere la parte bassa del ripiano e tirare i pulsanti
sul lato del ripiano dello sportello nella direzione
della freccia (Fig.1).
Posizionare il ripiano dello sportello all'altezza necessaria muovendo su e giů. Dopo aver
ottenuto la posizione desiderata per il ripiano dello sportello, rilasciare i pulsanti sul lato del
ripiano (Fig.2). Prima di rilasciare il ripiano dello sportello, muovere verso l'alto e verso il
basso e assicurarsi che il ripiano sia ssato.
Fig.1 Fig.2
(In alcuni modelli)
IT -96-
www.electrolux.com ITALIA 96
Nota: Prima di muovere un ripiano carico, bisogna tenere il ripiano stesso sostenendolo dal
fondo. Altrimenti il ripiano dello sportello potrebbe cadere fuori dai binari a causa del peso.
Quindi possono vericarsi danni al ripiano o ai binari.
Le descrizioni visive e testuali sulla sezione accessori potrebbero
variare a seconda del modello.
PARTE - 3. POSIZIONE DEGLI ALIMENTI
Sarà sufciente impostare il termostato a “2 o 3” dal frigo per funzionare in normali condizioni
d’esercizio.
Scomparto frigo
Pe ridurre la formazione di ghiaccio, non mettere mai liquidi con contenitori non sigillati
nello scomparto frigo.
Lasciare che gli alimenti tiepidi o caldi si raffreddino prima di riporli all'interno. Questo
aiuta a ridurre il consumo energetico.
Per evitare la formazione di ghiaccio, assicurarsi che niente tocchi la parete posteriore.
La zona più fredda del frigorifero è sul fondo. Raccomandiamo di utilizzare questa
area per conservare gli alimenti che deperiscono facilmente, come pesce, pasti pronti,
alimenti cotti al forno o prodotti caseari. La zona più calda è il ripiano superiore dello
sportello. Raccomandiamo di conservare qui burro o formaggio.
Nota importante:
Coprire i piatti terminati quando vengono messi
in frigo. Posizionarli nel frigo quando sono freddi,
altrimenti la temperatura/umidità all’interno del frigo
aumenta e ciò causa un maggiore funzionamento del
frigo. Coprire il cibo e le bevande consente anche di
preservare il sapore e gli aromi.
Non tenere le patate, le cipolle e l’aglio nel frigorifero.
Impedire ai cibi di toccare il sensore di temperatura
situato sul comparto frigorifero. Per poter mantenere
la temperatura di conservazione ottimale nel comparto
frigo, il cibo non deve entrare in contatto con il sensore.
Area del sensore di temperatura
Spia della temperatura
Questa apparecchiatura viene vendura anche in Francia.
Per rispettare la normativa vigente in questo paese, essa
deve essere dotata di un particolare di spositivo, posto
nella parte bassa della cella frigorifero (vedi gura) per
segnalare la zona più fredda del vano.
IT -97-
www.electrolux.com ITALIA 97
Scomparto freezer
Utilizzare il freezer per conservare il cibo congelato per periodi lunghi e per creare
cubetti di ghiaccio.
Per congelare il cibo fresco, accertarsi che gran parte della supercie del cibo da
congelare sia in contatto con la supercie di raffreddamento.
Non mettere il cibo fresco su uno dei lati del cibo congelato poiché può scongelarsi.
Durante il congelamento del cibo fresco (ad es. carne, pesce e carne macinata), dividere
in porzioni.
Una volta sbrinata l’unità, ricollocare il cibo nel freezer e ricordarsi di consumarlo in un
breve periodo di tempo.
Non collocare mai cibo caldo nel comparto freezer.
Le istruzioni mostrate sulle confezioni degli alimenti congelati devono essere sempre
rispettate con attenzione e se non sono fornite informazioni, gli alimenti non devono
essere conservati per più di 3 mesi dalla data di acquisto.
Quando si acquistano alimenti congelati, assicurarsi che siano stati congelati a
temperature idonee e che gli imballaggi siano intatti.
Gli alimenti congelati devono essere trasportati in contenitori appropriati per conservare
la qualità degli alimenti e devono essere riposizionati sulle superci congelati dell'unità
nel più breve tempo possibile.
Se una confezione di alimenti congelati mostra segno di umidità e traspirazione anomala,
è probabile che sia stata conservata in precedenza a temperatura inadatta e che il
contenuto si sia deteriorato.
La vita di conservazione degli alimenti congelati dipende da temperatura ambiente,
impostazione termostato, frequenza di apertura dello sportello, tipo di alimenti e durata
del trasporto del prodotto dal negozio a casa. Rispettare sempre le istruzioni stampate
sulla confezione e non superare mai la vita di conservazione massima indicata.
Che; se si decide di aprire nuovamente lo sportello del freezer subito dopo averlo chiuso, può
essere difcile riaprirlo. Questo è normale e dopo che il freezer avrà raggiunto una condizione
di equilibrio, lo sportello si aprirà facilmente.
Nota importante:
•
Ilcibocongelato,unavoltascongelato,deveesserecottocomeilcibofresco.Senon
vienecottodopoesserestatocongelatonondeveMAIesserericongelato.
Il sapore di alcune spezie nei piatti cotti (anice, basilico, crescione, aceto, spezie assortite,
ginger, aglio, cipolla, mostarda, timo, maggiorana, pepe nero, ecc.) cambia e assume
un sapore forte quando viene conservato per un periodo lungo. Pertanto aggiungere
una piccola quantità di spezie se si prevede di congelare o la spezia desiderata deve
essere aggiunta dopo che il cibo è stata scongelata.
Il periodo di conservazione del cibo dipende dall’olio utilizzato. Gli oli adatti sono la
margarina, il grasso di vitello, l’olio d’oliva e il burro e gli oli non adatti sono l’olio di
arachidi e il grasso di maiale.
Il cibo freddo in forma liquida deve essere congelato in contenitori di plastica, gli altri cibi
devono essere congelati avvolti in pellicole di plastica o buste di plastica.
In alcuni modelli, durante il carico del comparto freezer, le linee di carico non devono essere
superate. Altrimenti lo sportello potrebbe rimanere aperto. In caso di
sportello del freezer aperto, si può vericare la formazione di brina nel
comparto freezer. Il problema non deve ripetersi dopo che la parte di brina
è stata rimossa e ci si è accertati che lo sportello sia chiuso completamente.
Quindi, la non chiusura del comparto freezer e/o raffreddamento aumenta
il consumo energetico.
IT -98-
www.electrolux.com ITALIA 98
Collocando i cibi sul foro di aspirazione dell’aria, estraendo
il ripiano inferiore situato sullo sportello freezer, inuirà
negativamente sulle prestazioni del frigo. Pertanto prestare
attenzione in fase di caricamento del comparto freezer per
non ostruire il foro di aspirazione dell’aria.
Foro di aspirazione dell’aria
PARTE - 4. PULIZIA E MANUTENZIONE
Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione prima di effettuare la pulizia.
Non pulire l’elettrodomestico versando acqua.
I reparti frigorifero e freezer devono essere puliti periodicamente usando
una soluzione di bicarbonato di soda e acqua tiepida.
Pulire separatamente gli accessori con acqua e sapone. Non
lavarli nella lavapiatti.
Non utilizzare prodotti abrasivi, detergenti o saponi. Dopo il lavaggio,
risciacquare con acqua pulita ed asciugare accuratamente. Una volta
completate le operazioni di pulizia ricollegare la spina con le mani
asciutte.
Il condensatore deve essere pulito con una scopa almeno una
volta all’anno per ottenere un risparmio di energia ed aumentare
la produttivitŕ.
L’ALIMENTAZIONE ELETTRICA DEVE ESSERE STACCATA.
IT -99-
www.electrolux.com ITALIA 99
Sostituire il LED (se il LED è utilizzato come illuminazione)
1 striscia LED nel comparto freezer e 2 strisce LED nel comparto congelatore sono utilizzate
per illuminare l’apparecchio.
Contattare l’help desk poiché devono essere sostituite solo da personale autorizzato.
Nota: Il numero e la posizione delle strisce LED può cambiare a seconda dei vari modelli.
Scomparto freezer
Lampadina striscia LED
Scomparto frigo
Lampadina striscia LED
IT -100-
www.electrolux.com ITALIA 100
PARTE - 5.
TRASPORTO E SPOSTAMENTO
DELL’ELETTRODOMESTICO
Trasporto e spostamento dell’elettrodomestico
Conservare la confezione e l’imballaggio originale per nuovi futuri spostamenti
(opzionale).
Chiudere bene il frigo, tenendolo in posizione, con fasce o cordicelle, quindi attenersi
alle istruzioni per il trasporto fornite sulla confezione.
Togliere le parti rimovibili (ripiani, accessori, cassetti
verdura, ecc.) o ssarli nel frigo per evitare che
subiscano urti. A tal ne, usare fasce in fase di
riposizionamento e trasporto.
Mettere il frigorifero in posizione eretta.
Riposizionamento della porta
Non č possibile modicare la direzione di aperture dello sportello del frigorifero se le
maniglie sul frigorifero sono installata dalla supercie anteriore della porta.
Sarŕ possibile modicare la direzione di apertura della porta sui modelli senza maniglie.
Nel caso in cui la direzione di apertura della porta del frigorifero possa essere modicata,
contattare l’Assistenza Autorizzata piů vicina per far modicare la direzione di apertura.
PARTE - 6. PRIMA DI RIVOLGERSI ALL’ASSISTENZA
Se il frigo non è in funzione;
Vi è un blackout?
La spina è collegata correttamente alla presa?
Il fusibile della presa a cui è collegata la spina o il fusibile principale sono bruciati?
C’è un possibile guasto nella presa? Per controllare, collegare il frigorifero ad una presa
di cui si è sicuri del funzionamento.
Se il frigorifero non raffredda a sufcienza.
La regolazione della temperatura è corretta?
Lo sportello del frigorifero viene aperto spesso e lasciato aperto a lungo?
Lo sportello del frigorifero è chiuso in modo corretto?
Un piatto o degli alimenti nel frigorifero sono stati posizionati in modo da contattare la
parete posteriore del frigorifero e ciò impedisce la circolazione dell'aria?
Il frigorifero è troppo pieno?
C'è una distanza adeguata tra il frigorifero e le pareti posteriore e laterali?
La temperatura ambiente è compresa tra i valori specicati nel manuale operativo?
Se gli alimenti nello scomparto frigo sono troppo freddi.
La regolazione della temperatura è corretta?
Ci sono molti alimenti messi di recente all'interno dello scomparto freezer? Se è così, il
frigorifero potrebbe raffreddare troppo gli alimenti all'interno dello scomparto frigo perché
lavora più a lungo per raffreddare questi alimenti.
IT -101-
www.electrolux.com ITALIA 101
Se il frigorifero è troppo rumoroso.
Per mantenere il livello di raffreddamento impostato, il compressore può attivarsi di tanto in
tanto. Rumori dal frigorifero in questo caso sono normali e dovuti al funzionamento. Quando
si raggiunge il livello di raffreddamento richiesto, i rumori diminuiscono automaticamente. Se
i rumori persistono
L’elettrodomestico è stabile? I piedini sono regolati?
C'è qualcosa dietro al frigorifero?
Ripiani o piatti sui ripiani vibrano? Risistemare i ripiani e/o i piatti se è il caso.
Ci sono oggetti sul frigorifero che vibrano?
Rumori normali
Rumore di rottura (rottura ghiaccio):
Durante lo sbrinamento automatico.
Quando l’elettrodomestico è freddo o caldo (a causa dell’espansione del materiale
dell’elettrodomestico).
Rottura breve: Percepito quando il termostato accende/spegne il compressore.
Rumore compressore (rumore normale motore): Questo rumore indica che il
compressore funziona normalmente. Il compressore potrebbe causare più rumore per
un breve tempo quando è attivato.
Rumore di bolle e schizzi: Questo rumore è causato dal usso del refrigerante nei tubi
del sistema.
Rumore di usso d’acqua: Rumore normale di usso dell’acqua che deuisce nel
contenitore di evaporazione durante il decongelamento. Questo rumore può essere
percepito durante lo sbrinamento.
Rumore di sofo d'aria (rumore normale della ventola): Questo rumore può essere
percepito nei frigoriferi No Frost durante il normale funzionamento del sistema in seguito
alla circolazione dell’aria.
Se all’interno del frigorifero si accumula umidità;
Il cibo è stato confezionato correttamente? I contenitori sono stati asciugati bene prima
di metterli nel frigorifero?
Gli sportelli del frigorifero sono stati aperti di frequente? Quando lo sportello è aperto,
l’umidità nell’aria ambientale entra nel frigorifero. Specialmente se il tasso di umidità nella
camera è troppo alto, più di frequente si apre lo sportello, più veloce è l’umidicazione.
È normale avere delle gocce d’acqua dalla parete posteriore in seguito al processo di
sbrinamento automatico. (nei modelli statici)
Se gli sportelli non sono aperti e chiusi correttamente;
Le confezioni di cibo impediscono la chiusura dello sportello?
Gli scomparti dello sportello, i ripiani e i cassetti sono posizionati correttamente?
Le guarnizioni dello sportello sono rotte o usurate?
Il frigorifero è situato su una supercie a livello?
Se i bordi dell'alloggiamento del frigorifero con cui entra in contatto la guarnizione
dello sportello sono caldi.
Soprattutto in estate (caldo), le superci con cui la guarnizione entra in contatto possono
diventare più calde durante il funzionamento del compressore: ciò è normale.
IT -102-
www.electrolux.com ITALIA 102
NOTE IMPORTANTI:
Il fusibile termico di protezione del compressore si brucia dopo improvvise interruzioni
all'alimentazione elettrica o dopo aver scollegato l'apparecchio, perché il gas nel sistema
refrigerante non è ancora stabilizzato. Questo è piuttosto normale e il frigorifero ripartirà
dopo 4 o 5 minuti.
L'unità refrigerante del frigorifero è nascosta nella parete posteriore. Pertanto gocce
d'acqua o congelate possono formarsi sulla supercie posteriore del frigorifero a causa
del funzionamento del compresso a intervalli specicati. Questo è normale. Non c'è
bisogno di avviare lo sbrinamento manuale a meno che la formazione di ghiaccio non
è eccessiva.
Scollegare il frigo se non lo si utilizza per un periodo prolungato di tempo (ad es. durante
le vacanze estive). Pulire il frigorifero secondo il Capitolo sulla pulizia e lasciare lo
sportello aperto per prevenire umidità e cattivi odori.
L’elettrodomestico acquistato è concepito per un uso domestico e può essere utilizzato
solo a casa e per i ni indicati. Non è adatto all’uso commerciale o pubblico. Se il cliente
utilizza l’elettrodomestico in modo non conforme a queste caratteristiche, sottolineiamo
che il produttore e il rivenditore non sono responsabili per riparazioni e per il guasto
all’interno del periodo di garanzia.
Se il problema persiste dopo aver seguito tutte le istruzioni sopra, consultare l’assistenza
autorizzata più vicina.
Informazioni di conformità
Questo elettrodomestico è progettato per l’uso ad una temperatura ambiente compresa
tra 10°C e 43°C.
Suggerimenti per risparmiare energia
1 – Installare il dispositivo in una stanza fresca, ben ventilata, ma non direttamente
esposto alla luce solare e non vicino a fonti di calore (radiatori, fornelli, ecc.). In caso
contrario, servirsi di una piastra isolante.
2 – Consentire ai cibi e alle bevande calde di raffreddarsi fuori dal frigorifero.
3 – In fase di scongelamento di alimenti congelati, posizionarli nel comparto frigorifero.
La bassa temperatura degli alimenti surgelati aiuterŕ a rinfrescare il comparto frigo.
In questo modo sarŕ possibile risparmiare energia. Nel caso in cui il cibo surgelato
venga posizionato al di fuori del frigorifero si potrebbe vericare uno spreco di energia.
4 – In fase di posizionamento di bevande e liquidi, č sempre opportuno coprirli. In
caso contrario si assisterŕ a un aumento dell’umiditŕ all’interno dell’elettrodomestico. Il
tempo necessario per raffreddarli, quindi, aumenta. Coprendo i liquidi si contribuisce
inoltre a conservarne il gusto e il sapore.
5 – In fase di posizionamento di alimenti e bevande, tenere aperta la porta del frigo il
meno possibile.
6 – Tenere chiusi i coperchi dei comparti con temperature diverse (ad esempio comparto
per frutta e verdura, comparto refrigerante, ecc.).
7 – La guarnizione della porta deve essere pulita e essibile. Se usurata, provvedere
alla sostituzione della stessa.
IT -103-
www.electrolux.com ITALIA 103
PARTE - 7. PARTI E COMPONENTI DEL FRIGORIFERO
* In alcuni modelli
Questa presentazione è puramente informativa sui componenti dell’apparecchio.
I componenti potrebbero variare secondo il modello dell’apparecchio.
A) Scomparto freezer
B) Comparto frigo
1) Ripiani sportello freezer *
2) Copertura e luce freezer
3) Ripiano freezer
4) Ice-matic
5) Rastrelliera vino *
6) Ripiani frigorifero
7) Comparto congelatore *
8) Coperchio scomparto frutta e verdura
9) Scomparti frutta e verdura
10) Piedini di regolazione
11) Ripiano inferiore sportello frigorifero *
12) Ripiano bottiglie sportello frigorifero
13) Ripiano superiore sportello frigorifero
(Ripiano sportello regolabile *)
14) Copertura e luce frigorifero
15) Ripiano superiore sportello frigorifero
16) Portauova
17) Manopola termostato
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
17
15
IT -104-
www.electrolux.com ITALIA 104
DURANTE IL PRIMO MONTAGGIO DEL FRIGORIFERO
* Poggiare il frigorifero con una piccola angolazione sul retro dopo aver rimosso il
cuscinetto inferiore.
*(1) Per prima cosa impostare l'altezza del piedino di ssaggio destro (lato car-
dine) nché la distanza tra parte anteriore e terra non è di 3-3,5 cm. Dopo di ciò
mettere il frigorifero su una supercie piana e solida.
*(2) Assicurarsi che la supercie sia solida e piatta, altrimenti l'apparecchio
potrebbe posizionarsi in diagonale provocando problemi di apertura/livello per gli
sportelli.
*(3) Sistemare, quindi, gli altri piedini (sinistra) nché il frigorifero non è in equili-
brio.
*(4) Questa posizione posteriore inclinata consente agli sportelli di chiudersi da
soli e sigillarsi in modo corretto.
IMPORTANTE !
PRIMA INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO
E IMPOSTAZIONE DEI PIEDINI DI FISSAGGIO
Cardine
Ruotandolo così l'apparec-
chio si solleva
Ruotandolo così l'apparec-
chio si abbassa
3-3,5 cm
www.electrolux.com УКРАЇНСЬКИЙ 105
Зміст
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ .......................................................................... 106
Загальні попередження ..........................................................................................106
Заходи безпеки........................................................................................................109
Встановлення та експлуатація холодильника
......................................................110
Перед використанням холодильника
....................................................................112
КОРИСТУВАННЯ ХОЛОДИЛЬНИКОМ-МОРОЗИЛЬНИКОМ .................. 112
Інформація про технологію охолодження нового покоління ................................ 112
Настроювання термостата
.....................................................................................113
Попередження щодо настройок температури
......................................................113
Додаткове приладдя
...............................................................................................114
Icematic ..............................................................................................................................114
Полиця відсіку охолодження ..................................................................................115
Поворотний регулятор свіжості
.............................................................................. 115
Регульована дверна полиця...................................................................................115
Регульована скляна полиця ............................................................................................116
Індикатор температури
.................................................................................................................................. 116
РОЗТАШУВАННЯ ПРОДУКТІВ У ПРИСТРОЇ ............................................ 117
Холодильна камера ................................................................................................117
Морозильна камера
................................................................................................118
ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ ........................................................ 119
ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ВСТАНОВЛЕННЯ НА ІНШЕ МІСЦЕ
............... 121
Переставлення дверцят .........................................................................................121
ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО ЦЕНТРУ ПІСЛЯПРОДАЖНОГО
ОБСЛУГОВУВАННЯ ...................................................................................... 121
Поради щодо економії електроенергії ...................................................................123
ВАШ ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК .................................................... 124
www.electrolux.com УКРАЇНСЬКИЙ 106
ЧАСТИНА - 1.
Загальні попередження
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Слідкуйте за тим, щоб у вентиляційних
отворах корпусу та внутрішній конструкції не було сторонніх
предметів.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не застосовуйте механічні пристрої та
інші засоби для прискорення процесу розморожування окрім
тих, які рекомендує виробник.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не використовуйте електричні прилади
у відсіках для зберігання харчових продуктів, окрім
рекомендованих виробником пристрою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не допускайте пошкодження холодильного
контуру.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб уникнути небезпеки через нестійкість
пристрою, він має бути встановлений у відповідності з
інструкціями.
Якщо у приладі використовується холодильний агент
R600 (це можна дізнатися з інформації на етикетці на
холодильнику), необхідно дотримуватися обережності
під час транспортування та монтажу, щоб уникнути
пошкодження деталей приладу, що містять холодильний
агент. Хоча R600a є екологічно безпечним природним
газом, він є вибухонебезпечним, і в разі його витікання
через пошкодження деталей холодильного контуру слід
не допускати використання відкритого полум'я або джерел
тепла поблизу холодильника та провітрити приміщення,
в якому розташовано прилад, протягом кількох хвилин.
Під час перенесення та розташування холодильника
необхідно слідкувати за тим, щоб не пошкодити
холодильний контур.
Не зберігайте в цьому пристрої вибухові речовини, такі
як аерозольні балони з горючим паливом.
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
www.electrolux.com УКРАЇНСЬКИЙ 107
Цей прилад призначений для використання в домашніх
або подібних умовах, як-от:
- у кухонних куточках магазинів, офісів та інших робочих
середовищ;
- домашніх господарствах та клієнтами в готелях, мотелях
та інших житлових приміщеннях;
- у місцях ночівлі з сніданком;
- у місцях громадського харчування та аналогічних
неторгівельних закладах.
Якщо штепсель холодильника не підходить до розетки, його
повинен замінити виробник, його агент з обслуговування
або спеціаліст аналогічної кваліфікації, щоб уникнути
небезпеки.
Цей прилад не призначено для використання людьми
(включаючи дітей) із обмеженими фізичними, сенсорними
або розумовими здібностями, а також тими, які мають
недостатній досвід та знання, окрім тих випадків, коли вони
користуються приладом під наглядом або керівництвом
особи, яка відповідає за їхню безпеку. Слідкуйте за тим,
щоб діти не гралися з приладом.
До шнура живлення цього холодильника був приєднаний
спеціальний штепсель із заземленням. Цей штепсель
можна вмикати лише у заземлену розетку, обладнану
плавким запобіжником щонайменше на 16 амперів. Якщо
у вашому будинку немає такої розетки, зверніться до
уповноваженого електрика для встановлення такої.
Цей прилад можуть використовувати діти старші 8
років та особи зі зниженими фізичними, сенсорними та
ментальними можливостями або котрим бракує досвіду
та знань, якщо їм забезпечено нагляд та інструкції щодо
безпечного користування приладом і якщо вони розуміють
можливу небезпеку. Діти не повинні бавитися з приладом.
www.electrolux.com УКРАЇНСЬКИЙ 108
Чищення та обслуговування не повинні робити діти без
нагляду.
Якщо шнур живлення пошкоджений, то, щоб запобігти
враженню електричним струмом, його повинен замінити
виробник, його технічний представник або спеціаліст
аналогічної кваліфікації.
Цей прилад не призначено для використання на висоті
більше 2000 м над рівнем моря.
www.electrolux.com УКРАЇНСЬКИЙ 109
Старі та несправні холодильники
Якщо у старому холодильнику є замок для блокування дверей, слід зняти або
вивести з ладу замок перед викиданням холодильника, щоб уникнути нещасного
випадку, в разі якщо дитина потрапить у пастку, замкнувши себе всередині приладу.
Старі холодильники містять ізоляційний матеріал та холодильний агент, до складу
якого входить ХФВ. Тому, викидаючи старий холодильник, дбайте про те, щоб не
зашкодити довкіллю.
З усіх питань стосовно утилізації відпрацьованого електричного та
електронного устаткування (Директива WEEE) в частині, що стосується
повторного використання, переробки та відновлення, звертайтесь до місцевих
органів влади.
Примітки:
Уважно прочитайте цей посібник перед встановленням та використанням приладу.
Виробник не несе відповідальності за збитки, що сталися через неналежне
використання приладу.
Дотримуйтеся всіх інструкцій, наведених на приладі та в посібнику, та зберігайте
цей посібник в надійному місці, щоб мати змогу звернутися до нього в майбутньому
для вирішення можливих проблем.
Цей прилад призначений для побутового використання. Він може використовуватися
лише в домашньому господарстві та за своїм призначенням. Він не призначений
для комерційного чи загального користування. Таке використання призведе до
скасування гарантії на прилад, і компанія-виробник не нестиме відповідальності
за можливі збитки.
Цей прилад призначений для побутового використання і придатний лише для
охолодження та зберігання продуктів харчування. Він не призначений для
комерційного чи загального користування та/або зберігання речовин, відмінних від
продуктів харчування. Компанія-виробник не несе відповідальності за збитки, що
можуть статися через неналежне використання.
Заходи безпеки
Для живлення приладу не використовуйте спарені розетки чи
подовжувальний шнур.
Не використовуйте шнур живлення, якщо він пошкоджений або
зношений.
Не тягніть, не згинайте та не пошкоджуйте шнур живлення.
Цей прилад призначений для використання дорослими, не
дозволяйте дітям гратися з приладом чи кататися, висячи на його
дверях.
www.electrolux.com УКРАЇНСЬКИЙ 110
Не вставляйте вилку в розетку та не виймайте її вологими руками
— це може призвести до ураження електричним струмом!
Не кладіть скляні пляшки або банки з напоями у морозильну камеру.
Пляшки або банки можуть луснути.
З метою безпеки не зберігайте у холодильнику вибухонебезпечні
або легкозаймисті речовини. Пляшки з високим вмістом алкоголю
необхідно щільно закрити й розташувати в холодильній камері
вертикально.
Коли дістаєте лід з морозильної камери, не торкайтеся до нього —
лід може спричинити обмороження та/або порізи шкіри.
Не торкайтеся заморожених продуктів вологими руками! Не вживайте
в їжу морозиво та кубики льоду, щойно вийняті з морозильної камери!
Розморожені продукти харчування не можна повторно заморожувати. Це може
заподіяти шкоду здоров'ю, наприклад, спричинити харчове отруєння.
Не накривайте корпус та верхню частину холодильника тканиною. Це впливає на
ефективність роботи холодильника.
Під час транспортування зафіксуйте приладдя у холодильнику, щоб уникнути його
пошкодження.
Встановлення та експлуатація холодильника
Перед використанням холодильника слід звернути увагу на викладену нижче
інформацію.
Робоча напруга холодильника становить 220–240 В за частоти 50 Гц.
Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що сталися внаслідок
використання приладу без належного заземлення.
Холодильник слід ставити в місці, де на нього не потраплятимуть прямі сонячні
промені.
Прилад має бути розташований на відстані щонайменше 50 см від кухонних плит,
газових печей та радіаторів опалення та щонайменше 5 см від електричних плит.
Прилад не можна використовувати поза приміщенням та залишати
під дощем.
Якщо холодильник розташовано поряд з морозильним апаратом
глибокого заморожування, між ними має бути відстань не менше 2 см,
щоб запобігти конденсації на зовнішній поверхні.
Не ставте на холодильник будь-які предмети. Холодильник слід ставити
в належному місці, щоб над ним був вільний простір щонайменше 15 см у висоту.
Слід відрегулювати висоту передніх ніжок, щоб забезпечити стійку і надійну роботу
холодильника. Для регулювання ніжок їх можна прокручувати за годинниковою
стрічкою (або у протилежному напрямку). Це слід зробити до того, як покладете в
холодильник продукти харчування.
Перед використанням холодильника вимийте всі деталі теплою водою з додаванням
чайної ложки харчової соди, а потім промийте чистою водою і висушіть. Після
чищення встановіть усі деталі на
www.electrolux.com УКРАЇНСЬКИЙ 111
Якщо конденсатор холодильника оснащено вентилятором:
Конденсатор холодильника розміщено в нижній частині холодильної камери. Апарат
має конденсатор із вентилятором. Через це на пластиковій кришці нижнього корпуса
передбачено дистанційну проставку, яка дозволяє встановити морозильник на заданій
відстані від розміщеної позаду стіни. Холодильник можна підсунути до стіни, аж поки
до неї не торкнеться проставка.
Пластикові проставки для встановлення
відстані між розташованою ззаду стіною
та холодильником
Якщо конденсатор холодильника не оснащено вентилятором:
Встановлювати холодильник слід за допомогою
проставок, які розташовано на конденсаторі позаду
апарату. Їх слід повернути на 90 градусів (як показано
на схемі. Завдяки цьому конденсатор не торкатиметься
до стіни.
Холодильник слід розміщувати біля стіни на відстані,
що не перевищує 75 мм.
www.electrolux.com УКРАЇНСЬКИЙ 112
Перед використанням холодильника
Перед першим вмиканням холодильника або після транспортування
для забезпечення ефективної роботи лишіть холодильник у
вертикальному положенні протягом 3 годин. Після цього його можна
вмикати в розетку. Недотримання цієї вимоги може призвести до
пошкодження компресора.
При першому увімкненні холодильника може з'явитися сторонній запах. Запах
зникне, коли розпочнеться охолодження.
Інформація про технологію охолодження нового покоління
Холодильники-морозильники, в яких використовується
технологія охолодження нового покоління, працюють
за іншим принципом, ніж звичайні апарати. У звичайних
холодильниках-морозильниках волога, що міститься в
повітрі, яке потрапляє всередину, та випаровується з про-
дуктів, перетворюється в морозильній камері на іній Щоб
розтопити, або розморозити цей іній, потрібно вимкнути
холодильник із розетки. Щоб під час розморожування
зберегти продукти холодними, їх потрібно перенести
і інше місце; також користувачу доводиться видаляти
залишки льоду та накопичений іній.
У холодильниках з новою технологією охолодження
морозильна камера працює зовсім інакше. Вентилятор
переміщує по морозильній камері потоки холодного
сухого повітря. Завдяки потокам холодного повітря, які
проходять по всій камері, навіть у проміжках між полиця-
ми, продукти охолоджуються рівномірно та у належний
спосіб. Інійі не утворюється.
Холодильна камера за конфігурацією майже така, як і
морозильна. Повітря, яке приводиться в рух вентилято-
ром, розміщеним у верхній частині холодильної камери,
охолоджується під час проходження зазором за пові-
тропроводом. У той же час завдяки струменям повітря
з отворів повітропроводу процес охолодження успішно
відбувається в усій холодильній камері. Отвори в пові-
тропроводі служать для рівномірного розподілу повітря
по холодильній камері.
Відсутність повітряних потоків між холодильною та мо-
розильною камерами перешкоджає змішуванню запахів.
Таким чином, холодильник із застосуванням нової технології охолодження є легким
у використанні, має великий об'єм і гарний зовнішній вигляд.
ЧАСТИНА - 2.
КОРИСТУВАННЯ ХОЛОДИЛЬНИКОМ-
МОРОЗИЛЬНИКОМ
www.electrolux.com УКРАЇНСЬКИЙ 113
Настроювання термостата
Термостат морозильника і холодильника автоматично регулює температуру всередині
камер. Температура встановлюється поворотом ручки від положення 1 до положення
5. З метою економії електроенергії в холодну погоду ручку регулятора слід переводити
в дещо вище положення.
Уставка термостата
1 – 2 : Для короткочасного зберігання продуктів у морозильній камері слід встано-
вити ручку регулятора між мінімальним і середнім положенням.
3 – 4 : Для тривалого зберігання продуктів у морозильній камері слід встановити
ручку регулятора в середнє положення.
5 – MAX : Для заморожування свіжих продуктів. Апарат працюватиме довше. Після
досягнення потрібної температури охолодження термостат слід повернути у
середнє положення.
Попередження щодо
настройок температури
Настройки температури слід вста-
новлювати відповідно до частоти
відчинення дверцят і кількості
продуктів, які зберігаються в хо-
лодильнику.
Цей холодильник призначений
для експлуатації при будь-яких
температурах зовнішнього пові-
тря. Якщо температура зовніш-
нього повітря нижча від -5 °C,
зберігати продукти в холодильній
камері не рекомендується, адже
там вони набудуть температури,
близької до температури навко-
лишнього середовища. Відтак,
вони замерзнуть. Зберігати про-
дукти у холодильній камері можна
при температурі повітря до -5 °C.
Завдяки особливому алгоритму
апарат зберігає продукти в умовах
низької температури зовнішнього
повітря (нижче від -5°C) без жод-
них проблем.
www.electrolux.com УКРАЇНСЬКИЙ 114
Не переходьте до наступної настройки, поки не буде відпрацьовано попередню.
Залежно від зовнішньої температури, для повного охолодження холодильника-мо-
розильника після ввімкнення в мережу може знадобитись аж до 24 годин. Протягом
цього періоду дверцята холодильника слід відчиняти якомога менше, а кількість
продуктів усередині має бути мінімальною.
Щоб уникнути пошкодження компресора, час від вимкнення апарату чи живлення
до наступного ввімкнення має становити не менше 5 хвилин.
Холодильник призначений для роботи в інтервалах температур зовнішнього повітря, які
відповідають стандартам згідно з
кліматичним класом, зазначеним на
паспортній табличці. Експлуатація хо-
лодильника-морозильника за межами
зазначених інтервалів температур не
рекомендується через погіршення
ефективності охолодження.
Примітка.
Цей апарат призначений для експлуатації при температурі зовнішнього повітря 43 °C.
При температурі нижче ніж -5 °C холодильною камерою користуватися не слід. Продукти,
покладені в холодильну камеру, замерзатимуть. Користування морозильною камерою
при такій температурі можна продовжувати.
Кліматичний
клас
Температура навколишнього
середовища °C
T Від 16 до 43 (°C)
ST Від 16 до 38 (°C)
N Від 16 до 32 (°C)
SN Від 10 до 32 (°C)
Додаткове приладдя
Icematic
Вийміть лоток для приготування льоду.
Заповніть його водою до мітки.
Вставте лоток для приготування льоду
на місце.
Коли утворяться кубики льоду, поверніть
важіль, щоб вони висипались у ящик.
Примітка.
Не наливайте воду в ящик для льоду з метою одержання льоду. Він може тріснути.
Під час роботи холодильника може бути важко пересунути пристрій для приготу-
вання льоду. У такому разі після зняття скляних полиць його слід очистити.
Зняття пристрою для приготування льоду
Вийміть із морозильної камери скляні
полиці.
Вийміть пристрій для приготування льо-
ду, перемістивши його на полиці ліворуч
або праворуч.
Пристрій для приготування льоду можна зняти, щоб збільшити місткість морозильної
камери.
www.electrolux.com УКРАЇНСЬКИЙ 115
Полиця відсіку охолодження
На відміну від холодильної чи морозильної камери, відсік
охолодження дозволяє довше зберегти свіжість, аромат
і зовнішній вигляд продуктів. Якщо лоток відсіку охоло-
дження забрудниться, його слід зняти і вимити водою.
(Вода замерзає при 0 °C, але продукти, які містять сіль
чи цукор, замерзають при нижчих температурах.)
Як правило, у відсіку охолодження зберігають свіжу
рибу, рис, тощо.
У нього не слід класти продукти, які потрібно заморозити, чи лотки для приготу-
вання льоду.
Зняття полиць відсіку охолодження
Витягніть полицю відсіку охолодження, потягнув-
ши її по напрямних до себе.
Щоб зняти полицю відсіку для охолодження, слід
її полицю з напрямних.
Після зняття полиці відсіку охолодження в ньому
можна зберігати до 20 кг продуктів.
Поворотний регулятор свіжості
У закритому положенні регулятор вологості дозволяє довше зберігати свіжі овочі і фрукти.
Якщо контейнер для овочів заповнено, по-
воротний регулятор свіжості на його пере-
дній стінці слід відкрити. Тоді температура
і вологість повітря в контейнері для овочів
знижується.
Якщо на скляній полиці з'явиться конденсат,
пластмасовий регулятор вологості можна
відкрити.
Регульована дверна полиця
Ви можете встановлювати полицю на шести різних рівнях висоти для
більш зручного розміщення продуктів на регульованій дверній полиці.
Зміна положення регульованої дверної
полиці; підтримуйте нижню частину полиці
та витягніть кнопки з боків полиці у вказаному
стрілкою напрямку (рис. 1)
Відрегулюйте висоту полиці до необхідної, пересуваючи полицю
догори та вниз.
Після досягнення необхідного положення полиці на дверцятах відпустіть кнопки з боків
полиці (рис. 2). Перш ніж відпустити полицю на дверцятах, спробуйте посунути її вгору
та вниз і переконайтеся, що фіксація є надійною.
Примітка. Розміщаючи продукти на пересувній полиці на дверцятах, необхідно
підтримувати її знизу. В іншому разі, полиця на дверцятах може випасти з рейок внаслідок
більшої ваги. Це може ушкодити саму полицю або рейки.
(У деяких моделях)
рис. 2
рис. 1
www.electrolux.com УКРАЇНСЬКИЙ 116
Регульована скляна полиця
Механізм регульованої скляної полиці дозволяє
звільнити більше місця для зберігання за
допомогою одного легкого руху.
Щоб скласти скляну полицю, натисніть на
неї (рис. 1).
Тепер вільне місце можна використовувати
для розміщення продуктів (рис. 2).
Потягніть полицю до себе, щоб повернути
її у початкове положення (рис. 1).
рис. 1 рис. 2
(у деяких моделях)
У різних моделях на секції додаткового приладдя можуть
бути нанесені різні значки і текстові пояснення.
Даний прилад продається у Франції. У відповідності
з приписами, чинними в цій країні він повинен бути
забезпечений з допомогою спеціального пристрою
(див. рис.) поміщають в Нижній відсік холодильника,
щоб вказати саму холодну зону його.
Індикатор температури
www.electrolux.com УКРАЇНСЬКИЙ 117
ЧАСТИНА - 3. РОЗТАШУВАННЯ ПРОДУКТІВ У ПРИСТРОЇ
Холодильна камера
Для зменшення вологості і, як наслідок, кількості інею в холодильнику не слід класти
в нього рідину в негерметичних контейнерах. Лід має тенденцію концентруватися в
найбільш холодних частинах випарника і з часом потребує більш частого видалення.
Ніколи не кладіть до холодильнику теплі продукти. Теплі продукти повинні охолонути
до кімнатної температури; їх слід розміщувати так, щоб забезпечити належну
циркуляцію повітря в холодильному відділенні.
Ніщо не повинно торкатися до задньої стінки холодильника – це може призвести
до приморожування та примерзання пакетів. Не відкривайте двері холодильника
занадто часто.
М’ясо та очищену рибу (упаковані в пластикові пакети чи листи), які будуть
вживатися протягом 1-2 днів, покладіть в нижню частину холодильного відділення
(над контейнером для овочів та фруктів) це найхолодніша частина холодильника,
що забезпечує найкращі умови зберігання.
Овочі та фрукти можна складати не упакованими в контейнер, спеціально
призначений для їхнього зберігання.
Важлива примітка:
Ставлячи готові страви у холодильник, їх слід накривати. Ставити їх у холодиль-
ник слід після охолодження, інакше температура і вологість у холодильній камері
зростають, і холодильник працює довше. Крім
того, накриваючи страви та напої, можна зберегти
їхній запах і аромат.
У холодильнику не слід зберігати картоплю, ци-
булю й часник.
Не допускайте, щоб продукти торкались до давача
температури, розташованого у холодильній ка-
мері. Для підтримання оптимальної температури
зберігання в холодильній камері важливо, щоб
продукти не торкались до давача.
Зона давача температури
www.electrolux.com УКРАЇНСЬКИЙ 118
Морозильна камера
Для нормальних умов установіть морозильну камеру на відмітці 2-3 графічної
шкали.
Морозильник використовується для зберігання заморожених або сильно
заморожених продуктів протягом довгого часу й виготовлення кубиків льоду.
Не поміщайте свіжі або теплі продукти, які потрібно заморозити, на полиці дверцят
морозильної камери. Використовуйте ці полиці тільки для зберігання заморожених
продуктів.
Не кладіть свіжі продукти поруч із замороженими, тому що це може привести до
розморожування останніх.
Використовуйте полицю швидкої заморозки для більш швидкої заморозки продуктів,
приготованих в домашніх умовах (та продуктів, які потрібно заморозити), оскільки
вона має більшу потужність заморожування.
Заморожуючи свіжі продукти (наприклад, м’ясо, рибу, фарш), діліть їх на частини
для однократного використання.
При заморожуванні свіжих продуктів враховуйте їхню максимальну кількість (у кг),
придатну для заморозки протягом 24 годин і зазначене на табличці холодильника.
Для оптимальної ефективності роботи холодильника з метою досягнення
максимального рівня потужності по заморожуванню встановіть ручку термостата
морозильної камери на значення «max 24 hours» (максимум на 24 години), перш
ніж помістити свіжі продукти в морозильну камеру.
Для свіжих продуктів у морозильній камері 24 години при максимальному значенні
цілком достатньо; після закінчення 24 годин немає необхідності установлювати
ручку термостата морозильної камери на максимальне значення.
Увага! Для економії електроенергії при заморожуванні невеликої кількості продуктів
не встановлюйте ручку термостата морозильної камери на максимальне значення.
У деяких моделях передбачено лінії граничного завантаження, які не
слід перетинати. Інакше дверцята можуть не зачинитися. Якщо не за-
чинити дверцята морозильної камери, у ній може утворюватись іній.
Для усунення цієї проблеми слід усунути наріст інею та повністю за-
чинити дверцята.
Крім того, через незачинені дверцята морозильної камери чи відсіку
охолодження може збільшитись споживання електроенергії.
Розташування продуктів в отворі повітрозабірника
внаслідок виймання нижньої полиці, розміщеної на
дверцятах морозильної камери, погано впливає на
ефективність роботи холодильника. Тому завантажува-
ти морозильну камеру слід уважно, щоб не перекрити
отвір повітрозабірника.
Отвір повітрозабірника
www.electrolux.com УКРАЇНСЬКИЙ 119
ЧАСТИНА - 4. ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Вимикань усіановку від еиекіроживлевня першою
Не мийте прилад розливаючи воду.
Холодильну камеру потрібно періодично мити, використовуючи розчин
бікарбонату соди і теплої води.
Мийте комплектуючи окремо милом і водою. Не мийте їх в Машині
для миття посуду.
Не використовуйте абразивні вироби, миючі засоби або мило. Після
миття, прополоскайте водою та ретельно висушіть. Коли ви завершили
миття, знову включить установку сухими руками.
Ви повинні чистити конденсатор віником, як мінімум один раз
на рік для того, щоб забезпечити збереження енергії і збільшити
продуктивність.
www.electrolux.com УКРАЇНСЬКИЙ 120
Заміна світлодіодного світильника (у холодильниках зі світлодіодним
освітленням)
Для освітлення морозильної камери використовується одна світлодіодна стрічка, а
холодильної камери — дві світлодіодні стрічки.
Якщо холодильник оснащено LED-освітленням, зверніться до служби підтримки, оскільки
така заміна може проводитися лише авторизованими робітниками.
Примітка: Кількість і розташування світлодіодних стрічок у різних моделях може
відрізнятися.
Морозильна камера
Світлодіодна стрічка
Холодильна камера
Світлодіодна стрічка
www.electrolux.com УКРАЇНСЬКИЙ 121
ЧАСТИНА - 5.
ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ВСТАНОВЛЕННЯ НА
ІНШЕ МІСЦЕ
Транспортування та встановлення на інше місце
Оригінальне пакування та пінополістирол (ПП) можна у разі необхідності зберегти.
Для транспортування пристрою його слід зв’язати широкою стрічкою або міцною
мотузкою.
В процесі транспортування слід дотримуватись
правил, вказаних на пакуванні з гофрованого
картону. Перед транспортуванням чи
встановленням на інше місце всі рухомі об’єкти
(тобто, полиці, контейнери для зберігання фруктів
та овочів …) слід вийняти або зафіксувати у
нерухомому положенні.
Переставлення дверцят
Змінити напрямок відкривання дверцят холодильника неможливо, якщо дверні
ручки на холодильнику встановлені на передній панелі.
Напрямок відкривання дверцят можна змінити на моделях без ручок.
Якщо напрямок відкривання дверцят холодильника можна змінити, для цього слід
звернутися до найближчого авторизованого сервісного центру.
ЧАСТИНА - 6.
ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО ЦЕНТРУ
ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
Якщо холодильник не працює:
Чи наявна напруга живлення?
Чи добре встановлено вилку в розетку?
Чи не перегорів запобіжник кола, до якого підключено холодильник, або загальний
запобіжник?
Чи справна розетка? Щоб перевірити це, ввімкніть холодильник у робочу розетку.
Якщо холодильник погано охолоджує:
Чи правильно встановлено настройку температури?
Чи не часто відчиняються дверцята, чи не залишаються відчиненими на тривалий
час?
Чи добре зачинено дверцята холодильника?
Чи не поставили в холодильник тарілку чи продукти впритул до задньої стінки, так
що вони перешкоджають циркуляції повітря?
Чи не переповнений холодильник?
Чи холодильник встановлено з дотриманням належних відстаней збоку та ззаду?
Чи температура зовнішнього повітря належить до діапазону, зазначеного в керів-
ництві з експлуатації?
www.electrolux.com УКРАЇНСЬКИЙ 122
Якщо продукти в холодильній камері переохолоджуються:
Чи правильно встановлено настройку температури?
Чи не завантажували нещодавно в морозильну камеру велику кількість продуктів? У
такому разі можливе переохолодження продуктів у холодильній камері через збіль-
шення часу роботи холодильника на охолодження продуктів у морозильній камері.
Якщо холодильник працює надто шумно:
З метою підтримання заданої температури в холодильнику час від часу вмикається
компресор. Шум, який виникає внаслідок роботи компресора, є нормальним. Після досяг-
нення належної температури шум автоматично зменшиться. Якщо шум не зменшується:
Чи стійко встановлено апарат? Чи добре відрегульовано ніжки?
Чи не потрапило щось за холодильник?
Чи нема вібрації полиць або тарілок на них? Якщо це так, переставте полиці та
(або) тарілки на них.
Чи не вібрують предмети, які стоять на холодильнику?
Нормальні шуми:
Тріск (тріск льоду):
під час автоматичного розморожування.
під час охолодження чи нагрівання (внаслідок розширення матеріалу апарату).
Клацання: при вмиканні та вимиканні компресора термостатом.
Шум компресора (звичайний шум двигуна): цей шум означає, що компресор пра-
цює нормально. Під час пуску шум роботи компресора короткочасно збільшується.
Звуки булькання та крапання: цей шум виникає внаслідок протікання холодоагенту
трубками системи.
Шум потоку води: звичайний шум потоку води в ємність випарника під час розмо-
рожування. Цей шум виникає під час розморожування.
Шум потоку повітря (звичайний шум вентилятора): цей шум виникає у холодиль-
никах із системою No-Frost під час звичайної роботи внаслідок циркуляції повітря.
Якщо в холодильнику накопичується волога:
Чи добре упаковано продукти? Чи добре висихли ємності перед встановленням
у холодильник?
Чи не надто часто відчиняються дверцята холодильника? Коли дверцята відчине-
но, у холодильник разом із зовнішнім повітрям потрапляє волога. Особливо коли
у приміщенні висока вологість, чим частіше відчиняються дверцята, тим швидше
накопичується волога.
Цілком нормально, що після автоматичного розморожування по задній стінці сті-
кають краплі води. (у звичайних моделях)
Якщо дверцята погано відчиняються і зачиняються;
Чи не перешкоджають пакети з продуктами зачиняти дверцята?
Чи правильно встановлено полички на дверцятах, полиці і шухляди?
Чи не пошкоджено дверні прокладки?
Чи стоїть холодильник на рівній поверхні?
www.electrolux.com УКРАЇНСЬКИЙ 123
Якщо поверхні прилягання дверцят до холодильника нагріваються:
Особливо влітку (у спекотну погоду) поверхні прилягання дверцят під час роботи комп-
ресора можуть нагріватися; це нормальне явище.
ВАЖЛИВІ ПРИМІТКИ.
Через нестійкий стан газу в системі охолодження раптове вимкнення напруги чи
вимкнення апарату з мережі призводить до спрацювання теплового реле захисту
компресора. Це цілком нормально; за 4–5 хвилин холодильник відновить роботу.
Охолоджувальний блок холодильника розташовано в задній стінці. Через це вна-
слідок роботи компресора протягом визначених періодів часу на задній поверхні
холодильника можуть з’являтися краплі води чи лід. Це нормальне явище. Якщо
кількість льоду не є надмірною, проводити розморожування вручну непотрібно.
Якщо холодильник не використовуватиметься протягом тривалого часу (напри-
клад, під час відпустки), вимкніть його з розетки. Очистіть холодильник згідно з
вказівками у главі «Чищення» та залишіть дверцята відчиненими щоб усередині
не конденсувалась волога і не утворювалися запахи.
Цей апарат призначений для побутового використання в зазначених цілях. Він
непридатний для комерційного використання. Якщо спосіб використання апарату
споживачем не відповідає цим вимогам, виробник і продавець не нестимуть жодної
відповідальності за ремонт і несправності, які виникнуть протягом гарантійного
періоду.
Якщо після виконання наведених вище вказівок проблема не зникає, зверніться
до вповноваженого підприємства з обслуговування.
Інформація про відповідність стандартам
Цей апарат призначений для використання при температурі зовнішнього повітря в
межах від 10 °C до 43 °C.
Поради щодо економії електроенергії
1.Встановлюйте холодильник в прохолодному приміщенні з гарною вентиляцією,
подалі від прямих сонячних променів і джерел тепла (радіаторів, плит тощо) Якщо це
неможливо, використовуйте теплоізоляційні перегородки.
2.Дайте охолонути гарячим блюдам і напоям перед тим, як ставити їх в холодильник.
3.Під час розморожування заморожених продуктів розташовуйте їх у холодильному
відділенні. Низька температура заморожених продуктів додатково охолоджуватиме
холодильне відділення під час їхнього розморожування. Це допомагає економити
електроенергію. Якщо заморожені продукти вийняти з холодильника, це призводить
до втрат електроенергії.
4.Напої і рідка їжа в холодильнику мають бути закриті. Незакриті рідини підвищують
вологість у пристрої. Це збільшує час роботи компресора. Також закриті напої і рідка
їжа краще зберігають запах і смак.
5.Намагайтеся тримати дверцята холодильника відкритими якомога менше.
6.Тримайте закритими контейнери холодильника, призначені для різних температурних
режимів.
7.Ущільнення дверцят має бути чистим й гнучким. У разі зношування замініть його.
www.electrolux.com УКРАЇНСЬКИЙ 124
ЧАСТИНА - 7. ВАШ ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Цей рисунок наведено для ознайомлення: на ньому відображено різні частини та до-
даткове приладдя в апараті. Різні моделі апарату можуть містити різні частини.
A) Морозильна камера
B) Холодильна камера
1) Полиці на дверцятах морозильної
камери *
2) Лампа і кришка морозильної камери *
3) Полиця морозильної камери
4) Ice-matic
5) Винна шафа *
6) Полиці холодильника
7) Відсік охолодження *
8) Кришка контейнера для овочів
9) Контейнери для овочів
10) Вирівнювальні ніжки
11) Нижня полиця на дверцятах холодиль-
ної камери *
12) Полиця для пляшок на дверцятах холо-
дильної камери
13) Верхні полиці на дверцятах холодильної
камери
14) Лампа і кришка холодильної камери
15) Форма для яєць
16) Ручка термостата
* У деяких моделях
www.electrolux.com УКРАЇНСЬКИЙ 125
ПІД ЧАС ПЕРШОГО МОНТАЖУ ХОЛОДИЛЬНИКА
* Після вилучення нижньої накладки розмістіть прилад таким чином, щоб він
мав невеликий кут нахилу назад
*(1) Спочатку відрегулюйте висоту правої опорної ніжки (з боку петель двер-
цят), щоб відстань між передньою стінкою і поверхнею підлоги становила
3–3,5 см, після чого встановіть холодильник на рівну і гладку поверхню.
*(2) Переконайтеся, що поверхня є твердою та рівною, в іншому випадку не
вдасться вирівняти прилад по діагоналі та зафіксувати його, внаслідок чого
можуть виникнути проблеми з відкриванням і вирівнюванням дверцят.
*(3) Далі відрегулюйте іншу опорну ніжку (зліва), щоб збалансувати холо-
дильник.
*(4) Відхилення назад дозволить дверцятам зачинятися і прилягати належ-
ним чином.
ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ !
ПЕРШЕ ВСТАНОВЛЕННЯ ПРИЛАДУ ТА РЕГУЛЮ-
ВАННЯ ОПОРНИХ НІЖОК
Петля
Повернути у вказаному на-
прямку, щоб підняти прилад
Повернути у вказаному
напрямку, щоб опустити
прилад
3-3,5 cm
www.electrolux.com УКРАЇНСЬКИЙ 126
Торгівельна марка
Electrolux Electrolux
Назва моделі
EJF4850JOW
925 992 193
EJF4850JOX 925
992 194
Тип холодильного обладнання
Комбінований
холодильник
Комбінований
холодильник
Клас енергоефективності
A+ A+
Річне споживання електроенергії , заокруглене
до найближчого цілого значення, кВТ -г/рік
379 379
Ємність камер холодильного приладу, в літрах
Холодильна
камера= 335;
Морозильна
камера =97
Холод
ильна
камера= 335;
Морозильна
камера =97
Перелік камер даного приладу, які оснащені
функцією No Frost
Морозильна
камера
Морозильна
камера
Час автономної роботи приладу при раптовому
припиненні енергопостачання, в годинах
16 16
Потужність заморожування,кг
5 5
Кліматичний клас приладу
SN - T SN - T
Рівень акустичного шуму під час роботи , дБ
42 42
Установка приладу (вбудований або
окремостоячий)
окремостоячий окремостоячий
Мікрофіша - Постанова від 7 серпня 2013 р. № 702, Додаток 3
www.electrolux.com/shop
52292729
PNC CODE: 925992194
PNC CODE: 925992193
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Electrolux EJF4850JOX Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para