Indesit NMTP 1923 FW/HA Guía del usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Guía del usuario
I
Sommario
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Reversibilità apertura porte
Descrizione dellapparecchio, 3-4
Pannello di controllo
Vista dinsieme
Accessori, 5
Vano frigorifero
Vano congelatore
Avvio e utilizzo, 6-7
Avviare lapparecchio
Come muoversi nel display
Sistema di raffreddamento
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 8
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Anomalie e rimedi, 10
Assistenza, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per luso
FRIGORIFERO 2 porte
Italiano, 1 Français, 25English,13
GB
I
F
NMTP 1923 FW/HA
ES
Espanol, 1
2
I
Installazione
! È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita,
di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
allapparecchio per informare il nuovo proprietario
sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla
sicurezza.
Posizionamento e collegamento
Posizionamento
1. Posizionare lapparecchio in un ambiente ben aerato
e non umido.
2. Non ostruire le griglie posteriori di ventilazione:
compressore e condensatore emettono calore e
richiedono una buona aerazione per funzionare bene e
contenere i consumi elettrici.
3. Lasciare una distanza di almeno 10 cm tra la parte
superiore dellapparecchio ed eventuali mobili
sovrastanti e di almeno 5 cm tra le fiancate e mobili/
pareti laterali.
4. Lasciare lapparecchio lontano da fonti di calore (la
luce solare diretta, una cucina elettrica).
5. Per mantenere una ottimale distanza del prodotto
dalla parete posteriore, montare i distanzieri
presenti nel kit di installazione seguendo le istruzioni
presenti sul foglio dedicato.
Livellamento
1. Installare lapparecchio su un pavimento piano e rigido.
2. Se il pavimento non fosse perfettamente orizzontale,
compensare svitando o avvitando i piedini anteriori.
Collegamento elettrico
Dopo il trasporto, posizionare lapparecchio
verticalmente e attendere almeno 3 ore prima
di collegarlo allimpianto elettrico. Prima di inserire
la spina nella presa della corrente, accertarsi che:
la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
la presa sia in grado di sopportare il carico massimo
di potenza della macchina, indicato nella targhetta
caratteristiche posta nel vano frigorifero in basso
a sinistra (es 150 W);
la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
indicati nella targhetta caratteristiche, posta in
basso a sinistra (es 220-240 V);
la presa sia compatibile con la spina
dellapparecchio.
In caso contrario richiedere la sostituzione della
spina a un tecnico autorizzato (vedi Assistenza);
non usare prolunghe e multiple.
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa
della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo deve essere controllato periodicamente
e sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).
! Lazienda declina ogni responsabilità qualora
queste norme non vengano rispettate.
Reversibilità apertura porte
Nel caso sia necessario cambiare il verso di apertura
delle porte, rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica.
I
3
Descrizione
dellapparecchio
Pannello di controllo
ON/OFF
Premendo questo tasto è possibile accendere lintero
prodotto (sia vano frigo che vano freezer). Il LED rosso
indica che il prodotto è spento, il LED verde che è in
funzione. Per spegnere il prodotto occorre premere per
almeno 2 secondi il tasto ON/OFF.
I CARE
Gestisce lattivazione e la disattivazione della funzione I
Care (la temperatura ottimale a bassi consumi).
Allattivazione di questa funzione, si accendono
contemporaneamente il LED AUTO ed il LED I Care.
ALLARMI
Consente la segnalazione e la gestione di tutti gli allarmi
connessi al funzionamento del prodotto.
Child Lock
Consente di attivare o disattivare il blocco dei tasti del
pannello di controllo onde evitare involontarie attivazioni
da parte dei bambini.
Regolazione Temperatura FRIGORIFERO e
Consentono la modifica dellimpostazione della
temperatura del frigorifero, con relativa conferma sulla
barra grafica della temperatura selezionata. Attraverso
questi tasti è anche possibile disattivare il solo vano
frigorifero.
Regolazione Temperatura CONGELATORE e
Consentono la modifica dellimpostazione della
temperatura del congelatore, con relativa conferma sulla
barra grafica della temperatura impostata.
Barra grafica FRIGORIFERO
Indica la temperatura impostata nel vano frigo o la sua
disattivazione (in questo caso la barra grafica è spenta).
Barra grafica CONGELATORE
Indica la temperatura impostata nel vano freezer.
SUPER COOL
Consente di attivare o disattivare la funzione SUPER COOL
(raffreddamento rapido). Si accende il led SUPER COOL.
SUPER FREEZE
Consente di attivare o disattivare la funzione SUPER
FREEZE (congelamento rapido). Si accende il led SUPER
FREEZE.
HOLIDAY
Consente di attivare o disattivare la funzione HOLIDAY (si
accende il LED AUTO e il led HOLIDAY).
ICE PARTY
Consente di attivare o disattivare la funzione ICE PARTY
(riduce la temperatura del congelatore per il tempo
necessario a raffreddare una bottiglia). Si accende il led
ICE PARTY.
Barra Grafica
FRIGORIFERO
ALLARMI
SUPER
FREEZE
SUPER
COOL
ICE PARTY
I CARE
HOLIDAY
Regolazione
temperatura
FRIGORIFERO
Regolazione
temperatura
CONGELATORE
Barra Grafica
CONGELATORE
CHILD LOCK
ON/OFF
4
I
Descrizione
dellapparecchio
Vista dinsieme
Variabili per numero e/o per posizione.
*
Presente solo in alcuni modelli.
Balconcino estraibile
PORTAOGGETTI
Balconcino
BOTTIGLIE
Scomparto
FRESH BOX
*
RIPIANO
Cassetto
FRUTTA e
VERDURA
PIEDINO
Vano
FAST FREEZE
Ice Device
Regolatore di
UMIDITÀ
Balconcino estraibile
PORTAOGGETTI
Scomparto
CONSERVAZIONE
WINE RACK
*
I
5
Accessori
Vano frigorifero
RIPIANI: sono estraibili e
regolabili in altezza grazie alle
apposite guide (vedi figura),
per linserimento di contenitori
o alimenti di notevole
dimensione. Per regolare
laltezza non è necessario
estrarre completamente il ripiano.
FRESH BOX: per carne e pesce
freschi. Lo scomparto consente
lunghi tempi di conservazione,
fino anche a una settimana,
grazie alla bassa temperatura 
la più fredda del frigorifero  e
allo sportello trasparente che
protegge da fenomeni di
ossidazione e annerimento. Può
essere utilizzato anche per piatti freddi.
Cassetto FRUTTA e VERDURA
I cassetti frutta e verdura di cui è dotato il frigorifero
sono appositamente progettati allo scopo di
mantenere fresche e fragranti la frutta e le verdure.
Aprire il regolatore dumidità (posizione B) se si
desidera conservare gli alimenti in un am-biente meno
umido, oppure chiuderlo (posizione A) per una
conservazione in ambiente più umido.
1
2
Vano congelatore
ICE PARTY: per portare a
giusta temperatura una
bottiglia di spumante o
champagne.
Inserire la bottiglia nel
secchiello già congelato
allinterno del vano
CONGELAMENTO e
CONSERVAZIONE e selezionare la funzione.
Estrarre
la bottiglia quando segnalato.
Il secchiello può essere utilizzato per servire
la
bottiglia mantenendola fresca.
ICE DEVICE
Prelevare e riempire dacqua
le speciali vaschette e
riposizionarle nella zona
Icedevice. Dopo circa 2 ore i
cubetti di ghiaccio saranno
pronti. Per prelevare il
ghiaccio basta ruotare verso
destra le due manopole: i
cubetti di ghiaccio cadranno
nel contenitore sottostante,
pronti per essere serviti (vedi
figura).
A
B
6
I
Avvio e utilizzo
Avviare lapparecchio
! Dopo il trasporto, posizionare lapparecchio
verticalmente ed attendere circa 3 ore prima di
collegarlo alla presa di corrente per favorire un buon
funzionamento.
Prima di mettere gli alimenti nel frigorifero pulite
bene linterno con acqua tiepida e bicarbonato.
Tempo protezione motore.
Lapparecchio è provvisto di un controllo
salvamotore che fa avviare il compressore solo
dopo circa 8 minuti dallaccensione. Questo accade
anche dopo ogni interruzione dellalimentazione
elettrica, volontaria o involontaria (black out).
Scomparto congelatore
Allaccensione del prodotto il comparto congelatore si
porta nellimpostazione standard di 18°C. Si consiglia
di inserire la funzione SUPER FREEZE (Sulla barra
grafica del CONGELATORE continua ad essere
visualizzata la temperatura impostata
precedentemente) per accelerare il raffreddamento del
vano; quando questultimo avrà raggiunto la sua
temperatura ottimale, la funzione si disattiverà e
potrete introdurre nel congelatore i surgelati.
Scomparto frigorifero
Allaccensione del prodotto il comparto frigorifero si
porta nellimpostazione standard di +5°C. Si consiglia
di inserire la funzione SUPER COOL (Sulla barra
grafica del FRIGORIFERO continua ad essere
visualizzata la temperatura impostata
precedentemente) per accelerare il raffreddamento del
vano: dopo qualche ora potrete mettere i cibi nel
frigorifero.
Come muoversi nel display
Impostazione delle temperature:
Se il prodotto è acceso, le barre grafiche del vano
frigorifero e congelatore visualizzeranno le temperature
impostate in quel momento. Per modificarle è
sufficiente premere i tasti
e relativi al vano in cui
si vuol cambiare la temperatura. In particolare ogni
pressione dei tasti incrementa o diminuisce la
temperatura di 1° ed in maniera equivalente anche il
livello di freddo relativo. Le temperature del vano frigo
selezionabili sono +12°, +7°, +6°, +5°, +4°, +3°, +2°,
quelle del freezer sono 18°, -19°,-20°, -21°, -22°, -24°,
-26°.
Le temperature automaticamente impostate sono +5°C
per il comparto frigorifero e 18°C per il comparto
congelatore e sono quelle standard di conservazione.
Quando è attiva la funzione I Care il prodotto regola
automaticamente le temperature in base alle
condizioni interne ed esterne al frigo, ciò viene
segnalato dallaccensione della scritta AUTO.
Qualora fosse necessario attivare la funzione I Care
con temperature differenti da quelle standard di
conservazione, è necessario, allattivazione della
funzione, tenere premuto il tasto I Care e impostare
mediante i tasti
e le nuove temperature. In queste
condizioni le temperature impostabili sono 4°, 5° e 6°
per il vano frigo e 18°, -19° e 20° per il vano freezer.
Quando è attiva la funzione HOLIDAY non sono
possibili regolazioni di temperatura, ma il prodotto si
posiziona automaticamente alla regolazione ottimale
per la situazione: +12°C per il comparto frigorifero e
-18°C per il comparto congelatore, tale condizione è
inoltre segnalata dallaccensione della scritta AUTO.
Per attivare e disattivare le funzioni è sufficiente
premere il relativo tasto e laccensione o lo
spegnimento del relativo LED, segnalerà lo stato della
funzione.
Alcune funzioni (SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE
PARTY, I CARE) sono incompatibili con altre
(HOLIDAY,..), in questo caso si tiene conto di una
priorità già stabilita in modo da aiutarvi nella gestione
del prodotto.
Al termine della funzione Ice Party occorre premere il
tasto ICE PARTY per interrompere il lampeggio del led
relativo e il segnale sonoro. Il lampeggio e il segnale
sonoro indica il termine della funzione e la necessità di
rimuovere la bottiglia dal vano freezer.
Child Lock
Per poter attivare la funzione Child Lock, è necessario
tenere premuto il tasto Child Lock per 2 secondi,
lattivazione del blocco dei tasti viene confermata da
un suono breve e dallaccensione del led relativo. Per
disattivare la funzione premere il tasto Child Lock per 2
secondi, la disattivazione viene confermata da un
suono breve e dallo spegnimento del led relativo.
! La barra grafica del CONGELATORE serve anche
per segnalare un anomalo aumento di temperatura nel
vano congelatore (vedi anomalie e rimedi).
I
7
Sistema di raffreddamento
No Frost
Il No Frost gestisce un flusso continuo di aria fredda
che raccoglie lumidità e impedisce la formazione di
ghiaccio e brina: nel vano frigorifero mantiene il giusto
livello di umidità e, grazie allassenza di brina,
preserva le qualità originarie degli alimenti; nel vano
congelatore evita la formazione di ghiaccio rendendo
superflue le operazioni di sbrinamento ed evitando che
gli alimenti si attacchino tra loro.
! Non mettere alimenti o contenitori a diretto contatto
con la parete refrigerante posteriore, per non ostruire i
fori di aerazione e facilitare la formazione di condensa.
! Chiudere le bottiglie e avvolgere gli alimenti.
Utilizzare al meglio il frigorifero
Regolare la temperatura tramite il display.
Premere il tasto SUPER COOL (raffreddamento
rapido) per abbassare la temperatura in poco
tempo, per esempio quando il vano viene riempito
dopo una grossa spesa. La funzione si disattiva
automaticamente trascorso il tempo necessario.
Inserire soltanto alimenti freddi o appena tiepidi, non
caldi (vedi Precauzioni e consigli).
Ricordarsi che gli alimenti cotti non si mantengono
più a lungo di quelli crudi.
Non inserire liquidi in recipienti scoperti:
provocherebbero un aumento di umidità con
conseguente formazione di condensa.
Utilizzare al meglio il congelatore
Regolare la temperatura tramite il pannello di controllo.
Per congelare (se il congelatore è già in funzione):
- per piccole quantità, inferiori alla metà di quella
indicata sulla targhetta caratteristiche, premere il
tasto SUPER FREEZE (congelamento rapido)
(accensione della relativa spia), introdurre gli alimenti
e chiudere la porta. La funzione si disattiva
automaticamente trascorse 24 ore o raggiunte le
temperature ottimali (spia spenta);
- per grosse quantità, superiori alla metà del carico
massimo indicato sulla targhetta caratteristiche,
tenere premuto il tasto SUPER FREEZE
(congelamento rapido) finché la relativa spia non
inizia a lampeggiare. Dopo 24 ore la spia smette di
lampeggiare e diventa fissa: introdurre gli alimenti e
chiudere la porta. Dopo altre 24 ore la funzione si
disattiva automaticamente (spia spenta).
Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare
o scongelati; tali alimenti devono essere consumati
entro 24 ore o ricongelati previa cottura.
Gli alimenti freschi da congelare non devono essere
posti a contatto con quelli già congelati.
Non mettere nel congelatore bottiglie di vetro
contenenti liquidi, tappate o chiuse ermeticamente,
perché potrebbero rompersi.
La quantità massima giornaliera di alimenti da
congelare è indicata sulla targhetta caratteristiche,
posta nel vano frigorifero in basso a sinistra
(esempio: Kg/24h 4).
! Durante il congelamento evitare di aprire la porta.
! In caso di interruzione di corrente o di guasto, non
aprire la porta del congelatore: in questo modo congelati
e surgelati si conserveranno senza alterazioni per circa 9-
14 ore.
! Per evitare di ostacolare la circolazione dellaria
allinterno del congelatore, si raccomanda di non
ostruire con cibi o contenitori i fori di areazione.
8
I
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario
isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione:
1. Tenere premuto il tasto ON/OFF per circa due
secondi, finché il display si spegne tutto eccetto il
led rosso del tast ON/OFF.
2. Staccare la spina dalla presa.
! Se non si segue questa procedura può scattare
lallarme: esso non è sintomo di anomalia. Per ripristinare
il normale funzionamento è sufficiente tenere premuto il
tasto ON/OFF per più di due secondi. Per isolare
lapparecchio procedere seguendo i punti 1 e 2.
Pulire lapparecchio
Le parti esterne, le parti interne e le guarnizioni in
gomma possono essere pulite con una spugnetta
imbevuta di acqua tiepida e bicarbonato di sodio o
sapone neutro. Non usare solventi, abrasivi,
candeggina o ammoniaca.
Gli accessori estraibili possono essere messi a
bagno in acqua calda e sapone o detersivo per
piatti. Sciacquarli e asciugarli con cura.
Il retro dellapparecchio tende a coprirsi di polvere,
che può essere eliminata utilizzando con
delicatezza, dopo aver spento l'apparecchio e
staccato la presa di corrente, la bocchetta lunga
dellaspirapolvere, impostato su una potenza media.
Evitare muffe e cattivi odori
Lapparecchio è fabbricato con materiali igienici
che non trasmettono odori. Per mantenere questa
caratteristica è necessario che i cibi vengano
sempre protetti e chiusi bene. Ciò eviterà anche
la formazione di macchie.
Nel caso si voglia spegnere lapparecchio per un lungo
periodo, pulire linterno e lasciare le porte aperte.
Sostituire la lampadina
Per sostituire la lampadina di
illuminazione del vano
frigorifero, staccare la spina
dalla presa di corrente.
Accedere alla lampada come
indicato (vedi figura) e
sostituirla con una analoga, di
potenza non superiore a 10 W.
I
9
Precauzioni e consigli
! Lapparecchio è stato progettato e costruito
in conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni
di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Questa apparecchiatura è conforme
alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione)
e successive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità
Elettromagnetica) e successive modificazioni;
- 2002/96/CE..
Sicurezza generale
Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale allinterno dellabitazione.
Lapparecchio deve essere usato per conservare
e congelare cibi, solo da persone adulte e secondo
le istruzioni riportate in questo libretto.
Lapparecchio non va installato allaperto, nemmeno
se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso
lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani
o i piedi bagnati o umidi.
Non toccare le parti interne raffreddanti:
cè pericolo di ustionarsi o ferirsi.
Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
È necessario staccare la spina dalla presa prima di
effettuare operazioni di pulizia e manutenzione.
Non è sufficiente premere per più di due secondi
il tasto ON/OFF sul display per eliminare ogni
contatto elettrico.
In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
Non utilizzare, allinterno degli scomparti
conservatori di cibi congelati, utensili taglienti ed
appuntiti o apparecchi elettrici se non sono del tipo
raccomandato dal costruttore.
Non mettere in bocca cubetti appena estratti dal
congelatore.
Non permettere ai bambini di giocare con
lapparecchio. In nessun caso devono sedersi sui
cassetti o appendersi alla porta.
Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi
alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere
riutilizzati.
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano
essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di
recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la
salute e lambiente. Il simbolo del cestino barrato è
riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi
di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi
al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Risparmiare e rispettare lambiente
Installare lapparecchio in un ambiente fresco e ben
aerato, proteggerlo dallesposizione diretta ai raggi
solari, non disporlo vicino a fonti di calore.
Per introdurre o estrarre gli alimenti, aprire le porte
dellapparecchio il più brevemente possibile.
Ogni apertura delle porte causa un notevole
dispendio di energia.
Non riempire con troppi alimenti lapparecchio:
per una buona conservazione, il freddo deve
poter circolare liberamente. Se si impedisce la
circolazione, il compressore lavorerà continuamente.
Non introdurre alimenti caldi: alzerebbero la
temperatura interna costringendo il compressore a
un grosso lavoro, con grande spreco di energia
elettrica.
Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo
che aderiscano bene alle porte e non lascino uscire
il freddo (vedi Manutenzione).
10
I
Anomalie e rimedi
Può accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllare
che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.
Anomalie:
Il display è spento.
Il motore non parte.
Il display è debolmente acceso.
Suona lallarme, è acceso il led
ALLARMI e la lampadina nel vano
frigorifero lampeggia.
Suona lallarme, è acceso il led
ALLARMI e i led della barra
grafica del congelatore si
accendono in sequenza.
Suona lallarme, lampeggia ol led
ALLARMI e i led della barra
grafica del congelatore
lampeggiano continuamente.
Il frigorifero e il congelatore
raffreddano poco.
Nel frigorifero gli alimenti si gelano.
Il motore funziona di continuo.
Lapparecchio emette
molto rumore.
Termine anticipato delle funzioni.
I led della barra grafica del
congelatore non segnalano la
temperatura impostata, e sono
accese in modo fisso.
Possibili cause / Soluzione:
La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza da
fare contatto, oppure in casa non cè corrente.
Lapparecchio è dotato di un controllo salvamotore (vedi Avvio e utilizzo).
Staccare la spina e reinserirla nella presa dopo averla girata su se stessa.
La porta del frigorifero è rimasta aperta per più di due minuti. Il segnale
acustico cessa alla chiusura della porta o premendo il tasto ALLARMI.
Lapparecchio segnala un riscaldamento eccessivo del congelatore.
Il congelatore si manterrà a una temperatura intorno a 0°C per non far
ricongelare gli alimenti, permettendo di consumarli entro 24 ore o di
ricongelarli previa cottura.
Per spegnere il segnale acustico premere il tasto ALLARMI. Premere una
seconda volta per visualizzare sulla barra grafica del congelatore il valore
impostato, spegnere il led ALLARMI e ripristinare il normale funzionamento.
Lapparecchio segnala un riscaldamento pericoloso del congelatore:
gli alimenti non devono essere consumati. Il congelatore si manterrà a
una temperatura intorno a -18°C.
Per spegnere il segnale acustico premere il tasto ALLARMI. Premere
una seconda volta per visualizzare sulla barra grafica del congelatore
il valore impostato, spegnere il led ALLARMI e ripristinare il normale
funzionamento.
Le porte non chiudono bene o le guarnizioni sono rovinate.
Le porte vengono aperte molto spesso.
Si è impostata una temperatura troppo calda (vedi Avvio e utilizzo).
Il frigorifero o il congelatore sono stati riempiti eccessivamente.
Si è impostata una temperatura troppo fredda (vedi Avvio e utilizzo).
Sono attive le funzioni SUPER COOL e/o SUPER FREEZE e/o ICE PARTY.
La porta non è ben chiusa o viene aperta di continuo.
La temperatura dellambiente esterno è molto alta.
Lapparecchio non è stato installato ben in piano (vedi Installazione).
Lapparecchio è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano
ed emettono rumori.
Il gas refrigerante interno produce un leggero rumore anche quando
il compressore è fermo: non è un difetto, è normale.
Disturbi elettrici sulla rete o brevi interruzioni della tensione di alimentazione
Contattare lassistenza tecnica.
I
11
Assistenza
Prima di contattare lAssistenza:
Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e rimedi).
In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199.
Comunicare:
il tipo di anomalia
il modello della macchina (Mod.)
il numero di serie (S/N)
Queste informazioni si trovano
sulla targhetta caratteristiche posta
nel vano frigorifero in basso a sinistra.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*
per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle
08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab.
dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte delloperatore telefonico; per maggiori
informazioni consultare il sito www.aristonchannel.com.
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
modello
numero di serie
12
I
195069168.00
01/2008
13
GB
Contents
Installation, 14
Positioning and connection
Reversible doors
Description of the appliance, 15-16
Control panel
Overall view
Accessories, 17
Refrigerator compartment
Freezer compartment
Start-up and use, 18-19
Starting the appliance
Using the display
Chiller system
Using the refrigerator to its full potential
Using the freezer to its full potential
Maintenance and care, 20
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Avoiding mould and unpleasant odours
Replacing the light bulb
Precautions and tips, 21
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Troubleshooting, 22
Assistance, 23
2-DOOR FRIDGE
Operating Instructions
NMTP 1923 FW/HA
Italiano, 1 Français, 25English,13
GB
I
F
ES
Espanol, 1
14
GB
! Before operating your new appliance please read
these instructions carefully. They contain important
information for safe use, installation and care of the
appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of the
appliance.
Positioning and connection
Positioning
1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free
room.
2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor and
condenser give off heat and require good ventilation
to operate correctly and save energy.
3. Leave a space of at least 10 cm between the top part
of the appliance and any furniture above it, and at
least 5 cm between the sides and any furniture/side
walls.
4. Ensure the appliance is away from any sources of heat
(direct sunlight, electric stove, etc.).
5. In order to maintain the correct distance between the
appliance and the wall behind it, fit the spacers
supplied in the installation kit, following the
instructions provided.
Levelling
1. Install the appliance on a level and sturdy floor.
2. If the floor is not perfectly horizontal, adjust the
refrigerator by tightening or loosening the front feet.
Installation
Electrical connections
After transportation of the appliance, carefully place it
in an upright position and wait at least 3 hours before
connecting it to the electricity mains. Before inserting
the plug into the electrical socket ensure the following:
The appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
The socket can withstand the maximum power of the
appliance (this is indicated on the data plate in the
bottom left section of the refrigerator compartment),
for example 150 W).
The voltage is in the range of values indicated on
the data plate located on the bottom left section
(e.g. 220-240V).
The socket is compatible with the plug of the
appliance.
If the socket is incompatible with the plug, ask an
authorised technician to replace it (see Assistance).
Do not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be easily
accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced
by authorised technicians only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should
these safety measures not be observed.
Reversible doors
If it is necessary to change the direction in which the
doors open, please contact the Technical Assistance
Centre.
15
GB
Description
of the appliance
Control panel
ON/OFF
It is possible to switch the whole product (both the
refrigerator and freezer compartments) on by pressing
this button. The red LED indicates that the product is
switched off, while the green LED shows that it is
operating. To switch the product off, press and hold the
ON/OFF button for at least two seconds.
I CARE
This is used to activate and deactivate the I Care
function (the optimal temperature for energy saving
levels). When activated, the AUTO LED and the I Care
LED illuminate simultaneously.
ALARMS
This controls all the alarm signals connected to product
operation.
CHILD LOCK
Activates or deactivates the control panel button lock in
order to avoid the risk of the various functions being
activated accidentally by children.
REFRIGERATOR and Temperature Adjustment
Enable the temperature setting of the refrigerator to be
modified, with the relative confirmation of the
temperature selected shown on the display. It is also
possible to use these buttons to deactivate the
refrigerator compartment only.
FREEZER
and Temperature Adjustment
Enable the temperature setting of the freezer to be
modified, with the relative confirmation of the
temperature selected shown on the display.
REFRIGERATOR status bar
Indicates the set temperature relating to the refrigerator
compartment or shows that it has been deactivated (in
this case the status bar is disabled).
FREEZER status bar
Shows the set temperature relating to the freezer
compartment.
SUPER COOL
Activates or deactivates the SUPER COOL function (rapid
cooling). The SUPER COOL LED illuminates.
SUPER FREEZE
Activates or deactivates the SUPER FREEZE function
(rapid freezing). The SUPER FREEZE LED illuminates.
HOLIDAY
Activates or deactivates the HOLIDAY function (the
AUTO LED and HOLIDAY LED illuminates).
ICE PARTY
Activates or deactivates the ICE PARTY function (It
reduces the temperature of the freezer for the period of
time required to cool a bottle.). the ICE PARTY
illuminates)
REFRIGERATOR
status bar
ALARMS
SUPER
FREEZE
SUPER
COOL
ICE PARTY
I CARE
HOLIDAY
REFRIGERATOR
Temperature
Adjustment
FREEZER
Temperature
Adjustment
FREEZER
status bar
CHILD LOCK
ON/OFF
16
GB
 Number and/or position may vary.
*
Available only on certain models.
Description of the appliance
FAST FREEZER
compartment
FRESH BOX
Compartment
SHELVES
FRUIT and
VEGETABLE
bin
Removable
multipurpose
SHELVES
BOTTLE shelf
Levelling FEET
MOISTIRE adjusted
Removable
multipurpose
SHELVES
ICE DEVICE
STORAGE
compartment
WINE RACK
*
Overall view
The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not
directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.
17
GB
Refrigerator compartment
SHELVES: the shelves are
removable and their height may
be adjusted thanks to special
rails (see diagram), allowing
easy storage of large
containers and bulky food. The
height may be adjusted without
removing the shelf completely.
FRESH BOX: for fresh meat and
fish. Due to the compartments
low temperature (the coldest in
the refrigerator) and to the clear
door that provides protection
against oxidation and
blackening, food can be stored
for even up to one week. It can
also be used for cold meals.
FRUIT and VEGETABLE bin
The salad crispers fitted inside the fridge have been
specially designed for the purpose of keeping fruit and
vegetables fresh and crisp. Open the humidity
regulator (position B) if you want to store food in a less
humid environment, or close it (position A) to store
food in a more humid environment.
Freezer compartment
ICE PARTY: ensures bottles of
sparkling wine or champagne
reach the right temperature.
Place the bottle in the bucket
provided inside the FREEZER
and STORAGE compartment.
The bucket may be used to
serve the bottle and keeps it
cool outside the appliance.
ICE DEVICE
After pouring water in the
special ice cups, place them in
their places in the ice device.
After about 2 hours, the ice
cubes will be ready. In order to
get the ice cubes, it will be
sufficient to turn the two buttons
to the right. The ice cubes will
fall in to the tray below, ready to
be used.
Accessories
A
B
1
2
18
GB
Start-up and use
Starting the appliance
! After transportation of the appliance, carefully place it in
an upright position and wait at least 3 hours before
connecting it to the electricity mains, to make sure it
operates as it should.
Clean the inside of the refrigerator well using warm
water and bicarbonate of soda before placing food
inside it.
The appliance comes with a motor protection control
system which makes the compressor start
approximately 8 minutes after being switched on.
The compressor also starts each time the power
supply is cut off whether voluntarily or involuntarily
(blackout).
Freezer Compartment
When the product is switched on the freezer compartment
is set to its default value of -18°C. We recommend that the
SUPER FREEZE function is set (the freezer status bar
continues to display the set value) in order to accelerate
the cooling process of the compartment; when the inside
of the compartment has reached its optimal temperature
the function will be deactivated and the food may be
placed inside.
Refrigerator Compartment
When the appliance is switched on the refrigerator
compartment is set to its default value of +5°C. We
recommend that the SUPER COOL function is set (the
refrigerator status bar continues to display the set value)
in order to accelerate the cooling process of the
compartment. After a few hours it will be cool enough for
food to be placed inside.
Navigating the display
Setting the temperatures:
If the product is switched on, the refrigerator and freezer
status bars will indicate the temperatures set at that
moment. To change them, simply press the
and
buttons corresponding to the compartment for which you
wish to change the set temperature. More specifically,
each time one of the buttons is pressed the temperature is
increased or decreased by 1°, and the level of cold is
adjusted accordingly.The temperature values that may be
selected for the refrigerator compartment are +12°C,
+7°C, +6°C, +5°C, +4°C, +3°C and +2°C, while the
values that may be set for the freezer are -18°C, -19°C, -
120°C, -21°C, -22°C, -24°C and -26°C.
The temperatures are automatically set to +5°C for the
refrigerator compartment and -18°C for the freezer
compartment (these are standard food storage values.
When the I Care function is active, the appliance
automatically adjusts the temperatures according to the
conditions inside and outside the refrigerator; the
operation of this function is signalled by the text AUTO.
Whenever it is necessary to activate the I Carefunction
at temperatures that are different to the standard storage
values, the I Carebutton must be pressed as soon as
the function is activated and held down while the new
temperatures are set using the
and buttons. Under
these conditions, the temperatures may be set to 4°C,
5°C and 6°C for the refrigerator compartment and -18°C,
-19°C and -20°C for the freezer compartment.
When the HOLIDAY function is active the temperature
may not be adjusted, however the appliance adjusts itself
automatically so that the optimal settings for the situation
are used: +12°C for the refrigerator compartment and -
18°C for the freezer compartment. This function is
indicated by the text.
To activate and deactivate the functions simply press the
relevant button and the function status will be signalled
by the corresponding LED switching on or off.
Several functions (SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE
PARTY, I CARE) are incompatible with others
(HOLIDAY,...); remember that there is a pre-set order of
priority which will help you to use the product in the best
possible way.
When the Ice Party function has finished, press the ICE
PARTY button to stop the corresponding LED from
flashing and to silence the sound signal. This flashing and
sound signal indicates that the function is complete and
that the bottle should be removed from the freezer
compartment.
Child Lock
In order to activate the Child Lock function, the Child
Lock button must be pressed for 2 seconds; the
activation of the button lock is confirmed by a short beep
and the illumination of the corresponding LED.
To deactivate the function, press the Child Lock button
for 2 seconds; deactivation will be confirmed by a short
beep and by the corresponding LED switching off.
! The FREEZER status bar is also used to indicate
an unusual temperature increase in the freezer
compartment (see Troubleshooting).
19
GB
Chiller system
No Frost
The No Frost system circulates cold air continuously to
collect humidity and prevent ice and frost formation.
The system maintains an optimal humidity level in the
compartment, preserving the original quality of the
food, preventing the food from sticking together and
making defrosting a thing of the past.
! Do not block the aeration cells by placing food or
containers in direct contact with the refrigerating back
panel.
! Close bottles and wrap food tightly.
Using the refrigerator to its full
potential
Adjust the temperature using the display.
Activate the SUPER COOL function to lower the
temperature quickly, for example, when you place a
large number of new food items inside a fridge and
the internal temperature rises slightly. This function
quickly cools the groceries by temporarily reducing
the temperature until it reaches the ideal level.
Place only cold or lukewarm foods in the
compartment, never hot foods (see Precautions and
tips).
Remember that cooked foods do not last longer than
raw foods.
Do not store liquids in open containers: they will
increase the level of humidity in the refrigerator and
cause condensation to form.
Using the freezer to its full potential
Adjust the temperature using the display.
To freeze (if the freezer is already operating):
- for small quantities which are less than those
indicated on the data plate, press the rapid freezing
SUPER FREEZE button (corresponding indicator light
illuminates), insert the food and close the door. The
function is disabled automatically after 24 hours or
when optimal temperatures have been reached
(indicator light goes out);
- for large quantities which are greater than the
maximum load indicated on the data plate, hold
down the rapid freezing SUPER FREEZE button until
the corresponding indicator light begins to flash. After
24 hours the indicator light stops flashing and remains
on constantly. Place the food inside the freezer and
close the door. After another 24 hours, the function will
be disabled automatically (indicator light goes out).
Do not re-freeze food that is defrosting or that has
already been defrosted. These foods must be
cooked and eaten (within 24 hours).
Fresh food that needs to be frozen must not come
into contact with food that has already been
defrosted.
Do not place glass bottles which contain liquids,
and which are corked or hermetically sealed in the
freezer because they could break.
The maximum quantity of food that may be frozen daily
is indicated on the plate containing the technical
properties located on the bottom left side of the
refrigerator compartment (for example: Kg/24h: 4).
! Do not open the door during freezing.
! If there is a power cut or malfunction, do not open the
freezer door. This will help maintain the temperature
inside the freezer, ensuring that foods are conserved for
at least 9 -14 hours.
! To avoid blocking the air circulation inside the freezer,
it is advisable not to obstruct the ventilation holes with
food or containers.
20
GB
Switching the appliance off
During cleaning and maintenance it is necessary to
disconnect the appliance from the electricity supply:
1. Hold the ON/OFF button down for more than two
seconds until OFF appears on both indicator
displays (refrigerator and freezer).
2. Pull the plug out of the socket.
! If this procedure is not followed, the alarm may
sound. This alarm does not indicate a malfunction. To
restore normal operation, hold the ON/OFF button
down for more than two seconds. To disconnect the
appliance, follow points 1 and 2 above.
Cleaning the appliance
The external and internal parts and the rubber seals
may be cleaned using a sponge that has been
soaked in lukewarm water and bicarbonate of soda
or neutral soap. Do not use solvents, abrasive
products, bleach or ammonia.
The removable accessories may be soaked in warm
soapy water or dishwashing liquid. Rinse and dry
them carefully.
The back of the appliance may collect dust. This can
be removed by carefully using the hose of a vacuum
cleaner set on medium power. The appliance must
be switched off and the plug disconnected from the
electricity mains before it is cleaned.
Avoiding mould and unpleasant odours
The appliance is manufactured with hygienic, odour
free materials. Food should be wrapped well and
containers closed properly in order to maintain this
hygiene. This will also prevent the formation of
stains.
If you wish to switch the appliance off for an
extended period of time, clean the inside and leave
the doors open.
Maintenance and care
Replacing the light bulb
To replace the light bulb in the refrigerator
compartment, disconnect the plug from the electricity
mains.
Access the light bulb as shown
(see diagram) and replace it
with a similar light bulb, the
power of which should not
exceed 10 W.
21
GB
Precautions and tips
! The appliance was designed and manufactured in
compliance with international safety standards. The
following warnings are provided for safety reasons and
must be read carefully.
This appliance complies with the following
European Community Directives:
- 73/23/EEC dated 19/02/73 (Low Voltage) and
subsequent amendments;
-89/336/EEC dated 03.05.89 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent amendments;
- 2002/96/CE.
General safety
The appliance was designed for domestic use
inside the home and is not intended for commercial
or industrial use.
The appliance must be used by adults only to store
and freeze food products according to the
instructions in this manual.
The appliance must not be installed outdoors, even
in covered areas. It is extremely dangerous to leave
the appliance exposed to rain and storms.
Do not touch the appliance when barefoot or with
wet or damp hands and feet.
Do not touch the internal cooling elements: this
could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
When unplugging the appliance always pull the plug
from the mains socket, do not pull on the cable.
Always switch the appliance off and disconnect it
from the electrical supply before cleaning it or
carrying out maintenance work. It is NOT sufficient
to hold the ON/OFF button down for more than two
seconds to eliminate all electrical contact.
In case of malfunction, under no circumstances
should you attempt to repair the appliance yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may
cause injury or further malfunctioning of the appliance.
Do not use any sharp or pointed utensils or
electrical equipment - other than the type
recommended by the manufacturer - inside the
frozen food storage compartments.
Do not put ice cubes taken directly from the freezer
into your mouth.
Do not allow children to tamper with the controls or
play with the appliance. Under no circumstances
should they be allowed to sit on the bins or to hang
from the door.
Keep packaging material out of reach of children.
Disposal
Observe local environmental standards when
disposing of packaging material as some of this
material may be recycled.
The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances
must not be disposed of in the normal unsorted
municipal waste stream. Old appliances must be
collected separately in order to optimise the
recovery and recycling of the materials they contain
and reduce the impact on human health and the
environment. The crossed out wheeled bin symbol
on the product reminds you of your obligation, that
when you dispose of the appliance it must be
separately collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
Respecting and conserving the
environment
Install the appliance in a cool, well-ventilated room.
Ensure that it is protected from direct sunlight and
do not place it near sources of heat.
Try to avoid keeping the door open for long periods.
A significant amount of energy is used every time
the door is opened.
Do not over-fill the appliance: cold air must circulate
freely for food to be preserved properly. If air
circulation is impeded, the compressor will work
continuously.
Do not place hot food in the refrigerator. The internal
temperature will increase, forcing the compressor to
work harder and consume more energy.
Regularly check the door seals and wipe clean to
ensure they are free of debris and to prevent cold
air from escaping (see Maintenance).
22
GB
Troubleshooting
If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.
Malfunctions:
The display is completely switched off.
The motor does not start.
The display is on but it is dim.
The alarm sounds, the ALARM LED
lights up and the refrigerator
compartment light flashes.
The alarm sounds, the ALARM LED
lights up and the freezer status bar
LEDs light up in sequence.
The alarm sounds, the ALARM LED
flashes and the freezer status bar
LEDs flash simultaneously.
The refrigerator and the freezer do not
cool well.
The food inside the refrigerator is
beginning to freeze.
The motor runs continuously.
The Aircooler fan does not rotate
The appliance makes a lot of noise.
Early ending of functions
The freezer status bar LEDs do not
indicate the set temperature, and are
lit in a constant manner.
Possible causes / Solutions:
The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far
enough to make contact, or there is no power in the house.
The appliance comes with a motor protection control (see Start-up and use).
Pull out and reverse the plug before putting it back in the socket.
The refrigerator door has been open for more than two minutes.
The buzzer stops when the door is closed or when the ALARM button is
pressed.
The temperature inside the freezer is too high. The freezer will maintain a
temperature of around 0°C so that the food will not refreeze, allowing you
to eat it within 24 hours or to refreeze it after it has been cooked.
To switch off the buzzer, press the ALARM button. Press a second time
to display the set value on the freezer status bar, switch off the ALARM
LED and restore normal operation.
The temperature of the freezer is dangerously high: the food inside must
not be eaten. The freezer will maintain a temperature of approximately 0°C.
To switch off the buzzer, press the RESET ALARM button. Press a second
time to display the set value on the freezer status bar, switch off the
ALARM LED and restore normal operation.
The doors do not close properly or the seals are damaged.
The doors are opened too frequently.
The temperature that has been set is too high (see Start-up and use).
The refrigerator or the freezer have been over-filled.
The temperature that has been set is too low (see Start-up and use).
The SUPER FREEZE button has been pressed (rapid freezing): the
yellow SUPER FREEZE light is on or flashing (see Description).
The door is not closed properly or is continuously opened.
The outside ambient temperature is very high.
The thickness of the frost exceeds 2-3 mm (see Maintenance).
The refrigerator door is open.
The Aircooler system is only activated automatically when it becomes
necessary to restore perfect operational conditions inside the refrigerator
compartment.
The appliance has not been installed on a level surface (see Installation).
The appliance has been installed between cabinets that vibrate and
make noise.
The internal refrigerant makes a slight noise even when the compressor
is off. This is not a defect, it is normal.
Electrical disturbance on the network or brief interruptions of the power supply.
Contact the Technical Assistance Centre.
23
GB
Assistance
Before calling for Assistance:
Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).
If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service
Centre
Communicating:
type of malfunction
appliance model (Mod.)
serial number (S/N)
This information can be found on the data
plate located on the bottom left side of the
refrigerator compartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
model
serial number
24
GB
195069168.00
01/2008
REFRIGERATEUR 2 PORTES
Mode demploi
Sommaire
Installation, 26
Mise en place et raccordement
Réversibilité des portes
Description de lappareil, 27-28
Tableau de bord
Vue densemble
Accessoires, 29
Compartiment réfrigérateur
Compartiment congélateur
Mise en marche et utilisation, 30-31
Mise en service de lappareil
Comment se déplacer sur lafficheur
Système de refroidissement
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur
Pour profiter à plein de votre congélateur
Entretien et soins, 32
Mise hors tension
Nettoyage de lappareil
Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs
Remplacement de lampoule déclairage
Précautions et conseils, 33
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de lenvironnement
Anomalies et remèdes, 34
Assistance, 35
F
Italiano, 1 Français, 25English,13
GB
I
F
NMTP 1923 FW/HA
ES
Espanol, 1
26
F
Installation
! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter
à tout moment. En cas de vente, de cession ou de
déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour
informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement
et lui fournir les conseils correspondants.
! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent
des conseils importants sur linstallation, lutilisation et la
sécurité de votre appareil.
Mise en place et raccordement
Mise en place
1. Placez lappareil dans une pièce bien aérée et non
humide.
2. Ne bouchez pas les grilles daération arrière : le
compresseur et le condensateur produisent de la
chaleur et exigent une bonne aération pour bien
fonctionner et réduire la consommation délectricité.
3. Prévoir au moins 10 cm entre le haut de lappareil et
les meubles installés au-dessus et au moins 5 cm
entre les côtés et les meubles/parois latérales.
4. Installez lappareil loin de sources de chaleur (rayons
directs du soleil, cuisinière électrique).
5. Pour maintenir une distance optimale entre le produit
et la paroi arrière, montez les cales despacement
comprises dans le kit dinstallation et suivez les
instructions de la notice spécialement prévue.
Mise à niveau
1. Installez lappareil sur un sol plat et rigide.
2. Si le sol nest pas parfaitement horizontal, vissez ou
dévissez les petits pieds avant pour bien niveler lappareil.
Raccordement électrique
Après le transport, placez lappareil à la verticale et
attendez au moins 3 heures avant de le raccorder à
linstallation électrique. Avant de brancher la fiche dans
la prise de courant, assurez-vous que :
la prise est bien munie dune terre conforme à la loi;
la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de lappareil, indiquée sur la plaquette
signalétique placée à lintérieur du compartiment
réfrigérateur en bas à gauche (ex. 150 W);
la tension dalimentation est bien comprise entre les
valeurs indiquées sur la plaquette signalétique,
placée en bas à gauche (ex.220-240 V);
la prise est bien compatible avec la fiche de lappareil.
En cas dincompatibilité, faites remplacer la fiche par
un technicien agréé (voir Assistance); nutilisez ni
rallonges ni prises multiples.
! Après installation de lappareil, le câble électrique et la
prise de courant doivent être facilement accessibles.
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
! Il doit être contrôlé prériodiquement et ne peut être
remplacé que par un technicien agréé (voir Assistance).
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non
respect des normes énumérées ci-dessus.
Réversibilité des portes
Si une inversion du sens douverture des portes
savère nécessaire, faire appel à notre service
dassistance technique.
F
27
Description de
lappareil
Tableau de bord
Barre graphique
REFRIGERATEUR
ALARMES
SUPER
FREEZE
SUPER
COOL
ICE PARTY
I CARE
HOLIDAY
Réglage de la
température du
RÉFRIGÉRATEUR
Réglage de la
température du
FREEZER
Barre graphique
FREEZER
CHILD LOCK
ON/OFF
ON/OFF
Cette touche sert à allumer lappareil tout entier
(compartiment réfrigérateur et compartiment freezer).
Le TEMOIN rouge indique que lappareil est éteint, le
TEMOIN vert quil est en service. Pour éteindre
lappareil, appuyez au moins 2 secondes de suite sur
la touche ON/OFF.
I CARE
Cest elle qui sert à activer ou à désactiver la fonction I
Care (la température optimale avec une faible
consommation délectricité). Dès activation de cette
fonction, le TEMOIN AUTO et le TEMOIN I Care
sallument simultanément.
ALARMES
Cette touche permet de brancher et de gérer toutes les
alarmes reliées au fonctionnement de lappareil.
Child Lock
Ce dispositif permet de verrouiller les touches du
tableau de commande pour éviter toute manipulation
de la part des enfants.
Réglage de la température du REFRIGERATEUR et
Elles permettent de modifier le réglage de la
température du réfrigérateur, avec affichage de
confirmation de la température sélectionnée. Ces
touches permettent aussi de désactiver le
compartiment réfrigérateur.
Réglage de la température du FREEZER
e t
Elles permettent de modifier le réglage de la température
du freezer, avec affichage de confirmation de la
température sélectionnée.
Barre graphique REFRIGERATEUR
Indication de la température sélectionnée dans le
compartiment réfrigérateur ou de sa désactivation (dans
ce cas la barre graphique est éteinte).
Barre graphique FREEZER
Affiche la température sélectionnée dans le
compartiment freezer.
SUPER COOL
Elle permet dactiver ou de désactiver la fonction
SUPER COOL (refroidissement rapide). Le temoin
SUPER COOL sallume
.
SUPER FREEZE
Elle permet dactiver ou de désactiver la fonction
SUPER FREEZE. Le temoin SUPER FREEZE sallume.
HOLIDAY
Elle permet dactiver ou de désactiver la fonction
HOLIDAY (le TEMOIN AUTO et HOLIDAY sallume).
ICE PARTY
Elle permet dactiver ou de désactiver la fonction ICE
PARTY (il abaisse la température du congélateur le
temps nécessaire au refroidissement dune bouteille).
Le temoin ICE PARTY sallume
28
F
Vue densemble
Ces instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés
présentent des différences par rapport à ceux de lappareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages
suivantes la description des objets plus complexes.
Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier.
*
Nexiste que sur certains modèles.
Compartiment
CONSERVATION
Compartiment
FRESH BOX
CLAYETTE
Bac FRUITS
et LEGUMES
Balconnet amovible
PORTE-OBJETS
Balconnet
BOUTEILLES
PIED
de réglage
Reglage
DHUMIDITE
Balconnet amovible
PORTE-OBJETS
Bac à GLAÇONS
Compartiment FAST
FREEZER
WINE RACK
*
F
29
Compartiment réfrigérateur
CLAYETTES: pleines ou
grillagées. Elles sont amovibles et
réglables en hauteur grâce à des
glissières spéciales (voir figure),
pour le rangement de récipients ou
daliments de grande dimension.
Pour régler la hauteur, pas besoin
de sortir la clayette complètement.
FRESH BOX: pour viandes et
poissons frais. Ce compartiment
sert à prolonger la durée de
conservation jusquà une semaine,
grâce à sa température très basse
 la plus froide du réfrigérateur  et
à son volet transparent qui
protège contre les phénomènes
doxydation et de noircissement. Il
peut aussi être utilisé pour conserver des plats froids.
Bac FRUITS et LEGUMES
Les tiroirs à fruits et légumes qui équipent le
réfrigérateur sont spécialement conçus pour garder vos
fruits et légumes frais et savoureux. Ouvrez le régulateur
dhumidité (position B) si vous désirez conserver vos
aliments dans un environnement moins humide ou bien
fermez-le (position A) pour les conserver dans un
environnement plus humide.
Accessoires
Compartiment congélateur
ICE PARTY: pour amener une
bouteille de mousseux ou de
champagne à sa température
idéale. Mettez la bouteille dans
le rafraîchisseur prévu et rangez
le tout dans le compartiment
CONGELATION et
CONSERVATION. Le
rafraîchisseur de bouteille gardera votre bouteille au
frais même à table.
ICEDEVICE
Sortez les récipients spéciaux de
glace, mettez-y de leau et
placez-les dans leur location
dans Icedevice.
Approximativement 2 heures
après, les cubes de glace seront
prêts. Pour prends les glaçons, il
suffira de tourner à droite les
deux boutons; les glaçons
tomberont de façon prête dans
le récipient den-dessous
(voir
figure).
1
2
A
B
30
F
Mise en marche et
utilisation
Mise en service du combiné
! Après son transport, placez lappareil à la verticale et
attendez 3 heures environ avant de le brancher à une
prise de courant, son fonctionnement nen sera que
meilleur.
Nettoyez bien lintérieur du réfrigérateur avec de leau
tiède et du bicarbonate avant dy ranger vos aliments.
Cet appareil est équipé dun système protège-moteur
qui ne fait démarrer le compresseur que 8 minutes
après son branchement. Cest ce qui se passera
aussi après toute coupure de courant, volontaire ou
involontaire (panne délectricité.
Compartiment congélateur
Lors de la mise en service de lappareil, le
compartiment réfrigérateur se programme sur une
température standard de 18°C. Sélectionnez la
fonction SUPER FREEZE (La barre graphique du
CONGELATEUR continue à visualiser la température
sélectionnée précédemment) pour accélérer le
refroidissement dans le compartiment. Dès que ce
dernier aura atteint sa température optimale, la
fonction se désactivera et vous pourrez ranger vos
surgelés à lintérieur du congélateur.
Compartiment réfrigérateur
Lors de la mise en service de lappareil, le compartiment
réfrigérateur se programme sur une température
standard de +5°C. Sélectionnez la fonction SUPER
COOL (La barre graphique du REFRIGERATEUR
continue à isualiser la température sélectionnée
précédemment) pour accélérer le refroidissement dans
le compartiment: au bout de quelques heures rangez les
aliments dans le réfrigérateur.
Comment se déplacer sur lafficheur
Sélection des températures:
Si lappareil est branché, les afficheurs du compartiment
réfrigérateur et du compartiment congélateur visualiseront
les températures sélectionnées à ce moment-là. Pour les
modifier, appuyez sur les touches
et
correspondant
au compartiment à lintérieur duquel vous voulez changer
la température. A chaque pression sur les touches la
température augmente ou diminue de 1° tout comme le
nombre de barres latérales allumées.
Les températures du compartiment réfrigérateur sont:
+12°, +7°, +6°, +5°, +4°, +3°, +2°. Celles du freezer
sont : 18°, -19°,-20°, -21°, -22°, -24°, -26°.
Les températures automatiquement sélectionnées sont
+5°C dans le compartiment réfrigérateur et 8°C dans le
compartiment congélateur qui correspondent aux
températures standard de conservation.
Quand la fonction I Care est activée, lappareil règle
automatiquement les températures selon les conditions
intérieures et extérieures au réfrigérateur, le tout étant
signalé par allumage du message AUTO.
En cas dactivation de la fonction I Care à dautres
températures que les températures standard de
conservation, il faut, dès activation de la fonction, garder
la touche I Careenfoncée tandis que vous sélectionnez
les nouvelles températures à laide des touches
et
.
Dans ces conditions, les températures sélectionnables
sont 4°, 5° et 6° dans le compartiment réfrigérateur et 
18°, -19° et 20° dans le compartiment freezer.
Quand la fonction HOLIDAY est activée, aucun réglage
de température nest plus possible, lappareil se place
automatiquement au réglage optimal correspondant:
+12°C dans le compartiment réfrigérateur et 18°C dans
le compartiment congélateur, cette condition est aussi
signalée par allumage du message AUTO.
Pour activer ou désactiver les fonctions, il suffit dappuyer
sur la touche correspondante, le TEMOIN correspondant
sallume ou séteint pour signaler létat de la fonction.
Certaines fonctions (SUPER COOL, SUPER FREEZE,
ICE PARTY, I CARE) sont incompatibles avec dautres
(HOLIDAY,..), dans ce cas il y a une priorité déjà établie
pour faciliter la gestion de lappareil.
Une fois de la fonction Ice Party terminée, appuyez sur la
touche ICE PARTY pour interrompre le clignotement de
la LED correspondante. Le clignotement indique que la
fonction est terminée et que vous devez enlever la
bouteille du compartiment congélateur.
Child Lock
Pour activer la fonction Child Lock (sécurité enfants),
appuyer 2 secondes de suite sur la touche Child
Lock, lactivation du verrouillage des touches est
confirmée par un son bref et par lallumage de la led
correspondante. Pour désactiver cette fonction,
appuyer 2 secondes de suite sur la touche Child
Lock, la désactivation est confirmée par un son bref et
par lextinction de la led correspondante.
! La barre graphique du CONGELATEUR sert aussi à
signaler toute augmentation anormale de la
température à lintérieur du compartiment congélateur
(voir anomalies et remèdes).
F
31
Système de refroidissement
No Frost
Le No Frost gère un flux continu dair froid qui absorbe
lhumidité et empêche la formation de glace et de givre : il
maintient un niveau dhumidité adéquat à lintérieur du
compartiment réfrigérateur et, grâce à labsence de givre,
il préserve les qualités originaires des aliments; dans le
compartiment congélateur il évite la formation de glace, il
ny a par conséquent plus besoin de dégivrer et les
aliments ne collent plus entre eux.
! Ne placez pas daliments ou de récipients contre la paroi
refroidissante arrière pour ne pas boucher les trous
daération et éviter une formation rapide deau condensée.
! Fermez bien les bouteilles et emballez les aliments.
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur
Réglez la température à laide de lafficheur.
Appuyez sur la touche SUPER COOL (refroidissement
rapide) pour faire baisser la température rapidement, par
exemple quand vous remplissez le compartiment après
avoir fait de grosses provisions. Cette fonction se
désactive automatiquement une fois le temps écoulé.
Nintroduisez que des aliments froids ou à peine tièdes,
jamais chauds (voir Précautions et conseils).
Les aliments cuits contrairement à ce que lon croit ne se
conservent pas plus longuement que les aliments crus.
Nintroduisez pas de récipients non fermés contenant des
liquides : ces derniers entraîneraient une augmentation
de lhumidité et la formation deau condensée.
Pour profiter à plein de votre congélateur
Réglez la température à laide de lafficheur.
Pour congeler (si le congélateur est déjà en service):
-
pour de petites quantités, inférieures à la moitié de
la quantité reportée sur létiquette
, appuyez sur la
touche SUPER FREEZE (congélation rapide) (allumage
du voyant jaune correspondant), introduisez les
aliments et fermez la porte. Cette fonction se désactive
automatiquement au bout de 24 heures ou dès que les
températures optimales sont atteintes (voyant éteint);
-
pour de grosses quantités, supérieures à la moitié
de la quantité totale reportée sur létiquette
, gardez
la touche SUPER FREEZE (congélation rapide)
enfoncée jusquà ce que le voyant correspondant
commence à clignoter. Au bout de 24 heures le voyant
cesse de clignoter et passe au fixe : introduisez les
aliments et fermez la porte. Au bout de 24 heures la
fonction se désactive automatiquement (voyant éteint).
Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours
de décongélation; il faut les faire cuire et les consommer
(dans les 24 heures).
Les aliments frais à congeler ne doivent pas être placés au
contact daliments déjà congelés.
Ne stockez pas dans votre congélateur des bouteilles en
verre contenant des liquides, bouchées ou fermées
hermétiquement, elles pourraient se briser.
La quantité journalière maximale daliments pouvant être
congelée est indiquée sur létiquette des caractéristiques,
placée dans le compartiment réfrigérateur en bas à
gauche (exemple: 4 Kg/24h).
! Evitez douvrir la porte pendant la phase de congélation.
! En cas de coupure de courant ou de panne, nouvrez pas
la porte du congélateur : les produits surgelés et congelés
se conserveront ainsi sans problème pendant 9 - 14 heures
environ.
!
Pour éviter dempêcher la circulation de lair à
lintérieur du congelateur, nous recommandons de ne
pas boucher avec des aliments ou des récipients les
trous daération.
32
F
Entretien et soin
Mise hors tension
Pendant les opérations de nettoyage et dentretien,
débranchez lappareil du réseau dalimentation :
1. Gardez la touche ON/OFF enfoncée pendant deux
secondes environ jusquà ce que lafficheur
séteigne complètement à part la LED rouge de la
touche ON/OFF.
2. débranchez la fiche de la prise de courant.
!
Si cette procédure nest pas respectée, lalarme peut
se déclencher : ceci ne dénote pas une anomalie. Pour
rétablir le fonctionnement normal, il suffit de garder la
touche ON/OFF enfoncée pendant plus de deux
secondes. Pour isoler lappareil, procédez comme
indiqué aux points 1 et 2.
Nettoyage de lappareil
Nettoyez lextérieur, lintérieur et les joints en
caoutchouc à laide dune éponge imbibée deau
tiède additionnée de bicarbonate de soude ou de
savon neutre. Nutilisez pas de solvants, de produits
abrasifs, deau de Javel ou dammoniaque.
mettez tremper les accessoires amovibles dans de
leau chaude additionnée de savon ou de liquide
vaisselle. Rincez-les et essuyez-les soigneusement.
Le dos de lappareil a tendance à sempoussiérer,
pour éliminer la poussière avec délicatesse, après
avoir éteint lappareil et débranché la fiche, servez-
vous dun aspirateur montant un accessoire
adéquat et réglé sur une puissance intermédiaire.
Contre la formation de moisissures et de
mauvaises odeurs
Cet appareil est fabriqué dans des matériaux
hygiéniques qui ne transmettent pas dodeur. Pour
sauvegarder cette caractéristique, veillez à bien
emballer et couvrir vos aliments. Vous éviterez par
la même occasion la formation de taches.
Si vous devez laisser votre appareil éteint pendant
une période de temps prolongée, nettoyez-le bien
lintérieur et laissez les portes ouvertes.
Remplacement de lampoule déclairage
Pour remplacer lampoule déclairage du compartiment
réfrigérateur, débranchez la fiche de la prise de
courant. Suivez les instructions fournies ci-après selon
le modèle de lappareil.
Pour remplacer lampoule, procédez comme illustré
(voir figure) utilisez une ampoule semblable dont la
puissance ne dépasse pas 10 W.
F
33
Précautions et conseils
! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément aux
normes internationales de sécurité. Ces conseils sont
fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus
attentivement.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes :
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et
modifications suivantes;
-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité
Electromagnétique) et modifications suivantes;
- 2002/96/CE.
Sécurité générale
Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type
non professionnel.
Cet appareil qui sert à conserver et à congeler des
aliments ne doit être utilisé que par des adultes
conformément aux instructions du mode demploi.
Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même
dans un endroit à labri, il est en effet très dangereux de
le laisser exposé à la pluie et aux orages.
Ne touchez pas à lappareil pieds nus ou si vos mains
ou pieds sont mouillés ou humides.
Ne touchez pas aux parties refroidissantes :
vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
Pour débrancher la fiche de la prise de courant, sortez
la fiche, ne tirez surtout pas sur le câble.
Avant deffectuer toute opération de nettoyage ou
dentretien, débranchez la fiche de la prise de courant. Il
ne suffit
de garder la touche ON/OFF enfoncée
pendant plus de deux secondes
(appareil éteint) pour
éliminer tout contact électrique.
En cas de panne, nessayez en aucun cas daccéder
aux mécanismes internes pour tenter de réparer
lappareil.
Ne pas utiliser, à lintérieur des compartiments de
conservation pour aliments congelés, dustensiles
pointus et coupants ou dappareils électriques dun
type autre que celui recommandé par le fabricant.
Ne pas porter à la bouche des glaçons à peine sortis du
congélateur.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec lappareil. Il
ne faut en aucun cas quils sasseyent sur les tiroirs ou
quils saccrochent à la porte.
Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel demballage : conformez-
vous aux réglementations locales, les emballages
pourront ainsi être recyclés.
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les
Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils
ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils
usagés doivent être collectés séparément afin
doptimiser le taux de récupération et le recyclage
des matériaux qui les composent et réduire limpact
sur la santé humaine et lenvironnement. Le
symbole de la poubelle barrée est apposée sur
tous les produits pour rappeler les obligations de
collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités
locales ou leur revendeur concernant la démarche
à suivre pour lenlèvement de leur vieil appareil.
Economies et respect de
lenvironnement
Installez votre appareil dans un endroit frais et bien
aéré, protégez-le contre lexposition directe aux
rayons du soleil et ne le placez pas près de
sources de chaleur.
Pour introduire ou sortir les aliments, nouvrez les
portes de lappareil que le temps strictement
nécessaire.
Chaque ouverture de porte cause une considérable
dépense dénergie.
Ne chargez pas trop votre appareil :
pour une bonne conservation des aliments, le froid
doit pouvoir circuler librement. Si la circulation est
entravée, le compresseur travaillera en
permanence.
Nintroduisez pas daliments chauds : ces derniers
font monter la température intérieure ce qui oblige
le compresseur à travailler beaucoup plus en
gaspillant un tas délectricité.
Dégivrez lappareil dès que de la glace se dépose
(voir Entretien); une couche de glace trop épaisse
gêne considérablement la cession de froid aux
aliments et augmente la consommation
délectricité.
Gardez toujours les joints propres et en bon état
pour quils adhèrent bien aux portes et ne laissent
pas le froid séchapper (voir Entretien).
34
F
Anomalies et remèdes
Assistance
Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance),
contrôlez sil ne sagit pas dun problème facile à résoudre à laide de la liste suivante.
Anomalies :
L'afficheur est totalement éteint.
Le moteur ne démarre pas.
Lafficheur est faiblement éclairé.
Lalarme retentit, la led ALARMES
est allumée et la lampe du
compartiment réfrigérateur clignote.
Lalarme sonne, la led ALARMES est
allumée et les leds de la barre
graphique du congélateur sallument
les unes après les autres.
Lalarme sonne, la led ALARMES
clignote et les leds de la barre
graphique du congélateur clignotent
en continu.
Le réfrigérateur et le congélateur
refroidissent peu.
Les aliments gèlent à lintérieur du
réfrigérateur.
Le moteur est branché en
permanence.
Lappareil est très bruyant.
Arrêt anticipé des fonctions
Les leds de la barre graphique du
congélateur ne signalent pas la
température sélectionnée et sont
allumées en fixe.
Causes / Solution possibles :
La fiche nest pas branchée dans la prise de courant ou pas assez
enfoncée pour quil y ait contact ou bien il y a une coupure de courant.
Lappareil est équipé dun système protège-moteur (voir Mise en marche
et utilisation).
Débranchez la fiche et rebranchez-la dans la prise de courant après
lavoir retournée sens dessus dessous.
La porte du réfrigérateur est restée ouverte pendant plus de deux
minutes.
Le signal acoustique cesse dès fermeture de la porte ou après avoir
appuyé sur la touche ALARM.
Lappareil signale un réchauffement excessif du congélateur.
Le congélateur maintient une température denviron 0°C pour ne pas
faire recongeler les aliments et vous permettre de les consommer dans
les 24 heures ou de les recongeler après cuisson.
Pour faire cesser le signal acoustique, appuyez sur la touche ALARM.
Appuyez une deuxième fois pour effacer le message sur lécran,
éteindre la led ALARMES et revenir à un fonctionnement normal.
Lappareil signale un réchauffement dangereux du congélateur. ne pas
consommer les aliments. Le congélateur maintient une température aux
alentours de -18°C.
Pour faire cesser le signal acoustique, appuyez sur la touche RESET
ALARM. Appuyez une deuxième fois pour effacer le message sur
lécran, éteindre la led ALARMES et revenir à un fonctionnement normal.
Les portes ne ferment pas bien ou les joints sont abîmés.
Ouverture trop fréquente des portes.
Sélection dune température trop chaude (voir Mise en marche et utilisation).
Le réfrigérateur et le congélateur sont excessivement remplis.
Sélection dune température trop froide (voir Mise en marche et
utilisation).
Les fonctions SUPER COOL et/ou SUPER FREEZE et/ou ICE PARTY.
La porte nest pas bien fermée ou trop souvent ouverte.
La température à lextérieur est très élevée.
Lappareil na pas été installé bien à plat (voir Installation).
Lappareil est installé entre des meubles ou des objets qui vibrent et font
du bruit.
Le gaz réfrigérant interne produit un léger bruit même quand le compresseur
est à larrêt : il ne sagit pas dun défaut, cest tout à fait normal.
Perturbations du réseau électrique ou coupures brèves de la tension
dalimentation.
Contactez le service dassistance technique.
F
35
Avant de contacter le centre dAssistance :
Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).
Si, malgré tous ces contrôles, lappareil ne fonctionne toujours pas et linconvénient persiste, faites appel
au service après-vente le plus proche de chez vous.
Signalez :
le type danomalie
le modèle de lappareil (Mod.)
le numéro de série (S/N)
Vous trouverez tous ces renseignements sur
létiquette signalétique placée dans le
compartiment réfrigérateur en bas à gauche.
Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et refusez toujours des pièces détachées non
originales.
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
modèle
numéro de série
Assistance
36
F
195069168.00
01/2008
ES
FRIGORÍFICO DE 2 PUERTAS
Sumario
Instalación, 38
Colocación y conexión
Reversibilidad de la apertura de las puertas
Descripción del aparato, 39-40
Panel de control
Vista en conjunto
Accesorios, 41
Compartimento frigorífico
Compartimento congelador
Puesta en funcionamiento y uso, 42-43
Poner en marcha el aparato
Cómo moverse en el display
Sistema de enfriamiento
Utilizar el refrigerador en forma óptima
Utilizar el congelador en forma óptima
Mantenimiento y cuidados, 44
Cortar la corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Evitar la formación de moho y malos olores
Sustituir la bombilla
Precauciones y consejos, 45
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Anomalías y soluciones, 46
Asistencia, 47
Manual de instrucciones
Italiano, 1 Français, 25English,13
GB
I
F
NMTP 1923 FW/HA
ES
Espanol, 37
38
ES
Instalación
! Es importante conservar este manual para poder
consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta,
cesión o traslado, verifique que permanezca junto al
aparato para informar al nuevo propietario sobre su
funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso
! Lea atentamente las instrucciones: contienen
información importante sobre la instalación, sobre el uso
y sobre la seguridad.
Colocación y conexión
Colocación
1. Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco.
2. No obstruya las rejillas posteriores de ventilación: el
compresor y el condensador emiten calor y requieren
una buena aireación para funcionar bien y limitar el
consumo eléctrico.
3. Deje una distancia mínima de 10 cm. entre la parte
superior del aparato y los muebles situados encima y
de 5 cm., como mínimo, entre los costados y los
muebles o paredes laterales.
4. Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej.
la luz solar directa o una cocina eléctrica).
5. Para mantener una distancia óptima entre el producto
y la pared posterior, coloque los distanciadores que
se encuentran en la caja de instalación siguiendo las
instrucciones presentes en la hoja correspondiente
Nivelación
1. Instale el aparato sobre un piso plano y rígido.
2. Si el piso no fuera perfectamente horizontal, compense los
desniveles atornillando o desatornillando las patas
delanteras.
Conexión eléctrica
Después de su transporte, coloque el aparato
verticalmente y espere 3 horas como mínimo antes de
conectarlo a la red eléctrica. Antes de enchufarlo a la
toma de corriente, controle que:
la toma posea la conexión a tierra y que sea
conforme a la ley;
el enchufe sea capaz de soportar la carga máxima
de potencia de la máquina indicada en la placa de
características ubicada en la parte inferior izquierda
del frigorífico (ej. 150 W);
la tensión de alimentación esté comprendida entre los
valores indicados en la placa de características
ubicada abajo a la izquierda (ej. 220-240V);
la toma sea compatible con el enchufe del aparato.
Si no fuera así, solicite la sustitución del enchufe a un
técnico autorizado (ver Asistencia); no utilice
prolongaciones ni conexiones múltiples.
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la
toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido
sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia).
! La empresa declina toda responsabilidad en los
casos en que no hayan sido respetadas estas normas.
Reversibilidad de la apertura de las
puertas
Cuando sea necesario cambiar el sentido de apertura
de las puertas, llame al servicio de Asistencia
Técnica.
ES
39
ENCENDIDO/APAGADO
Presionando este botón es posible encender todo el aparato
(tanto el compartimento frigorífico como el congelador). El
LED rojo indica que el producto está apagado, el LED verde
que está en funcionamiento. Para apagar el aparato, es
necesario presionar el botón ENCENDIDO/APAGADO
durante 2 segundos, como mínimo.
I CARE
Administra la activación y la desactivación de la función (la
temperatura óptima con bajo consumo).
I Care. Cuando
se activa esta función, se encienden simultáneamente el
LED AUTO y el LED I Care.
ALARMAS
Permite la señalación y la administración de todas las
alarmas conectadas al funcionamiento del producto.
Child Lock
Permite bloquear los botones del panel de control para
evitar que los niños realicen involuntarias activaciones
(
es necesario mantener presionado el botón ALARMA
durante 2 segundos)
.
Regulación de la Temperatura FRIGORÍFICO y
Permiten la modificación de los valores de
temperatura del frigorífico, con la correspondiente
confirmación en el display de la temperatura
seleccionada. A través de estos botones también es
posible apagar sólo el compartimento frigorífico.
Regulación de la Temperatura CONGELADOR y
Permiten la modificación de los valores de temperatura
del congelador, con la confirmación en el display de la
temperatura seleccionada.
Barra gráfica FRIGORÍFICO
Indica la temperatura seleccionada en el
compartimento frigorífico o su desactivación (en este
caso, la barra gráfica está apagada).
Barra gráfica CONGELADOR
Indicación del compartimento congelador
SUPER COOL
Permite activar o desactivar la función SUPER COOL
(enfriamiento rápido). Se enciende el led SUPER COOL.
SUPER FREEZE
Permite activar o desactivar la función SUPER FREEZE
(congelación rápida). Se enciende el led SUPER
FREEZE.
HOLIDAY
Permite activar o desactivar la función HOLIDAY (se
enciende el LED AUTO y LED HOLIDAY).
ICE PARTY
Permite activar o desactivar la función ICE PARTY
(Disminuye la temperatura del congelador durante el
tiempo necesario para enfriar una botella). Se enciende
el led ICE PARTY.
Barra gráfica
FRIGORÍFICO
ALARMAS
SUPER
FREEZE
SUPER
COOL
ICE PARTY
I CARE
HOLIDAY
Regulación de la
Temperatura
FRIGORÍFICO
Regulación de la
Temperatura
CONGELADOR
Barra gráfica
CONGELADOR
CHILD LOCK
ENCENDIDO/APAGADO
Descripción del aparato
Panel de control
40
ES
Descripción del
aparato
Vista de conjunto
Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente
detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se
encuentra en las páginas sucesivas.
La cantidad y/o su ubicación pueden variar.
*
Se encuentra solo en algunos modelos.
Compartimento
CONSERVACIÓN
Compartimiento
FRESH BOX
*
BANDEJAS
Recipiente
FRUTA y
VERDURA
Balconcito extraíble
PORTAOBJETOS
Balconcito
BOTELLAS
PATAS de
regulación
Cubierta de caja de
legumbres con
REGULACION
de HUMEDAD
Balconcito extraíble
PORTAOBJETOS
ICE DEVICE
Compartimento
FAST FREEZE
WINE RACK
*
ES
41
Compartimento frigorífico
BANDEJAS: son extraíbles y
su altura es regulable gracias a
las guías especiales (ver la
figura), se utilizan para
introducir recipientes o
alimentos de gran tamaño. Para
regular la altura no es necesario
extraer completamente las
bandejas.
FRESH BOX: para carne y
pescado fresco. El compartimento
permite largos tiempos de
conservación, incluso de una
semana, gracias a la baja
temperatura  la más fría del
frigorífico  y a la puerta
transparente que protege de
fenómenos de oxidación y ennegrecimiento. Se puede
utilizar también para platos fríos.
Recipientes para verdura
Los cajones de fruta y verdura con los que está dotado el
refrigerador, fueron proyectados especialmente para
mantener frescas y perfumadas las frutas y verduras.
Abra el regulador de humedad (posición B) si desea
conservar los alimentos en un ambiente menos húmedo, o
ciérrelo (posición A) para que la conservación se realice
en un ambiente más húmedo.
Accesorios
Compartimento congelador
ICE PARTY: para llevar una
botella de vino espumante o de
champagne a una temperatura
adecuada. Colóquela en el
correspondiente cubo dentro del
compartimento de
CONGELACIÓN y
CONSERVACIÓN. El cubo se
puede utilizar para servir la
botella manteniéndola fresca.
ICEDEVICE
Lleven y rellenen pequenos
vasos de hielos con agua y
ponganles en la zona de
icedevice. Despues de 2 horas
los hielos seran listos para su
uso. Para llevar los hielos es
suficiente girar los dos botones
hacia derecha. Los hielos van a
caer en los recipientes puestos
abajo (ver la figura).
1
2
A
B
42
ES
Puesta en
funcionamiento y uso
Cómo poner en marcha el combinado
! Después del transporte, coloque el aparato
verticalmente y espere aproximadamente 3 horas
antes de conectarlo a la toma de corriente para
favorecer un buen funcionamiento.
Antes de colocar los alimentos en el frigorífico,
limpie bien el interior con agua tibia y bicarbonato.
El aparato posee un control que lo protege contra
sobrecargas, que hace funcionar el compresor sólo
después de aproximadamente 8 minutos del
encendido. Esto sucede también después de cada
interrupción de la alimentación eléctrica, voluntaria o
involuntaria (black out).
Compartimento congelador
Cuando se enciende el aparato la temperatura del
compartimento congelador se lleva al valor estándar
de 18°C. Se aconseja activar la función SUPER
FREEZE
(en la barra gráfica del CONGELADOR
continúa visualizándose la temperatura fijada
precedentemente)
para acelerar el enfriamiento del
compartimento; cuando este último haya alcanzado su
temperatura óptima, la función se desactivará y podrá
introducir los alimentos en el congelador.
Compartimento frigorífico
Cuando se enciende el aparato, la temperatura del
compartimento frigorífico se lleva al valor estándar de
+5°C. Se aconseja activar la función SUPER COOL (en
la barra gráfica del FRIGORÍFICO continúa
visualizándose la temperatura fijada precedentemente)
para acelerar el enfriamiento del compartimento:
después de algunas horas podrá colocar los alimentos
en el frigorífico.
Cómo moverse en el display
Selección de las temperaturas:
Si el aparato está encendido,
las barras gráficas del
compartimento frigorífico y del compartimento
congelador
mostrarán las temperaturas fijadas en ese
momento. Para modificarlas es suficiente pulsar los
botones
y
correspondientes al compartimento en
el que se desea cambiar la temperatura. Cada presión
de los botones aumenta o disminuye la temperatura 1º y
también, de modo equivalente, el número de barras
laterales encendidas. Las temperaturas que se pueden
seleccionar del compartimento frigorífico son +12°, +7°,
+6°, +5°, +4°, +3°, +2°, las del congelador son 18°, -
19°,-20°, -21°, -22°, -24°, -26°.
Las temperaturas que se fijan automáticamente son
+5°C para el compartimento frigorífico y 18°C para el
compartimento congelador y son las temperaturas
estándar de conservación.
Cuando se activa la función I Care el producto regula
automáticamente las temperaturas en base a las
condiciones internas y externas del frigorífico, esto está
señalado por el encendido de la palabra AUTO.
Si fuera necesario activar la función I Care con
temperaturas diferentes a las estándar de conservación,
al activar la función, se debe mantener presionado el
botón I Care y fijar las nuevas temperaturas con los
botones
y
. En estas condiciones, las temperaturas
que se pueden fijar son 4°, 5° y 6° para el
compartimento frigorífico y 18°, -19° y 20° para el
compartimento congelador.
Cuando se activa la función HOLIDAY no se pueden
realizar regulaciones de temperatura, pero el aparato se
coloca automáticamente en la regulación óptima para la
situación: +12ºC para el compartimento frigorífico y 18ºC
para el compartimento congelador, además, dicha
condición se indica con el encendido del mensaje AUTO.
Para activar y desactivar las funciones, es suficiente
presionar el botón correspondiente y el encendido o
apagado del correspondiente LED, indicará el estado de la
función
Algunas funciones (SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE
PARTY, I CARE) son incompatibles con otras
(HOLIDAY,..), en ese caso se tiene en cuenta una
prioridad ya establecida para ayudarlo en la
administración del aparato.
Al finalizar la función Ice Party, se debe presionar el
botón ICE PARTY para interrumpir el centelleo del led
correspondiente. Dicho centelleo indica la finalización
de la función y la necesidad de extraer la botella del
compartimento congelador.
Child Lock
Para poder activar la función Child Lock, es necesario
mantener presionado el botón Child Lock durante 2
segundos, la activación del bloqueo de los botones se
confirma con un sonido breve y
el encendido
.
Para desactivar la función, presione el botón Child
Lock durante 2 segundos, la desactivación se
confirma con un sonido breve y con
apagado del
correspondiente LED
.
! La barra gráfica del CONGELADOR sirve también
para indicar un anómalo aumento de temperatura en
el compartimento congelador (ver Anomalías y
soluciones).
ES
43
Sistema de enfriamiento
No Frost
El sistema No Frost administra un flujo continuo de aire frío
que recoge la humedad e impide la formación de hielo y
escarcha: en el compartimento frigorífico mantiene el
justo nivel de humedad y, gracias a la ausencia de
escarcha, preserva las cualidades originales de los
alimentos; en el compartimento congelador evita la
formación de hielo volviendo innecesarias las operaciones
de descongelación y evitando que los alimentos se
peguen entre sí.
! No introduzca alimentos o recipientes en contacto
directo con la pared refrigerante posterior porque se
pueden obstruir los orificios de aireación y facilitar la
formación de condensación.
! Cierre las botellas y envuelva los alimentos.
Utilizar el refrigerador en forma óptima
Regule la temperatura a través del display.
Pulse el botón SUPER COOL (enfriamiento rápido)
para disminuir la temperatura en poco tiempo, por
ejemplo cuando el compartimiento se llena después
de una compra abundante. La función se desactiva
automáticamente una vez transcurrido el tiempo
necesario.
Introduzca sólo alimentos fríos o apenas tibios, nunca
calientes (ver Precauciones y consejos).
Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen
durante más tiempo que los crudos.
No introduzca recipientes destapados con líquidos:
produciría un aumento de humedad con la
consiguiente formación de condensado.
Utilizar el congelador en forma óptima
Regule la temperatura a través del display.
Para congelar (si el congelar ya está en funcionamiento):
- para pequeñas cantidades, inferiores a la mitad de
la indicada
en la placa de características, pulse el
botón SUPER FREEZE (congelamiento rápido)
(encendido de la correspondiente luz testigo),
introduzca los alimentos y cierre la puerta. La función
se desactiva automáticamente después de 24 horas o
cuando se alcanza la temperatura óptima (luz testigo
apagada);
- para grandes cantidades, superiores a la mitad de la
indicada
en la placa de características, mantenga
presionado el botón SUPER FREEZE (congelamiento
rápido) hasta que la luz testigo correspondiente
comience a centellear. Después de 24 horas la luz
testigo deja de centellear y se mantiene fija: introduzca
los alimentos y cierre la puerta. Pasadas otras 24
horas, la función se desactivará automáticamente (luz
testigo apagada).
No vuelva a congelar alimentos que se están por
descongelar o descongelados; dichos alimentos
deben ser previamente cocinados para ser
consumidos (dentro de las 24 horas).
Los alimentos frescos por congelar no se deben
colocar en contacto con los ya congelados.
No coloque en el congelador botellas de vidrio que
contengan líquidos, tapadas o cerradas
herméticamente porque podrían romperse.
La cantidad máxima diaria de alimentos por congelar
está indicada en la placa de características ubicada
en el compartimiento refrigerador abajo a la izquierda
(por ejemplo: 4 Kg/24h).
! Durante el congelamiento evite abrir la puerta.
! Cuando se produzca una interrupción de corriente o
una avería, no abra la puerta del congelador: de este
modo, los alimentos congelados se conservarán sin
alteración durante aproximadamente 9-14 horas.
! Advertencia: para evitar obstaculizar la circulación
de aire en el interior del congelador, se recomienda
no obstruir los orificios de aireación con alimentos o
recipientes.
44
ES
Mantenimiento y cuidados
Cortar la corriente eléctrica
Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es
necesario aislar el aparato de la red de alimentación
eléctrica:
1. Mantenga presionado el botón ENCENDIDO/
APAGADO durante aproximadamente dos segundos
hasta que el display se apague todo, excepto el led
rojo del botón ENCENDIDO/APAGADO;
2. desenchufe el aparato.
!
Si no se efectúa este procedimiento puede
desconectar la alarma: dicha alarma no es síntoma de
anomalía. Para restablecer el normal funcionamiento es
suficiente mantener presionado el botón ON/OFF
durante más de dos segundos. Para aislar el aparato
proceda siguiendo los puntos 1 y 2.
Limpiar el aparato
Las partes externas, las partes internas y las juntas
de goma se pueden limpiar con una esponja
empapada en agua tibia y bicarbonato sódico o
jabón neutro. No utilice disolventes, productos
abrasivos, lejía o amoníaco.
Los accesorios extraíbles se pueden colocar en
remojo en agua caliente y jabón o detergente para
platos. Enjuáguelos y séquelos con cuidado.
La parte posterior del aparato tiende a cubrirse de
polvo que se puede eliminar, después de haber
apagado y desenchufado el aparato, utilizando con
delicadeza la boca de la aspiradora y trabajando
con una potencia media.
Evitar la formación de moho y malos
olores
El aparato está fabricado con materiales higiénicos
que no transmiten olores. Para mantener esta
característica es necesario que los alimentos estén
siempre protegidos y bien cerrados. Esto evitará
también la formación de manchas.
Si se debe apagar el aparato por un largo período,
limpie su interior y deje las puertas abiertas.
Sustituir la bombilla
Para sustituir la bombilla de iluminación del
compartimento frigorífico, desenchufe el aparato. Siga las
instrucciones que se dan a continuación.
Acceda a la lámpara quitando la protección como se
indica en la figura. Sustitúyala con otra bombilla con una
potencia igual a la indicada en la protección (10 W).
ES
45
Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales sobre
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Este equipamiento es conforme con las
siguientes Directivas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y
sucesivas modificaciones;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad
Electromagnética) y sucesivas
modificaciones;
- 2002/96/CE.
Seguridad general
El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no
profesional en el interior de una vivienda.
El aparato debe ser utilizado para conservar y
congelar alimentos sólo por personas adultas y
según las indicaciones contenidas en este manual.
El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiera
si el lugar está protegido debido a que es muy
peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y tormentas.
No toque el aparato estando descalzo o con las
manos o pies mojados o húmedos.
No toque las piezas refrigerantes internas: podría
quemarse o herirse.
No desenchufe el aparato tirando del cable sino
sujetando el enchufe.
Es necesario desenchufar el aparato antes de
realizar operaciones de limpieza y de mantenimiento.
No es suficiente llevar el mando para LA
REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA hasta la
posición
(aparato apagado) para eliminar todo
contacto eléctrico.
En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos
internos para intentar una reparación.
En el interior de los compartimientos donde se
conservan alimentos congelados, no utilice
utensilios cortantes o con punta ni aparatos
eléctricos, que no sean los recomendados por el
fabricante.
No introduzca en su boca cubitos apenas extraídos
del congelador.
No permita a los niños que jueguen con el aparato.
No se deben sentar en los cajones o colgarse de la
puerta.
Los embalajes no son juguetes para los niños.
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de esta manera los embalajes
podrán ser reutilizados.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de
Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser
arrojados en los contenedores municipales
habituales; tienen que ser recogidos
selectivamente para optimizar la recuperación y
reciclado de los componentes y materiales que los
constituyen, y reducir el impacto en la salud
humana y el medioambiente. El símbolo del cubo
de basura tachado se marca sobre todos los
productos para recordar al consumidor la
obligación de separarlos para la recogida
selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad
local o con el vendedor para informarse en relación
a la correcta eleminación de su electrodoméstico
viejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Instale el aparato en una ambiente fresco y bien
aireado, protéjalo de la exposición directa a los
rayos
solares y no lo coloque cerca de fuentes de
calor.
Para introducir o extraer los alimentos, abra las
puertas del aparato el menor tiempo posible.
Cada apertura de las puertas produce un notable
gasto de energía.
No llene con demasiados alimentos el aparato:
para una buena conservación, el frío debe poder
circular libremente. Si se impide la circulación, el
compresor trabajará continuamente.
No introduzca alimentos calientes: elevarían la
temperatura interior obligando al compresor a un
mayor trabajo con un gran gasto de energía
eléctrica.
Descongele el aparato si se formara hielo (ver
Mantenimiento); una espesa capa de hielo vuelve
más difícil la cesión de frío a los alimentos y hace
que aumente el consumo de energía.
Mantenga eficientes y limpias las juntas para que
se adhieran bien a las puertas y no dejen salir el
frío (ver Mantenimiento).
46
ES
Anomalías y soluciones
Anomalías:
El display está completamente
apagado
El motor no arranca.
El display está débilmente
encendido.
Suena la alarma, está encendido el
led ALARMAS y la bombilla en el
compartimento frigorífico centellea.
Suena la alarma, está encendido el
led ALARMAS y los led de la barra
gráfica del congelador se
encienden en secuencia.
Suena la alarma, centellea el led
ALARMAS y los led de la barra
gráfica del congelador centellean
continuamente.
El frigorífico y el congelador enfrían
poco.
En el frigorífico los alimentos se
congelan.
El motor funciona continuamente.
El aparato hace mucho ruido.
Final anticipado de las funciones
Los led de la barra gráfica del
congelador no indican la
temperatura fijada y están
encendidos de modo fijo.
Posibles causas / Solución:
El enchufe no está introducido en la toma de corriente, no está lo
suficiente como para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente.
El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas (ver
Puesta en funcionamiento y uso).
Desconecte el enchufe y vuelva a introducirlo en la toma de corriente
después de haberlo girado sobre sí mismo.
El frigorífico ha quedado abierto durante más de dos minutos.
La señal sonora cesa cuando se cierra la puerta o pulsando el botón
RESET ALARM.
El aparato señala un calentamiento excesivo del congelador.
El congelador se mantendrá a una temperatura cercana a 0ºC para no
recongelar los alimentos, permitiendo consumirlos dentro de las 24 horas
o volver a congelarlos previa cocción.
Para apagar la señal sonora pulse el botón ALARMAS. Presiónelo una
vez más para visualizar el valor fijado en la barra gráfica del congelador,
apague el led ALARMAS y restablezca el funcionamiento normal.
El aparato señala un calentamiento peligroso del congelador: los
alimentos no deben ser consumidos. El congelador se mantendrá a una
temperatura cercana a los 0ºC.
Para apagar la señal sonora pulse el botón ALARMAS. Presiónelo una
vez más para visualizar el valor fijado en la barra gráfica del congelador,
apague el led ALARMAS y restablezca el funcionamiento normal.
Las puertas no cierran bien o las juntas están dañadas.
Las puertas se abren demasiado frecuentemente.
Se fijó una temperatura demasiado alta (ver Puesta en funcionamiento y uso).
El frigorífico o el congelador se han llenado excesivamente.
Se ha fijado una temperatura demasiado baja (ver Puesta en
funcionamiento y uso).
Están activadas las funciones SUPER COOL y/o SUPER FREEZE y/o ICE
PARTY.
La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente.
La temperatura externa es muy alta.
El aparato no fue instalado en un lugar plano (ver Instalación).
El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y
producen ruidos.
El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aún cuando el
compresor está detenido: no es un defecto, es normal.
Problemas eléctricos en la red o breves interrupciones de la tensión de
alimentación.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica.
Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia),
controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista.
ES
47
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones).
Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar
o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
Comunique:
el tipo de anomalía
el modelo de la máquina (Mod.)
el número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa
de características ubicada en el compartimento
frigorífico abajo a la izquierda.
No recurrir nunca a técnicos no autorizados y rechazar siempre la instalación de repuestos no originales.
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
modelo
número de serie
La siguiente información es válida solo para España
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
Piezas y componentes
Mano de obra de los técnicos
Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a
sus condiciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su
electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
48
ES
195069168.00
01/2008
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Indesit NMTP 1923 FW/HA Guía del usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Guía del usuario