Brabantia 290527 Guía de instalación

Categoría
Juguetes
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

EN
A rotary dryer is not a child’s toy. Be aware, children
can get caught in the lines!
Before positioning the ground spike or ground tube, look for
a good spot for the rotary, if possible in a sunny position and
not under a tree or over a garden path. Ensure that there is
enough space to unfold and rotate the rotary.
If the rotary is not in use, always close the ground spike or
ground tube. The cap prevents dirt and dirt cap does not
obstruct grass cutting.
FR
Un séchoir de jardin n’est pas un jouet pour enfant.
Prenez garde, les enfants peuvent être pris dans les
cordes !
An de xer l’ancre ou la douille, choisissez le meilleur
endroit pour le séchoir, si possible au soleil et non sous un
arbre ou un patio. Assurez-vous qu’il y ait sufsamment
d’espace pour le dépliage et la rotation du séchoir.
Refermez l’ancre ou la douille quand le séchoir n’est pas
utilisé. Le capuchon évite aux saletés de s’accumuler, et
n’empêche pas la tonte de l’herbe.
DE
Eine Wäschespinne ist kein Kinderspielzeug. Kinder
können sich in den Leinen verfangen!
Suchen Sie für die Wäschespinne zunächst eine geeignete
Stelle, bevor Sie den Bodenanker einschlagen. Falls möglich,
an einem sonnigen Ort und nicht unter einem Baum.
Kontrollieren Sie, ob ausreichend Platz vorhanden ist, damit
die Wäschespinne ausgeklappt werden kann und die Arme
frei gedreht werden können. Verschließen Sie immer den
Bodenanker, so dass kein Dreck hineinkommt und der Deckel
beim Rasenmäßen beschädigt wird.
IT
Lo stendiombrello non e’ un gioco per bimbi.
Attenzione possono impigliarsi nelle corde!
Prima di posizionare il tubo di ssaggio, cercare un posto
ideale per lo stendiombrello in posizione soleggiata lontano
da alberi o sentieri del giardino. Assicurarsi che ci sia spazio
sufciente per aprire e ruotare lo stendiombrello.Quando lo
stendiombrello non viene utilizzato, richiudere sempre il tubo
di ssaggio per evitare che si sporchi e per non ostruire il
taglio dell’erba.
ES
Los tendederos no son juguetes. Tengan cuidado
para que los niños no se queden atrapados con las
cuerdas.
Antes de colocar los anclajes o los tubos, busque un sitio
adecuado para el tendedero, si es posible en un lugar
soleado, evitando sombras de árboles, y de tal manera que no
quede estorbando el paso en un jardín. Asegúrese de que hay
suciente espacio para abrir y girar el tendedero. Cuando no
lo utilice, cierre siempre el anclaje o el tubo con la tapa para
que no se ensucie y también para poder cortar el césped con
tranquilidad.

Transcripción de documentos

EN A rotary dryer is not a child’s toy. Be aware, children can get caught in the lines! Before positioning the ground spike or ground tube, look for a good spot for the rotary, if possible in a sunny position and not under a tree or over a garden path. Ensure that there is enough space to unfold and rotate the rotary. If the rotary is not in use, always close the ground spike or ground tube. The cap prevents dirt and dirt cap does not obstruct grass cutting. FR Un séchoir de jardin n’est pas un jouet pour enfant. Prenez garde, les enfants peuvent être pris dans les cordes ! Afin de fixer l’ancre ou la douille, choisissez le meilleur endroit pour le séchoir, si possible au soleil et non sous un arbre ou un patio. Assurez-vous qu’il y ait suffisamment d’espace pour le dépliage et la rotation du séchoir. Refermez l’ancre ou la douille quand le séchoir n’est pas utilisé. Le capuchon évite aux saletés de s’accumuler, et n’empêche pas la tonte de l’herbe. DE Eine Wäschespinne ist kein Kinderspielzeug. Kinder können sich in den Leinen verfangen! Suchen Sie für die Wäschespinne zunächst eine geeignete Stelle, bevor Sie den Bodenanker einschlagen. Falls möglich, an einem sonnigen Ort und nicht unter einem Baum. Kontrollieren Sie, ob ausreichend Platz vorhanden ist, damit die Wäschespinne ausgeklappt werden kann und die Arme frei gedreht werden können. Verschließen Sie immer den Bodenanker, so dass kein Dreck hineinkommt und der Deckel beim Rasenmäßen beschädigt wird. IT Lo stendiombrello non e’ un gioco per bimbi. Attenzione possono impigliarsi nelle corde! Prima di posizionare il tubo di fissaggio, cercare un posto ideale per lo stendiombrello in posizione soleggiata lontano da alberi o sentieri del giardino. Assicurarsi che ci sia spazio sufficiente per aprire e ruotare lo stendiombrello.Quando lo stendiombrello non viene utilizzato, richiudere sempre il tubo di fissaggio per evitare che si sporchi e per non ostruire il taglio dell’erba. ES Los tendederos no son juguetes. Tengan cuidado para que los niños no se queden atrapados con las cuerdas. Antes de colocar los anclajes o los tubos, busque un sitio adecuado para el tendedero, si es posible en un lugar soleado, evitando sombras de árboles, y de tal manera que no quede estorbando el paso en un jardín. Asegúrese de que hay suficiente espacio para abrir y girar el tendedero. Cuando no lo utilice, cierre siempre el anclaje o el tubo con la tapa para que no se ensucie y también para poder cortar el césped con tranquilidad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Brabantia 290527 Guía de instalación

Categoría
Juguetes
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para