EL
Προσοχή
Αυτό το προϊόν είναι σχεδιασμένο αποκλειστικά για τοποθέτηση σε κατακόρυφο τοίχο σε εμπορικά κτίρια και κατοικίες. Οι τοίχοι πρέπει να είναι •
κατασκευασμένοι μόνο από ξύλινα δοκάρια (40 εκ. (16 ιντσών) ή 60 εκ. (24 ιντσών) πίσσα), πλίνθους (τούβλο ή πέτρα) ή συμπαγές σκυρόδεμα.
Αυτή η βάση (αυτό το στήριγμα τοίχου για τηλεόραση) προορίζεται μόνο για χρήση με τις μέγιστες τιμές βάρους που υποδεικνύονται. Η χρήση με προϊόντα •
βαρύτερα από τα μέγιστα ενδεικνυόμενα βάρη ενδέχεται να επιφέρει αστάθεια και να οδηγήσει σε πιθανό τραυματισμό.
Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για την εύκολη σύνδεση καλωδίων και περιφερειακών. Αποφεύγετε να ασκείτε υπερβολικά μεγάλη δύναμη έλξης κατά τη διάρκεια •
της σύνδεσης, καθώς αυτό ενδέχεται να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν.
Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για χρήση με όλα τα μοντέλα οθονών που ενσωματώνουν το αντίστοιχο πρότυπο στερέωσης VESA. Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη •
βρίσκεται εντός του καθορισμένου ορίου βάρους. Η τοποθέτηση οποιουδήποτε άλλου τύπου ή μοντέλου οθόνης ενέχει πιθανό κίνδυνο για την ασφάλεια. Η Philips
δεν αποδέχεται καμία ευθύνη εξαιτίας της μη εξουσιοδοτημένης χρήσης του παρόντος επιτοίχιου στηρίγματος.
Αυτό το προϊόν δεν έχει σχεδιαστεί για τοποθέτηση σε τοίχους που είναι κατασκευασμένοι από μεταλλικό σκελετό ή σκελετό με πίσσα άνω των 60 εκ • (24 ιντσών).
Εάν δεν είστε σίγουροι για τη σύνθεση του τοίχου σας, επικοινωνήστε με έναν ειδικό τεχνικό εγκατάστασης.
Για να μην αποδυναμώσετε την ισχύ του τοίχου, ανοίξτε τρύπες σε απόσταση τουλάχιστον 2,5 εκ • (1 ιντσών). από κάποια άλλη τρύπα. Εάν το επιτοίχιο στήριγμα
ανάρτησης δεν είναι εντελώς ίσιο, προσαρμόστε τη γωνία της οθόνης αργότερα, όπως περιγράφεται στον οδηγό επιτοίχιου στηρίγματος (ενότητα 3, εικόνα b).
Ο μηχανισμός των ράουλων έχει σχεδιαστεί για τέλεια ευθυγράμμιση κατά την τοποθέτηση. Αποφεύγετε τη συχνή μετακίνηση των ράουλων στη ράβδο, καθώς •
μπορεί να ξεβιδωθούν τα ράουλα και να προκληθεί ζημιά στα ράουλα και στην οθόνη.
Ο τοίχος ή η επιφάνεια τοποθέτησης πρέπει να έχει τη δυνατότητα υποστήριξης του συνδυασμένου βάρους του στηρίγματος και της οθόνης. Διαφορετικά, η •
κατασκευή πρέπει να ενισχυθεί.
Πρέπει να χρησιμοποιείτε εξοπλισμό ασφαλείας και τα κατάλληλα εργαλεία. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί υλική ζημιά και/ή σοβαρός τραυματισμός.•
Απαιτούνται τουλάχιστον δύο άτομα για την τοποθέτηση. Σε καμία περίπτωση μην αποπειραθείτε να τοποθετήσετε το στήριγμα μόνος/μόνη σας.•
Το στήριγμα τοίχου επιτρέπει μια κίνηση περιορισμένης κλίσης, εάν τραβήξετε το κάτω άκρο της οθόνης. Ωστόσο, εάν θέλετε να τοποθετήσετε και να ρυθμίσετε •
καλώδια και φις, σας συμβουλεύουμε να απεγκαταστήσετε την οθόνη.
Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες και συστάσεις σχετικά με τα κατάλληλα σημεία για την τοποθέτηση της οθόνης. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο •
εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης της οθόνης σας.
Η εγκατάσταση πρέπει να γίνει από ειδικό.
•
Συντήρηση
Μετά την εγκατάσταση, τα στηρίγματα απαιτούν τακτική συντήρηση και περιοδικούς ελέγχους, ώστε να αποφευχθεί το ενδεχόμενο διάβρωσης, παραμόρφωσης
•
και χαλάρωσης.
Εγγύηση
Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση στη διεύθυνση: www. philips.com/welcome. Για τεχνική υποστήριξη, στείλτε μας ένα email με τον αριθμό •
μοντέλου του προϊόντος και τη λεπτομερή περιγραφή του προβλήματός σας στη διεύθυνση:
accessor
[email protected]ES
Precaución
Este producto se ha diseñado estrictamente para instalarlo en una pared vertical en edicios comerciales y residenciales. Deben estar construidos con montantes de •
madera (de 40 cm (16”) o 60 cm (24”) de grosor), mampostería (ladrillo o piedra) o únicamente con hormigón.
Este soporte (sistema de montaje en pared para televisor) ha sido diseñado para utilizarlo únicamente con los pesos máximos indicados. El hecho de utilizarlo con •
productos de mayor peso que el indicado, puede dar lugar a inestabilidad y producir posibles lesiones.
Este producto ha sido diseñado para conectar cables y periféricos fácilmente. Evite ejercer excesiva fuerza durante la conexión, ya que ello podría dañar el producto. •
Este producto ha sido diseñado para utilizarlo con todos los modelos de pantalla que incorporan el estándar de montaje VESA correspondiente. Asegúrese de que la •
pantalla está dentro del límite de peso especicado. El montaje de cualquier otro tipo o modelo de pantalla supondrá un riesgo potencial contra la seguridad. Philips
rechaza cualquier responsabilidad derivada de un uso inapropiado de este soporte de montaje en pared.
Este producto no ha sido diseñado para instalarlo en paredes hechas de montantes de metal o montantes con más de 60 cm • (24”) de grosor. Si no está seguro de la
composición de la pared, póngase en contacto con un instalador cualicado.
Para evitar que la pared se debilite, perfore los oricios con al menos 2,5 cm • (1”) de separación entre ellos. Si el soporte de montaje en pared no está perfectamente
nivelado, ajuste más tarde el ángulo de la pantalla tal como se describe en la guía del soporte de montaje en pared (sección 3, imagen b).
El mecanismo de rodillo ha sido diseñado para un perfecto nivelado durante la instalación. Evite mover con frecuencia los rodillos del interior del raíl, ya que se pueden •
desatornillar y se pueden producir daños en los rodillos y en la pantalla.
La pared o la supercie de montaje deben ser capaces de aguantar el peso combinado del soporte de montaje y de la pantalla. De lo contrario, la estructura se debe •
reforzar.
Se debe utilizar un engranaje de seguridad y herramientas adecuadas. De lo contrario se pueden producir daños materiales y/o lesiones graves.•
Para llevar a cabo la instalación se necesita un mínimo de dos personas. No intente instalar este soporte de montaje sin ayuda bajo ningún concepto.•
El soporte de montaje en pared permite inclinar ligeramente la pantalla al tirar del borde inferior de la misma. Sin embargo, para insertar y ajustar cables y conectores, le •
recomendamos encarecidamente que desmonte la pantalla.
Siga todas las instrucciones y recomendaciones relativas a las ubicaciones apropiadas para el montaje de la pantalla. Consulte el manual de usuario de la pantalla para •
obtener más información.
La instalación debe realizarla un especialista.
•
Mantenimiento
Tras la instalación, los soportes necesitan un mantenimiento regular e inspecciones periódicas para evitar la posibilidad de que se oxiden, se deformen o se suelten.
•
Garantía
Puede encontrar información sobre la garantía en: www. philips.com/welcome. Para obtener asistencia técnica, envíenos un correo electrónico con el número de modelo •
del producto y la descripción detallada del pr
oblema a:
accessorysuppor
[email protected]