Hunter Fan 50736 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
©2020 Hunter Fan Co.
Modelo: 50736 Galvanizado
Peso ±2 lb: 27.7 lbs (12.6 kg)
Manual de instalación
Crescent Falls
PG3917 r080320
1886
Escalera
Broca de 9/64”
Taladro
eléctrico
Destornilladore
Alicates
Pelacables
OPCIONAL
Si se monta a una estructura de soporte, también necesitará
estas herramientas.
¡Felicitaciones por la compra de su nuevo Ventilador de techo Hunter
®
!
Estas son las herramientas que usted necesitará para completar su instalación:
1
Advertencias
w.1 – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales, monte el ventilador directamente a la estructura de la edicación y/o una caja de salida marcada como
aceptable para soporte de ventiladores de 70 lb (31.8 kg) y utilice los tornillos de montaje suministrados con la caja de salida.
w.2 - Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar o dar servicio de mantenimiento a su ventilador, desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que
alimentan a la caja de salida y el interruptor de pared asociado. Si no puede bloquear los interruptores automáticos en la posición de apagado, asegure rmemente una forma destacada de
advertencia, como una etiqueta de seguridad, en el tablero de servicio.
w.3 – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este ventilador debe instalarse con un interruptor / control de pared aislante.
w.4 - Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de paleta cuando los instale, cuando equilibre las paletas, o al limpiar el ventilador. No introduzca objetos extraños
entre las paletas del ventilador en movimiento.
Precauciones
c.1 - Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales con ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado, emplee un electricista calicado.
c.2 - SOLAMENTE use piezas de repuesto Hunter.
Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites tienen la intención de proporcionar una
protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la comunicación por radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no pueda producirse interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa alguna interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo; el usuario debe tratar de corregir la interferencia aplicando una o más de las medidas siguientes:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una salida de un circuito diferente del circuito en que está conectado el receptor.
• Consulte con su representante de ventas o con un técnico experimentado de radio/TV.
Precaución: las modicaciones que no estén aprobadas por escrito por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar una interferencia perjudicial, y (2)
este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Lea y guarde estas instrucciones
ADVERTENCIA
El ventilador de techo que compró le proveerá de comodidad y rendimiento en su casa u ocina por muchos años. Este manual de
instrucciones contiene instrucciones completas para instalar y operar su ventilador. Estamos orgullosos de nuestro trabajo y apreciamos la
oportunidad de proveerle con el mejor ventilador de techo disponible en cualquier lugar del mundo.
¡Estamos aquí para ayudarlo!
Este Manual de instrucciones está diseñado para hacer la instalación tan sencilla como sea posible. Mientras trabaja a través de este
Manual de instrucciones, mantenga su teléfono inteligente o su tableta cerca. Hemos añadido enlaces de video para ayudarlo a través
de las secciones más técnicas. Si usted no está familiarizado o se siente incómodo con el cableado, contacte a un electricista calicado.
También proveemos un número telefónico de soporte el 1. 888. 830. 1326 o visítenos en Hunterfan.com.
Este producto se ajusta al Estándar 507 UL.
© 2020 Hunter Fan Company
7130 Goodlett Farms Pkwy, Suite 400
Memphis TN 38016
PB
2
1886
1886
No deseche las bolsas con herrajes ni mezcle las
partes de diferentes bolsas. Tome nota del símbolo
impreso en cada bolsa con herrajes. Los símbolos
pueden ser usados para identicar los herrajes
apropiados para cada paso.
Recomendamos que usted saque todo fuera y lo coloque en frente. Hemos agrupado
los componentes dibujados abajo junto con el hardware que necesitará para dichas
partes. Estos tornillos de abajo son dibujados a escala para hacer más fácil identicar
que pieza del hardware se necesita para instalar cada componente.
x4
x2
x2
x2
Para instalar el soporte del gancho y el cableado del ventilador.
Para instalar las aspas.
Para instalar la cubierta.
Para instalar el juego de luz.
bolsa
bolsa
Consejo de Hunter Pro:
¿Encuentra que falta alguna parte o que está dañada?
No lo regrese a la tienda. Permítanos hacer lo correcto. Visítenos en HunterFan.com o llámenos al 1.888.830.1326
Esto es lo que viene en su caja:
bolsa
Tornillo de la
campana
Tornilla de aspa
Tornillo para madera
Conector de cable
Arandela plana
x3
x3
Tornillo de kit
de luz
bolsa
Kit de luz
Varilla
M3826-02 r081820
bolsa
Caja superior del interruptor
Motor
Piezas de repuesto
Para su comodidad, puede
recibir sujetadores adicionales.
bolsa
Cubierta
Soporte de techo
Componentes de control remoto
Control remoto Soporte de
control remoto
El tipo de ventilador
puede variar.
Nota:
Pantalla
Tornillos de
kit de luz más
cortos
Cubierta del adaptador
x30
x30 x30
x10
Aspa
Tuercas de
aspa
Arandela de aspa
Empaquetadura
de la caja del
interruptor
3
4
1886
1886
Escogiendo la ubicación correcta de la instalación.
Usted compró probablemente este ventilador con una ubicación en mente. Veamos más abajo para asegurarnos que tiene un buen ajuste.
Revise las dimensiones de la habitación: Revise la caja del tomacorriente:
Debe tener la capacidad
de asegurar el ventilador
a la estructura de la
edicación o caja de
salida aprobada para
ventiladores
30 pulgadas
Desde el extremo
de la paleta
hasta la pared u
obstrucción más
cercana
9 pies
Desde el borde
inferior de la paleta
hasta el piso
Revisando el ángulo del techo:
Montaje en ángulo
Un poquito más de información sobre Montaje en ángulo:
Para un resultado y apariencia óptima, debe utilizar una varilla hueca más larga
con su ventilador de techo Hunter al instalarlo en techos altos o en ángulo. Si
su techo tiene un ángulo mayor a 30° usted también necesitará un Juego de
Montaje en ángulo. Las varillas más largas y el Juego de Montaje en ángulo se
venden por separado en HunterFan.com.
Determinando si usted necesita un Juego de
Montaje en ángulo:
Doble en la línea punteada. Coloque el borde contra
la pared. Deslícelo hacia el techo.
Si la guía toca la pared pero no el techo, usted
necesita un Juego de Montaje en ángulo.
Consejo de Hunter Pro:
30°
Si su techo tiene ángulo:
1. Necesitará una varilla larga (se vende por separado).
2. Si el ángulo de su techo es mayor a 30°, también necesitará
un Kit de Montaje en Ángulo (se vende
por separado).
Estructura de
soporte
Caja de salida
de techo
(requerido)
Montaje en ángulo
Si tiene un techo plano
Emplee un montaje estándar o un montaje de perl bajo
para suspender el ventilador de un techo plano.
Estructura de soporte
Caja de salida
de techo
(requerido)
Montaje estandar
Techo
Pared
Instalando la varilla hueca.
Instalando el Soporte de techo.
Consejo de montaje
en ángulo
3
4
1886
1886
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Pantallas/Bombillas
Revise la caja del tomacorriente:
Instalando la varilla hueca.
Instalando el Soporte de techo.
Use tornillo para madera
de (incluido) para asegurar
a la estructura de soporte
con la caja de salida
eléctrica aprobada. Taladre
agujeros piloto de 9/64”en
la estructura de soporte
para ayudar a asegurar el
soporte de techo con los
materiales de la bolsa .
Use tornillo mecánico (propor-
cionado con la caja de salida)
para asegurar a la caja de salida
aprobada para ventiladores de
techo existente. Asegúrese de que
esté instalado con seguridad y
que sea aceptable como soporte
para ventiladores de 31.8 kg (70
lb) o menos.
Opcion 2:
Tornillo para madera
Opcion 1:
Tornillo mecánico
¡Haga esto primero!
Los tornillos de máquina son los que
vienen con su caja de tomacorriente.
Consejo de Hunter Pro:
Para techos en
ángulo, apunte la
abertura hacia el pico.
Consejo de montaje
en ángulo
bolsa
Desconecte
la energía
Tornillo para madera
Arandela plana
Usted tiene dos opciones de instalación. Escoja la que mejor funcione para su ubicación. Retire todo
soporte antes de la instalación. Utilice únicamente el soporte de techo proporcionado por Hunter que se
encuentra dentro de la caja del ventilador.
x2
x2
Siga a continuación si usted está utilizando la varilla que vino pre-ensamblada en su caja.¿Necesita
instalar una varilla más larga o corta? Revise la guía al nal de este manual.
1
Deslice la cubierta del adaptador hacia
el tubo de soporte hasta que descanse
sobre la bola de suspensión.
K
E
E
P
!
2
Retire el tornillo de jación
preinstalado de modo que se pueda
insertar la varilla.
3
Apriete girando la varilla (por lo menos 4-5
vueltas completas) hasta que se detenga. Pueden
cortarse los alambres, pero dejar al menos 8”
extendidos de la parte superior de la varilla.
Apriete el tornillo de
jación con un alicate. NO
APRIETE A MANO.
5
6
Baje la cubierta del adaptador hasta que
descanse a nivel contra el alojamiento del motor.
Consejo de Hunter Pro:
El cable de tierra adjunto a la varilla
es de aproximadamente 8 pulgadas.
PASO
PASO
PASO
PASO
PASO
8”
3/8”
C
O
R
T
A
R
Y
P
E
L
A
R
(no mostrado a escala)
Pueden cortarse los alambres, pero dejar al
menos 8” extendidos de la parte superior
de la varilla.
4
PASO
Para evitar posibles choques eléctricos,
antes de instalar su ventilador, desconecte
la alimentación apagando los interruptores
automáticos que alimentan a la caja de
salida asociados con el interruptor de pared.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA
DEL VENTILADOR
Para evitar LESIONES GRAVES O LA MUERTE:
SIEMPRE apriete los tornillos prisioneros
con pinzas.
NO APRIETE a mano los tornillos
prisioneros.
VERIFIQUE que los tornillos prisioneros
estén apretados usando pinzas cada vez
que cambie la dirección del ventilador.
5
6
1886
1886
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Pantallas/Bombillas
Colgando el ventilador.
D
e
s
l
i
c
e
l
a
c
u
b
i
e
r
t
a
s
o
b
r
e
l
a
v
a
r
i
l
l
a
y
c
a
b
l
e
s
.
Coloque la bola de la varilla en
la ranura del soporte de techo.
AVISO
Para evitar daño al ventilador,
SIEMPRE levante sosteniéndolo ya
sea del alojamiento del ventilador o
del tubo de soporte.
El tipo de ventilador
puede variar.
Nota:
Cableando el ventilador.
5
6
1886
1886
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Pantallas/Bombillas
El tipo de ventilador
puede variar.
Nota:
Sabemos que cablear es difícil. Hagámoslo más fácil.
Usted va a necesitar las siguientes cosas:
4 tuercas de cableado (estas se encuentran en el de la bolsa).
Siga estos pasos para cablear su ventilador de manera rápida y segura. Siga a continuación la ruta que más se parezca a
la instalación del interruptor de su pared. Si usted no está familiarizado con el cableado o se siente incómodo de hacerlo
usted mismo, por favor contacte a un electricista calicado.
¿Tiene cableado adicional?
Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente
hacia atrás a través del soporte de suspensión dentro de la
caja de salida. Separe los alambres, con los alambres puestos
a tierra a un lado de la caja de salida y los alambres no pues-
tos a tierra al otro lado de la caja de salida.
Consejo de Hunter Pro:
Consejo de Hunter Pro:
Para conectar los alambres
Para conectar los alambres, sostenga los extremos desnudos
de los alambres juntos y coloque un conector sobre ellos;
luego tuerza en el sentido horario hasta que queden apretados.
Déle un tirón suave para asegurarse de que ninguno de los
cables están sueltos.
Cableando el ventilador.
x4
bolsa
Conecte el cable blanco
(de tierra) del techo
al cable blanco del
ventilador.
Puesta a tierra
Blanco
Conecte el cable negro (sin
toma a tierra) del techo a
los cables negro y azul del
ventilador.
Sin puesta
a tierra
Negro
V
e
r
d
e
c
o
n
b
a
n
d
a
a
m
a
r
i
l
l
a
Puesta a tierra
Verde con banda amarilla
Conecte los tres cables
de toma de tierra (verde,
con raya verdes/amarilla,
o de cobre desnudo)
procedente del techo,
de la varilla hueca y del
soporte para montaje.
Conector de cable
Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con los códigos eléctricos locales
y nacionales ANSI/NFPA 70. Si no está
familiarizado con el cableado, o si tiene duda,
consulte a un electricista calicado.
ADVERTENCIA
El ventilador de techo se debe conectar a
tierra. Si el cable de conexión a tierra no
está presente en el sitio de la instalación,
DETENGA inmediatamente la instalación y
consulte con un electricista calicado.
ADVERTENCIA
7
8
1886
1886
Asegure cada paleta al soporte de las paletas, tal como se muestra, usando las tuercas de paletas, que
se encuentran en la bolsa de tornillería , y los tornillos de montaje de paletas y las arandelas de
paletas, que se encuentran en la bolsa de tornillería .
Repita x10
Instalando la pantalla
Ensamblando el anillo de retención.
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Remoto Localización de fallas
Instalando la cubierta.
Instalando las aspas.
x2
Levante la campana para ponerla en
posición de manera que los agujeros
para tornillos estén alineados.
Inserte los dos tornillos de la
campana que se encuentran en la
bolsa de materiales .
A
j
u
s
t
e
l
a
c
u
b
i
e
r
t
a
e
n
s
u
l
u
g
a
r
c
o
m
o
s
e
m
u
e
s
t
r
a
.
bolsa
Tornillo de la
campana
Si los oricios para tornillo no se alinean
apropiadamente, entonces gire 180 grados la
campana. La forma de la bola de suspensión
debe coincidir con la boca de la campana
para la instalación correcta de la campana.
AVISO
x30 x30
bolsa
Tornilla de aspa Arandela de aspa
x30
Tuercas de aspa
bolsa
7
8
1886
1886
Pase los cables a través del
oricio central de la caja
superior del interruptor, luego
encaje los tornillos en las
ranuras perforadas y gire en
sentido horario.
Gire el conjunto de lámpara en sentido horario
hasta que los tornillos del conjunto de lámpara
estén rmemente colocados en el extremo
angosto de las ranuras perforadas. Instale el
tercer tornillo y apriete rmemente todos los
tres tornillos.
Instalando la pantalla
NOTA: Suéltela cuidadosamente
para asegurarse de que esté
rmemente colocada.
Para sujetar la pantalla de vidrio,
levántela y hágala girar hacia la
derecha un tercio de vuelta completa
de la pantalla hasta que se detenga.
Levante la pantalla y alinee
las muescas en la pantalla
de vidrio con las lengüetas
en el conjunto de luz.
Muesca
Lengüeta
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA DEL VIDRIO
Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE, asegúrese
de que el vidrio está asegurado apropiadamente.
Ensamblando el anillo de retención.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA DE VENTILADOR
Asegúrese de que los tres tornillos estén apretados para asegurar
la caja inferior del interruptor a la caja superior del interruptor.
Inserte el tercer tornillo, que
se encuentra en la bolsa de
materiales , en su lugar
y apriete los tres tornillos.
Instale parcialmente dos de los tornillos
de las cajas del interruptor que están
en la bolsa . No importa cuáles
agujeros escoja. Conecte el cable
blanco del ventilador al cable blanco del
conjunto de lámparas. Luego, conecte
el cable blanco del ventilador al cable
negro del conjunto de lámparas.
Alinee las ranuras de bocallave en el
conjunto de luz con los tornillos de
montaje. Asegúrese de que todos los
alambres del ventilador y del conjunto de
luz estén ajustados dentro del centro del
conjunto de luz, y que no estén atascados
entre la caja superior del interruptor y el
conjunto de luz o colgando de los lados.
1 de 3
Tornillos de
kit de luz
bolsa
1 de 3
Tornillos de
kit de luz
bolsa
2 de 3
Tornillos de
kit de luz
bolsa
2 de 3
Tornillos de
kit de luz
bolsa
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Remoto Localización de fallas
El tipo de ventilador
puede variar.
Nota:
El tipo de ventilador
puede variar.
Nota:
Alinee los oricios de tornillo
de la empaquetadura de la
caja del interruptor. Atornille
a medias dos tornillos de
montaje de la caja que están
en la bolsa de materiales
al alojamiento del motor. No
importa cuáles agujeros escoja.
9
10
1886
1886
Preparando del control remoto
Instalación del suporte de control remoto
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Remoto Localización de fallas
Una vez que
se enciende la
energía, el control
remoto se debe
emparejar en el
transcurso de
60 segundos. El
emparejamiento
sólo se requiere
una vez después
de la instalación
inicial.
ON
D
ON
D
ON ECE
1234
SET
Batería
Juego
ON
D
ON ECE
1234
ECEON
1234
SET
Tapa
de la
batería
(si el conjunto de luz
está instalado)
ON
D
ON ECE
1234
SET
Luz
Off
Selector de
velocidad del
ventilador
Reverse
LED
(Low)
(High)
(si el conjunto
de luz está
instalado)
+
_
Retire la puerta de la batería. Cambie la
conguración del interruptor DIP si la frecuencia
coincide con un transmisor de control remoto
instalado previamente. Instale una batería
alcalina A23 o MN21 en la polaridad apropiada
y coloque nuevamente la tapa de la batería.
Para emparejar el control remoto, mantenga
presionado el botón Establecer (Set) durante 5
segundos. El emparejamiento se naliza cuando
el botón LED parpadea dos veces.
Para seleccionar la velocidad del
ventilador, presione uno de los números
en el selector de velocidad del ventilador.
Para calibrar la velocidad del ventilador,
ponga en funcionamiento el ventilador
en “6” durante 90 segundos después de
cada restablecimiento de energía de CA.
La luz LED parpadea para indicar que se
ha enviado una señal al ventilador.
Para instalar
la base del
transmisor,
apriete a mano
los tornillos
suministrados
para montar la
base en la pared.
Para invertir la dirección
del ujo de aire, presione el
botón de Reversa (Reverse)
mientras el ventilador está
en funcionamiento. Presione
el botón de Luz (Light) para
apagar/encender las luces. Para
atenuar las luces, presione el
botón de Luz (Light) durante más
de 1 segundo. La luz cambiará
desde la más luminosa a la más
oscura. Suelte el botón de Luz
(Light) cuando se alcance la
luminosidad deseada.
Si hay un conjunto de luz instalado en
su ventilador, elija el modo de foco de
luz moviendo el interruptor. Mueva el
interruptor hacia la “D” para los focos
uorescentes compactos y hacia “ON”
para los focos estándar. Tape la batería.
Para cambiar la batería, retire la
tapa de la batería. Retire la batería
y reemplácela con una batería
alcalina A23 o MN21. Observe la
colocación correcta de la polaridad.
2 de 2
Tornillo de
cuna
Conecte
la en
ergía
9
10
1886
1886
Localización de fallas
Instalación del suporte de control remoto
El ventilador no funciona
Asegúrese de que el interruptor esté encendido.
Empuje el interruptor de inversión del motor rmemente hacia la izquierda o hacia la
derecha para asegurarse de que esté conectado.
Verique el interruptor termomagnético para asegurarse que está encendida la
alimentación eléctrica.
Asegúrese que las paletas giren libremente.
Apague la alimentación del interruptor termomagnético, luego aoje la campana y
revise todas las conexiones de acuerdo con el diagrama de cableado.
Verique las conexiones en la caja del interruptor.
Excesivo bamboleo
Apriete todas las aspas y tornillos de los soportes de las aspas hasta que estén
ajustadas.
Apague la alimentación eléctrica, apoye el ventilador muy cuidadosamente, y verique
que la bola de suspensión esté asentada correctamente.
Utilice el conjunto de equilibrio y las instrucciones proporcionados para equilibrar el
ventilador.
El control remoto del ventilador funciona de modo errático
Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente.
Instale una batería nueva.
El control remoto solo funciona cerca del ventilador
Cambiar la batería.
Operación ruidosa
Apriete las aspas y tornillos de los soportes de las aspas hasta que estén ajustadas.
Verique si alguna aspa está agrietada. Si fuera así, reemplace todas las aspas.
Problemas de varios controles remoto
Si usted tiene varios controles remoto o varios ventiladores controlados remotamente
alimentados por el mismo interruptor termomagnético y está experimentando
interferencia u operación deciente de sus controles remoto, por favor visite www.
HunterFan.com/FAQs y haga clic en “How do I properly install multiple remote-
controlled fans?” para mayor información sobre cómo corregir este problem
Para limpiar el ventilador
Use una escobilla suave o un paño sin hilachas
para evitar rayones. Los productos de limpieza
pueden dañar los acabados.
Consejo de Hunter Pro:
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Remoto Localización de fallas
Hunter Fan Company otorga la siguiente garantía limitada al comprador original de este ventilador
para techo marca Hunter: Este documento puede ser encontrado en Internet en www.HunterFan.
com. ¡Gracias por elegir Hunter!
¿Cómo puede obtenerse un servicio cubierto en la garantía?
Se requiere un comprobante de compra cuando solicite el servicio cubierto en la garantía. El
comprador original debe presentar un recibo de compra u otro documento que compruebe su
compra. Hunter, a su arbitrio, puede aceptar un recibo de regalo. Para obtener servicio, póngase
en contacto con Hunter Fan Company por internet o por teléfono.
www.HunterFan.com/Support/Contact-Us/
1-888-830-1326
Por favor no envíe a Hunter su ventilador ni ninguna de sus partes. Le entrega será rechazada.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Motor — Garantía limitada de por vida
Si cualquier pieza de su ventilador para techo Hunter falla durante el tiempo que el ventilador
sea de su propiedad, debido a un defecto en el material o en la mano de obra, conforme Hunter
lo determine a su arbitrio, le proporcionaremos un ventilador de remplazo sin costo para usted.*
La garantía limitada anterior sólo aplica al motor y no aplica a controles electrónicos como
trasmisores y receptores de control remoto, o los capacitores utilizados junto con el motor. Tales
controles electrónicos están incluidos en la garantía limitada de un año señalada abajo.
Otros — Garantía limitada por un año
A menos que se indique de otra manera a lo largo de esta garantía, si cualquier pieza de su
ventilador de techo Hunter falla en cualquier momento durante el primer año desde la fecha de
compra, debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a
su arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*
Conjuntos de lámparas — La garantía puede variar
Los conjuntos de lámparas están incluidos en la garantía limitada de un año. Sin embargo, quizá
calique para una cobertura de garantía adicional si su ventilador incluye alguno de los siguientes
elementos:
Conjunto de lámparas LED — Garantía limitada de tres años
Si su módulo de conjunto de lámparas LED (no incluye componentes de vidrio) o si la lámpara
LED falla en cualquier momento durante los siguientes tres años a partir la fecha de compra,
debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a su
arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*
* Si no le podemos brindar un producto o pieza de reemplazo igual para su ventilador, le proporcionaremos un
producto o pieza de reemplazo comparable o superior, conforme el arbitrio de Hunter.
¿Qué es lo que NO cubre esta garantía?
La mano de obra está excluida. Esta garantía no cubre ningún costo u honorarios asociados
con la mano de obra (incluyendo los honorarios del electricista) requeridos para instalar, retirar o
reemplazar un ventilador o cualquier pieza del mismo.
No hay garantía para lámparas/bombillas (excepto si se especica lo contrario); las baterías
del control remoto; los ventiladores comprados o instalados fuera de los Estados Unidos;
los ventiladores propiedad de otra persona distinta al comprador original; los ventiladores
cuyo comprobante de compra no haya sido presentado; los ventiladores comprados en un
distribuidor no autorizado; el desgaste por uso normal; imperfecciones cosméticas menores;
ventiladores remanufacturados; y aquellos ventiladores que hayan sido dañados debido a
cualquiera de las siguientes causas: instalación inapropiada, mal uso, abuso, falta de cuidado,
no seguir las instrucciones de Hunter, daño accidental ocasionado por el propietario o personas
relacionadas, modicaciones al ventilador, mantenimiento o reparación realizados inadecuada
o incorrectamente, suministro de voltaje incorrecto o sobrecargas de energía, uso de partes
o accesorios inapropiados, no dar mantenimiento al ventilador, o desastres naturales (ej.
inundación). LOS REMEDIOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS DEL COMPRADOR ORIGINAL PARA
RECLAMOS DE CUALQUIER CLASE CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO DEBEN SER LOS
ESTABLECIDOS EN ESTE DOCUMENTO. HUNTER FAN COMPANY NO ES RESPONSABLE POR
DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES, DEBIDO A LA FALLA DEL PRODUCTO, YA SEA QUE SURJA
DE UNA INFRACCIÓN A LA GARANTÍA, UNA INFRACCIÓN DEL CONTRATO O POR CUALQUIER
OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni
emergentes, así que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR APLICABLE A ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA POR LA DURACIÓN DEL PERIODO
DE COBERTURA DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS APLICABLES ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo
que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
¿Cómo afecta la ley estatal a la cobertura de la garantía?
Esta garantía le da dos derechos legales especícos. También usted puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
Garantía limitada de por vida
11
PB
1886
1886
El tubo de soporte
ensamblado debe
parecerse a esto
Ésta es otra vista del
conjunto de tubo de
soporte desensamblado.
1 2 3 4 5
678910
1
10
9
2
7
4
8 3
65
Pasador
Pasador
Varilla
Si necesita una varilla de diferente longitud, siga estos pasos:
Los pasos 1 a 5 para retirar el tubo de varilla estándar
Los pasos 6 a 10 para reensamblar con un nuevo tubo
RIESGO DE CAÍDA
DEL VENTILADOR
Para evitar LESIONES GRAVES O LA MUERTE:
Siga SIEMPRE las instrucciones de
montaje de la varilla.
VERIFIQUE que la varilla se ensamble
correctamente tirando rmemente de la
bola colgante
El pasador es necesario para asegurar
del conjunto de tubo de soporte
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Hunter Fan 50736 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario