Hunter Fan 53217 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2
1886
1886
El ventilador de techo que compró le proveerá de comodidad y rendimiento en su casa u ocina por muchos años. Este
manual de instrucciones contiene instrucciones completas para instalar y operar su ventilador. Estamos orgullosos de
nuestro trabajo y apreciamos la oportunidad de proveerle con el mejor ventilador de techo disponible en cualquier lugar
del mundo.
¡Estamos aquí para ayudarlo!
Advertencias
w.1 – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales, monte el ventilador directamente a la estructura de la edicación y/o una caja de salida
marcada como aceptable para soporte de ventiladores de 70 lb (31.8 kg) y utilice los tornillos de montaje suministrados con la caja de salida.
w.2 - Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar o dar servicio de mantenimiento a su ventilador, desconecte la alimentación apagando los interruptores
automáticos que alimentan a la caja de salida y el interruptor de pared asociado. Si no puede bloquear los interruptores automáticos en la posición de apagado, asegure
rmemente una forma destacada de advertencia, como una etiqueta de seguridad, en el tablero de servicio.
w.3 – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daño al motor, use solamente controles de velocidad de estado sólido Hunter.
w.4 - Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de paleta cuando los instale, cuando equilibre las paletas, o al limpiar el ventilador. No introduzca
objetos extraños entre las paletas del ventilador en movimiento.
w.5 - Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales con ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado, emplee un electricista
calicado.
w.6 - SOLAMENTE use piezas de repuesto Hunter.
Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites tienen la intención de proporcionar
una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la comunicación por radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no pueda producirse interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa alguna interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo; el usuario debe tratar de corregir la interferencia aplicando una o más de las medidas siguientes:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una salida de un circuito diferente del circuito en que está conectado el receptor.
• Consulte con su representante de ventas o con un técnico experimentado de radio/TV.
Precaución: las modicaciones que no estén aprobadas por escrito por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar una interferencia perjudicial, y
(2) este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Lea y guarde estas instrucciones
Este producto se ajusta al Estándar 507 UL.
Este Manual de instrucciones está diseñado para hacer la instalación tan sencilla como sea posible. Mientras trabaja a
través de este Manual de instrucciones, mantenga su teléfono inteligente o su tableta cerca. Hemos añadido enlaces de
video para ayudarlo a través de las secciones más técnicas. Si usted no está familiarizado o se siente incómodo con el
cableado, contacte a un electricista calicado. También proveemos un número telefónico de soporte el 1. 888. 830. 1326
o visítenos en Hunterfan.com.
Escalera
Broca de 9/64”
Taladro
eléctrico
Destornilladore
Alicates
Pelacables
OPCIONAL
Si se monta a una estructura de soporte, también necesitará
estas herramientas.
Esto es lo que viene en su caja:
¡Felicitaciones por la compra de su nuevo Ventilador de techo Hunter®!
Estas son las herramientas que usted necesitará para completar su instalación:
M0202-02 r090517
3
1886
No deseche las bolsas con herrajes ni mezcle las
partes de diferentes bolsas. Tome nota del símbolo
impreso en cada bolsa con herrajes. Los símbolos
pueden ser usados para identicar los herrajes
apropiados para cada paso.
Recomendamos que usted saque todo fuera y lo coloque en frente. Hemos agrupado
los componentes dibujados abajo junto con el hardware que necesitará para dichas
partes. Estos tornillos de abajo son dibujados a escala para hacer más fácil identicar
que pieza del hardware se necesita para instalar cada componente.
x4
x15 x15
x2
x2
x2
Para instalar el soporte del gancho y el cableado del ventilador.
Para instalar las aspas.
Para instalar la cubierta.
Para instalar el juego de luz.
bolsa
bolsa bolsa
Consejo de Hunter Pro:
¿Encuentra que falta alguna parte o que está dañada?
No lo regrese a la tienda. Permítanos hacer lo correcto. Visítenos en HunterFan.com o llámenos al 1.888.830.1326
Esto es lo que viene en su caja:
Spare Parts
For your convenience,
you may receive extra fasteners.
bolsa
x10
bolsa
Retire los bloques para transporte del
motor. Guarde los tornillos. Serán
necesarios para la instalación del
soporte de paleta.
Nota: Algunos ventiladores traen un anillo
para embarque en lugar de bloques para
embarque. Favor de retirar el anillo y
conservar los tornillos.
¡IMPORTANTE!
bolsa
bolsa
D
E
S
C
A
R
T
A
R
¡
G
U
A
R
D
A
R
!
Bombilla
Pantalla
Tornillo de la
campana
Tornilla de aspa
Arandela
Tornillo de montaje
de soporte de paleta
Tornillo para madera
Conector de cable
Arandela plana
x5
Soporte de paletas
Varilla
Caja inferior del interruptor
Caja superior del interruptor
x6
Tornillo del
kit de luz
Pendientes y varilla
x4
x4
4
1886
Instalando el Soporte de techo.
Instalando la varilla hueca.
Escogiendo la ubicación correcta de la instalación.
Revisando el ángulo del techo:
Montaje en ángulo
Usted compró probablemente este ventilador con una ubicación en mente. Veamos más abajo para asegurarnos que tiene un buen ajuste.
Revise las dimensiones de la habitación: Revise la caja del tomacorriente:
Debe tener la capacidad
de asegurar el ventilador
a la estructura de la
edicación o caja de
salida aprobada para
ventiladores
30 pulgadas
Desde el extremo
de la paleta
hasta la pared u
obstrucción más
cercana
7 pies
Desde el borde
inferior de la paleta
hasta el piso
Un poquito más de información sobre Montaje en ángulo:
Para un resultado y apariencia óptima, debe utilizar una varilla hueca más larga
con su ventilador de techo Hunter al instalarlo en techos altos o en ángulo. Si
su techo tiene un ángulo mayor a 34° usted también necesitará un Juego de
Montaje en ángulo. Las varillas más largas y el Juego de Montaje en ángulo se
venden por separado en HunterFan.com.
Determinando si usted necesita un Juego de
Montaje en ángulo:
Doble en la línea punteada. Coloque el borde contra
la pared. Deslícelo hacia el techo.
Si la guía toca la pared pero no el techo, usted
necesita un Juego de Montaje en ángulo.
Consejo de Hunter Pro:
CEILING
WALL
34°
Si su techo tiene ángulo:
1. Necesitará una varilla larga (se vende por separado).
2. Si el ángulo de su techo es mayor a 34°, también necesitará
un Kit de Montaje en Ángulo (se vende
por separado).
Estructura de
soporte
Caja de salida
de techo
(requerido)
Montaje en ángulo
Si tiene un techo plano
Emplee un montaje estándar o un montaje de perl bajo
para suspender el ventilador de un techo plano.
Estructura de soporte
Caja de salida
de techo
(requerido)
Standard Mounting
C
o
n
s
e
j
o
d
e
m
on
ta
j
e
e
n
á
n
g
u
l
o
5
1886
Instalando el Soporte de techo.
Instalando la varilla hueca.
Siga a continuación si usted está utilizando la varilla que vino pre-ensamblada en su
caja.¿Necesita instalar una varilla más larga o corta? Revise la guía al nal de este manual.
Revise la caja del tomacorriente:
8”
3/8”
C
U
T
&
S
T
R
I
P
(not to scale)
Apriete girando la varilla (por lo
menos 4-5 vueltas completas)
hasta que se detenga. Pueden
cortarse los alambres, pero dejar
al menos 8” extendidos de la parte
superior de la varilla.
Apriete el tornillo de
jación con un alicate.
NO APRIETE A
MANO.
K
E
E
P
!
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Pantallas/Bombillas
2
3
1
PASO
PASO
PASO
Consejo de Hunter Pro:
El cable de tierra adjunto a la varilla
es de aproximadamente 8 pulgadas.
Use tornillo para madera de
3” (incluido) para asegurar
a la estructura de soporte
con la caja de salida
eléctrica aprobada. Taladre
agujeros piloto de 9/64”en
la estructura de soporte
para ayudar a asegurar el
soporte de techo con los
materiales de la bolsa .
Use tornillo mecánico
(proporcionado con la caja
de salida) para asegurar a
la caja de salida aprobada
para ventiladores de techo
existente. Asegúrese de que
esté instalado con seguridad
y que sea aceptable como
soporte para ventiladores de
31.8 kg (70 lb) o menos.
Opcion 2:
Tornillo para madera
Opcion 1:
Tornillo mecánico
¡Haga esto primero!
Los tornillos de máquina son los que
vienen con su caja de tomacorriente.
Consejo de Hunter Pro:
Para techos en
ángulo, apunte la
abertura hacia el pico.
C
ons
ejo
d
e
mo
n
ta
je
e
n
á
n
g
u
l
o
bolsa
Desconecte
la energía
Tornillo para madera
Arandela plana
Usted tiene dos opciones de instalación. Escoja la que mejor funcione para su ubicación. Retire todo
soporte antes de la instalación. Utilice únicamente el soporte de techo proporcionado por Hunter
que se encuentra dentro de la caja del ventilador.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA
DEL VENTILADOR
Para evitar LESIONES GRAVES O LA MUERTE:
SIEMPRE apriete los tornillos prisioneros
con pinzas.
NO APRIETE a mano los tornillos
prisioneros.
VERIFIQUE que los tornillos prisioneros
estén apretados usando pinzas cada vez
que cambie la dirección del ventilador.
6
1886
Colgando el ventilador.
D
e
s
l
i
c
e
l
a
c
u
b
i
e
r
t
a
s
o
b
r
e
l
a
v
a
r
i
l
l
a
y
c
a
b
l
e
s
.
Revisión del avance:
Su ventilador debe lucir así.
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Pantallas/Bombillas
Cableando el ventilador.
Coloque la bola de la varilla en
la ranura del soporte de techo.
AVISO
Para evitar daño al ventilador,
SIEMPRE levante sosteniéndolo ya
sea del alojamiento del ventilador o
del tubo de soporte.
7
1886
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Pantallas/Bombillas
Sabemos que cablear es difícil. Hagámoslo más fácil.
Usted va a necesitar las siguientes cosas:
4 tuercas de cableado (estas se encuentran en el de la bolsa).
Siga estos pasos para cablear su ventilador de manera rápida y segura. Siga a continuación la ruta que más se parezca a
la instalación del interruptor de su pared. Si usted no está familiarizado con el cableado o se siente incómodo de hacerlo
usted mismo, por favor contacte a un electricista calicado.
¿Tiene un solo interruptor?
Siga estos pasos:
¿Tiene interruptores dobles?
Siga estos pasos:
¿Tiene cableado adicional?
Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente
hacia atrás a través del soporte de suspensión dentro de la
caja de salida. Separe los alambres, con los alambres puestos
a tierra a un lado de la caja de salida y los alambres no pues-
tos a tierra al otro lado de la caja de salida.
Hunter Pro Tip:
Consejo de Hunter Pro:
Para conectar los alambres
Para conectar los alambres, sostenga los extremos desnudos
de los alambres juntos y coloque un conector sobre ellos;
luego tuerza en el sentido horario hasta que queden apretados.
Déle un tirón suave para asegurarse de que ninguno de los
cables están sueltos.
Cableando el ventilador.
Blue
Azul
Black
x4
bolsa
x4
bolsa
Conecte el cable blanco
(de tierra) del techo
al cable blanco del
ventilador.
Puesta a tierra
Blanco
Conecte el cable negro (sin
toma a tierra) del techo a
los cables negro y azul del
ventilador.
Sin puesta
a tierra
Negro
Tape el cable azul proveniente
del ventilador con un empalme
plástico anaranjado. No será
utilizado para un cableado de
un solo interruptor.
V
e
r
d
e
c
o
n
b
a
n
d
a
a
m
a
r
i
l
l
a
Puesta a tierra
Verde con banda amarilla
Conecte los tres cables
de toma de tierra (verde,
con raya verdes/amarilla,
o de cobre desnudo)
procedente del techo,
de la varilla hueca y del
soporte para montaje.
Sin puesta
a tierra
Conecte el cable negro (sin
toma a tierra) del techo al
cable negro del ventilador.
Conecte el segundo
cable sin toma a
tierra (claro) del techo
al cable azul del
ventilador.
Sin puesta a
tierra (luz)
Blanco
Puesta a tierra
Verde con
banda amarilla
V
e
r
d
e
c
o
n
b
a
n
d
a
a
m
a
r
i
l
l
a
Conecte el cable blanco
(de tierra) del techo
al cable blanco del
ventilador.
Puesta a tierra
Conecte los tres cables
de toma de tierra (verde,
con raya verdes/amarilla,
o de cobre desnudo)
procedente del techo,
de la varilla hueca y del
soporte para montaje.
Conector de cable
Conector de cable
Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con los códigos eléctricos locales
y nacionales ANSI/NFPA 70. Si no está
familiarizado con el cableado, o si tiene duda,
consulte a un electricista calicado.
ADVERTENCIA
8
1886
Instalando la cubierta.
Instalando las aspas.
x15
x15
Inserte las arandelas de la bolsa de materiales en los agujeros
de las paletas, luego asegure cada paleta a un soporte de paleta
con los tornillos de la bolsa de materiales .
Repita x5
x2
Levante la campana para ponerla en
posición de manera que los agujeros
para tornillos estén alineados.
Inserte los dos tornillos de la
campana que se encuentran en la
bolsa de materiales .
A
j
u
s
t
e
l
a
c
u
b
i
e
r
t
a
e
n
s
u
l
u
g
a
r
c
o
m
o
s
e
m
u
e
s
t
r
a
.
bolsa
bolsa
bolsa
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Pantallas/Bombillas
Acople sin emplear mucha fuerza los
soportes de paleta al motor con los tornillos
de armadura de soporte de paleta y a
continuación apriete con rmeza una vez que
ambos tornillos estén acoplados.
¿Recuerda los tornillos que usted
conservó después de retirar los
bloques de embarque? Para este
paso usted los necesita.
D
I
S
C
A
R
D
K
E
E
P
!
x10
bolsa
Tornillo de la
campana
Tornilla de aspa
Arandela
Tornillo de montaje de
soporte de paleta
Ensamblando la luz.
Instalando los focos y las cubiertas de vidrio
9
1886
Fan style may vary.
Note:
Soporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz Pantallas/Bombillas
Ensamblando la luz.
Instalando los focos y las cubiertas de vidrio
Conecte
la en
ergía
Repita x3
Repita x3
¿Quiere instalar su ventilador sin un conjunto de luz?
Visite www.HunterFan.com/FAQs y haga clic en
«How do I install my fan without the light kit?»
Consejo de Hunter Pro:
Atornille a medias dos tornillos
del conjunto de lámparas que
están en la bolsa de materiales
al alojamiento del motor. No
importa cuáles agujeros escoja
Conecte los enchufes del ventilador
y el artefacto de iluminación.
Asegúrese de alinear las marcas
de color de los conectores.
Instale parcialmente dos de los tornillos
del conjunto de lámparas encontrados
en la bolsa de materiales . Alinee las
muescas en los lados de la caja inferior
del interruptor con los tornillos en la
caja superior del interruptor. Gire la caja
inferior del interruptor en sentido horario
para asegurar los tornillos en su lugar.
Instale el último tornillo del
conjunto de lámparas (A). Apriete
los tres tornillos rmemente.
Pase la clavija del cable a través del
agujero central de la caja superior
del interruptor, luego envuelva la
ranura de bocallave alrededor de los
tornillos y gire en sentido antihorario.
Inserte un tercer tornillo, que
se encuentra en la bolsa de
materiales , en su lugar y
apriete los tres tornillos.
2 de 6
3 de 6
6 de 6
4 de 6
Tornillo de
kit de luz
1
4
5
6
2 3
bolsa
bolsa
bolsa
bolsa
PASOPASO
PASO
PASO
PASO
PASO
Tornillo de
kit de luz
Tornillo de
kit de luz
Tornillo de
kit de luz
RIESGO DE CAÍDA DE VENTILADOR
Asegúrese de que los tres tornillos están apretados para asegurar
el alojamiento del interruptor superior a la placa de montaje.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA DE VENTILADOR
Asegúrese de que los tres tornillos estén apretados para asegurar
la caja inferior del interruptor a la caja superior del interruptor.
Instale una bombilla en cada
uno de los portalámparas.
Cuando sea necesario,
remplace las bombillas con
unas del mismo tipo y voltaje.
To install the shade, rst loosen
the thumb screws. Raise the
shade to the light xture. Tighten
all thumbscrews securely.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA DEL VIDRIO
Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE, asegúrese
de que el vidrio está asegurado apropiadamente.
10
1886
Cambiar la dirección del ujo de aire
Instalación de los tiradores de cadena
El tirador de cadena del ventilador controla
la velocidad: de velocidad alta a apagado.
El tirador de cadena de luz
controla el accesorio de
luz: encendido y apagado.
Repita x2
En clima frío, use el
ujo de aire hacia arriba
En clima cálido, use el
ujo de aire hacia abajo
Los ventiladores de techo funcionan en dos direcciones: abajo (giro
antihorario) y arribe (rotación en sentido horario). Para cambiar
la dirección del ujo de aire, apague el ventilador y deje que se
detenga por completo. Deslice el interruptor de inversión en el
ventilador a la posición opuesta. Vuelva a encender el ventilador.
El interruptor
de inversión
Pase las cadenas para tirar desde el
interruptor del ventilador y el interruptor
de luz hacia abajo por los oricios en la
caja del interruptor superior. Conecte el
pendiente de tirador de cadenas a las
cadenas para tirar para luz y ventilador.
11
1886
Localización de fallas
Asegúrese de que el ventilador está encendido.
Verique el interruptor automático para asegurar
que la alimentación esté encendida.
Asegúrese que las aspas giren libremente.
Apague la alimentación del interruptor automático,
luego aoje la campana y revise todas las
conexiones de acuerdo con el diagrama de
cableado.
Apriete todas las aspas y tornillos de los soportes de
las aspas hasta que estén ajustadas.
Apague la alimentación eléctrica, apoye el ventilador
muy cuidadosamente, y verique que la bola de
suspensión esté asentada correctamente.
Utilice el conjunto de equilibrio y las instrucciones
proporcionados para equilibrar el ventilador.
Apriete las aspas y tornillos de los soportes de las
aspas hasta que estén ajustadas.
Verique si alguna aspa está agrietada. Si fuera así,
reemplace todas las aspas.
Para limpiar el ventilador
Use una escobilla suave o un paño sin hilachas
para evitar rayones. Los productos de limpieza
pueden dañar los acabados.
Consejo de Hunter Pro:
Hunter Fan Company otorga la siguiente garantía limitada al comprador original de este ventilador
para techo marca Hunter: Este documento puede ser encontrado en Internet en www.HunterFan.
com. ¡Gracias por elegir Hunter!
¿Cómo puede obtenerse un servicio cubierto en la garantía?
Se requiere un comprobante de compra cuando solicite el servicio cubierto en la garantía. El
comprador original debe presentar un recibo de compra u otro documento que compruebe su
compra. Hunter, a su arbitrio, puede aceptar un recibo de regalo. Para obtener servicio, póngase en
contacto con Hunter Fan Company por internet o por teléfono.
www.HunterFan.com/Support/Contact-Us/
1-888-830-1326
Por favor no envíe a Hunter su ventilador ni ninguna de sus partes. Le entrega será rechazada.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Motor — Garantía limitada de por vida
Si cualquier pieza de su ventilador para techo Hunter falla durante el tiempo que el ventilador sea
de su propiedad, debido a un defecto en el material o en la mano de obra, conforme Hunter lo
determine a su arbitrio, le proporcionaremos un ventilador de remplazo sin costo para usted.* La
garantía limitada anterior sólo aplica al motor y no aplica a controles electrónicos como trasmisores
y receptores de control remoto, o los capacitores utilizados junto con el motor. Tales controles
electrónicos están incluidos en la garantía limitada de un año señalada abajo.
Otros — Garantía limitada por un año
A menos que se indique de otra manera a lo largo de esta garantía, si cualquier pieza de su
ventilador de techo Hunter falla en cualquier momento durante el primer año desde la fecha de
compra, debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a
su arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*
Conjuntos de lámparas — La garantía puede variar
Los conjuntos de lámparas están incluidos en la garantía limitada de un año. Sin embargo, quizá
calique para una cobertura de garantía adicional si su ventilador incluye alguno de los siguientes
elementos:
Conjunto de lámparas LED — Garantía limitada de tres años
Si su módulo de conjunto de lámparas LED (no incluye componentes de vidrio) o si la lámpara
LED falla en cualquier momento durante los siguientes tres años a partir la fecha de compra,
debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a su
arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*
Conjunto de lámparas certicadas ENERGY STAR® — Garantía limitada de tres años
Si su conjunto de lámparas certicadas ENERGY STAR® (no incluye componentes de vidrio) falla
en cualquier momento durante los siguientes tres años a partir la fecha de compra, debido a un
defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a su arbitrio, Hunter
le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*
* Si no le podemos brindar un producto o pieza de reemplazo igual para su ventilador, le proporcionaremos un
producto o pieza de reemplazo comparable o superior, conforme el arbitrio de Hunter.
¿Qué es lo que NO cubre esta garantía?
La mano de obra está excluida. Esta garantía no cubre ningún costo u honorarios asociados
con la mano de obra (incluyendo los honorarios del electricista) requeridos para instalar, retirar o
reemplazar un ventilador o cualquier pieza del mismo.
No hay garantía para lámparas/bombillas (excepto si se especica lo contrario); las baterías
del control remoto; los ventiladores comprados o instalados fuera de los Estados Unidos; los
ventiladores propiedad de otra persona distinta al comprador original; los ventiladores cuyo
comprobante de compra no haya sido presentado; los ventiladores comprados en un distribuidor
no autorizado; el desgaste por uso normal; imperfecciones cosméticas menores; ventiladores
remanufacturados; y aquellos ventiladores que hayan sido dañados debido a cualquiera de
las siguientes causas: instalación inapropiada, mal uso, abuso, falta de cuidado, no seguir las
instrucciones de Hunter, daño accidental ocasionado por el propietario o personas relacionadas,
modicaciones al ventilador, mantenimiento o reparación realizados inadecuada o incorrectamente,
suministro de voltaje incorrecto o sobrecargas de energía, uso de partes o accesorios inapropiados,
no dar mantenimiento al ventilador, o desastres naturales (ej. inundación). LOS REMEDIOS ÚNICOS Y
EXCLUSIVOS DEL COMPRADOR ORIGINAL PARA RECLAMOS DE CUALQUIER CLASE CON RESPECTO
A ESTE PRODUCTO DEBEN SER LOS ESTABLECIDOS EN ESTE DOCUMENTO. HUNTER FAN
COMPANY NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES, DEBIDO A LA FALLA
DEL PRODUCTO, YA SEA QUE SURJA DE UNA INFRACCIÓN A LA GARANTÍA, UNA INFRACCIÓN DEL
CONTRATO O POR CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación
de daños incidentales ni emergentes, así que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no
aplicarse a usted.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR APLICABLE A ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA POR LA DURACIÓN DEL PERIODO
DE COBERTURA DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS APLICABLES ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que
la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
¿Cómo afecta la ley estatal a la cobertura de la garantía?
Esta garantía le da dos derechos legales especícos. También usted puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
Garantía limitada de por vida
Instalación de los tiradores de cadena
12
1886
Varilla
Si necesita una varilla de diferente longitud, siga estos pasos:
Los pasos 1 a 5 para retirar el tubo de varilla estándar
Los pasos 6 a 10 para reensamblar con un nuevo tubo
1 2 3 4 5
678910
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA
DEL VENTILADOR
Para evitar LESIONES GRAVES O LA MUERTE:
SIEMPRE apriete los tornillos prisioneros
con pinzas.
NO APRIETE a mano los tornillos
prisioneros.
VERIFIQUE que los tornillos prisioneros
estén apretados usando pinzas cada vez
que cambie la dirección del ventilador.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Hunter Fan 53217 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para