Sony SEL35F14GM Instrucciones de operación

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Instrucciones de operación

El Sony SEL35F14GM es un objetivo de enfoque automático de 35 mm para cámaras Sony E con una luminosa apertura máxima de f/1.4. Tiene un diseño resistente al polvo y a las salpicaduras, y un motor de enfoque automático rápido y silencioso. El objetivo es perfecto para una amplia variedad de usos, incluyendo fotografía callejera, retratos y paisajes. Con su amplia apertura, puede capturar imágenes con poca luz sin necesidad de utilizar un flash. El objetivo también tiene una distancia mínima de enfoque de 0,27 metros (0,89 pies) para capturar primeros planos.

El Sony SEL35F14GM es un objetivo de enfoque automático de 35 mm para cámaras Sony E con una luminosa apertura máxima de f/1.4. Tiene un diseño resistente al polvo y a las salpicaduras, y un motor de enfoque automático rápido y silencioso. El objetivo es perfecto para una amplia variedad de usos, incluyendo fotografía callejera, retratos y paisajes. Con su amplia apertura, puede capturar imágenes con poca luz sin necesidad de utilizar un flash. El objetivo también tiene una distancia mínima de enfoque de 0,27 metros (0,89 pies) para capturar primeros planos.

A
16
E-mount
1.42
2.8
4
5.6
8
11
16
1 2 3 4 5
6
7 8
9
11 13
12
410
F
E
1
.
4
/
35
G
GM
FE
1.4
/35
G
M
a
–1
(1) (2)
–2
–3
(1)
(2)
F
E
1
.
FE
1.4
/35
G
M
5-021-333-01(1)
E-mount
©2020 Sony Corporation
Printed in Thailand
SEL35F14GM
交換レンズ
Interchangeable Lens
Objectif interchangeable
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
FE 35mm
F1.4 GM
電気製品は、安全のための注意事項を守ら
ないと、人身への危害や火災などの財産へ
の損害を与えることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読
みの上、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られる所に必ず保管してください。
この「取扱説明書」ではレンズの使いかたを説明し
ています。使用上のご注意など、レンズに共通した
ご注意や説明については別冊の「使用前のご注意」
でご覧頂けます。
必ずご使用の前に、本書と合わせてよくお読みのう
えでご使用ください。
本機はソニー製αカメラシステムEマウントカメラ専
用のレンズです。Aマウントカメラにはお使いになれ
ません。
35mm判相当の撮像素子範囲に対応しています。
35mm判相当の撮像素子搭載機種ではカメラ設定に
よってAPS-Cサイズでも撮影が可能です。
カメラの設定方法については、カメラの取扱説明書を
ご覧ください。
カメラ本体との互換情報については専用サポートサイ
トでご確認ください。
https://www.sony.jp/support/ichigan/
使用上のご注意
•レンズを絶対に太陽や強い光源に向けたままにしないで
ください。レンズの集光作用により、発煙や火災、ボディ
レンズ内部の故障の原因になります。やむを得ず太陽光
下等におく場合は、前後レンズキャップを取り付けてく
ださい。
•逆光撮影時は、太陽を画角から充分にずらしてください。
太陽光がカメラ内部で焦点を結び、発煙や火災の原因と
なることがあります。また、太陽を画角からわずかに外
しても発煙や火災の原因となることがあります。
•レンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、カメラと
レンズの両方をしっかり持ってください。
•本機は防じん、防滴性に配慮して設計されていますが、
水性能は備えていません。雨中使用時などは、水滴がか
からないようにしてください。
•レンズ単体の状態や、カメラ装着時に電源を切った状態
で本機を振ると、内部構造物が動き、音が発生することが
ありますが故障ではありません。
なお、本機を持ち運ぶ際などの振動で内部のレンズ群が
動いても、性能等に影響はありません。
フラッシュ使用時のご注意
•フラッシュ使用時には、レンズフードをはずして1m以上
離れて撮影してください。
•レンズとフラッシュの組み合わせによっては、レンズが
フラッシュ光を妨げ、写真の下部に影ができることがあ
ります。その場合は、撮影距離を調整して撮影してくだ
さい。
周辺光量について
•レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ低下
します。周辺光量の低下が気になる場合は、開放絞りか
ら1 2段絞り込んでご使用ください。
各部のなまえ
1 レンズフード指標
2 フォーカスリング
3 絞りリング
4 絞り目盛
5 絞り指標
6 マウント標点
7 フォーカスモードスイッチ
8 フォーカスホールドボタン
9 レンズフード
10フード取りはずしボタン
11 絞りリングクリック切り替えスイッチ
12レンズ信号接点*
13レンズマウントゴムリング
*直接手で触れないでください。
レンズの取り付けかた/取りはず
しかた
取り付けかた(イラスト
参照)
1
レンズリヤキャップとカメラのボディ
キャップをはずす。
2
レンズとカメラの白の点(マウント標点)
合わせてはめ込み、レンズを軽くカメラに押
し当てながら、時計方向に「カチッ」とロック
がかかるまでゆっくり回す。
•レンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りは
ずしボタンを押さないでください。
•レンズを斜めに差し込まないでください。
3
レンズフロントキャップをはずす。
•レンズフロントキャップは図の(1)(2)の2通りの方
法で取り付け/取りはずしができます。(2)は、レン
ズフードを付けた状態でのレンズキャップの取り付
け/取りはずしに便利です。
取りはずしかた
1
レンズフロントキャップを取り付ける。
2
カメラのレンズ取りはずしボタンを押した
まま、レンズを反時計方向に回してはずす。
(イラスト
参照)
レンズフードを取り付ける
画角外にある光が描写に影響するのを防ぐために、
ンズフードの使用をおすすめします。
レンズフードの赤線をレンズの赤線(レンズ
フード指標)に合わせてはめ込み、レンズフード
の赤点とレンズの赤線が合って「カチッ」という
まで時計方向に回す。
•レンズフードを「カチッ」というまで回して、確実に固定
してください。脱落のおそれがあります。
•撮影後レンズフードを収納するときは、逆向きにレンズ
に取り付けてください。
取りはずしかた
レンズフードのフード取りはずしボタンを押し
ながら、反時計方向に回してはずす。
ピントを合わせる
•本製品のフォーカスモードスイッチは、一部のカメラ本
体においてお使いになれません。
カメラ本体との互換情報については専用サポートサイト
でご確認ください。
AF(オートフォーカス)/MF(マニュアル
フォーカス)の切り替え
AF(オートフォーカス:自動ピント合わせ)/MF(マ
ニュアルフォーカス:手動によるピント合わせ)の設定
を、レンズ側で切り替えることができます。
AFで撮影する場合は、カメラ側とレンズ側両方の設定
をAFにします。カメラ側あるいはレンズ側のいずれか
一方、または両方の設定がMFの場合、MFになります。
レンズ側の設定
フォーカスモードスイッチを、AFまたはMFの
いずれか設定したいほうに合わせる(1)
•カメラのフォーカスモードの設定方法については、カメ
ラの取扱説明書をご覧ください。
•MFではファインダー等を見ながらフォーカスリングを
回して、ピントを合わせます(2)
AF/MFコントロールボタンを装備したカメラをお
使いの場合
•AF動作時にAF/MFコントロールボタンを押すと、一時的
にMFへ切り替えることができます。
•MF動作時にAF/MFコントロールボタンで一時的にAFへ
切り替えができるのは、レンズの設定がAF、カメラの設
定がMFの場合となります。
フォーカスホールドボタンを使用
する
•本製品のフォーカスホールドボタンは、一部のカメラ本
体においてお使いになれません。
カメラ本体との互換情報については専用サポートサイト
でご確認ください。
AF中にフォーカスホールドボタンを押すと、AFの駆
動を止めることができます。ピントが固定され、その
ままのピントでシャッターを切れます。シャッターボ
タンを半押しした状態で、フォーカスホールドボタン
を離すと、AFが再開します。
明るさを調節する
絞り指標に絞り目盛「A」を合わせると、カメラ本体で明
るさを調節できます。また、絞りリングを回すことで、
光量をF1.4~F16にマニュアル調節できます。
マニュアルで光量調節する
カメラがMモードまたはAモードの状態で、絞り
リングを回して、希望の絞り値(F値)に合わせる。
ご注意
動画撮影時に絞りリングを操作するときは、絞りリン
グクリック切り替えスイッチを「OFF」にしてください。
(イラスト
-a
参照)
絞りリングクリック切り替えスイッチが「OFF」のとき
は、操作音が軽減されます。(動画撮影用)
絞りリングクリック切り替えスイッチを「ON」にした
まま動画撮影中に絞りを変更すると、操作音が記録さ
れます。
主な仕様
商品名
(型名)
FE 35mm F1.4 GM
(SEL35F14GM)
焦点距離(mm)
35
焦点距離イメージ*¹(mm)
52.5
レンズ群一枚
10-14
画角1*²
63°
画角2*²
44°
最短撮影距離*³(m)
 オートフォーカス時
 マニュアルフォーカス時
0.27
0.25
最大撮影倍率(倍)
 オートフォーカス時
 マニュアルフォーカス時
0.23
0.26
最小絞り
F16
フィルター径(mm)
67
外形寸法(最大径×長さ)
(約:mm)
76 × 96
質量(約:g)
524
手ブレ補正機能 なし
*¹撮像素子がAPS-Cサイズ相当のレンズ交換式デジタル
カメラ装着時の35mm判換算値を表します。
*²画角1は35mm判カメラ、画角2はAPS-Cサイズ相当の撮
像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカメラでの値
を表します。
*³最短撮影距離とは、撮像素子面から被写体までの距離を
表します。
•レンズの機構によっては、撮影距離の変化に伴って焦点
距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影
距離が無限遠での定義です。
同梱物()内の数字は個数)
レンズ(1)レンズフロントキャップ(1)
レンズリヤキャップ(1)レンズフード(1)
レンズケース(1)印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更すること
がありますが、ご了承ください。
 および   はソニー株式会社の商標です。
This instruction manual explains how to use
lenses. Precautions common to all lenses such
as notes on use are found in the separate
“Precautions before using”. Be sure to read both
documents before using your lens.
This lens is designed for Sony α camera system
E-mount cameras. You cannot use it on A-mount
cameras.
The FE 35mm F1.4 GM is compatible with the range
of a 35mm format image sensor.
A camera equipped with a 35mm format image
sensor can also be set to shoot at APS-C size.
For details on how to set your camera, refer to its
instruction manual.
For further information on compatibility, visit the
web site of Sony in your area, or consult your dealer
of Sony or local authorized service facility of Sony.
For Customers in the U.S.A.
For question regarding your product or for the Sony
Service Center nearest you,
call 1-800-222-SONY (7669).
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name : SONY
Model : SEL35F14GM
Responsible Party : Sony Electronics Inc.
Address : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127
U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Notes on Use
Do not leave the lens exposed to the sun or a bright
light source. Internal malfunction of the camera body
and lens, smoke, or a fire may result due to the effect
of light focusing. If circumstances necessitate leaving
the lens in sunlight, be sure to attach the lens caps.
When shooting against the sun, keep the sun
completely out of the angle of view. Otherwise, solar
rays may be concentrated at a focal point inside
the camera, causing smoke or a fire. Keeping the
sun slightly out of the angle of view may also cause
smoke or a fire.
When carrying a camera with the lens attached,
always firmly hold both the camera and the lens.
This lens is not water-proof, although designed with
dust-proofness and splash-proofness in mind. If using
in the rain etc., keep water drops away from the lens.
If the lens alone is shaken or if a camera with the lens
attached is shaken while the camera is turned off,
an internal component of the lens may rattle. This,
however, does not indicate a malfunction.
In addition, while you carry around the lens, your
movement may cause the internal lens groups to
shake. This, however, does not affect the performance
of the lens groups.
Precautions on using a flash
When using a flash, always remove the lens hood and
shoot at least 1 m (3.3 feet) away from your subject.
With certain combinations of lens and flash, the lens
may partially block the light of the flash, resulting in a
shadow at the bottom of the picture. In such a case,
adjust the shooting distance before shooting.
Vignetting
When using the lens, the corners of the screen
become darker than the center. To reduce this
phenomena (called vignetting), close the aperture by
1 to 2 stops.
Identifying the Parts
1 Lens hood index
2 Focusing ring
3 Aperture ring
4 Aperture scale
5 Aperture index
6 Mounting index
7 Focus mode switch
8 Focus hold button
9 Lens hood
10 Hood release button
11 Aperture click switch
12 Lens contacts*
13 Lens mount rubber ring
* Do not touch the lens contacts.
Attaching and Detaching the
Lens
To attach the lens
(See illustration
.)
1
Remove the rear lens cap and the camera
body cap.
2
Align the white index on the lens barrel
with the white index on the camera
(mounting index), then insert the lens
into the camera mount and rotate it
clockwise until it locks.
Do not press the lens release button on the
camera when mounting the lens.
Do not mount the lens at an angle.
3
Remove the front lens cap.
You can attach/detach the front lens cap in two
ways, (1) and (2). When you attach/detach the
lens cap with the lens hood attached, use method
(2).
To detach the lens
1
Attach the front lens cap.
2
While holding down the lens release
button on the camera, rotate the lens
counterclockwise until it stops, then
detach the lens. (See illustration
.)
Attaching the Lens Hood
It is recommended that you use a lens hood to
reduce flare and ensure maximum image quality.
Align the red line on the lens hood with the
red line on the lens (lens hood index), then
insert the lens hood into the lens mount and
rotate it clockwise until it clicks into place
and the red dot on the lens hood is aligned
with the red line on the lens.
Be sure to rotate the lens hood until it clicks into place
to prevent its disengagement from the lens.
When storing, fit the lens hood onto the lens
backwards.
To remove the lens hood
While holding down the hood release button
on the lens hood, rotate the lens hood
counterclockwise.
Focusing
The focus mode switch of this lens does not function
with some camera models.
For further information on compatibility, visit the web
site of Sony in your area, or consult your dealer of
Sony or local authorized service facility of Sony.
To switch AF (auto focus)/
MF(manual focus)
The focus mode can be switched between AF and
MF on the lens.
For AF photography, both the camera and lens
should be set to AF. For MF photography, either or
both the camera or lens should be set to MF.
To set the focus mode on the lens
Slide the focus mode switch to the
appropriate mode, AF or MF (1).
Refer to the camera manuals to set the focus mode of
the camera.
In MF, turn the focusing ring to adjust the focus (2)
while looking through the viewfinder, etc.
To use a camera equipped with an AF/MF
control button
By pressing the AF/MF control button during AF
operation, you can temporarily switch to MF.
Pressing the AF/MF control button during MF
operation lets you temporarily switch to AF if the lens
is set to AF and the camera to MF.
Using the Focus Hold Buttons
The focus hold button of this lens does not function
with some camera models.
For further information on compatibility, visit the web
site of Sony in your area, or consult your dealer of
Sony or local authorized service facility of Sony.
Press the focus hold button in AF to cancel AF.
The focus is fixed and you can release the shutter
on the fixed focus. Release the focus hold button
while pressing the shutter button halfway to start
AF again.
Adjusting the Exposure
When you align “A” on the aperture scale to the
aperture index, the exposure is set by the camera.
And you can adjust the amount of light between
f/1.4 and f/16 by rotating the aperture ring.
Adjust the amount of light manually
Rotate the aperture ring to the desired
exposure (f-stop) when the camera is set to
the M mode or A mode.
Notes
Set the aperture click switch to OFF when shooting
movies. (See illustration
-a.)
When the aperture click switch is set to OFF, the
sound of the aperture ring is reduced. (For movie
recording)
If you change the aperture value while shooting a
movie with the aperture click switch set to ON, the
sound of the aperture ring will be recorded.
Specifications
Product name
(Model name)
FE 35mm F1.4 GM
(SEL35F14GM)
Focal length (mm)
35
35mm equivalent focal
length*¹ (mm)
52.5
Lens groups-elements 10-14
Angle of view 1*² 63°
Angle of view 2*² 44°
Minimum focus*³ (m (feet))
Auto focus
Manual focus
0.27 (0.89)
0.25 (0.82)
Maximum magnification (X)
Auto focus
Manual focus
0.23
0.26
Minimum aperture f/16
Filter diameter (mm) 67
Dimensions (maximum
diameter × height)
(approx., mm (in.))
76 × 96
(3 × 3 7/8)
Mass (approx., g (oz)) 524 (18.5)
SteadyShot No
This is the equivalent focal length in 35mm format
when mounted on an Interchangeable Lens Digital
Camera equipped with an APS-C sized image sensor.
Angle of view 1 is the value for 35mm cameras, and
angle of view 2 is the value for Interchangeable Lens
Digital Cameras equipped with an APS-C sized image
sensor.
Minimum focus is the distance from the image
sensor to the subject.
Depending on the lens mechanism, the focal length
may change with any change in shooting distance.
The focal lengths given above assume the lens is
focused at infinity.
Included items
(The number in parentheses indicates the number
of pieces.)
Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1),
Lens hood (1), Lens case (1), Set of printed
documentation
Design and specifications are subject to change
without notice.
and are trademarks of Sony Corporation.
A
16
E-mount
1.42
2.8
4
5.6
8
11
16
1 2 3 4 5
6
7 8
9
11 13
12
410
F
E
1
.
4
/
35
G
GM
FE
1.4
/35
G
M
a
(1)
(2)
F
E
1
.
FE
1.4
/35
G
M
–1
(1) (2)
–2
–3
Cette notice explique comment se servir des
objectifs. Les précautions communes à tous
les objectifs, par exemple les remarques sur
l’emploi, se trouvent sur la feuille « Précautions
avant toute utilisation ». Veuillez lire les deux
documents avant d’utiliser votre objectif.
Votre objectif est conçu pour les appareils photo à
monture E de type Sony α. Il ne peut pas être utilisé
pour les appareils photo à monture A.
Le FE 35mm F1.4 GM est compatible avec la plage
d’un capteur d’image de format 35 mm.
Un appareil photo équipé d’un capteur d’image de
format 35 mm peut être réglé pour la prise de vue
en APS-C.
Pour les détails sur la manière de régler l’appareil
photo, reportez-vous à son mode d’emploi.
Pour plus d’informations sur la compatibilité,
consultez le site de Sony de votre pays, ou
adressez-vous à un revendeur Sony ou à un service
après-vente agréé Sony.
Remarques sur l’emploi
Ne laissez pas la lentille orientée vers le soleil ou une
source de lumière intense. Cela risque de provoquer
un problème de fonctionnement interne du boîtier
de l’appareil photo et de l’objectif, de dégager de la
fumée, voire de provoquer un incendie. Si toutefois
vous ne pouvez pas faire autrement, veillez à fixer les
capuchons sur l’objectif.
Lors d’une prise de vue en direction du soleil, veillez
à ce que le soleil ne soit pas dans l’angle de vue.
Dans le cas contraire, les rayons solaires peuvent être
concentrés vers le point focal dans l’appareil photo,
et provoquer un incendie ou dégager de la fumée.
Vous pouvez provoquer un incendie ou dégager de la
fumée même si le soleil est légèrement en dehors de
l’angle de vue.
Lorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif
dessus, tenez toujours fermement l’appareil photo et
l’objectif.
Cet objectif n’est pas étanche à l’eau bien qu’il
soit conçu pour résister à la poussière et aux
éclaboussures. Si vous l’utilisez sous la pluie, etc.
veillez à ce que de l’eau ne tombe pas dessus.
Lorsque l'objectif seul est secoué ou lorsqu'un
appareil photo hors tension sur lequel est fixé
l'objectif est secoué, un composant interne de
l'objectif peut faire du bruit. Toufefois, ce phénomène
n’indique en aucune manière un dysfonctionnement.
En outre, lors du transport de l'objectif, votre
mouvement peut provoquer la vibration des groupes
de lentilles internes. Ceci n'influe toutefois pas sur les
performances des groupes de lentilles.
Précautions concernant l’emploi d’un flash
Lorsque vous utilisez un flash, retirez toujours le pare-
soleil et prenez vos photos à au moins 1 m (3,3 pieds)
du sujet.
Associé à certains types de flashs, l’objectif peut
bloquer partiellement la lumière du flash et produire
un ombre au bas de l’image. Dans ce cas, corrigez la
distance de prise de vue avant la prise de vue.
Vignetage
Lorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran
deviennent plus sombres que le centre. Pour réduire
ce phénomène (appelé vignetage), fermez l’ouverture
de 1 ou 2 crans.
Identification des éléments
1 Repère de pare-soleil
2 Bague de mise au point
3 Bague d’ouverture
4 Échelle d’ouverture
5 Repère d’ouverture
6 Repère de montage
7 Commutateur de mode de mise au point
8 Bouton de maintien de la mise au point
9 Pare-soleil
10 Bouton de libération du pare-soleil
11 Commutateur d’encliquetage de l’ouverture
12 Contacts d’objectif *
13 Bague en caoutchouc de montage de l’objectif
* Ne touchez pas les contacts d’objectif.
Pose et dépose de l’objectif
Pour poser l’objectif
(Voir l’illustration
.)
1
Déposez le capuchon d'objectif arrière et
le capuchon de l'appareil photo.
2
Alignez le repère blanc du barillet
d’objectif sur le repère blanc de l’appareil
photo (repère de montage), puis posez
l’objectif sur la monture de l’appareil
photo et tournez-le dans le sens horaire
de sorte qu’il s’encliquette.
N’appuyez pas sur le bouton de libération de
l’objectif sur l’appareil photo lorsque vous posez
l’objectif.
Ne posez pas l’objectif de biais.
3
Retirez le capuchon d'objectif avant.
Vous pouvez poser et déposer les capuchons
d’objectif avant de deux façons, (1) et (2). Si vous
posez/déposez le capuchon d’objectif avec le
pare-soleil, utilisez la méthode (2).
Pour déposer l'objectif
1
Installez le capuchon d'objectif avant.
2
Tout en appuyant sur le bouton de
libération de l’objectif sur l’appareil
photo, tournez l’objectif dans le sens
antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis déposez
l’objectif. (Voir l’illustration
.)
Fixation du pare-soleil
Il est conseillé d’utiliser un pare-soleil pour réduire
la lumière parasite et obtenir la meilleure image
possible.
Alignez la ligne rouge du pare-soleil sur
la ligne rouge de l'objectif (repère de
paresoleil), puis insérez le pare-soleil sur la
monture d'objectif et tournez-le dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
s'encliquette et le point rouge du pare-soleil
s'aligne sur la ligne rouge de l'objectif.
Veillez à tourner le pare-soleil jusqu'à ce qu'il
s'enclenche à fond afin d'éviter qu'il ne se détache de
l'objectif.
Pour ranger le pare-soleil, insérez-le à l’arrière de
l’objectif.
Pour déposer le pare-soleil
Tout en appuyant sur le bouton de libération
du pare-soleil, tournez le pare-soleil dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre.
Mise au point
Le mode de mise au point de cet objectif ne
fonctionne pas sur certains modèles d’appareils
photo.
Pour plus d’informations sur la compatibilité,
consultez le site de Sony de votre pays, ou adressez-
vous à un revendeur Sony ou à un service après-vente
agréé Sony.
Pour commuter entre AF (mise au
point automatique) et MF (mise au
point manuelle)
Il est possible de régler le mode de mise au point
sur AF ou MF sur l’objectif.
Pour la photographie en mode AF, l’appareil photo
et l’objectif doivent être tous les deux réglés sur AF.
Pour la photographie en mode MF, l’appareil photo
ou l’objectif, ou bien les deux, doivent être réglés
sur MF.
Pour régler le mode de mise au point sur
l’objectif
Réglez le commutateur de mode de mise au
point sur le mode adapté, AF ou MF (1).
Reportez-vous aux manuels de l’appareil photo pour
régler le mode de mise au point sur l’appareil photo.
En mode MF, tournez la bague de mise au point pour
faire la mise au point (2) tout en regardant dans le
viseur, etc.
Pour utiliser un appareil photo pourvu
d’une touche de commande AF/MF
En appuyant sur la touche de commande AF/MF en
mode AF, vous pouvez provisoirement passer en
mode MF.
En appuyant sur la touche de commande AF/MF
en mode MF, vous pouvez provisoirement passer
en mode AF si l’appareil photo est réglé sur MF et
l’objectif sur AF.
Utilisation des boutons de
maintien de la mise au point
Le bouton de maintien de la mise au point de cet
objectif ne fonctionne pas sur certains modèles
d’appareils photo.
Pour plus d’informations sur la compatibilité,
consultez le site de Sony de votre pays, ou adressez-
vous à un revendeur Sony ou à un service après-vente
agréé Sony.
Appuyez sur le bouton de maintien de la mise au
point en mode AF pour annuler AF. La mise au point
est fixée et vous pouvez déclencher avec cette mise
au point. Appuyez sur le bouton de maintien de la
mise au point tout en appuyant sur le déclencheur
à mi-course pour recommencer la mise au point
automatique.
Réglage de l’exposition
Si vous alignez le « A » de l’échelle d’ouverture sur
le repère d’ouverture, l’exposition est réglée par
l’appareil photo. Vous pouvez régler la quantité
de lumière entre f/1,4 et f/16 en tournant la bague
d’ouverture.
Réglage manuel de la quantité de
lumière
Faites pivoter la bague d’ouverture sur
l’exposition voulue (f-stop) lorsque l’appareil
photo est en mode M ou A.
Remarques
Réglez le commutateur d’encliquetage de
l’ouverture sur OFF lors de l’enregistrement de
vidéos. (Voir l’illustration
-a.)
Lorsque le commutateur d’encliquetage de
l’ouverture est réglé sur OFF, le bruit émis par la
bague d’ouverture est réduit. (Pour l’enregistrement
de vidéos)
Si vous changez la valeur d’ouverture pendant
l’enregistrement d’une vidéo avec le commutateur
d’encliquetage de l’ouverture réglé sur ON, le bruit
émis par la bague d’ouverture sera enregistré.
Spécifications
Nom de produit
(Nom de modèle)
FE 35mm F1.4 GM
(SEL35F14GM)
Longueur focale (mm) 35
Longueur focale équivalente
à 35 mm*¹ (mm)
52,5
Éléments-groupes de lentilles 10-14
Angle de champ 1*² 63°
Angle de champ 2*² 44°
Mise au point minimale*³
(m (pieds))
Mise au point automatique
Mise au point manuelle
0,27 (0,89)
0,25 (0,82)
Grossissement maximal (X)
Mise au point automatique
Mise au point manuelle
0,23
0,26
Ouverture minimale f/16
Diamètre d’objectif (mm) 67
Dimensions (diamètre
maximal × hauteur)
(environ, mm (po.))
76 × 96
(3 × 3 7/8)
Poids (environ, g (oz)) 524 (18,5)
SteadyShot Non
Longueur focale équivalente en format 35 mm
lorsque installé sur un appareil photo à objectif
interchangeable avec capteur d’image de taille
APS-C.
L’angle de vue 1 est la valeur correspondant aux
appareils photo 35 mm et l’angle de vue 2 est la
valeur corrspondant aux appareils photo à objectif
interchangeable équipés d’un capteur d’image
APS-C.
La mise au point minimale est la distance du capteur
d’image au sujet.
Selon le mécanisme de l’objectif, la focale peut
changer lorsque la distance de prise de vue change.
Les focales indiquées ci-dessus présupposent que
l’objectif est réglé sur l’infini.
Articles inclus
(Le chiffre entre parenthèses indique le nombre
d’unités.)
Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1),
Capuchon d’objectif arrière (1), Pare-soleil (1),
Étui pour objectif (1), Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
et sont des marques commerciales de Sony
Corporation.
En este manual se explica cómo utilizar
objetivos. Las precauciones comunes a todos
los objetivos, como notas sobre la utilización,
se encuentran en las “Precauciones previas a
la utilización del producto” suministradas por
separado. Cerciórese de leer ambos documentos
antes de utilizar su objetivo.
Este objetivo está diseñado para cámaras con
montura E del sistema de cámaras α de Sony. No
podrá utilizarse con cámaras con montura A.
El FE 35mm F1.4 GM es compatible con la gama de
un sensor de imágenes de formato de 35 mm.
Una cámara equipada con un sensor de imágenes
de formato de 35 mm puede establecerse para
fotografiar con tamaño APS-C.
Con respecto a los detalles sobre cómo configurar
su cámara, consulte su manual de instrucciones.
Para más información sobre compatibilidad, visite
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su
proveedor Sony o a un centro de servicio local
autorizado por Sony.
Notas sobre la utilización
No deje el objetivo expuesto al sol o a fuentes de
luz intensas. Es posible que se produzcan fallos de
funcionamiento interno del cuerpo de la cámara y del
objetivo, humo, o un incendio como efecto de la luz
directa. Si las circunstancias exigen dejar el objetivo
expuesto a la luz solar, asegúrese de colocar las tapas
del objetivo.
Cuando fotografíe contra el sol, mantenga el sol
completamente fuera del ángulo de visión. De lo
contrario, los rayos solares podrían concentrarse en
un punto en el interior de la cámara, causando humo
o un incendio. Mantener el sol ligeramente fuera del
ángulo de visión también puede causar humo o un
incendio.
Cuando transporte una cámara con el objetivo fijado,
sujete siempre firmemente tanto la cámara como el
objetivo.
Este objetivo no es impermeable, aunque se ha
diseñado teniendo en cuenta la resistencia al polvo
y a las salpicaduras. Si se utiliza bajo la lluvia, etc.,
mantenga las gotas de agua alejadas del objetivo.
Si se agita el objetivo solo o si se agita una cámara
con el objetivo instalado mientras la cámara esté
apagada, un componente interno del objetivo puede
traquetear. Esto, sin embargo, no indica un mal
funcionamiento.
Además, mientras transporte el objetivo, su
movimiento puede hacer que los grupos del objetivo
internos se muevan. Esto, sin embargo, no afectará el
rendimiento de los grupos del objetivo.
Precauciones sobre la utilización de un
flash
Cuando utilice un flash quítele siempre el parasol de
objetivo y fotografíe alejado a 1 m por lo menos de su
motivo.
Con ciertas combinaciones de objetivo y flash, el
objetivo puede bloquear parcialmente la luz del flash,
lo que resultará en una sombra en la parte inferior de
la fotografía. En tal caso, ajuste la distancia de toma
de imagen antes de fotografiar.
Viñeteado
Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se
vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este
fenómeno (llamado viñeteado), cierre la apertura de
1a 2 puntos.
Identificación de las partes
1 Índice del parasol de objetivo
2 Anillo de enfoque
3 Anillo de apertura
4 Escala de apertura
5 Índice de apertura
6 Índice de montaje
7 Interruptor del modo de enfoque
8 Botón mantener-enfoque
9 Parasol de objetivo
10 Botón de liberación del parasol de objetivo
11 Interruptor de chasqueo de apertura
12 Contactos del objetivo*
13 Anillo de caucho de montaje del objetivo
* No toque los contactos del objetivo.
Colocación y extracción del
objetivo
Para colocar el objetivo
(Consulte la ilustración
.)
1
Extraiga la tapa trasera del objetivo y la
tapa de caja de la cámara.
2
Alinee el índice blanco del barril del
objetivo con el índice blanco de la
cámara (índice de montaje), y después
inserte el objetivo en la montura de la
cámara y gírelo hacia la derecha hasta
que se bloquee.
No presione el botón de liberación del objetivo de
la cámara cuando monte el objetivo.
No monte el objetivo de forma inclinada.
3
Extraiga la tapa delantera de objetivo.
Usted podrá colocar/extraer la tapa delantera de
objetivo de dos formas, (1) y (2). Cuando coloque/
extraiga la tapa del objetivo con el parasol fijado,
utilice el método (2).
Para extraer el objetivo
1
Coloque la tapa delantera de objetivo.
2
Manteniendo presionado el botón de
liberación del objetivo de la cámara, gire
el objetivo hacia la izquierda hasta que
se pare, y después extraiga el objetivo.
(Consulte la ilustración
.)
Colocación del parasol de
objetivo
Es recomendable utilizar un parasol de objetivo para
reducir los reflejos y garantizar la máxima calidad
de la imagen.
Alinee la línea roja del parasol de objetivo
con la línea roja del objetivo (índice del
parasol de objetivo), después inserte el
parasol de objetivo en la montura del
objetivo, y gírelo hacia la derecha hasta que
chasquee en su lugar y el punto rojo del
parasol de objetivo quede alineado con la
línea roja del objetivo.
Asegúrese de girar el parasol de objetivo hasta que
chasquee en su lugar para evitar que se desenganche
del objetivo.
Cuando guarde la cámara, fije el parasol de objetivo
hacia atrás.
Para extraer el parasol de objetivo
Manteniendo pulsado el botón de liberación
del parasol de objetivo, gire el parasol de
objetivo hacia la izquierda.
Enfoque
El interruptor de modo de enfoque de este objetivo
no funcionará con ciertos modelos de cámaras.
Para más información sobre compatibilidad, visite
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su
proveedor Sony o a un centro de servicio local
autorizado por Sony.
Para cambiar AF (enfoque
automático)/MF (enfoque manual)
El enfoque puede cambiarse entre AF y MF en el
objetivo.
Para fotografiar con AF, tanto la cámara como el
objetivo deberán ajustarse a AF. Para fotografiar
con MF, tanto la cámara como el objetivo deberán
ajustarse a MF.
Para ajustar el modo de enfoque en el
objetivo
Deslice el interruptor del modo de enfoque
hasta el modo apropiado, AF o MF (1).
Para ajustar el modo de enfoque de la cámara,
consulte los manuales de la cámara.
En MF, gire el anillo de enfoque mientras observe a
través del visor, etc., para ajustar el enfoque (2).
Para utilizar una cámara equipada con
botón de control AF/MF
Pulsando el botón de control AF/MF durante la
operación con AF, podrá cambiar temporalmente a
MF.
Pulsando el botón de control AF/MF durante la
operación con MF, podrá cambiar temporalmente a
AF si el objetivo está ajustado a AF y la cámara a MF.
Utilización de los botones
mantener-enfoque
El botón mantener-enfoque de este objetivo no
funcionará con ciertos modelos de cámaras.
Para más información sobre compatibilidad, visite
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su
proveedor Sony o a un centro de servicio local
autorizado por Sony.
Pulse el botón mantener-enfoque en AF para
cancelar AF. El enfoque se fijará y podrá accionar
el obturador en el enfoque fijo. Suelte el botón
mantener-enfoque mientras pulse hasta la mitad el
botón del obturador para iniciar de nuevo AF.
Ajuste de la exposición
Cuando alinee “A” de la escala de apertura con el
índice de apertura, la exposición se establecerá
mediante la cámara. Y puede ajustar la cantidad
de luz que entra en el objetivo entre f/1,4 y f/16
girando el anillo de apertura.
Ajuste manualmente la cantidad de
luz
Gire el anillo de apertura a la exposición
deseada (f-stop) cuando la cámara esté
ajustada al modo M o al modo A.
Notas
Cuando filme películas, ajuste el interruptor de
chasqueo de apertura a OFF. (Consulte la ilustración
-a.)
Cuando el interruptor de chasqueo de apertura está
ajustado a OFF, el sonido del anillo de apertura se
reduce. (Para grabación de películas)
Si cambia el valor de apertura mientras filme una
película con el interruptor de chasqueo de apertura
en ON, se grabará el sonido del anillo de apertura.
Especificaciones
Nombre del producto
(Nombre del modelo)
FE 35mm F1.4 GM
(SEL35F14GM)
Distancia focal (mm) 35
Distancia focal equivalente a
35 mm*¹ (mm)
52,5
Grupos y elementos del
objetivo
10-14
Ángulo de visión 1*² 63°
Ángulo de visión 2*² 44°
Enfoque mínimo*³ (m)
Enfoque automático
Enfoque manual
0,27
0,25
Ampliación máxima (X)
Enfoque automático
Enfoque manual
0,23
0,26
Apertura mínima f/16
Diámetro del filtro (mm) 67
Dimensiones (diámetro
máximo × altura)
(Aprox., mm)
76 × 96
Peso (Aprox., g) 524
SteadyShot No
Esta es la distancia focal equivalente al formato de
35mm cuando se monta en una cámara digital de
lentes intercambiables equipada con un sensor de
imágenes de tamaño APS-C.
El ángulo de visión 1 es el valor para cámaras de
formato de 35 mm y el ángulo de visión 2 es el valor
para cámaras digitales de lentes intercambiables
equipadas con un sensor de imágenes de tamaño
APS-C.
El enfoque mínimo es la distancia desde el sensor de
imágenes al motivo.
En función del mecanismo del objetivo, es posible
que la distancia focal varíe si la distancia de toma
de imagen también lo hace. Las distancias focales
indicadas arriba asumen que el objetivo está
enfocado al infinito.
Elementos incluidos
(El número entre paréntesis indica el número de
piezas.)
Objetivo (1), Tapa delantera de objetivo (1),
Tapa trasera de objetivo (1), Parasol de objetivo (1),
Estuche para objetivo (1), Juego de documentación
impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
y son marcas comerciales de Sony
Corporation.

Transcripción de documentos

5-021-333-01(1)  使用上のご注意 • レンズを絶対に太陽や強い光源に向けたままにしないで ください。レンズの集光作用により、発煙や火災、ボディ・ レンズ内部の故障の原因になります。やむを得ず太陽光 下等におく場合は、前後レンズキャップを取り付けてく ださい。 • 逆光撮影時は、太陽を画角から充分にずらしてください。 太陽光がカメラ内部で焦点を結び、発煙や火災の原因と なることがあります。また、太陽を画角からわずかに外 しても発煙や火災の原因となることがあります。 • レンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、カメラと レンズの両方をしっかり持ってください。 • 本機は防じん、防滴性に配慮して設計されていますが、防 水性能は備えていません。雨中使用時などは、水滴がか からないようにしてください。 • レンズ単体の状態や、カメラ装着時に電源を切った状態 で本機を振ると、内部構造物が動き、音が発生することが ありますが故障ではありません。 なお、本機を持ち運ぶ際などの振動で内部のレンズ群が 動いても、性能等に影響はありません。 交換レンズ Interchangeable Lens Objectif interchangeable 取扱説明書 Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones FE 35mm F1.4 GM フラッシュ使用時のご注意 E-mount • フラッシュ使用時には、レンズフードをはずして1m以上 離れて撮影してください。 • レンズとフラッシュの組み合わせによっては、レンズが フラッシュ光を妨げ、写真の下部に影ができることがあ ります。その場合は、撮影距離を調整して撮影してくだ さい。  (1) SEL35F14GM 周辺光量について • レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ低下 します。周辺光量の低下が気になる場合は、開放絞りか ら1 ~ 2段絞り込んでご使用ください。  各部のなまえ (2) FE 1.4/35 GM FE1.  1 レンズフード指標 2 フォーカスリング 3 絞りリング 4 絞り目盛 5 絞り指標 6 マウント標点 7 フォーカスモードスイッチ 8 フォーカスホールドボタン 9 レンズフード 10 フード取りはずしボタン 11 絞りリングクリック切り替えスイッチ 12 レンズ信号接点* 13 レンズマウントゴムリング  2 34 5 E-mount 2 2.8 11 4  この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品 の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読 みの上、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られる所に必ず保管してください。 この「取扱説明書」ではレンズの使いかたを説明し ています。使用上のご注意など、レンズに共通した ご注意や説明については別冊の「使用前のご注意」 でご覧頂けます。 必ずご使用の前に、本書と合わせてよくお読みのう えでご使用ください。 –2 本機はソニー製αカメラシステムEマウントカメラ専 用のレンズです。Aマウントカメラにはお使いになれ ません。 35mm判相当の撮像素子範囲に対応しています。 35mm判相当の撮像素子搭載機種ではカメラ設定に よってAPS-Cサイズでも撮影が可能です。 カメラの設定方法については、カメラの取扱説明書を ご覧ください。 –3  レンズとカメラの白の点(マウント標点)を 合わせてはめ込み、レンズを軽くカメラに押 し当てながら、時計方向に「カチッ」とロック がかかるまでゆっくり回す。 • レンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りは ずしボタンを押さないでください。 • レンズを斜めに差し込まないでください。 (2) レンズフロントキャップをはずす。 • レンズフロントキャップは図の(1)、 (2)の2通りの方 法で取り付け/取りはずしができます。 (2)は、レン ズフードを付けた状態でのレンズキャップの取り付 け/取りはずしに便利です。 レンズフロントキャップを取り付ける。 カメラのレンズ取りはずしボタンを押した まま、レンズを反時計方向に回してはずす。 (イラスト–参照)  レンズフードを取り付ける 13 電気製品は、安全のための注意事項を守ら ないと、人身への危害や火災などの財産へ の損害を与えることがあります。 –1 (1) 2 1 2 12 4 10 レンズリヤキャップとカメラのボディ キャップをはずす。 取りはずしかた 16 11 8 5.6 GM 9 1 3 8 カメラ本体との互換情報については専用サポートサイ トでご確認ください。 https://www.sony.jp/support/ichigan/ • AF動作時にAF/MFコントロールボタンを押すと、一時的 にMFへ切り替えることができます。 • MF動作時にAF/MFコントロールボタンで一時的にAFへ 切り替えができるのは、レンズの設定がAF、カメラの設 定がMFの場合となります。  フォーカスホールドボタンを使用 する • 本製品のフォーカスホールドボタンは、一部のカメラ本 体においてお使いになれません。 カメラ本体との互換情報については専用サポートサイト でご確認ください。 AF中にフォーカスホールドボタンを押すと、AFの駆 動を止めることができます。ピントが固定され、その ままのピントでシャッターを切れます。シャッターボ タンを半押しした状態で、フォーカスホールドボタン を離すと、AFが再開します。  明るさを調節する 絞り指標に絞り目盛 「A」 を合わせると、カメラ本体で明 るさを調節できます。また、絞りリングを回すことで、 光量をF1.4 ~ F16にマニュアル調節できます。 マニュアルで光量調節する カメラがMモードまたはAモードの状態で、 絞り リングを回して、 希望の絞り値 (F値) に合わせる。 画角外にある光が描写に影響するのを防ぐために、レ ンズフードの使用をおすすめします。 レンズフードの赤線をレンズの赤線(レンズ フード指標)に合わせてはめ込み、レンズフード の赤点とレンズの赤線が合って「カチッ」という まで時計方向に回す。 動画撮影時に絞りリングを操作するときは、絞りリン グクリック切り替えスイッチを「OFF」にしてください。 (イラスト-a参照) 絞りリングクリック切り替えスイッチが「OFF」のとき は、操作音が軽減されます。 (動画撮影用) 絞りリングクリック切り替えスイッチを「ON」にした まま動画撮影中に絞りを変更すると、操作音が記録さ れます。 • レンズフードを「カチッ」というまで回して、確実に固定 してください。脱落のおそれがあります。 • 撮影後レンズフードを収納するときは、逆向きにレンズ に取り付けてください。 取りはずしかた レンズフードのフード取りはずしボタンを押し ながら、反時計方向に回してはずす。  ピントを合わせる • 本製品のフォーカスモードスイッチは、一部のカメラ本 体においてお使いになれません。 カメラ本体との互換情報については専用サポートサイト でご確認ください。 AF(オートフォーカス)/MF(マニュアル フォーカス)の切り替え AF(オートフォーカス:自動ピント合わせ)/MF(マ ニュアルフォーカス:手動によるピント合わせ)の設定 を、レンズ側で切り替えることができます。 AFで撮影する場合は、カメラ側とレンズ側両方の設定 をAFにします。カメラ側あるいはレンズ側のいずれか 一方、または両方の設定がMFの場合、MFになります。 FE 35mm F1.4 GM (SEL35F14GM) 35 52.5 10-14 63° 44° 0.27 0.25 Notes on Use • Do not leave the lens exposed to the sun or a bright light source. Internal malfunction of the camera body and lens, smoke, or a fire may result due to the effect of light focusing. If circumstances necessitate leaving the lens in sunlight, be sure to attach the lens caps. • When shooting against the sun, keep the sun completely out of the angle of view. Otherwise, solar rays may be concentrated at a focal point inside the camera, causing smoke or a fire. Keeping the sun slightly out of the angle of view may also cause smoke or a fire. • When carrying a camera with the lens attached, always firmly hold both the camera and the lens. • This lens is not water-proof, although designed with dust-proofness and splash-proofness in mind. If using in the rain etc., keep water drops away from the lens. • If the lens alone is shaken or if a camera with the lens attached is shaken while the camera is turned off, an internal component of the lens may rattle. This, however, does not indicate a malfunction. In addition, while you carry around the lens, your movement may cause the internal lens groups to shake. This, however, does not affect the performance of the lens groups. Precautions on using a flash • When using a flash, always remove the lens hood and shoot at least 1 m (3.3 feet) away from your subject. • With certain combinations of lens and flash, the lens may partially block the light of the flash, resulting in a shadow at the bottom of the picture. In such a case, adjust the shooting distance before shooting. • When using the lens, the corners of the screen become darker than the center. To reduce this phenomena (called vignetting), close the aperture by 1 to 2 stops.  Identifying the Parts 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Lens hood index Focusing ring Aperture ring Aperture scale Aperture index Mounting index Focus mode switch Focus hold button Lens hood Hood release button Aperture click switch Lens contacts* Lens mount rubber ring * Do not touch the lens contacts. F16 67  Attaching and Detaching the Lens To attach the lens (See illustration –.) 76 × 96 1 524 なし 2 0.23 0.26 *¹ 撮像素子がAPS-Cサイズ相当のレンズ交換式デジタル カメラ装着時の35mm判換算値を表します。 *² 画角1は35mm判カメラ、画角2はAPS-Cサイズ相当の撮 像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカメラでの値 を表します。 *³ 最短撮影距離とは、撮像素子面から被写体までの距離を 表します。 • レンズの機構によっては、撮影距離の変化に伴って焦点 距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影 距離が無限遠での定義です。 同梱物(( )内の数字は個数) レンズ(1)、レンズフロントキャップ(1)、 レンズリヤキャップ(1)、レンズフード(1)、 レンズケース(1)、印刷物一式 仕様および外観は、改良のため予告なく変更すること がありますが、ご了承ください。 および Telephone Number : 858-942-2230 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Vignetting ご注意 商品名 (型名) 焦点距離(mm) 焦点距離イメージ*¹(mm) レンズ群一枚 画角1*² 画角2*² 最短撮影距離*³(m) オートフォーカス時 マニュアルフォーカス時 最大撮影倍率(倍) オートフォーカス時 マニュアルフォーカス時 最小絞り フィルター径(mm) 外形寸法(最大径×長さ) (約:mm) 質量(約:g) 手ブレ補正機能 a 1.4 7 AF/MFコントロールボタンを装備したカメラをお 使いの場合  レンズの取り付けかた/取りはず しかた FE 1.4/35 GM 6 • カメラのフォーカスモードの設定方法については、カメ ラの取扱説明書をご覧ください。 • MFではファインダー等を見ながらフォーカスリングを 回して、ピントを合わせます(2)。 主な仕様 A 16 FE 1.4/35 G 1  フォーカスモードスイッチを、AFまたはMFの いずれか設定したいほうに合わせる(1)。 * 直接手で触れないでください。 取り付けかた(イラスト–参照) ©2020 Sony Corporation Printed in Thailand レンズ側の設定 はソニー株式会社の商標です。 This instruction manual explains how to use lenses. Precautions common to all lenses such as notes on use are found in the separate “Precautions before using”. Be sure to read both documents before using your lens. This lens is designed for Sony α camera system E-mount cameras. You cannot use it on A-mount cameras. The FE 35mm F1.4 GM is compatible with the range of a 35mm format image sensor. A camera equipped with a 35mm format image sensor can also be set to shoot at APS-C size. For details on how to set your camera, refer to its instruction manual. For further information on compatibility, visit the web site of Sony in your area, or consult your dealer of Sony or local authorized service facility of Sony. For Customers in the U.S.A. For question regarding your product or for the Sony Service Center nearest you, call 1-800-222-SONY (7669). Supplier’s Declaration of Conformity Trade Name : SONY Model : SEL35F14GM Responsible Party : Sony Electronics Inc. Address : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Remove the rear lens cap and the camera body cap. Align the white index on the lens barrel with the white index on the camera (mounting index), then insert the lens into the camera mount and rotate it clockwise until it locks. • Do not press the lens release button on the camera when mounting the lens. • Do not mount the lens at an angle. 3 Remove the front lens cap. • You can attach/detach the front lens cap in two ways, (1) and (2). When you attach/detach the lens cap with the lens hood attached, use method (2). To detach the lens 1 2 Attach the front lens cap. While holding down the lens release button on the camera, rotate the lens counterclockwise until it stops, then detach the lens. (See illustration –.)  Attaching the Lens Hood It is recommended that you use a lens hood to reduce flare and ensure maximum image quality. Align the red line on the lens hood with the red line on the lens (lens hood index), then insert the lens hood into the lens mount and rotate it clockwise until it clicks into place and the red dot on the lens hood is aligned with the red line on the lens. • Be sure to rotate the lens hood until it clicks into place to prevent its disengagement from the lens. • When storing, fit the lens hood onto the lens backwards. To remove the lens hood While holding down the hood release button on the lens hood, rotate the lens hood counterclockwise.  Focusing • The focus mode switch of this lens does not function with some camera models. For further information on compatibility, visit the web site of Sony in your area, or consult your dealer of Sony or local authorized service facility of Sony. To switch AF (auto focus)/ MF (manual focus) The focus mode can be switched between AF and MF on the lens. For AF photography, both the camera and lens should be set to AF. For MF photography, either or both the camera or lens should be set to MF. To set the focus mode on the lens Slide the focus mode switch to the appropriate mode, AF or MF (1). • Refer to the camera manuals to set the focus mode of the camera. • In MF, turn the focusing ring to adjust the focus (2) while looking through the viewfinder, etc. To use a camera equipped with an AF/MF control button • By pressing the AF/MF control button during AF operation, you can temporarily switch to MF. • Pressing the AF/MF control button during MF operation lets you temporarily switch to AF if the lens is set to AF and the camera to MF.  Using the Focus Hold Buttons • The focus hold button of this lens does not function with some camera models. For further information on compatibility, visit the web site of Sony in your area, or consult your dealer of Sony or local authorized service facility of Sony. Press the focus hold button in AF to cancel AF. The focus is fixed and you can release the shutter on the fixed focus. Release the focus hold button while pressing the shutter button halfway to start AF again.  Adjusting the Exposure When you align “A” on the aperture scale to the aperture index, the exposure is set by the camera. And you can adjust the amount of light between f/1.4 and f/16 by rotating the aperture ring. Adjust the amount of light manually Rotate the aperture ring to the desired exposure (f-stop) when the camera is set to the M mode or A mode. Notes Set the aperture click switch to OFF when shooting movies. (See illustration -a.) When the aperture click switch is set to OFF, the sound of the aperture ring is reduced. (For movie recording) If you change the aperture value while shooting a movie with the aperture click switch set to ON, the sound of the aperture ring will be recorded. Specifications Product name (Model name) Focal length (mm) 35mm equivalent focal length*¹ (mm) Lens groups-elements Angle of view 1*² Angle of view 2*² Minimum focus*³ (m (feet)) Auto focus Manual focus Maximum magnification (X) Auto focus Manual focus Minimum aperture Filter diameter (mm) Dimensions (maximum diameter × height) (approx., mm (in.)) Mass (approx., g (oz)) SteadyShot FE 35mm F1.4 GM (SEL35F14GM) 35 52.5 10-14 63° 44° 0.27 (0.89) 0.25 (0.82) 0.23 0.26 f/16 67 76 × 96 (3 × 3 7/8) 524 (18.5) No *¹ This is the equivalent focal length in 35mm format when mounted on an Interchangeable Lens Digital Camera equipped with an APS-C sized image sensor. *² Angle of view 1 is the value for 35mm cameras, and angle of view 2 is the value for Interchangeable Lens Digital Cameras equipped with an APS-C sized image sensor. *³ Minimum focus is the distance from the image sensor to the subject. • Depending on the lens mechanism, the focal length may change with any change in shooting distance. The focal lengths given above assume the lens is focused at infinity. Included items (The number in parentheses indicates the number of pieces.) Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1), Lens hood (1), Lens case (1), Set of printed documentation Design and specifications are subject to change without notice. and are trademarks of Sony Corporation.  2  34 5  Pose et dépose de l’objectif Pour poser l’objectif (Voir l’illustration –.) A 16 FE 1.4/35 G 1 FE 1.4/35 GM E-mount 6 7 1 2 8 a 1.4 2 2.8 4 10 11 4 Alignez le repère blanc du barillet d’objectif sur le repère blanc de l’appareil photo (repère de montage), puis posez l’objectif sur la monture de l’appareil photo et tournez-le dans le sens horaire de sorte qu’il s’encliquette. • N’appuyez pas sur le bouton de libération de l’objectif sur l’appareil photo lorsque vous posez l’objectif. • Ne posez pas l’objectif de biais. 12 16 11 8 5.6 GM 9 Déposez le capuchon d'objectif arrière et le capuchon de l'appareil photo. 3 13  –1 Retirez le capuchon d'objectif avant. • Vous pouvez poser et déposer les capuchons d’objectif avant de deux façons, (1) et (2). Si vous posez/déposez le capuchon d’objectif avec le pare-soleil, utilisez la méthode (2). Pour déposer l'objectif Cette notice explique comment se servir des objectifs. Les précautions communes à tous les objectifs, par exemple les remarques sur l’emploi, se trouvent sur la feuille « Précautions avant toute utilisation ». Veuillez lire les deux documents avant d’utiliser votre objectif. –2 Votre objectif est conçu pour les appareils photo à monture E de type Sony α. Il ne peut pas être utilisé pour les appareils photo à monture A. Le FE 35mm F1.4 GM est compatible avec la plage d’un capteur d’image de format 35 mm. Un appareil photo équipé d’un capteur d’image de format 35 mm peut être réglé pour la prise de vue en APS-C. Pour les détails sur la manière de régler l’appareil photo, reportez-vous à son mode d’emploi. –3 (1) (2) Pour plus d’informations sur la compatibilité, consultez le site de Sony de votre pays, ou adressez-vous à un revendeur Sony ou à un service après-vente agréé Sony. Remarques sur l’emploi • Ne laissez pas la lentille orientée vers le soleil ou une source de lumière intense. Cela risque de provoquer un problème de fonctionnement interne du boîtier de l’appareil photo et de l’objectif, de dégager de la fumée, voire de provoquer un incendie. Si toutefois vous ne pouvez pas faire autrement, veillez à fixer les capuchons sur l’objectif. • Lors d’une prise de vue en direction du soleil, veillez à ce que le soleil ne soit pas dans l’angle de vue. Dans le cas contraire, les rayons solaires peuvent être concentrés vers le point focal dans l’appareil photo, et provoquer un incendie ou dégager de la fumée. Vous pouvez provoquer un incendie ou dégager de la fumée même si le soleil est légèrement en dehors de l’angle de vue. • Lorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif dessus, tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif. • Cet objectif n’est pas étanche à l’eau bien qu’il soit conçu pour résister à la poussière et aux éclaboussures. Si vous l’utilisez sous la pluie, etc. veillez à ce que de l’eau ne tombe pas dessus. • Lorsque l'objectif seul est secoué ou lorsqu'un appareil photo hors tension sur lequel est fixé l'objectif est secoué, un composant interne de l'objectif peut faire du bruit. Toufefois, ce phénomène n’indique en aucune manière un dysfonctionnement. En outre, lors du transport de l'objectif, votre mouvement peut provoquer la vibration des groupes de lentilles internes. Ceci n'influe toutefois pas sur les performances des groupes de lentilles.   Précautions concernant l’emploi d’un flash • Lorsque vous utilisez un flash, retirez toujours le paresoleil et prenez vos photos à au moins 1 m (3,3 pieds) du sujet. • Associé à certains types de flashs, l’objectif peut bloquer partiellement la lumière du flash et produire un ombre au bas de l’image. Dans ce cas, corrigez la distance de prise de vue avant la prise de vue.  Vignetage • Lorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran deviennent plus sombres que le centre. Pour réduire ce phénomène (appelé vignetage), fermez l’ouverture de 1 ou 2 crans. (1)  Identification des éléments (2) FE 1.4/35 GM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Repère de pare-soleil Bague de mise au point Bague d’ouverture Échelle d’ouverture Repère d’ouverture Repère de montage Commutateur de mode de mise au point Bouton de maintien de la mise au point Pare-soleil Bouton de libération du pare-soleil Commutateur d’encliquetage de l’ouverture Contacts d’objectif * Bague en caoutchouc de montage de l’objectif * Ne touchez pas les contacts d’objectif. FE1.  1 2 Installez le capuchon d'objectif avant. Tout en appuyant sur le bouton de libération de l’objectif sur l’appareil photo, tournez l’objectif dans le sens antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis déposez l’objectif. (Voir l’illustration –.)  Fixation du pare-soleil Il est conseillé d’utiliser un pare-soleil pour réduire la lumière parasite et obtenir la meilleure image possible. Alignez la ligne rouge du pare-soleil sur la ligne rouge de l'objectif (repère de paresoleil), puis insérez le pare-soleil sur la monture d'objectif et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'encliquette et le point rouge du pare-soleil s'aligne sur la ligne rouge de l'objectif. • Veillez à tourner le pare-soleil jusqu'à ce qu'il s'enclenche à fond afin d'éviter qu'il ne se détache de l'objectif. • Pour ranger le pare-soleil, insérez-le à l’arrière de l’objectif. Pour déposer le pare-soleil Tout en appuyant sur le bouton de libération du pare-soleil, tournez le pare-soleil dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.  Mise au point • Le mode de mise au point de cet objectif ne fonctionne pas sur certains modèles d’appareils photo. Pour plus d’informations sur la compatibilité, consultez le site de Sony de votre pays, ou adressezvous à un revendeur Sony ou à un service après-vente agréé Sony. Pour commuter entre AF (mise au point automatique) et MF (mise au point manuelle) Il est possible de régler le mode de mise au point sur AF ou MF sur l’objectif. Pour la photographie en mode AF, l’appareil photo et l’objectif doivent être tous les deux réglés sur AF. Pour la photographie en mode MF, l’appareil photo ou l’objectif, ou bien les deux, doivent être réglés sur MF. Pour régler le mode de mise au point sur l’objectif Réglez le commutateur de mode de mise au point sur le mode adapté, AF ou MF (1). • Reportez-vous aux manuels de l’appareil photo pour régler le mode de mise au point sur l’appareil photo. • En mode MF, tournez la bague de mise au point pour faire la mise au point (2) tout en regardant dans le viseur, etc. Pour utiliser un appareil photo pourvu d’une touche de commande AF/MF • En appuyant sur la touche de commande AF/MF en mode AF, vous pouvez provisoirement passer en mode MF. • En appuyant sur la touche de commande AF/MF en mode MF, vous pouvez provisoirement passer en mode AF si l’appareil photo est réglé sur MF et l’objectif sur AF.  Utilisation des boutons de maintien de la mise au point • Le bouton de maintien de la mise au point de cet objectif ne fonctionne pas sur certains modèles d’appareils photo. Pour plus d’informations sur la compatibilité, consultez le site de Sony de votre pays, ou adressezvous à un revendeur Sony ou à un service après-vente agréé Sony. Appuyez sur le bouton de maintien de la mise au point en mode AF pour annuler AF. La mise au point est fixée et vous pouvez déclencher avec cette mise au point. Appuyez sur le bouton de maintien de la mise au point tout en appuyant sur le déclencheur à mi-course pour recommencer la mise au point automatique.  Réglage de l’exposition Si vous alignez le « A » de l’échelle d’ouverture sur le repère d’ouverture, l’exposition est réglée par l’appareil photo. Vous pouvez régler la quantité de lumière entre f/1,4 et f/16 en tournant la bague d’ouverture. Réglage manuel de la quantité de lumière Faites pivoter la bague d’ouverture sur l’exposition voulue (f-stop) lorsque l’appareil photo est en mode M ou A. Remarques Réglez le commutateur d’encliquetage de l’ouverture sur OFF lors de l’enregistrement de vidéos. (Voir l’illustration -a.) Lorsque le commutateur d’encliquetage de l’ouverture est réglé sur OFF, le bruit émis par la bague d’ouverture est réduit. (Pour l’enregistrement de vidéos) Si vous changez la valeur d’ouverture pendant l’enregistrement d’une vidéo avec le commutateur d’encliquetage de l’ouverture réglé sur ON, le bruit émis par la bague d’ouverture sera enregistré. Spécifications Nom de produit (Nom de modèle) Longueur focale (mm) Longueur focale équivalente à 35 mm*¹ (mm) Éléments-groupes de lentilles Angle de champ 1*² Angle de champ 2*² Mise au point minimale*³ (m (pieds)) Mise au point automatique Mise au point manuelle Grossissement maximal (X) Mise au point automatique Mise au point manuelle Ouverture minimale Diamètre d’objectif (mm) Dimensions (diamètre maximal × hauteur) (environ, mm (po.)) Poids (environ, g (oz)) SteadyShot FE 35mm F1.4 GM (SEL35F14GM) 35 52,5 10-14 63° 44° 0,27 (0,89) 0,25 (0,82) 0,23 0,26 f/16 67 76 × 96 (3 × 3 7/8) 524 (18,5) Non *¹ Longueur focale équivalente en format 35 mm lorsque installé sur un appareil photo à objectif interchangeable avec capteur d’image de taille APS-C. *² L’angle de vue 1 est la valeur correspondant aux appareils photo 35 mm et l’angle de vue 2 est la valeur corrspondant aux appareils photo à objectif interchangeable équipés d’un capteur d’image APS-C. *³ La mise au point minimale est la distance du capteur d’image au sujet. • Selon le mécanisme de l’objectif, la focale peut changer lorsque la distance de prise de vue change. Les focales indiquées ci-dessus présupposent que l’objectif est réglé sur l’infini. Articles inclus (Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’unités.) Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1), Capuchon d’objectif arrière (1), Pare-soleil (1), Étui pour objectif (1), Jeu de documents imprimés La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. et sont des marques commerciales de Sony Corporation. En este manual se explica cómo utilizar objetivos. Las precauciones comunes a todos los objetivos, como notas sobre la utilización, se encuentran en las “Precauciones previas a la utilización del producto” suministradas por separado. Cerciórese de leer ambos documentos antes de utilizar su objetivo. Este objetivo está diseñado para cámaras con montura E del sistema de cámaras α de Sony. No podrá utilizarse con cámaras con montura A. El FE 35mm F1.4 GM es compatible con la gama de un sensor de imágenes de formato de 35 mm. Una cámara equipada con un sensor de imágenes de formato de 35 mm puede establecerse para fotografiar con tamaño APS-C. Con respecto a los detalles sobre cómo configurar su cámara, consulte su manual de instrucciones. Para más información sobre compatibilidad, visite el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su proveedor Sony o a un centro de servicio local autorizado por Sony. Notas sobre la utilización • No deje el objetivo expuesto al sol o a fuentes de luz intensas. Es posible que se produzcan fallos de funcionamiento interno del cuerpo de la cámara y del objetivo, humo, o un incendio como efecto de la luz directa. Si las circunstancias exigen dejar el objetivo expuesto a la luz solar, asegúrese de colocar las tapas del objetivo. • Cuando fotografíe contra el sol, mantenga el sol completamente fuera del ángulo de visión. De lo contrario, los rayos solares podrían concentrarse en un punto en el interior de la cámara, causando humo o un incendio. Mantener el sol ligeramente fuera del ángulo de visión también puede causar humo o un incendio. • Cuando transporte una cámara con el objetivo fijado, sujete siempre firmemente tanto la cámara como el objetivo. • Este objetivo no es impermeable, aunque se ha diseñado teniendo en cuenta la resistencia al polvo y a las salpicaduras. Si se utiliza bajo la lluvia, etc., mantenga las gotas de agua alejadas del objetivo. • Si se agita el objetivo solo o si se agita una cámara con el objetivo instalado mientras la cámara esté apagada, un componente interno del objetivo puede traquetear. Esto, sin embargo, no indica un mal funcionamiento. Además, mientras transporte el objetivo, su movimiento puede hacer que los grupos del objetivo internos se muevan. Esto, sin embargo, no afectará el rendimiento de los grupos del objetivo. Para ajustar el modo de enfoque en el objetivo Deslice el interruptor del modo de enfoque hasta el modo apropiado, AF o MF (1). Precauciones sobre la utilización de un flash Para utilizar una cámara equipada con botón de control AF/MF • Cuando utilice un flash quítele siempre el parasol de objetivo y fotografíe alejado a 1 m por lo menos de su motivo. • Con ciertas combinaciones de objetivo y flash, el objetivo puede bloquear parcialmente la luz del flash, lo que resultará en una sombra en la parte inferior de la fotografía. En tal caso, ajuste la distancia de toma de imagen antes de fotografiar. • Pulsando el botón de control AF/MF durante la operación con AF, podrá cambiar temporalmente a MF. • Pulsando el botón de control AF/MF durante la operación con MF, podrá cambiar temporalmente a AF si el objetivo está ajustado a AF y la cámara a MF. Viñeteado • Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este fenómeno (llamado viñeteado), cierre la apertura de 1 a 2 puntos.  Identificación de las partes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Índice del parasol de objetivo Anillo de enfoque Anillo de apertura Escala de apertura Índice de apertura Índice de montaje Interruptor del modo de enfoque Botón mantener-enfoque Parasol de objetivo Botón de liberación del parasol de objetivo Interruptor de chasqueo de apertura Contactos del objetivo* Anillo de caucho de montaje del objetivo * No toque los contactos del objetivo.  Colocación y extracción del objetivo Para colocar el objetivo (Consulte la ilustración –.) 1 2 Extraiga la tapa trasera del objetivo y la tapa de caja de la cámara. Alinee el índice blanco del barril del objetivo con el índice blanco de la cámara (índice de montaje), y después inserte el objetivo en la montura de la cámara y gírelo hacia la derecha hasta que se bloquee. • No presione el botón de liberación del objetivo de la cámara cuando monte el objetivo. • No monte el objetivo de forma inclinada. 3 Extraiga la tapa delantera de objetivo. • Usted podrá colocar/extraer la tapa delantera de objetivo de dos formas, (1) y (2). Cuando coloque/ extraiga la tapa del objetivo con el parasol fijado, utilice el método (2). Para extraer el objetivo 1 2 Coloque la tapa delantera de objetivo. Manteniendo presionado el botón de liberación del objetivo de la cámara, gire el objetivo hacia la izquierda hasta que se pare, y después extraiga el objetivo. (Consulte la ilustración –.)  Colocación del parasol de objetivo Es recomendable utilizar un parasol de objetivo para reducir los reflejos y garantizar la máxima calidad de la imagen. Alinee la línea roja del parasol de objetivo con la línea roja del objetivo (índice del parasol de objetivo), después inserte el parasol de objetivo en la montura del objetivo, y gírelo hacia la derecha hasta que chasquee en su lugar y el punto rojo del parasol de objetivo quede alineado con la línea roja del objetivo. • Asegúrese de girar el parasol de objetivo hasta que chasquee en su lugar para evitar que se desenganche del objetivo. • Cuando guarde la cámara, fije el parasol de objetivo hacia atrás. Para extraer el parasol de objetivo Manteniendo pulsado el botón de liberación del parasol de objetivo, gire el parasol de objetivo hacia la izquierda.  Enfoque • El interruptor de modo de enfoque de este objetivo no funcionará con ciertos modelos de cámaras. Para más información sobre compatibilidad, visite el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su proveedor Sony o a un centro de servicio local autorizado por Sony. Para cambiar AF (enfoque automático)/MF (enfoque manual) El enfoque puede cambiarse entre AF y MF en el objetivo. Para fotografiar con AF, tanto la cámara como el objetivo deberán ajustarse a AF. Para fotografiar con MF, tanto la cámara como el objetivo deberán ajustarse a MF. • Para ajustar el modo de enfoque de la cámara, consulte los manuales de la cámara. • En MF, gire el anillo de enfoque mientras observe a través del visor, etc., para ajustar el enfoque (2).  Utilización de los botones mantener-enfoque • El botón mantener-enfoque de este objetivo no funcionará con ciertos modelos de cámaras. Para más información sobre compatibilidad, visite el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su proveedor Sony o a un centro de servicio local autorizado por Sony. Pulse el botón mantener-enfoque en AF para cancelar AF. El enfoque se fijará y podrá accionar el obturador en el enfoque fijo. Suelte el botón mantener-enfoque mientras pulse hasta la mitad el botón del obturador para iniciar de nuevo AF.  Ajuste de la exposición Cuando alinee “A” de la escala de apertura con el índice de apertura, la exposición se establecerá mediante la cámara. Y puede ajustar la cantidad de luz que entra en el objetivo entre f/1,4 y f/16 girando el anillo de apertura. Ajuste manualmente la cantidad de luz Gire el anillo de apertura a la exposición deseada (f-stop) cuando la cámara esté ajustada al modo M o al modo A. Notas Cuando filme películas, ajuste el interruptor de chasqueo de apertura a OFF. (Consulte la ilustración -a.) Cuando el interruptor de chasqueo de apertura está ajustado a OFF, el sonido del anillo de apertura se reduce. (Para grabación de películas) Si cambia el valor de apertura mientras filme una película con el interruptor de chasqueo de apertura en ON, se grabará el sonido del anillo de apertura. Especificaciones Nombre del producto (Nombre del modelo) Distancia focal (mm) Distancia focal equivalente a 35 mm*¹ (mm) Grupos y elementos del objetivo Ángulo de visión 1*² Ángulo de visión 2*² Enfoque mínimo*³ (m) Enfoque automático Enfoque manual Ampliación máxima (X) Enfoque automático Enfoque manual Apertura mínima Diámetro del filtro (mm) Dimensiones (diámetro máximo × altura) (Aprox., mm) Peso (Aprox., g) SteadyShot FE 35mm F1.4 GM (SEL35F14GM) 35 52,5 10-14 63° 44° 0,27 0,25 0,23 0,26 f/16 67 76 × 96 524 No *¹ Esta es la distancia focal equivalente al formato de 35 mm cuando se monta en una cámara digital de lentes intercambiables equipada con un sensor de imágenes de tamaño APS-C. *² El ángulo de visión 1 es el valor para cámaras de formato de 35 mm y el ángulo de visión 2 es el valor para cámaras digitales de lentes intercambiables equipadas con un sensor de imágenes de tamaño APS-C. *³ El enfoque mínimo es la distancia desde el sensor de imágenes al motivo. • En función del mecanismo del objetivo, es posible que la distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también lo hace. Las distancias focales indicadas arriba asumen que el objetivo está enfocado al infinito. Elementos incluidos (El número entre paréntesis indica el número de piezas.) Objetivo (1), Tapa delantera de objetivo (1), Tapa trasera de objetivo (1), Parasol de objetivo (1), Estuche para objetivo (1), Juego de documentación impresa El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. y son marcas comerciales de Sony Corporation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SEL35F14GM Instrucciones de operación

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Instrucciones de operación

El Sony SEL35F14GM es un objetivo de enfoque automático de 35 mm para cámaras Sony E con una luminosa apertura máxima de f/1.4. Tiene un diseño resistente al polvo y a las salpicaduras, y un motor de enfoque automático rápido y silencioso. El objetivo es perfecto para una amplia variedad de usos, incluyendo fotografía callejera, retratos y paisajes. Con su amplia apertura, puede capturar imágenes con poca luz sin necesidad de utilizar un flash. El objetivo también tiene una distancia mínima de enfoque de 0,27 metros (0,89 pies) para capturar primeros planos.