Transcripción de documentos
FR
ES
EN
DE
IT
Grazie per aver scelto questo prodotto.
Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale
per te e la miglior gamma completa di
elettrodomestici per la vita di tutti i giorni.
giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i
RAEE non diventino un problema ambientale;
basta seguire qualche semplice regola:
l i RAEE non vanno mai buttati nella
spazzatura indifferenziata;
La lettura completa di questo libretto
permetterà un utilizzo corretto e sicuro
dell’apparecchiatura e darà anche utili
consigli sulla manutenzione più efficiente.
l i RAEE devono essere consegnati ai Centri di
Raccolta (chiamati anche isole ecologiche,
riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti dai
Comuni o dalle Società di igiene urbana; in
molte località viene anche effettuato il servizio
di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
Mettere in funzione la lavatrice solo
dopo aver letto attentamente le istruzioni. Si
consiglia di tenere sempre il manuale a
portata di mano e di conservarlo con cura
per eventuali futuri proprietari.
In molte nazioni, quando si acquista una nuova
apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al
negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente
(ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo
apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le
stesse funzioni di quello reso.
Ogni prodotto è identificato da un codice
univoco di 16 caratteri, definito anche
“numero di serie”, che si trova nell’adesivo
applicato sull’elettrodomestico (zona oblò) o
nella busta documenti posta all’interno del
prodotto. Questo codice è una sorta di carta
d’identità specifica per il prodotto che
servirà per registrare il prodotto e se fosse
necessario contattare il Centro Assistenza
Tecnica.
Indice
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
2. INSTALLAZIONE
3. CASSETTO DETERSIVO
4. CONSIGLI PRATICI
5. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
6. CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi)
7. GUIDA RAPIDA ALL'USO
Indicazioni ambientali
8. COMANDI E PROGRAMMI
Questo elettrodomestico è marcato
conformemente alla Direttiva Europea
2012/19/UE
sui
Rifiuti
da
Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche (RAEE).
I RAEE contengono sia sostanze inquinanti
(che possono avere un impatto negativo
sull’ambiente) sia materie prime (che possono
essere riutilizzate). E’ perciò necessario
sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di
trattamento, per rimuovere e smaltire in modo
sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e
riciclare le materie prime. Ogni cittadino può
9. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
2
l Questo
apparecchio è destinato
ad uso in ambienti domestici e
simili come per esempio:
− aree di ristoro di negozi, uffici
o altri ambienti di lavoro;
− negli agriturismo;
− dai clienti di hotel, motel o
altre aree residenziali simili;
− nei bed & breakfast.
Un utilizzo diverso da quello tipico
dell’ambiente domestico, come
l’uso professionale da parte di
esperti o di persone addestrate, è
escluso anche dagli ambienti
sopra descritti. Un utilizzo non
coerente con quello riportato, può
ridurre la vita del prodotto e può
invalidare
la
garanzia
del
costruttore.
Qualsiasi
danno
all’apparecchio o ad altro, derivante da
un utilizzo diverso da quello domestico
(anche quando l’apparecchio è
installato in un ambiente domestico)
non sarà ammesso dal costruttore
in sede legale.
l I
bambini dovrebbero essere
supervisionati per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
l I
bambini di età inferiore a 3 anni
devono essere tenuti lontano
dalla macchina, a meno che non
vengano continuamente sorvegliati.
l Se
il cavo di alimentazione è
danneggiato, esso deve essere
sostituito da un cavo o da un
assemblaggio speciale, disponibile
presso il costruttore o il suo
servizio assistenza tecnica.
l Utilizzare unicamente il tubo di carico
fornito con l'apparecchio per il
collegamento alla rete idrica. I vecchi
tubi non devono essere riutilizzati.
l La
pressione idrica deve essere
compresa tra un minimo di 0,05
MPa ed un massimo di 0,8 Mpa.
l Assicurarsi
che nessun tappeto
ostruisca la base della lavatrice
né i condotti di ventilazione.
l Questo
apparecchio può essere
utilizzato da bambini di 8 anni e
oltre e da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte l Dopo l’installazione, l’apparecchio
deve essere posizionato in modo
o con mancanza di esperienza e
che la spina sia raggiungibile.
di conoscenza a patto che siano
supervisionate o che siano date l La massima capacità di carico
di biancheria asciutta differisce
loro istruzioni in merito all’utilizzo
a seconda del modello (fare
sicuro dell’apparecchio e che
riferimento al cruscotto).
capiscano i pericoli del suo utilizzo.
3
IT
Evitare che i bambini giochino
con la lavatrice o che si occupino
della sua pulizia e manutenzione
senza supervisione.
1. NORME GENERALI DI
SICUREZZA
l Per
ulteriori informazioni sul
prodotto o per consultare la
scheda tecnica fare riferimento
al sito internet del produttore.
ATTENZIONE:
durante il lavaggio, l’acqua
può raggiungere temperature
molto elevate.
Collegamento elettrico e
prescrizioni di sicurezza
l Non
lasciare la lavatrice
esposta a pioggia, sole o ad
altri agenti atmosferici.
l I
dati elettrici
alimentazione
assorbita) sono
targhetta dati
prodotto.
(tensione di
e
potenza l In caso di trasloco, non sollevare
riportati nella
la lavatrice dalle manopole né
apposta sul
dal cassetto del detersivo;
durante
il
trasporto,
non
appoggiare mai l’oblò al carrello.
l Assicurarsi
che
l'impianto
Si consiglia di sollevare la
elettrico sia provvisto di messa
lavatrice in due persone.
a terra, che la presa di corrente
sia conforme alle normative l In ogni caso di guasto e/o di
malfunzionamento, si consiglia di
nazionali e che la spina e la
spegnere la lavatrice, chiudere
presa
di
alimentazione
il rubinetto dell’acqua e non
corrispondano.
manomettere l’apparecchio.
l L'uso
di adattatori, prese
Contattare immediatamente il
multiple e/o prolunghe è
Centro Assistenza Tecnica,
fortemente sconsigliato.
richiedendo solo ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto
l Prima di qualsiasi intervento di
sopra, può compromettere la
pulizia e manutenzione della
sicurezza dell’apparecchio.
lavatrice, togliere la spina e
chiudere il rubinetto dell’acqua.
l Non
tirare
il
cavo
di
alimentazione o l’apparecchio
stesso per staccare la spina
dalla presa di corrente.
l Prima
di aprire l’oblò, assicurarsi
che non ci sia acqua nel cestello.
4
2. INSTALLAZIONE
l Svitare
le 2 o 4 viti (A) sul lato
posteriore e rimuovere i 2 o 4
distanziali (B) come in figura 1.
IT
1
A
B
A
B
l Richiudere
i 2 o 4 fori utilizzando
i tappi contenuti nella busta
istruzioni.
B
B
A
A
l Se
la lavatrice è da incasso,
svitare le 3 o 4 viti (A) e rimuovere
i 3 o 4 distanziali (B).
l In
alcuni modelli, 1 o più
distanziali cadranno all’interno
della macchina: inclinare avanti
la lavatrice per rimuoverli.
Richiudere i fori utilizzando i
tappi contenuti nella busta.
2
A
1
ATTENZIONE:
2
3
non lasciare gli elementi
dell’imballaggio a portata dei
bambini.
B
l Applicare
il foglio polionda sul
fondo come mostrato in figura 2
(a seconda del modello,
considerare la versione A, B o C).
In alcuni modelli tale operazione
non sarà necessaria, in quanto
il foglio polionda risulterà
già posizionato sul fondo
dell'apparecchio.
C
3
2
5
1
Collegamento idraulico
3
l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto
(fig. 3) utilizzando solamente il tubo
fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non
devono essere riutilizzati).
l IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere
presenti una o
caratteristiche:
più
delle
seguenti
4
l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al
collegamento alla rete idrica con acqua
calda e fredda per un maggiore risparmio
energetico.
Collegare il tubo grigio al rubinetto
dell’acqua fredda
e quello rosso al
rubinetto dell’acqua calda. La macchina può
essere comunque collegata anche solo
all’acqua fredda: in tal caso, l’inizio di alcuni
programmi sarà ritardato di alcuni minuti.
1
5
l AQUASTOP (fig. 5): dispositivo posizionato
B
sul tubo di carico che blocca l’afflusso
dell’acqua se il tubo si deteriora; in tal caso,
apparirà una tacca rossa nella finestrella “A”
e sarà necessario sostituire il tubo. Per
svitare la ghiera, premere il dispositivo di
antisvitamento “B”.
A
6
l AQUAPROTECT - TUBO DI CARICO
CON PROTEZIONE (fig. 6): in caso di
perdita d’acqua dal tubo primario interno
“A”, la guaina di contenimento trasparente
“B” conterrà l’acqua, permettendo di
terminare il lavaggio. Finito il ciclo,
sostituire il tubo di carico contattando il
Centro Assistenza Tecnica.
B
A
6
Posizionamento
7
IT
l Accostare la lavatrice al muro, facendo
attenzione che il tubo non abbia curve o
strozzature e allacciare il tubo di scarico a
bordo della vasca o, preferibilmente, ad
uno scarico fisso di altezza minima 50 cm
e di diametro superiore al tubo della
lavatrice (fig. 7).
l Livellare la macchina agendo sui piedini
min 4 cm
max 100 cm
come in figura 8:
a.girare in senso orario il dado per
sbloccare la vite;
b.ruotare il piedino e farlo salire o
scendere finché non aderisce al suolo;
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
* ACCESSORIO VENDUTO SEPARATAMENTE
c.bloccare infine il piedino, riavvitando il dado,
fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
8
l Inserire la spina.
A
ATTENZIONE:
nel caso si renda necessario sostituire il
cavo di alimentazione, si consiglia di
chiamare il Centro Assistenza Tecnica.
B
Malfunzionamenti o danni dovuti a
installazione errata non sono coperti
dalla garanzia del produttore.
C
7
3. CASSETTO DETERSIVO
Il cassetto detersivo è suddiviso in 3
vaschette come mostrato in figura 9:
l vaschetta “1”: per il detersivo del
prelavaggio;
l vaschetta “ ”: per additivi speciali,
ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc;
9
1
2
ATTENZIONE:
mettere solo prodotti liquidi; la
lavatrice è predisposta al prelievo
automatico degli additivi in ogni ciclo
durante l’ultimo risciacquo.
10
l vaschetta “2”: per il detersivo di lavaggio.
IN ALCUNI MODELLI è presente anche la
bacinella per il detersivo liquido (fig. 10).
Per utilizzarla, introdurla nella vaschetta
“2”. In questo modo, il detersivo liquido
andrà nel cesto solo nel momento
opportuno. Questa bacinella è utile anche
se si desidera candeggiare, scegliendo il
programma “Risciacqui”.
ATTENZIONE:
IN ALCUNI MODELLI è presente un
sistema di dosaggio automatico del
detersivo liquido e dell'ammorbidente.
In tal caso, per i dettagli fare riferimento
alla sezione specifica nel capitolo
COMANDI E PROGRAMMI.
alcuni detersivi non sono stati
concepiti per essere introdotti nel
cassetto per i detersivi, ma sono
forniti di apposito contenitore da porre
direttamente nel cestello.
8
Indicazioni sul carico
Durante la
assicurarsi:
selezione
la
propria
l Per
del
eliminare eventuali sprechi di
energia, acqua o detersivo si raccomanda
di utilizzare la massima capacità di carico
della propria lavabiancheria. È possibile
infatti risparmiare fino al 50% di energia
con un carico pieno effettuato con un
unico lavaggio rispetto a due lavaggi a
mezzo carico.
bucato,
- di avere eliminato dalla biancheria oggetti
metallici, come fermagli, spille, monete;
- di aver abbottonato federe, chiuso le
cerniere lampo, annodato cinghie sciolte e
lunghi nastri di vestaglie;
- di aver tolto dalle tendine anche i rulli di
scorrimento;
- di aver osservato attentamente le indicazioni
dei tessuti sulle etichette;
- di aver rimosso eventuali macchie persistenti
con un apposito detersivo.
Quando serve veramente il prelavaggio?
l Solamente per carichi particolarmente
sporchi! Si risparmia dal 5 al 15% di
energia evitando di selezionare l’opzione
prelavaggio per biancheria normalmente
sporca.
l In caso si debbano lavare tappeti,
copriletto o altri indumenti pesanti, si
consiglia di evitare la centrifuga.
E' necessario lavare ad alte temperature?
l L’utilizzo
di smacchiatori prima del
lavaggio in lavabiancheria riduce la
necessità di lavare ad alte temperature.
È possibile risparmiare energia utilizzando
un programma di lavaggio a bassa
temperatura.
l In caso si debba lavare biancheria di lana,
assicurarsi che sia idonea al lavaggio in
lavatrice, controllando l'etichetta dei tessuti.
l Si consiglia di lasciare lo sportello
dell'apparecchio socchiuso tra un ciclo e
l'altro, per prevenire l'eventuale formazione di
cattivi odori all'interno della macchina.
Prima di utilizzare un programma di
asciugatura (LAVASCIUGA)
l Selezionare un alto numero di giri prima
Consigli utili per risparmiare
di un programma di asciugatura per
ridurre l’umidità residua nella biancheria.
Si ottengono così notevoli RISPARMI di
energia e acqua.
Brevi suggerimenti per un utilizzo del
proprio
elettrodomestico
nel
rispetto
dell’ambiente e con il massimo risparmio.
l Caricare la macchina fino alla massima
capacità indicata nella tabella programmi
per i rispettivi programmi contribuirà al
RISPARMIO di energia e acqua.
Dosaggio del detersivo
Di seguito, viene riportata una breve guida
con consigli e raccomandazioni sull’uso del
detersivo.
l Il rumore e l’umidità
residua
nella
biancheria sono influenzati dalla velocità
di centrifuga: più alta è la velocità nella
fase di centrifuga, maggiore è il rumore e
minore è l’umidità residua nella biancheria.
l Utilizzate soltanto detersivi adatti per
l’impiego in lavatrice.
l I programmi più efficienti in termini di
l Scegliere il detersivo in base al tipo di
consumo combinato di acqua e energia
sono generalmente quelli che operano ad
una temperatura più bassa e con una
maggior durata.
tessuto (cotone, delicato, sintetico, lana,
seta, ecc…) al colore, al tipo e grado di
sporco e alla temperatura di lavaggio
impostata.
9
IT
Caricare
al
massimo
lavabiancheria
4. CONSIGLI PRATICI
l Per utilizzare la quantità appropriata di
detersivo, ammorbidente o eventuali altri
additivi, ad ogni lavaggio attenersi
scrupolosamente alle indicazioni fornite
dal produttore: un uso e un dosaggio
corretto permettono di evitare sprechi
e di ridurre l'impatto sull'ambiente.
Per lavaggi con programmi cotone a
temperature da 60°C in su di capi bianchi
resistenti molto sporchi, si consiglia
l’utilizzo di un detersivo in polvere normale
(heavy-duty)
che
contiene
agenti
sbiancanti e che a temperature medio-alte
fornisce ottime prestazioni.
utilizzo eccessivo di detersivo
produrrà schiuma che non consentirà un
corretto svolgimento del ciclo e potrebbe
pregiudicare la qualità del lavaggio e del
risciacquo.
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati
può produrre i seguenti effetti:
- acqua di scarico dei risciacqui più
torbida: è un effetto legato alla presenza
di zeoliti in sospensione che non ha effetti
negativi sull’efficacia del risciacquo.
- presenza di polvere bianca (zeoliti) sul
bucato al termine del lavaggio: è un
effetto normale, la polvere non si ingloba
nei tessuti e non ne altererà il loro colore.
Per rimuoverla, effettuare un ciclo di
risciacqui. Provare ad utilizzare meno
detersivo per i futuri lavaggi.
Per lavaggi con programmi a
temperature tra 60°C e 40°C, la scelta
del detersivo deve essere fatta in base
al tessuto, ai colori e al grado di sporco.
In generale, per capi bianchi resistenti
con un grado di sporco elevato, si
raccomanda un detersivo in polvere
normale; per capi colorati e in assenza
di macchie difficili, si consiglia un
detersivo liquido o in polvere indicato per
la protezione dei colori.
- presenza
di
schiuma
nell’acqua
dell’ultimo
risciacquo:
non
è
necessariamente indice di un cattivo
risciacquo. Provare ad utilizzare meno
detersivo per i futuri lavaggi.
- vistosa formazione di schiuma: è
spesso dovuta ai tensioattivi anionici
presenti nella formulazione dei detersivi
che difficilmente sono allontanabili dalla
biancheria stessa.
In questi casi, non è necessario eseguire
più cicli di risciacquo per eliminare questi
effetti: non si otterrà alcun beneficio.
Per lavaggi a basse temperature fino
a 40°C, è consigliabile l’utilizzo di
detersivi liquidi o polvere specifici per le
basse temperature.
Se l’inconveniente persiste o se si pensi
che ci sia un malfunzionamento, contattare
immediatamente
un
nostro
Centro
Assistenza Tecnica Autorizzato.
Per lana e seta, utilizzare esclusivamente
prodotti specifici.
10
l Un
l Riempire il cassetto con acqua calda.
IT
5. PULIZIA E
MANUTENZIONE
ORDINARIA
Una corretta cura dell’elettrodomestico può
prolungarne il ciclo di vita.
Pulizia esterna dell'apparecchio
l Scollegare
la
macchina
dalla
rete
elettrica.
l Pulire il mobile esterno dell'apparecchio,
utilizzando un panno umido, EVITANDO
ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI.
Pulizia cassetto detersivo
l Agitare il cassetto in modo da far fluire
l’acqua in tutti i comparti.
l E’ consigliabile pulire il cassetto detersivo
ad intervalli regolari, per evitare
l’accumulo di residui di detersivo e
additivi.
l Estrarre il cassetto con leggera forza.
l Pulire il cassetto con un getto d’acqua e
reinserirlo nella propria sede.
PER I MODELLI CON SISTEMA DI
DOSAGGIO AUTOMATICO DEL DETERSIVO
LIQUIDO E AMMORBIDENTE:
Prima di procedere nel pulire, tutti i
comparti devono essere vuoti.
l Estrarre
completamente il cassetto
premendo il tasto di sblocco, facendo
attenzione alla fuoriuscita di residui di
detersivo.
l Svuotare il cassetto dall’acqua in eccesso
e reinserirlo completamente.
ATTENZIONE:
1
NON utilizzare prodotti acidi (ad
esempio aceto) o detersivi aggressivi
per la pulizia del cassetto, per evitare di
danneggiare guarnizioni e/o parti
interne dell'apparecchio.
2
11
Pulizia filtro della pompa di
scarico
Suggerimenti
in
caso
traslochi o periodi di fermo
• L'apparecchio è dotato di uno speciale
filtro in grado di trattenere i residui più
grossi che potrebbero bloccare lo scarico,
come ad esempio bottoni o monete (a
seconda
del
modello, considerare la
versione A o B).
l Nel caso l'apparecchio resti in un luogo
Si consiglia di controllare e pulire il filtro
5 o 6 volte all'anno.
l Scollegare
la
macchina
dalla
rete
elettrica.
l Prima di svitare il filtro, è consigliabile
collocare sotto di esso un panno assorbente
onde evitare che l’acqua residua bagni il
pavimento.
l Ruotare il filtro in senso antiorario fino
all’arresto, in posizione verticale.
l Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente
riposizionarlo e girarlo in senso orario.
l Ripetere le precedenti istruzioni all’inverso
per rimontare tutti gli elementi.
A
B
12
di
non riscaldato per molto tempo, è
necessario svuotare completamente i tubi
da ogni residuo d’acqua.
l Scollegare la macchina dalla presa di
corrente.
l Staccare il tubo dalla fascetta e portare il
tubo verso il basso, svuotando l’acqua
completamente in un catino.
l Fissare
infine il
all’apposita fascetta.
tubo
di
scarico
PER I MODELLI CON SISTEMA
DI DOSAGGIO AUTOMATICO DEL
DETERSIVO LIQUIDO E AMMORBIDENTE:
nel caso in cui si debba inclinare o
spostare la macchina, prima di
procedere
estrarre
il
cassetto
detersivo, mantenendolo in posizione
orizzontale in modo da evitare
eventuali fuoriuscite.
Questo apparecchio è equipaggiato di
tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da
remoto della macchina tramite App.
*
OFF
ARRUOLAMENTO MACCHINA SU APP
l Scaricare l'App Candy simply-Fi sul
proprio dispositivo.
* CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi)
L’App Candy simply-Fi è disponibile
sia per dispositivi con sistema operativo
Android che per iOS, sia per tablet che
per smartphone.
DISABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO
l Per uscire dalla modalità CONTROLLO
Per scoprire tutti i dettagli delle
funzioni Wi-Fi, esplora i menu dell'App
accedendo in modalità DEMO.
l Aprire l’App, creare il profilo utente (o fare
il login se già creato in precedenza) e
arruolare l'elettrodomestico seguendo le
indicazioni sul display del dispositivo o la
procedura descritta nella "Quick Guide"
allegata alla macchina.
ABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO
l Verificare che il router sia acceso e
collegato a Internet.
REMOTO durante un ciclo, ruotare lo
SMART RING in una posizione differente
da CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi). Il
pannello comandi dell'apparecchio torna
ad essere operativo e, se il ciclo è in
pausa, dopo lo spegnimento della spia
PORTA BLOCCATA si potrà aprire lo
sportello.
Per ragioni di sicurezza, in alcune
fasi del ciclo di lavaggio, l’apertura
dell’oblò può avvenire solo se il
livello dell’acqua è al di sotto del suo
bordo inferiore e la temperatura è
minore di 45°C. Se queste condizioni
sono
soddisfatte,
attendere
lo
spegnimento della spia PORTA
BLOCCATA prima di aprire l’oblò.
l Caricare la biancheria, chiudere l'oblò, l Con oblò chiuso, ruotando la manopola in
introdurre eventualmente il detersivo.
l Ruotare lo SMART RING (ghiera di
selezione programmi) in posizione
CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi): l'oblò si
blocca, i tasti del pannello comandi
vengono disabilitati.
l Aprire l'App Candy simply-Fi e procedere
con l'avvio del ciclo. Al termine, spegnere
la macchina ruotando lo SMART RING su
OFF per sbloccare l'oblò.
13
posizione CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi),
si potrà tornare ad avere il controllo della
macchina da App. L'eventuale ciclo in
esecuzione proseguirà.
IT
6. CONTROLLO REMOTO (WI-FI)
7. GUIDA RAPIDA ALL'USO 8. COMANDI E
PROGRAMMI
Questo apparecchio è in grado di adattare
automaticamente il livello dell’acqua al tipo
e alla quantità della biancheria. Questo
sistema porta ad una diminuzione dei
consumi d’energia e ad una riduzione
sensibile dei tempi di lavaggio.
Pre
Kg Detector
A
Selezione del programma
l Accendere l'apparecchio e selezionare il
I
programma desiderato.
Pre
l Eventualmente modificare le impostazioni
di lavaggio e selezionare le opzioni
desiderate.
ASCIUGATURA (solo per LAVASCIUGA)
Se si vuole che alla fine del lavaggio
inizi automaticamente il ciclo di
asciugatura, selezionare il programma
di lavaggio desiderato e selezionare il
ciclo di asciugatura. In alternativa, si può
selezionare un ciclo di asciugatura
dopo la fine del ciclo di lavaggio.
Kg Detector
F G H B C D E
A SMART RING (ghiera di selezione
programmi)
B Tasto AVVIO/PAUSA
C Tasto PARTENZA DIFFERITA
l Premere il tasto di avvio programma.
l La fine del programma verrà indicata
tramite un messaggio sul display (in
alcuni modelli si illumineranno tutte le
spie delle fasi di lavaggio).
D Tasto OPZIONI
E Tasto LIVELLO DI SPORCO/
SELEZIONE
PROGRAMMA
ALTERNATIVO
l Spegnere l'apparecchio.
F Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
Per qualsiasi tipo di lavaggio consultare
la tabella dei programmi e seguire la
sequenza delle operazioni come indicato.
G Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
F+G PROTEZIONE BAMBINI
Dati tecnici
I
Pressione dell’impianto idraulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Giri di centrifuga:
vedere targhetta dati.
Potenza Assorbita/ Ampere fusibile /
Tensione:
vedere targhetta dati.
14
H Tasto VAPORE
Display
parametri preimpostati premere il tasto
AVVIO/PAUSA. A programma in corso
verrà visualizzato sul display il tempo
rimanente.
Non toccare i tasti all'inserimento della
spina perché la macchina, nei primi
secondi, effettua un'autocalibrazione
che potrebbe essere interrotta: se ciò
avvenisse la macchina potrebbe non
funzionare in maniera ottimale. In tal
caso, togliere la spina e ripetere
l'operazione.
l Se invece si vuole modificare il programma
scelto, premere i tasti delle opzioni desiderate,
modificare i parametri preimpostati dopodiché
premere AVVIO/PAUSA per iniziare il
ciclo.
Sono selezionabili solo le opzioni
compatibili con il programma scelto.
SMART RING (ghiera di selezione
programmi)
l Dopo avere avviato la lavabiancheria si
l Ruotando lo SMART RING l'apparecchio
dovrà attendere alcuni secondi affinché la
macchina inizi il programma.
si accenderà e il display visualizzerà la
descrizione e i parametri del programma
selezionato.
DURATA PROGRAMMA
l A fine ciclo ricordarsi di spegnere
l Al momento della selezione di un
l'apparecchio ruotando lo SMART RING
sulla posizione OFF, togliere la spina e
chiudere il rubinetto dell’acqua.
programma,
verrà
automaticamente
indicata la durata del ciclo che potrà
variare a seconda delle opzioni che
verranno selezionate.
Prima accensione
l Dopo l’avvio del programma il display vi
terrà costantemente informati sul tempo
restante alla fine del lavaggio.
- Impostazione lingua
l Dopo aver collegato la macchina alla rete
l L’apparecchio calcola tale tempo in base
e averla accesa, premere il tasto
VAPORE o PARTENZA DIFFERITA per
visualizzare le lingue disponibili.
a un carico standard, ma durante il ciclo
la macchina corregge il tempo a seconda
del volume e della composizione del
carico.
l Selezionare
la
lingua
desiderata
premendo il tasto AVVIO/PAUSA.
- Modifica lingua impostata
FINE PROGRAMMA
Se si desidera modificare la lingua
impostata, sarà necessario tenere premuto
contemporaneamente i tasti VAPORE e
PARTENZA DIFFERITA per circa 3
secondi. Sul display apparirà il la scritta
ENGLISH e sarà possibile scegliere una
nuova lingua.
l Dopo la visualizzazione della scritta "FINE"
sul display e lo spegnimento della spia
PORTA BLOCCATA sarà possibile aprire
l'oblò.
l A fine ciclo spegnere la lavabiancheria
ruotando lo SMART RING sulla posizione
OFF.
Tasto AVVIO/PAUSA
Lo SMART RING deve essere SEMPRE
portato in posizione di OFF alla fine di
un lavaggio e prima di selezionarne
uno nuovo.
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il
tasto AVVIO/PAUSA.
15
IT
l Per far partire il ciclo selezionato con i
ATTENZIONE:
METTERE LA MACCHINA IN PAUSA
l Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA
per circa 2 secondi (alcune spie e l'indicazione
del tempo residuo lampeggeranno, indicando
che la macchina è in pausa).
- Confermare
premendo
il
tasto
AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio
alla fine del quale il programma inizierà
automaticamente.
l È possibile annullare la partenza ritardata,
ruotando lo SMART RING sulla posizione
OFF.
Per ragioni di sicurezza, in alcune fasi
del ciclo di lavaggio, l’apertura
dell’oblò può avvenire solo se il livello
dell’acqua è al di sotto del suo bordo
inferiore e la temperatura è minore di
45°C. Se queste condizioni sono
soddisfatte, attendere lo spegnimento
della spia PORTA BLOCCATA prima
di aprire l’oblò.
Se dovesse mancare la corrente durante
il funzionamento dell’ apparecchio, una
speciale memoria conserverà l’impostazione
effettuata e, al ritorno della corrente, la
macchina ripartirà dalla fase del ciclo in
cui si era fermata.
l Premere nuovamente il tasto AVVIO/
Le seguenti opzioni devono essere
selezionate prima di premere il tasto
AVVIO/PAUSA.
PAUSA per riavviare il programma dal
punto in cui era stato interrotto.
Tasto OPZIONI
CANCELLAZIONE PROGRAMMA
IMPOSTATO
l Per annullare il programma, ruotare lo
SMART RING sulla posizione OFF.
l Attendere lo spegnimento della spia
PORTA
l'oblò.
BLOCCATA
prima di aprire
- PRELAVAGGIO
l Questa opzione permette di effettuare un
prelavaggio ed è particolarmente utile per
la biancheria molto sporca (può essere
utilizzata solo in alcuni programmi come
riportato nella tabella programmi).
l Si consiglia di utilizzare solo il 20% della
Tasto PARTENZA DIFFERITA
l Questo tasto permette di programmare
l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo
massimo di 24h.
l Per impostare la partenza ritardata
procedere nel seguente modo:
- Impostare il programma desiderato.
- Premere il pulsante una prima volta per
attivare la partenza differita poi premerlo
nuovamente (o tener premuto) per
impostare il ritardo desiderato. Ad ogni
pressione
successiva
il
ritardo
impostato aumenterà fino a un massimo
di 24 ore, dopodiché un’ulteriore
pressione azzererà la partenza
ritardata.
16
Questo tasto permette di scegliere tra
tre differenti opzioni:
quantità consigliata sulla confezione del
detersivo.
- EXTRA RISCIACQUO
l Questa opzione permette di aggiungere
un
risciacquo alla fine del ciclo di
lavaggio
ed
è
stata
studiata
appositamente per le persone con pelle
delicata e sensibile, per le quali anche un
minimo residuo di detersivo può causare
irritazioni o allergie.
Si consiglia di utilizzare questa funzione
anche per i capi dei bambini e per tessuti
molto sporchi, per i quali è necessario
utilizzare più detersivo, oppure nel
lavaggio di capi di spugna le cui fibre
tendono maggiormente a trattenere il
detersivo.
possibile aumentare la temperatura oltre
la massima prevista per ogni programma.
Attivabile solo quando si impostano almeno
60°C, questa opzione permette di igienizzare
la biancheria, mantenendo costante la
temperatura durante l'intera fase di
lavaggio.
l Se si vuole eseguire un programma di
lavaggio a freddo le spie devono essere
tutte spente.
Nel
caso
sia
stata
selezionata
un’opzione non compatibile con il
programma scelto, la relativa spia
prima lampeggerà e poi si spegnerà.
Tasto LIVELLO
SELEZIONE
ALTERNATIVO
Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
l Premendo questo tasto, si può ridurre la
massima velocità di centrifuga possibile per
il programma selezionato, fino alla sua
completa esclusione.
DI SPORCO/
PROGAMMA
l Se
l’etichetta non riporta alcuna
indicazione è possibile centrifugare alla
massima velocità prevista dal programma.
Questo tasto permette di selezionare due
differenti funzioni, a seconda del programma
selezionato:
Per la salvaguardia dei tessuti, non è
possibile aumentare la velocità oltre la
massima prevista per ogni programma.
- LIVELLO DI SPORCO
l Al momento della selezione di un
l Per riattivare la centrifuga, è sufficiente
programma,
verrà
automaticamente
indicato il tempo di lavaggio preimpostato
per quel programma.
premere nuovamente il tasto, fino al
raggiungimento della velocità scelta.
l È possibile modificare la velocità della
l Questa opzione permette di scegliere
centrifuga in qualsiasi momento, anche
senza portare la macchina in PAUSA.
tra 3 livelli di intensità di lavaggio, a
seconda del grado di sporco dei tessuti,
modificando la durata del programma
selezionato (può essere utilizzata solo
in alcuni programmi come riportato
nella tabella programmi).
Un sovradosaggio di detersivo può
causare
un'eccessiva
formazione
di schiuma. Se la lavatrice rileva
un'eccessiva presenza di schiuma,
può escludere la centrifuga o
prolungare la durata del programma e
aumentare il consumo d'acqua.
- SELEZIONE PROGRAMMA ALTERNATIVO
Dove indicato in tabella, questa opzione
permette di selezionare un programma
alternativo a quello preimpostato (nel caso
del programma RAPIDO (14'/30'/44') permette
di scegliere una delle tre durate disponibili).
Il modello è dotato di un particolare
dispositivo elettronico che impedisce
la partenza della centrifuga con carichi
particolarmente sbilanciati. Questo serve
a ridurre le vibrazioni e a migliorare la
silenziosità, salvaguardando la durata
della lavabiancheria.
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
l Questo tasto permette di cambiare la
temperatura dei cicli di lavaggio.
17
IT
l Per la salvaguardia dei tessuti, non è
- IGIENE +
Tasto VAPORE
Questo tasto permette di accodare ad
alcuni cicli di lavaggio uno specifico
trattamento vapore (vedi tabella programmi).
La funzione vapore agisce sui capi bagnati
rilassando le pieghe, riducendo quindi i
tempi di stiratura. Le fibre vengono
rigenerate e rinfrescate eliminando i cattivi
odori dai capi. Per ogni programma è stato
studiato un trattamento vapore dedicato per
garantire la massima efficienza di lavaggio
a seconda dei tessuti e colori dei capi.
2) SPIE SELEZIONE CENTRIFUGA
Indicano la velocità di centrifuga del
programma selezionato che può essere
variata o annullata, tramite l'apposito tasto.
3) SPIA PORTA BLOCCATA
l La spia indica la chiusura dell'oblò.
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il
tasto AVVIO/PAUSA.
l Dopo aver premuto il tasto AVVIO/PAUSA,
inizialmente la spia lampeggia per poi
diventare fissa sino alla fine del lavaggio.
Questa opzione deve essere selezionata
prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
BLOCCO TASTI
l La pressione contemporanea dei tasti
SELEZIONE TEMPERATURA e SELEZIONE
CENTRIFUGA per circa 3 secondi
permette di bloccare i tasti. In questo modo,
si può evitare che vengano effettuate
modifiche indesiderate o accidentali.
l Il blocco tasti può essere annullato,
semplicemente premendo nuovamente i
due tasti di attivazione o spegnendo
l'apparecchio.
Nel caso in cui l'oblò non venga chiuso
correttamente la spia continuerà a
lampeggiare per circa 7 secondi,
dopodiché il comando d'avvio si
cancellerà automaticamente. In tal
caso, chiudere correttamente l'oblò
e premere nuovamente il tasto
AVVIO/PAUSA.
l Attendere lo spegnimento della spia
PORTA
l'oblò.
BLOCCATA
prima di aprire
Display
4) Kg Detector (attiva solo in alcuni
programmi)
Il display consente di essere costantemente
informati sul funzionamento dell’apparecchio.
l Durante i primi minuti di funzionamento la
1
2 3 4
5 6
7
Pre
l "Kg Detector" consente di misurare
Kg Detector
8
durante tutte le fasi del lavaggio una serie
di informazioni sulla biancheria inserita
all’ interno del cesto e nei primi minuti del
ciclo di lavaggio:
9
1) SPIE SELEZIONE TEMPERATURA
Indicano la temperatura di lavaggio del
programma selezionato che può essere
cambiata (dove previsto) tramite il relativo
tasto. Se si vuole eseguire un programma
di lavaggio a freddo le spie devono essere
tutte spente.
18
spia "Kg Detector" rimane accesa mentre
la macchina calcola il tempo restante alla
fine del ciclo, in base alla quantità
di biancheria effettivamente introdotta
all’interno del cestello.
- regola la quantità di acqua necessaria;
- determina la durata del lavaggio;
- regola i risciacqui in base al carico e al
tipo di biancheria che si è scelto di
lavare;
- regola il ritmo di rotazione del cesto per
adattarlo al tipo di tessuto;
9) SPIA Wi-Fi
della connessione. Può essere:
- regola il numero di giri della centrifuga
in funzione del carico, evitando che ci
siano squilibri.
- LAMPEGGIANTE
remoto disattivo.
- ACCESA FISSA: controllo remoto attivo.
LENTA:
controllo
- LAMPEGGIANTE VELOCE PER 3
SECONDI, POI SPENTA: la macchina
non riesce a connettersi alla rete Wi-Fi
domestica o non è ancora stata
arruolata sull'App.
5) SPIA BLOCCO TASTI
Indica che i tasti sono stati bloccati.
6) SPIE OPZIONI
Indicano le opzioni selezionabili tramite
l'apposito tasto.
- LAMPEGGIANTE LENTA PER 3 VOLTE,
POI SPENTA PER 2 SECONDI: reset
della rete Wi-Fi (durante l'arruolamento
sull'App).
7) SPIE LIVELLO DI SPORCO
l Al momento della selezione di un
- ACCESA PER 1 SECONDO, POI
SPENTA PER 3 SECONDI: l'oblò è
aperto. Non è possibile attivare il
controllo remoto.
programma, verrà automaticamente indicato
il livello di sporco impostato per quel
programma, tramite l’accensione della relativa
spia.
l Scegliendo un livello di sporco differente
l Per tutte le informazioni relative alle
si illuminerà la spia corrispondente.
funzionalità e alle istruzioni per una facile
configurazione del Wi-Fi, fare riferimento
al sito:
go.candy-group.com/simplyfi-dualble
8) SPIA VAPORE
Indica la selezione della relativa opzione.
19
IT
l Nei modelli dotati di Wi-Fi, indica lo stato
- riconosce la presenza di schiuma,
aumentando eventualmente il livello
dell’acqua durante i risciacqui;
Tabella programmi
1)
(MAX.) *
PROGRAMMA
2
(fare riferimento al cruscotto)
(MAX.)
4)
SPECIAL 39'
3)
3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
40°
6
10 11 12 13 14
40°
3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
40°
IGIENE PLUS 59'
2
2
60°
SPORT PLUS 39'
2
2 2,5 2,5 2,5 3
4)
4)
7
8
2
9
2
2
2
2
2
2
3 3,5 3,5
3 3,5
40°
14'
1
1 1,5 1,5 1,5 1,5 2
2
2
30°
30'
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3
3
3
30°
44'
3 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4
4
4
40°
RISCIACQUI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SCARICO E
CENTRIFUGA
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
LANA/A MANO
1
1
2
2
2
2 2,5 2,5 2,5
RAPIDO
SINTETICI E
COLORATI
20°C
ECO 40-60
COTONE
1
30°
2)
3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
4)
60°
2)
6
4)
7
8
9
10 11 12 13 14
20°
6
7
8
9
10 11 12 13 14
60°
2)
6
4)
7
8
9
10 11 12 13 14
90°
2)
2
30°
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3
3)
3)
4)
MISTI &
COLORATI 59'
COTONE
PERFETTO 59'
DELICATI 59'
1
( )
( )
CONTROLLO REMOTO (WI-FI)
Posizione da selezionare per abilitare/disabilitare il controllo da remoto tramite App, via
Wi-Fi.
20
INFORMAZIONI PER I
LABORATORI DI PROVA
PROGRAMMI DI PROVA SECONDO
(UE) No 1015/2010 e No 1061/2010
(Solo per i modelli dotati di
bacinella per il detersivo liquido)
Quando solo alcuni capi presentano
macchie che richiedono un
trattamento con prodotti candeggianti
liquidi, si può procedere ad una
smacchiatura
preliminare
in
lavatrice. Introdurre nello scomparto
"2" del cassetto detersivo l'apposita
vaschetta in dotazione nella quale
versare il candeggiante ed impostare
il programma RISCIACQUI. Finito
questo trattamento, spegnere
l'apparecchio, aggiungere ai capi
candeggiati
il
resto
della
biancheria e procedere al bucato
normale con il programma più
adatto.
( )
Solo con l’opzione PRELAVAGGIO
selezionata (programmi con opzione
PRELAVAGGIO disponibile).
1)
Quando
si
seleziona
un
programma, sul display viene
indicata la temperatura consigliata
che può essere cambiata (dove
previsto) tramite il relativo tasto,
ma non può essere aumentata
oltre la massima prevista.
2)
Per i programmi indicati è possibile,
tramite il tasto LIVELLO DI SPORCO,
regolare il tempo e l'intensità del
lavaggio.
3)
Nei programmi indicati, tramite il tasto
LIVELLO DI SPORCO/SELEZIONE
PROGRAMMA ALTERNATIVO è
possibile selezionare un programma
alternativo a quello preimpostato
(nel caso del programma RAPIDO
14'/30'/44' permette di scegliere
una delle tre durate disponibili).
4)
Funzione vapore disponibile.
PROGRAMMA ECO 40-60
IMPOSTANDO LA TEMPERATURA
A 40°C
PROGRAMMA ECO 40-60
IMPOSTANDO LA TEMPERATURA
A 60°C
________________________________________
PROGRAMMA DI PROVA SECONDO
(UE) No 2019/2023
PROGRAMMA
4)
21
ECO 40-60
IT
Note da considerare
* La massima capacità di carico di
biancheria asciutta differisce a seconda
del modello (fare riferimento al cruscotto).
Descrizione programmi
Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie
gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di
programmi specifici, adatti ad ogni esigenza
di lavaggio (vedere tabella programmi).
Nella scelta del programma, attenersi
alle raccomandazioni riportate sulle
etichette dei capi, in particolare alla
temperatura massima consigliata.
LE
l Il primo lavaggio di capi colorati
nuovi
deve
essere
effettuato
separatamente.
l Capi scuri voluminosi come jeans
ed asciugamani dovrebbero essere
lavati separatamente.
l In ogni caso, non mischiare mai
CAPI COLORATI STINGENTI.
DELICATI 59'
Sviluppato per lavare e trattare i delicati ed i
tessuti più preziosi. Il Programma prevede
un lavaggio a bassa temperatura in 59’
minuti. Consigliato per piccoli carichi.
SPECIAL 39'
La perfetta combinazione di tempo e
performance. Il programma consente di
ottenere un bucato eccellente, a metà
carico, in soli 39 minuti. Consigliato per il
lavaggio di indumenti mediamente sporchi.
MISTI & COLORATI 59'
Il programma offre la libertà di lavare tutti i
tipi di tessuti e di colori non stingenti
insieme, a pieno carico, con eccellenti
risultati in soli 59 minuti. Con un lavaggio a
temperatura media, si raccomanda tale
programma per capi poco sporchi.
COTONE PERFETTO 59'/IGIENE PLUS 59'
Premendo sul tasto LIVELLO DI SPORCO/
SELEZIONE PROGRAMMA ALTERNATIVO
sarà possibile scegliere uno dei 2 programmi a
disposizione:
- COTONE PERFETTO 59'
Questo programma garantisce ottimi
risultati per i capi in cotone. L'opzione è
22
- IGIENE PLUS 59'
Questo programma, grazie alla miglior
combinazione tra alta temperatura, tempo e
azione pulente, garantisce in soli 59 minuti,
la massima forza igienizzante contro i
batteri. Indicato per capi in cotone, prevede
una temperatura di 60°C ed è suggerito per
un carico ridotto.
SPORT PLUS 39'
Realizzato per rimuovere lo sporco dagli
indumenti tecnici utilizzati per la palestra e
lo sport. Il programma prevede un lavaggio
di 39 minuti a bassa temperatura. Consigliato
per piccoli carichi di capi sintetici.
ATTENZIONE:
CONSIGLI IMPORTANTI PER
PRESTAZIONI DI LAVAGGIO.
stata progettata per ridurre il tempo di
lavaggio, a media temperatura, dei capi in
cotone mediamente sporchi. Si consiglia il
mezzo carico per ottenere i risultati migliori.
RAPIDO (14'/30'/44')
Risparmio, ma senza compromessi. Il nuovo
programma consente di ottenere un
eccellente bucato risparmiando acqua,
consumi energetici, detersivo e tempo. Tale
opzione, lavando a media temperatura, si
adatta perfettamente a tutti i tipi di tessuto.
Si consiglia per piccoli carichi e indumenti
poco sporchi. Tramite il tasto LIVELLO DI
SPORCO/SELEZIONE
PROGRAMMA
ALTERNATIVO è possibile scegliere una
delle tre durate disponibili.
RISCIACQUI/SCARICO E CENTRIFUGA
Premendo sul tasto LIVELLO DI SPORCO/
SELEZIONE PROGRAMMA ALTERNATIVO
sarà possibile scegliere uno dei 2 programmi a
disposizione:
- RISCIACQUI
Questo programma effettua 3 risciacqui
della biancheria con centrifuga intermedia
(eventualmente riducibile o annullabile tramite
l’apposito tasto). È utilizzabile per risciacquare
qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo un
lavaggio effettuato a mano.
20°C, con prestazioni ottimali. Consente
inoltre
di
trattare
diversi
colori
contemporaneamente. Il consumo risulta
essere circa il 40% di un programma
Cotone 40°C.
ECO 40-60
Il programma ECO 40-60 è in grado di lavare
biancheria di cotone normalmente sporca,
dichiarata lavabile a 40°C o 60°C, insieme
nello stesso ciclo. Questo programma viene
utilizzato per valutare la conformità con la
Direttiva UE Ecodesign (progettazione
ecocompatibile dei prodotti).
LANA/A MANO
Questo programma effettua un ciclo di
lavaggio dedicato ai tessuti in "Lana
lavabile in lavatrice", per i capi da lavare
esclusivamente a mano o per capi in seta
lavabili in lavatrice.
COTONE
Questo programma è indicato per lavare capi
di cotone colorato a 40°C oppure per
sviluppare il massimo grado di lavaggio per
biancheria di cotone resistente, a 60°C o
90°C. La centrifuga finale alla massima
velocità assicura un’ottima strizzatura.
SINTETICI E COLORATI
Questo programma permette di lavare in
modo congiunto biancheria di diverso
colore e tessuto. Il lavaggio ed il risciacquo
sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del
cesto e nei livelli di acqua. La centrifuga ad
azione delicata, assicura una ridotta
formazione di pieghe sui tessuti.
CONTROLLO REMOTO (WI-FI)
Posizione da selezionare per abilitare/disabilitare
il controllo remoto tramite App, via Wi-Fi. In tal
caso, la partenza del ciclo avverrà mediante i
comandi stessi dell'App. Maggiori dettagli nel
capitolo CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi).
20°C
Questo innovativo programma consente
di lavare insieme diversi tessuti quali
cotone, misti e sintetici alla temperatura di
23
IT
- SCARICO E CENTRIFUGA
Tramite questo programma la macchina
effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua
e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si
voglia effettuare solo lo scarico o ridurre
l’intensità della centrifuga, sarà sufficiente
agire sul tasto SELEZIONE CENTRIFUGA.
9. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida
sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni.
SEGNALAZIONE ERRORI
l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero
preceduto da una "E" (esempio: Errore 2 = E2).
l Modelli senza display: gli errori verranno indicati tramite il lampeggìo di tutte le spie
per un numero di volte pari al codice dell'errore, seguiti da una pausa di 5 secondi
(esempio: Errore 2 = 2 lampeggìi, pausa di 5 secondi, 2 lampeggìi, ecc…).
Errore visualizzato
E2 (con display)
2 lampeggìi delle spie
(senza display)
Significato e soluzioni
La macchina non carica acqua.
Verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
Appurare che il tubo di carico non sia piegato o schiacciato.
Tubo scarico non ad altezza corretta (vedere sezione istallazione).
E3 (con display)
3 lampeggìi delle spie
(senza display)
E4 (con display)
4 lampeggìi delle spie
(senza display)
E7 (con display)
7 lampeggìi delle spie
(senza display)
Qualsiasi altro codice
d'errore
Chiudere il rubinetto, svitare il tubo di carico dal retro della lavatrice e
verificare che il filtro "antisabbia" non sia intasato.
Verificare che il filtro non sia intasato o che non ci siano corpi
estranei all'interno del vano filtro che possano ostruire il corretto
deflusso dell'acqua.
La macchina non scarica l’acqua.
Verificare che il filtro non sia intasato o che non ci siano corpi
estranei all'interno del vano filtro che possano ostruire il corretto
deflusso dell'acqua.
Appurare che il tubo di scarico non sia piegato, schiacciato o
ostruito.
Verificare che l’impianto di scarico a muro non sia intasato, provando
a far scaricare la macchina nel lavandino.
La macchina ha rilevato eccessiva schiuma e/o acqua.
Verificare di non aver usato dosi eccessive di detersivo oppure un
prodotto non adatto al lavaggio in lavatrice.
Problema oblò.
Verificare la corretta chiusura dell'oblò. Assicurarsi che non vi siano
panni all'interno del cesto che possano ostacolarne la chiusura.
Se l'oblò è bloccato, staccare la spina ed attendere 2-3 minuti prima
di riprovare ad aprirlo.
Spegnere la lavatrice, staccare la spina e attendere un minuto.
Accendere nuovamente la macchina e avviare un programma. Se
l'errore dovesse ripresentarsi, contattare un Centro Assistenza
Tecnica Autorizzato, comunicando l'errore visualizzato.
24
Problema
Possibili cause e soluzioni pratiche
La
lavatrice
non
funziona / non parte
Verificare che la spina sia inserita in modo corretto.
Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica.
Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro
apparecchio come ad esempio una lampada.
Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
Verificare di aver selezionato e avviato correttamente il programma
di lavaggio.
Assicurarsi che la macchina non sia stata messa erroneamente in
pausa.
È possibile che sia dovuto ad una perdita dalla guarnizione posta tra
rubinetto e tubo di carico. Verificare il corretto serraggio del tubo ed
eventualmente sostituire la guarnizione.
Assicurarsi che il filtro sia chiuso correttamente.
In alcuni condizioni di disposizione non ottimale della biancheria nel
cesto, la lavatrice potrebbe:
• Aumentare il tempo d’esecuzione della centrifuga nel tentativo di
ridistribuire in maniera omogenea il carico.
• Abbassare la velocità di centrifuga per ridurre le vibrazioni e
migliorare la silenziosità.
• Escludere la centrifuga per salvaguardare la durata della
lavabiancheria.
Assicurarsi che il carico sia distribuito in modo uniforme; in caso
contrario, riposizionarlo e riavviare la macchina.
Potrebbe essere dovuto al fatto che l’acqua non sia ancora stata
scaricata completamente: attendere alcuni minuti. Se il problema
persiste, vedere descrizione Errore 3.
In alcuni modelli, è presente la funzione "esclusione centrifuga":
verificare che non sia stata attivata.
Verificare che non siano state selezionate opzioni che modifichino la
centrifuga.
Un eccessivo utilizzo di detersivo può impedire l’esecuzione della
centrifuga: ridurre il quantitativo per i successivi lavaggi.
La lavatrice potrebbe non essere completamente in piano: in caso,
regolare i piedini come indicato nell’apposita sezione.
Verificare di aver disimballato correttamente la macchina
rimuovendo tutte le viti, i gommini e i distanziali presenti sul retro
della stessa.
Assicurarsi che non vi siano corpi estranei nel cesto (monete,
cerniere, bottoni, ecc…).
Presenza di acqua sul
pavimento vicino alla
lavatrice
La
lavatrice
centrifuga
non
Si
sentono
forti
vibrazioni / rumore
durante la centrifuga
La garanzia convenzionale copre difetti elettrici e/o meccanici del prodotto
attribuibili ad un'azione o omissione del produttore.
Se un difetto riscontrato è imputabile a fattori esterni, uso scorretto, errata
installazione o mancato rispetto di quanto riportato nelle istruzioni d'uso, i costi
per l'eventuale riparazione saranno a carico del cliente.
25
IT
ALTRE ANOMALIE
Si consiglia di utilizzare sempre ricambi
originali, disponibili presso i nostri Centri
Assistenza Tecnica Autorizzati.
Garanzia
Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di
legge, alle condizioni e nei termini riportati
sul certificato di garanzia convenzionale
inserito nel prodotto. Il certificato dovrà
essere conservato e mostrato al nostro
Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in
caso di necessità, insieme allo scontrino
comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico.
Puoi consultare le condizioni di garanzia
anche sul nostro sito internet.
Per ottenere assistenza compila l’apposito
form on-line oppure contattaci al numero
che trovi indicato nella pagina di assistenza
del nostro sito internet.
La ditta costruttrice declina ogni
responsabilità per eventuali errori di stampa
contenuti nel libretto presente in questo
prodotto. Si riserva inoltre il diritto di
apportare le modifiche che si renderanno
utili
ai
proprio
prodotti
senza
compromettere le caratteristiche essenziali.
26
Apponendo la marcatura
su questo
prodotto, dichiariamo, sotto la nostra
responsabilità, di ottemperare a tutti i
requisiti relativi alla tutela di sicurezza,
salute
e
ambiente
previsti dalla
legislazione europea in essere per
questo prodotto.
DE
27
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt
entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das
ideale Produkt und das bestmögliche,
vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten
für Ihren Alltag bieten zu können.
Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten,
dass elektrische und elektronische Altgeräte
(WEEE) der menschlichen Gesundheit und der
Umwelt nicht schaden:
l Elektrische- und elektronische Altgeräte
Bitte nehmen Sie sich vor der
Installation und vor dem ersten Gebrauch
unbedingt ausreichend Zeit, um die vorliegende
Gebrauchsanleitung aufmerksam zu lesen und
sich in Ruhe mit der Bedienung des Gerätes
vertraut zu machen. Dadurch schützen Sie
sich und verhindern Schäden an der
Waschmaschine. Die Anleitung enthält wichtige
Hinweise - bitte daher für evtl. Rückfragen
unbedingt aufbewahren bzw. bei der
Weitergabe des Gerätes an Nachbesitzer
mitgeben.
Jedes unserer Geräte verfügt über eine 16stellige Matrikelnummer, die sich auf dem
Typenschild im Innenbereich des Bullauges
befindet. Bitte notieren Sie sich diese
unbedingt, damit Ihnen der Kundendienst bei
Fragen oder im Servicefall schneller und
gezielter helfen kann.
l Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort
eingerichteten kommunalen oder gewerblichen
Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung
elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE).
Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem Land bzw.
Ihrer Region für große/sperrige elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) eine Abholung
angeboten wird. Sorgen Sie in jedem Falle dafür,
dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher
aufbewahrt wird.
In einigen Ländern sind Händler unterbestimmten
Voraussetzungen beim Geräteneukauf auch zur
Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das
Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion
entspricht.
Inhalt
1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
Umweltbedingungen
2. INSTALLATION
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU
als elektrisches / elektronisches Altgerät
(WEEE) gekennzeichnet.
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die
für ihre Funktion und Sicherheit notwendig
waren. Im Restmüll oder bei falscher
Behandlung können diese der menschlichen
Gesundheit und der Umwelt schaden. Es ist
daher sehr wichtig, dass elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) einer
speziellen Verwertung zugeführt werden, damit
die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß entfernt
und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der
Wiederverwertung zugeführt werden können. Sie
können mit der Beachtung der folgenden simplen
28
(WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- oder
Haushaltsmüll behandelt werden.
3. WASCHMITTELSCHUBLADE
4. PRAKTISCHE TIPPS
5. WARTUNG UND REINIGUNG
6. FERNBEDIENUNG (WLAN)
7. KURZANLEITUNG
8. STEUERUNG UND PROGRAMME
9. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
l Dieses
Gerät ist ausschließlich
für den Haushaltsgebrauch konzipiert
bzw. für den haushaltsnahen
Gebrauch, wie z.B:
- Teeküchen für das Personal von
Büros, Geschäften oder ähnlichen
Arbeitsbereichen;
- Ferienhäuser;
- Gäste von Hotels, Motels und
anderen Wohneinrichtungen;
- Gäste
von
Apartments/
Ferienwohnungen, Bed and
Breakfast Einrichtungen
Eine andere Nutzung als die
normale Haushaltsnutzung, wie z.B.
gewerbliche oder professionelle
Nutzung durch Fachpersonal, ist
auch im Falle der oben erwähnten
Einrichtungen ausgeschlossen.
Sollte das Gerät entgegen diesen
Vorschriften betrieben werden,
kann dies die Lebensdauer des
Gerätes beeinträchtigen und den
Garantieanspruch gegenüber dem
Hersteller verwirken.
Eventuelle Schäden am Gerät oder
andere Schäden oder Verluste, die
durch eine nicht haushaltsnahe
Nutzung hervorgerufen werden
sollten (selbst wenn sie in einem
Haushalt erfolgen), werden, so weit
vom Gesetz ermöglicht, vom
Hersteller nicht anerkannt.
l Kinder
unter 8 Jahren sowie
Personen, die aufgrund ihrer
29
physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, die
Waschmaschine sicher zu bedienen,
dürfen die Waschmaschine nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person benutzen,
sich in der Nähe aufhalten oder das
Gerät saubermachen. Kinder sollten
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartung sollten nicht
von Kindern ohne Einführung,
ausgeführt werden.
l Kinder
sollten über das Gerät
aufgeklärt werden, damit Sie
nicht mit dem gerät spielen.
l Kinder
unter 3 Jahren dürfen
sich nicht unbeaufsichtigt in der
Nähe des Gerätes aufhalten
oder spielen.
l Sollte
das Anschlusskabel
beschädigt sein, so muss es
durch einen Fachmann mittels
eines Orginalteils ersetzt werden.
l Verwenden
Sie nur die mit dem
Gerät zusammen gelieferten
Schläuche.
l Für
einen ordnungsgemäßen Betrieb
muss der Wasserleitungsdruck
konstant zwischen min. 0,05 MPa
und max. 0,8 MPa liegen.
DE
1. GENERELLE
SICHERHEITSHINWEISE
l Vergewissern
Sie sich, dass l Bevor Sie die Waschmaschine
ein Teppich nicht die Maschine
reinigen, ziehen Sie das Gerät vor
und
Ventilatorenöffnungen,
und drehen Sie die Wasserzufuhr ab.
behindert.
l Bringen Sie keine Schnur an,
l Nach der Installation, sollte das
um die Maschine vorzuziehen.
Gerät so positioniert sein, dass
l Stellen Sie sicher, dass sich
der Stecker frei zugänglich ist.
kein Wasser mehr in der
l Die maximale Beladungskapazität
Trommel befindet, wenn Sie
(trockene Kleidung lt. Normtest)
das Bullauge öffnen.
hängt von dem jeweiligen
Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
l Für
die technischen Daten des
Produktes schauen Sie bitte
auf der Internetseite des
Herstellers nach.
WARNUNG:
Wasser kann eine hohe
Temperatur während des
Waschvorgangs annehmen.
l Setzen
Sie das Gerät keinem
Regen, direktem Sonnenlicht oder
anderen Wetterelementen aus.
Elektrische Anschlüsse und
Sicherheitshinweise
l Die
technischen
Details l Heben Sie die Maschine nicht
(Versorgungsspannung
und
an den Drehknöpfen oder dem
Leistungsaufnahme) sind auf
Bullauge an; lassen Sie das
dem Typenschild angegeben
Bullauge nicht im Wagen. Wir
empfehlen, die Maschine, immer
l Vergewissern Sie sich, dass die
zu zweit anzuheben.
elektrische Anlage geerdet ist, alle
geltenden Gesetze eingehalten
l Im Falle einer Störung schalten
werden und dass Ihre Steckdose
Sie die Maschine aus, schließen
mit dem Stecker des Gerätes
Sie die Wasserzufuhr und ändern
kompatibel
ist.
Ansonsten
Sie nichts mehr an dem Gerät.
holen Sie sich bitte qualifizierte
Kontaktieren Sie umgehend den
professionelle Unterstützung.
Kundendienst und verwenden Sie
nur Originale als Ersatzteile.
l Die Verwendung von Spannungswandlern, Mehrfachsteckdosen
oder Verlängerungskabeln bitte
in jedem Fall unterlassen.
30
2. INSTALLATION
auf der Geräterückseite und entfernen
die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in
Abbildung 1 gezeigt.
1
A
B
A
B
l Schließen
Sie 2 bzw. 4 Öffnungen
anschließend mit den beigefügten
Abdeckungen.
B
B
A
A
DE
l Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A)
l Wenn
es sich bei Ihrem Gerät
um ein Einbaumodell handelt,
die 3 bzw. Schrauben (A) lösen
und die 3 bzw. 4 Distanzstücke
(B) entfernen.
l Je
nach Modell fallen eine oder
mehrere der Distanzstücke in das
Gerät. Das Gerät dann vorsichtig
nach vorne neigen und die
Distanzstücke entfernen. Die
Öffnungen anschließend mit den
beigefügten Abdeckungen schließen.
2
A
1
2
3
WARNUNG:
Bewahren Sie die Verpackung
abseits von Kindern auf.
B
l Bringen
Sie die Kunststoffabdeckung
wie in Abb. 2 beschrieben unter
dem Gerät an (je nach Modell
wählen Sie die Variante A, B oder C).
Bei manchen Modellen ist dieser
Vorgang nicht notwendig, da die
gewellte Kunststoffabdeckung
bereits
am
Geräteboden
angebracht ist.
C
3
2
31
1
Wasseranschluss
3
l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem
mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls
alten Schlauch benutzen) mit dem
Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3).
l EINIGE MODELLE enthalten ein oder
mehrere der folgenden Eigenschaften:
l HEIß&KALT
(Abbildung
4):
Wasserverbindungseinstellungen mit heiß
und kalt für höhere Energieeinsparungen.
Verbinden Sie den grauen Schlauch mit
dem Wasserhahn und den roten mit dem
Heißwasserhahn. Die Waschmaschine
kann auch nur mit dem Kaltwasserhahn
verbunden werden: In diesem Fall brauche
einige Programme etwas länger, um zu
starten.
4
1
5
B
l WASSERSTOP (Abbildung 5): Im Falle
eines defekten Schlauches stoppt die
Wasserzufuhr. In diesem Fall erscheint auf
dem Fenster „A“ ein rotes Feld und der
Schlauch muss entfernt werden. Um die
Schraubenmutter zu lösen, drücken Sie den
Entsicherungsknopf „B“.
A
6
l WASSERSCHUTZ (Abbildung 6): Sollte
Wasser aus dem Hauptschlauch „A“
austreten, schützt die Hülle „B“ vor
kompletten Wasseraustritt. Am Ende
dieses Vorganges kontaktieren Sie den
Kundenservice, damit der Schlauch
ausgewechselt wird.
32
B
A
Aufstellung des Gerätes
7
l Seien Sie mit dem Abstand zwischen
DE
Waschmaschine und Wand vorsichtig, da
der Schlauch eingequetscht werden
könnte. Es sollte ein Mindestabstand von
50 cm eingehalten werden (Abbildung 7).
l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie
in Abbildung 8 beschrieben:
a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im
Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
min 4 cm
max 100 cm
b.Drehen Sie den Standfuß, um die Höhe
einzustellen.
c.Sichern
Sie den Standfuß durch
Drehen der Schraubmuttern gegen
den Uhrzeigersinn bis zum festen Sitz.
l Stecker einstecken.
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
* SEPARAT ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR
WARNUNG:
8
Bitte versuchen Sie keinesfalls den
Wasserablaufschlauch
selber
zu
wechseln, sondern setzen sich hierfür mit
dem Kundendienst in Verbindung.
A
Sollte das Gerät auf einen Sockel
aufgestellt werden, ist es durch eine
Sockelbefestigung zu sichern.
Erkundigen Sie sich bitte hierfür im
Fachhandel. Der Hersteller haftet nicht
für unsachgemäße Aufstellung und
Installation. Installationsfehler sind nicht
über die Herstellergarantie abgedeckt.
B
C
33
3. WASCHMITTELSCHUBLADE
Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer
aufgeteilt (Abbildung 9):
l Fach "1": ist für das in der Vorwäsche
benötige Waschmittel vorgesehen;
l Fach
" ":
ist
für
spezielle
Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc.
9
1
2
WARNUNG:
Benutzen Sie im mittleren
ausschließlich Flüssigprodukte!
Fach
l Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche
benötige Waschmittel vorgesehen.
10
JE NACH MODELL ist im Lieferumfang des Gerätes
ein spezieller Einsatz für Flüssigwaschmittel
enthalten (Abbildung 10), der die Einspülung des
Waschmittels in die Trommel richtig reguliert. Bei
Einsatz von flüssigen Waschmitteln den Einsatz in
Fach "2" einlegen. In Kombination mit dem
Programm "Spülen" kann dieser Einsatz auch für
den Bleichvorgang genutzt werden (s. Beschreibung).
EINIGE MODELLE sind mit einer
automatischen Dosierung ausgestattet,
die Waschmittel und Weichspüler
exakt dosiert. In diesem Fall ziehen
Sie den spezifischen Abschnitt im
Kapitel STEUERUNG UND PROGRAMME
für weiterführende Informationen hinzu.
WARNUNG:
Einige Waschmittel sind nicht für den
Einsatz in die Waschmitteleinspülschale
ausgelegt, sondern werden mit einem
eigenen Dosierhilfe verkauft, die
direkt in der Trommel platziert wird.
34
l Die
4. PRAKTISCHE TIPPS
effizientesten
Programme
bei
Energie- und Wasserverbrauch sind für
gewöhnlich die längeren Programme mit
niedrigerer Temperatur.
Beladungstipps
Beim Sortieren der Wäsche, beachten
Sie folgende Punkte:
l Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser-
- Wurden metallische Objekte aus der
Wäsche entfernt;
- Reißverschlüsse geschlossen;
- Kissen auf links gezogen;
- Clips von Vorhängen entfernt;
- Waschanweisungen auf Schildchen in der
Kleidung gelesen.
und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre
Waschmaschine immer voll füllen. Sichern
Sie 50% Energie beim Waschen einer vollen
Ladung im Gegensatz zu zwei halben
Ladungen.
Wann ist eine Vorwäsche wirklich notwendig?
l Wir
empfehlen beim Waschen von
Teppichen/Läufern,
Oberbetten
und
anderen
schweren
Textilien
den
Schleudervorgang gänzlich abzustellen,
um mögliche Schäden am Gerät zu
vermeiden.
l In der Regel nur für stark verschmutzte
Wäsche!
Wenn
Sie
normal
oder
wenig
verschmutzte Wäsche waschen, sparen
Sie zwischen 5% und 15% Strom, wenn
Sie keine Vorwäsche wählen.
l Stellen
Sie
sicher,
dass
Ihr
Kleidungsstück aus Wolle mit der
Maschine gewaschen werden darf.
Überprüfen Sie das Stoff-Etikett.
Ist eine Warm- oder Heißwäsche zwingend
erforderlich?
l Flecken mit Fleckenentferner vorbehandeln
oder vor dem Waschen eingetrocknete
Flecken in Wasser einweichen, um die
Notwendigkeit
eines
Warmoder
Heißwaschprogramms zu reduzieren.
Sparen
Sie
Energie
durch
ein
Niedrigtemperatur-Waschprogramm.
l Gerätetüre
zwischen den einzelnen
Waschgängen offen stehen lassen, um
das Entstehen unangenehmer Gerüche in
der Maschine zu vermeiden.
Bevor Sie ein Trockenprogramm starten
(WASCHTROCKNER)
Praktischer Spartipp
l Sie SPAREN Energie und Zeit, indem Sie
Tipps, wie Sie bei der Nutzung Ihres Geräts
Geld sparen und etwas für die Umwelt tun
können.
eine hohe Schleuderdrehzahl auswählen,
um den Restfeuchtegehalt in der Wäsche
bereits vor der Trockenprogramms zu
reduzieren.
l Füllen
Sie die Maschine bis zur
maximalen Kapazität, die in der Tabelle
für jedes Programm angegeben ist.
Dadurch SPAREN Sie Energie und
Wasser.
Einfüllen von Waschmittel
Unten
finden
Sie
eine
kurze
Dosierungsanleitung mit Tipps und
Ratschlägen
zur
Verwendung
von
Waschmittel.
l Lautstärke und restliche Feuchtigkeit der
Wäsche hängen von der Drehzahl des
Schleudergangs ab: Ein schnellerer
Schleudergang erzeugt mehr Lärm, die
Wäsche ist dann jedoch weniger feucht.
l Verwenden Sie nur Waschmittel, die für
die Waschmaschine geeignet sind.
35
DE
Maximieren Sie die Füllmenge
l Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle,
Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur
Farbe, zum Grad der Verschmutzung und
zur
gewählten
Waschtemperatur
passende Waschmittel aus.
l Befolgen Sie für eine richtige Dosierung
des Waschmittels, Weichspüler oder
sonstiger Reinigungsmittel immer die
Empfehlungen
des
Herstellers:
Eine ordnungsgemäße
Verwendung
des Geräts mit der richtigen Dosierung
verhindert Verschwendung und ist
umweltfreundlicher.
Beim Waschen von weißen Sachen,
empfehlen
wir
das
60
Grad
Baumwollprogramm und ein normales
Waschpulver.
- Trüberes Abwasser: Dieser Effekt
ist bedingt durch die suspendierten
Zeolithe, was jedoch keine negativen
Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
- Weißer Schleier auf der Kleidung am
Ende des Waschvorgangs: Dies ist
normal, da das Waschmittel nicht von der
Wäsche aufgenommen wird.
- Schaumbildung im letzten Spülgang:
Dies ist nicht zwingend ein Zeichen für ein
schlechtes Spülergebnis.
- Übermäßige Schaumbildung: Dies tritt
häufig beim Einsatz von anionischen
Tensiden in Waschmitteln auf.
Starten Sie in den vorgenannten Fällen
keinen erneuten Waschvorgang, da dies
nicht helfen wird.
Für Waschvorgänge zwischen 40 und
60 Grad muss ein für die Verschmutzung
der Wäsche passendes Waschmittel
ausgewählt
werden.
Normale
Waschpulver können für weiße oder
leichte Farben verwendet werden,
während
flüssige
Waschmittel
für
Farbschutz geeignet sind.
Wenn das Problem fortbesteht oder wenn
Sie einen technischen Defekt vermuten,
kontaktieren Sie umgehend ein autorisiertes
Kundendienstzentrum.
Für Waschvorgänge unter 40 Grad
empfehlen wir den Gebrauch von
flüssigen Waschmitteln, die für niedrige
Temperaturen geeignet sind.
Zum Waschen von Wolle oder Seide
empfehlen wir nur den Gebrauch von
Spezial- und Feinwaschmitteln.
l Zu viel Waschmittel führt zu übermäßiger
Schaumbildung, die verhindert, dass der
Waschgang richtig ausgeführt werden
kann. Sie kann auch die Qualität der
Wäsche
und
des
Spülgangs
beeinträchtigen.
36
Bei der Nutzung von phosphatfreien
Waschmitteln können folgende Dinge
resultieren:
l Füllen
5. WARTUNG UND
REINIGUNG
Sie
Schublade.
heißes
Wasser
in
die
DE
Die richtige Wartung und Pflege Ihres
Elektrogeräts kann seine Lebensdauer
verlängern.
Reinigen der Außenseite
l Das Gerät von der Stromversorgung
trennen.
l Die Außenseite des Geräts mit einem
feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst
keine SCHEUERMITTEL, ALKOHOL
ODER VERDÜNNER VERWENDEN.
Reinigung der
Waschmittelschublade
l Schütteln Sie die Schublade, damit das
Wasser in alle Fächer fließen kann.
• Es wird empfohlen, die Waschmittelschublade
regelmäßig zu reinigen, damit sich dort
keine
Waschmittelund
andere
Rückstände ablagern können.
l Schublade vorsichtig aber mit sicherem
Griff herausziehen.
l Schublade unter fließendem Wasser
reinigen und zurück in das Fach stecken.
FÜR MODELLE MIT AUTOMATISCHEM
FLÜSSIGWASCHMITTELUND
WEICHSPÜLER-DOSIERSYSTEM
Vor dem Beginn der Reinigung
müssen alle Fächer leer sein.
l Entfernen Sie überschüssiges Wasser
l Drücken Sie die Freigabetaste und
aus der Schublade und setzen Sie sie
wieder vollständig ein.
ziehen Sie die Schublade vollständig
heraus. Achten Sie darauf, dass Sie
keine Waschmittelreste verschütten.
WARNUNG:
1
Verwenden Sie keine säurehaltigen
Produkte (zum Beispiel Essig) oder
aggressive Reinigungsmittel für die
Reinigung der Schubladen, weil sonst
die Dichtungen und/oder Innenbauteile
des Gerätes beschädigt werden.
2
37
Reinigen des Pumpenfilters
• Das Gerät hat einen besonderen Filter,
der größere Rückstände wie Knöpfe oder
Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem
verstopfen könnten (befolgen Sie je nach
Modell die Version A oder B).
Es wird empfohlen, den Filter fünf- oder
sechsmal im Jahr zu reinigen.
l Das Gerät von der Stromversorgung
trennen.
l Bevor
Sie die Klammerfalle öffnen,
empfehlen wir, den Boden mit einer
saugfähigen Unterlage auszulegen.
l Drehen Sie den Verschluss gegen den
Vorschläge für anhaltenden
Nichtgebrauch
l Wird das Gerät längere Zeit in einem
nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen
alle Wasserrückstände vollständig aus
den Schläuchen entfernt werden.
l Das Gerät von der Stromversorgung
trennen.
l Trennen Sie den Schlauch von dem
Riegel und füllen Sie das gesamte
Wasser in eine Schüssel.
l Sichern Sie den Schlauch wieder mit den
Riegeln.
Uhrzeigersinn.
l Entnehmen
und Reinigen Sie die
Abdeckung mit dem Grobschmutzfilter
und drehen sie anschließend im
Uhrzeigersinn wieder ein.
l Wiederholen Sie die restlichen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge, um die Teile
wieder einzubauen.
A
B
38
FÜR MODELLE MIT AUTOMATISCHEM
FLÜSSIGWASCHMITTELUND
WEICHSPÜLER-DOSIERSYSTEM:
wenn Sie die Maschine neigen oder
bewegen müssen, nehmen Sie zuerst
den Waschmittel-Schubkasten heraus,
und halten Sie ihn horizontal, damit
nichts auslaufen kann.
6. FERNBEDIENUNG (WLAN)
Dieses Gerät ist mit WLAN-Technologie
ausgestattet, so dass Sie es über eine App
steuern können.
*
OFF
DE
WASCHMASCHINE REGISTRIEREN (BEI
DER APP)
l Laden Sie die App Candy simply-Fi auf
Ihr Gerät herunter.
* FERNBEDIENUNG (WLAN)
Die App Candy simply-Fi ist für Geräte
mit Android und iOS erhältlich, sowohl
für Tablets als auch für Smartphones.
ZUR DEAKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG
l Wenn der Modus FERNBEDIENUNG
Informieren Sie sich über alle WLANFunktionen im DEMO-Modus der App.
l Starten Sie die App, legen Sie ein
Benutzerprofil an (oder loggen Sie sich ein,
wenn es bereits vorher erstellt worden ist) und
registrieren Sie Ihre Waschmaschine. Folgen
Sie den Anweisungen auf dem Display Ihres
Smartphones oder der „Kurzanleitung“ der
Waschmaschine.
ZUR AKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG
l Der Router sollte eingeschaltet und mit
dem Internet verbunden sein.
l Beladen
Sie
die
Waschmaschine,
schließen Sie die Tür, geben Sie ggf.
Waschmittel hinzu.
l Drehen Sie den SMART RING (Wählscheibe
für Programme) auf FERNBEDIENUNG
(WLAN): Die Türe wird verriegelt und das
Bedienfeld deaktiviert.
l Starten Sie den Waschgang über die
Candy simply-Fi-App. Wenn der Waschgang
beendet ist, schalten Sie die Maschine
aus, indem Sie den SMART RING auf
OFF (AUS) stellen. Erst dann lässt sich
die Türe öffnen.
39
beendet werden soll, während die
Maschine läuft, drehen Sie den SMART
RING auf eine andere Position als
FERNBEDIENUNG (WLAN). Jetzt lässt
sich das Bedienfeld wieder bedienen und
die Maschine wird angehalten. Sobald die
Leuchte TÜRVERRIEGELUNG erlischt,
kann die Türe geöffnet werden.
Aus Sicherheitsgründen kann die
Tür während einiger Waschzyklen
nur geöffnet werden, wenn der
Wasserstand das untere Niveau und
die Temperatur 45°C unterschreitet.
Wenn diese Bedingungen erfüllt
sind, warten Sie bis die Leuchte
TÜRVERRIEGELUNG erlischt, bevor
Sie die Tür öffnen.
l Drehen Sie bei geschlossener Türe den
Schalter auf FERNBEDIENUNG (WLAN),
um das Gerät wieder über die App zu
bedienen. Wenn gerade ein Waschgang
läuft, wird dieser fortgesetzt.
7. KURZANLEITUNG
Dieses Gerät verfügt über eine moderne
Mengenautomatik, die automatisch die benötigte
Wassermenge, den Energieverbrauch und die
Waschdauer anpasst.
8. STEUERUNG UND
PROGRAMME
Pre
Kg Detector
Programmauswahl
A
l Schalten Sie die Maschine an und wählen
Sie das gewünschte Programm aus.
l Passen
Sie
gegebenenfalls
die
Wascheinstellungen an und wählen Sie
die gewünschten Optionen aus.
TROCKNEN (nur WASCHTROCKNER)
Soll der Trockenvorgang nach dem
Waschgang automatisch beginnen,
dann wählen Sie das gewünschte
Waschprogramm und den Trockenvorgang.
Sie können auch zuerst den Waschvorgang
abschließen und anschließend das
Trockenprogramm auswählen.
Sie
können
das
Trocknungsprogramm
auch
erst
lwählen,
Drücken Sie
die Starttaste.
nachdem
das Waschen
beendet ist.
l Das Programmende wird durch eine
Nachricht im Display angezeigt (bei
einigen
Modellen
leuchten
alle
Anzeigeleuchten zur Phase auf).
l Schalten Sie die Maschine ab.
Für jeden Waschtyp sehen Sie in der
Tabelle die passenden Sequenzen.
Technische Daten
Wasserdruck:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Schleuderdrehzahl:
Siehe Typenschild.
Gesamtanschlußwert/Absicherung/
Spannung:
Siehe Typenschild.
40
I
Pre
Kg Detector
F G H B C D E
A SMART RING (Wählscheibe für
Programme)
B Taste START/PAUSE
C Taste STARTZEITVORWAHL
D OPTIONEN-Taste
E Taste VERSCHMUTZUNGSGRAD/
ALTERNATIVE
PROGRAMMAUSWAHL
F Taste WASCHTEMPERATURWAHL
G Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
H Taste STEAM (DAMPF)
F+G KINDERSICHERUNG
I Anzeigebereich
l Zum Starten des gewählten Waschgangs
WARNUNG:
mit den voreingestellten Parametern
drücken Sie START/PAUSE. Wenn das
Programm läuft, zeigt die Anzeige die zu
erwartende Zeitdauer an.
Berühren beim Einstecken des Geräts
in keinem Fall die Tasten, da sich die
Maschine in den ersten Sekunden
kalibriert. Sollte dies dennoch passieren,
nehmen Sie das Gerät vom Netz und
wiederholen Sie den Vorgang.
möchten, drücken Sie die gewünschten
Funktionstasten,
ändern
die
Standardparameter und drücken die
Taste START/PAUSE zum Starten des
Waschvorgangs.
SMART RING (Wählscheibe für
programme)
l Wird der SMART RING gedreht, wird das
Sie können nur Funktionen auswählen,
die zum eingestellten Programm passen.
Gerät eingeschaltet und im Display
werden die Beschreibung und die
Parameter des ausgewählten Programms
angezeigt.
l Warten Sie nach dem Einschalten des
Geräts einige Sekunden,
Programm startet.
l Schalten Sie das Gerät nach Programmende
aus, indem Sie den SMART RING auf
OFF (AUS) stellen. Ziehen Sie dann den
Stecker heraus und schließen Sie die
Wasserzufuhr.
das
PROGRAMMDAUER
l Bei der Programmauswahl zeigt die
Anzeige automatisch die Waschzeit an,
die
je
nach
gewählter
Funktion
unterschiedlich ausfallen kann.
Erstinbetriebnahme
- Spracheinstellung
l Wenn Sie die Maschine an den Strom
angeschlossen
und
eingeschaltet
haben, drücken Sie die Taste DAMPF
oder STARTZEITVORWAHL
zum
Anzeigen der verfügbaren Sprachen.
l Nach dem Programmstart werden Sie
ständig über die Restdauer bis zum Ende
des Waschvorgangs informiert.
l Das Gerät ermittelt die Restdauer bis
l Wählen Sie die gewünschte Sprache mit
zum
Abschluss
des
gewählten
Programms mittels einer Standardladung,
während des Waschgangs korrigiert es
sie entsprechend der Größe und
Zusammensetzung der Wäsche.
der START/PAUSE-Taste.
- Sprache ändern
Zum Ändern der eingestellten Sprache
müssen Sie gleichzeitig die Tasten DAMPF
und STARTZEITVORWAHL für ca. drei
Sekunden drücken. ENGLISH erscheint
auf der Anzeige, und Sie können eine neue
Sprache auswählen.
PROGRAMMENDE
l Das Bullauge kann nach Anzeigen von
"ENDE" im Display und Erlischen der
Anzeige TÜRVERRIEGELUNG geöffnet
werden.
START/PAUSE-Taste
l Schalten Sie die Waschmaschine nach
Schließen Sie die Frontluke, BEVOR
Sie die Taste START/PAUSE drücken.
Programmende aus, indem Sie den
SMART RING auf OFF (AUS) stellen.
41
bis
DE
l Falls Sie die Programmauswahl wechseln
Der SMART RING muss nach dem
Waschgang IMMER auf OFF (AUS)
gestellt werden, bevor ein neuer
Waschgang ausgewählt werden kann.
UNTERBRECHEN DER MASCHINE
l Halten Sie die Taste START/PAUSE
circa 2 Sekunden gedrückt (einige
Leuchten und die Restzeitanzeige
blinken, was bedeutet dass die Maschine
unterbrochen wurde).
Aus Sicherheitsgründen kann die Tür
während einiger Waschzyklen nur
geöffnet werden, wenn der Wasserstand
das untere Niveau und die Temperatur
45°C
unterschreitet.
Wenn
diese
Bedingungen erfüllt sind, warten Sie bis
die
Leuchte
TÜRVERRIEGELUNG
erlischt, bevor Sie die Tür öffnen.
- Durch
das
Drücken
der
Taste
START/PAUSE bestätigen Sie Ihre
Auswahl. Der Countdown beginnt und
das Programm startet automatisch.
l Sie
können den verzögerten Start
abbrechen, indem Sie den SMART RING
auf OFF (AUS) stellen.
l Drücken
Sie
erneut
die
Taste
START/PAUSE, um das Programm ab
dem Punkt neu zu starten, an dem es
angehalten wurde.
ABBRUCH
DES
PROGRAMMS
- Drücken Sie die Taste einmal, um den
verzögerten Start zu aktivieren, drücken
Sie dann erneut (oder halten Sie die
Taste gedrückt), um die Verzögerung
einzustellen. Die Verzögerung erhöht
sich mit jedem Drücken der Taste auf
bis zu 24 Stunden, danach wird die
Verzögerung bei erneutem Drücken der
Taste auf Null zurückgesetzt.
Fällt der Strom aus, während die
Maschine läuft, nimmt die Maschine das
Programm am unterbrochenen Zeitpunkt
wieder auf, wenn der Strom zurück ist.
Die folgenden Optionen müssen
ausgewählt
werden,
bevor
die
START/PAUSE-Taste gedrückt wird.
EINGESTELLTEN
l Brechen Sie das Waschprogramm ab,
indem Sie den SMART RING auf OFF
(AUS) stellen.
l Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
erloschen ist, bevor die Tür geöffnet wird.
OPTIONEN-Taste
Mit dieser Taste haben Sie die Auswahl
zwischen drei Optionen:
- VORWÄSCHE
Taste STARTZEITVORWAHL
l Diese Option erlaubt es Ihnen bei stark
verzögert
verschmutzter vor dem Hauptwaschgang
eine Vorwäsche durchzuführen (nur in
bestimmten Programmen; s. Programmtabelle).
l Um den Programmstart zu verzögern,
l Es wird empfohlen hierfür 20% der
l Der Programmstart kann zwischen 1
Stunde und
werden.
24
Stunden
bitte diesen Schritten folgen:
- Stellen Sie das gewünschte Programm ein.
42
vom Waschmittelhersteller empfohlenen
Waschmitteldosis
im
angegebenen
Waschmittelfach zu verwenden.
- EXTRA SPÜLEN
die die Länge des Programms verändern
(sie kann nur bei einigen Programmen
genutzt werden – siehe Programmtabelle).
l Mit dieser Option können Sie am Ende
des Waschgangs noch ein weiteres Mal
spülen.
Diese
Option
wurde
für
Menschen
mit
empfindlicher
und
sensibler Haut entwickelt, bei denen
schon kleinste Waschmittelrückstände zu
Hautreizungen oder Allergien führen.
Falls in der Tabelle angegeben, ermöglicht
diese Option die Auswahl einer Alternative
für das voreingestellte Programm (beim
Programm KURZ (14'/30'/44') ist dies die
Auswahl der drei verschiedenen Programmdauern).
l Der Einsatz dieser Funktion ist auch
ratsam für Gegenstände von Kindern und
für den Fall stark verschmutzter Wäsche,
für die eine größere Menge an
Waschmittel notwendig ist, oder beim
Waschen von Hand- und Badetüchern,
deren Fasern meistens die Tendenz
haben, das Waschmittel zu speichern.
Taste WASCHTEMPERATURWAHL
l Mit
dieser Taste können Sie die
Temperatur des Waschgangs verändern.
l Um die Stoffe zu schützen, kann die für
jedes Programm erlaubte Höchsttemperatur
nicht überschritten werden.
- HYGIENE+
Sie können diese Funktion nur aktivieren,
wenn Sie als Waschtemperatur 60°C
eingestellt haben. Mit dieser Option wird
während des gesamten Waschgangs Ihre
Kleidung mit konstanter Temperatur gewaschen.
l Wenn Sie eine Kaltwäsche durchführen
wollen, müssen alle
ausgeschaltet sein.
Anzeigelampen
Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
Wenn eine Option ausgewählt wurde,
die mit dem ausgewählten Programm
nicht kompatibel ist, dann blinkt die
Optionsanzeigelampe zuerst und geht
dann aus.
l Durch das Drücken dieser Taste kann die
Höchstgeschwindigkeit
gesenkt
und,
wenn Sie wollen, der Schleudergang
abgebrochen werden.
l Wenn das Etikett keine spezifischen
Angaben macht, kann die in dem Programm
erwartete maximale Schleudergeschwindigkeit
verwendet werden.
Taste VERSCHMUTZUNGSGRAD/
ALTERNATIVE
PROGRAMMAUSWAHL
Um eine Schädigung des Stoffes zu
vermeiden, kann die für jedes Programm
erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht
überschritten werden.
Mit dieser Taste können Sie je nach
gewähltem Programm zwei unterschiedliche
Funktionen auswählen:
- VERSCHMUTZUNGSGRAD
l Drücken Sie für die Reaktivierung des
l Sobald das Programm ausgewählt wurde,
Schleudergangs die Taste, bis Sie die
gewünschte
Schleudergeschwindigkeit
eingestellt haben.
wird die eingestellte Waschzeit für dieses
Programm automatisch angezeigt.
l Mit dieser Option haben Sie je nach
l Sie können die Schleudergeschwindigkeit
Verschmutzungsgrad des Stoffs die
Auswahl zwischen 3 Waschintensitätsstufen,
ohne ein Anhalten der Maschine ändern.
43
DE
- ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL
l Die Tastensperre kann ganz einfach
Eine Überdosierung von Waschmittel
kann zu übermäßiger Schaumbildung
führen. Wenn das Gerät übermäßigen
Schaum entdeckt, kann es die
Schleuderphase aussetzen oder die
Dauer des Programms verlängern und
den Wasserverbrauch erhöhen.
durch das gleichzeitige Drücken der zwei
Tasten oder durch das Abschalten des
Geräts aufgehoben werden.
Anzeigebereich
Das Anzeigesystem informiert Sie ständig
über den Zustand der Waschmaschine.
Die Maschine ist mit einem speziellen
elektronischen Gerät ausgestattet,
welches den Schleudergang im Falle
einer Unwucht verhindert. Dadurch
werden Lärm und Schwingungen in der
Maschine verringert und die Lebensdauer
Ihrer Waschmaschine verlängert.
1
5 6
7
Pre
Kg Detector
8
Taste STEAM (DAMPF)
Mit dieser Taste kann im Anschluss an
bestimmte Waschzyklen eine spezielle
Behandlung durchgeführt werden (siehe
Programmtabelle). Mit der Dampffunktion
werden Falten in nassen Kleidungsstücken
abgeschwächt, wodurch sich die Bügelzeit
bei diesen Kleidungsstücken verringert. Die
Fasern werden regeneriert und aufgefrischt
und schlechte Gerüche werden beseitigt.
Jedes Programm bietet eine spezielle
Dampfbehandlung an, um im Einklang mit
Gewebetyp und Farbe der Kleidungsstücke
die maximale Reinigungseffizienz zu
gewährleisten.
Diese
Option
muss
ausgewählt
werden, bevor die START/PAUSETaste gedrückt wird.
9
1) ANZEIGEN WASCHTEMPERATUR
Das zeigt die Waschtemperatur des
ausgewählten Programms an, das mit der
entsprechenden Taste (falls erlaubt)
geändert werden kann. Wenn Sie eine
Kaltwäsche durchführen wollen, müssen
alle Anzeigelampen ausgeschaltet sein.
2) ANZEIGEN SCHLEUDERDREHZAHL
Das zeigt die Schleudergeschwindigkeit des
ausgewählten Programms an, das mit der
entsprechenden Taste geändert oder
weggelassen werden kann.
3) KONTROLLEUCHTE TÜRVERRIEGELUNG
l Die Kontrollleuchte beginnt zu leuchten,
sobald das Bullauge richtig geschlossen.
ZUERST das Bullauge schliessen und
dann die Taste START/PAUSE drücken.
KINDERSICHERUNG
l Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
WASCHTEMPERATURWAHL
und
SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
für
ungefähr 3 Sekunden, dann können die
Tasten der Maschine gesperrt werden.
Auf diese Art können Sie versehentliche
oder ungewollte Änderungen vermeiden,
wenn eine Taste auf der Anzeige
während
eines
Waschgangs
aus
Versehen gedrückt wird.
44
2 3 4
l Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt
wird blinkt die Kontrollleuchte zuerst kurz
auf und leuchtet dann permanent.
Wird die START/PAUSE Taste nicht
innerhalb von 7 Sekunden nach dem
Schließen des Bullauges gedrückt, muss
das Programm neu gestartet werden.
l Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
8) DAMPF-ANZEIGE
erloschen ist, bevor die Tür geöffnet wird.
Die Kontrollleuchte zeigt die Auswahl der
entsprechenden Option.
4) ANZEIGE "Kg Detector" (Mengenautomatik)
(nur in einigen Programmen aktiv)
der ersten Minuten des
Waschprogramm ermittelt die moderne
Mengenautomatik alle Waschparameter
Verbrauchswerte Dieses wird durch die
Anzeige "Kg Detector" im Display visualisiert.
l Bei Modellen mit WLAN wird hier der
Verbindungszustand angezeigt. Möglich
sind:
- LEUCHTEND: Fernbedienung aktiv.
l Alle Verbrauchswerte und Programmschritte
werden dahingehend automatisch optimiert
und angepasst:
- LANGSAM BLINKEND: Fernbedienung
inaktiv.
- Benötigte Wassermenge nach Art und
Menge der eingefüllten Wäsche
- 3 S SCHNELL BLITZEND, DANN AUS:
Die Maschine kann sich nicht mit dem
vorhandenen WLAN verbinden oder
wurde noch nicht in der App registriert.
- Programmdauer nach Art und Menge
des eingefüllten Wäsche
- 3 x LANGSAM BLINKEND, DANN 2 S
AUS: WLAN-Reset (bei Registrierung in
der App).
- Anzahl und Intensität der Spülgänge
nach Art und Menge des eingesetzten
Waschmittels
- Trommeldrehrhythmus nach Art und
Menge der eingefüllten Wäsche
- 1 S EIN, 3 S AUS: Die Luke ist offen.
Die
Fernbedienung
kann
nicht
eingeschaltet werden.
- Zusätzliche Spülgänge bei übermäßiger
Schaumbildung
l Mehr zu Funktionen und Anweisungen
zur mühelosen Einstellung des WLANS
im Folgenden:
go.candy-group.com/simplyfi-dualble
- Schleuderdrehzahl nach Art und Menge
der eingefüllten Wäsche, um Unwuchten
zu vermeiden.
5) ANZEIGE TASTENSPERRE
Die Anzeigelampe zeigt an, dass die Tür
verriegelt ist.
6) OPTIONEN-ANZEIGE
Die Anzeige zeigt
Zusatzoptionen an.
die
ausgewählten
7) ANZEIGE VERSCHMUTZUNGSGRADWAHL
In der Anzeige erscheint der vorgewählte
Verschmutzungsgrad. Dieser kann je nach
Programm über die entsprechende Taste
angepasst werden.
45
DE
9) WLAN-ANZEIGE
l Während
Programmübersicht
1)
(MAX.) *
PROGRAMM
2
(siehe Steuertafel)
(MAX.)
4)
SPECIAL 39'
3)
HYGIENE PLUS 59'
2
2
SPORT PLUS 39'
2
2 2,5 2,5 2,5 3
4)
2
2
2
2
2
2
2
3 3,5 3,5
40°
60°
30°
40°
14'
1
1 1,5 1,5 1,5 1,5 2
2
2
30°
30'
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3
3
3
30°
44'
3 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4
4
4
40°
SPÜLEN
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ABPUMPEN &
SCHLEUDERN
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
WOLLE/HANDWÄSCHE 1
1
2
2
2
2 2,5 2,5 2,5
SYNTHETIK UND 2)
3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
BUNTWÄSCHE 4)
20°C
ECO 40-60
BAUMWOLLE
2)
6
4)
30°
60°
7
8
9
10 11 12 13 14
20°
6
7
8
9
10 11 12 13 14
60°
2)
6
4)
7
8
9
10 11 12 13 14
90°
2)
1
40°
3 3,5
KURZ
2
40°
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3
3)
3)
3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
4)
MISCH &
6 7 8 9 10 11 12 13 14
BUNTWÄSCHE 59'
BAUMWOLLE 4)
3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
PERFEKT 59'
FEINWÄSCHE 59'
1
( )
( )
FERNBEDIENUNG (WLAN)
Diesen Punkt müssen Sie zum Einschalten der Fernsteuerung über die App (via
WLAN) auswählen.
46
(Nur für Modelle mit entsprechendem
Waschmittelfach für Flüssigwaschmittel)
Wenn nur eine begrenzte Menge
von Textilien mit Flecken behaftet
ist, die mit einem flüssigen
Vorreinigungs- oder Bleichmittel
behandelt werden soll, kann eine
entsprechende Fleckenbehandlung
mit dem Gerät durchgeführt werden.
Gießen Sie das Vorreinigungs/Bleichmittel in die Vorrichtung für
Flüssigwaschmittel und setzen
diese in das mit der Ziffer "2"
markierte Fach der Waschmittelschublade.
Wählen Sie anschließend das
Programm SPÜLEN aus und
starten den Vorgang. Nach dem
Ende dieses Waschgangs schalten
Sie die Maschine bitte aus. Geben
Sie den Rest der Wäsche hinzu
und fahren Sie mit der normalen
Wäsche
Ihres
gewünschten
Programms fort.
( )
Wenn ein Programm ausgewählt
wurde, wird auf der Anzeige
die empfohlene Waschtemperatur
angezeigt, die mit der entsprechenden
Taste (falls erlaubt) geändert werden
kann. Die für jedes Programm erlaubte
Höchsttemperatur kann jedoch nicht
überschritten werden.
2)
Für die aufgeführten Programme
kann
über
die
Optionstaste
VERSCHMUTZUNGSGRAD die
Dauer
und
Intensität
des
Waschprogramms angepasst werden.
4)
Verfügbare Dampffunktion.
STANDARD-PROGRAMME
GEMÄSS
(EU) Nr 1015/2010 und Nr 1061/2010
ECO 40-60 PROGRAMM
TEMPERATUR AUF 40°C
EINSTELLEN
ECO 40-60 PROGRAMM
TEMPERATUR AUF 60°C
EINSTELLEN
________________________________________
STANDARD-PROGRAMM
GEMÄSS
(EU) Nr 2019/2023
ECO 40-60 PROGRAMM
47
In den angegebenen Programmen
kann
über
die
Taste
VERSCHMUTZUNGSGRAD/
ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL
eine Alternative für das voreingestellte
Programm ausgewählt werden
(beim Programm KURZ 14'/30'/44'
ermöglicht dies die Auswahl aus
drei verfügbaren Programmdauern).
INFORMATION FÜR PRÜFLABORE
Nur bei gewählter VORWÄSCHEOption
verfügbar
(Nur
bei
Programmen verfügbar, in denen
die VORWÄSCHE-Option zuwählbar
ist).
1)
3)
DE
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
* Die maximale Beladungskapazität (trockene
Kleidung lt. Normtest) hängt von dem
jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
Programmbeschreibungen
Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten
und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine
eigene programme an, die allen Anforderungen
gerecht werden (siehe Programmtabelle).
Wählen Sie das zur Waschanleitung
auf dem Etikett des Kleidungsstücks
passende Programm, vor allem die
empfohlene Höchsttemperatur, aus.
WARNUNG:
WICHTIGER
HINWEIS
WASCHLEISTUNG.
- HYGIENE PLUS 59'
Dieses Programm bietet die bestmögliche
Kombination aus hoher Temperatur,
Waschdauer und Reinigung, um eine
maximale Desinfektion von Bakterien in nur
59 Minuten zu garantieren. Empfohlen für
Baumwolltextilien und kleine Waschladungen
bei 60°C.
SPORT PLUS 39'
Entfernt Schmutz und Schweiß aus
technischen Textilien und Sportbekleidung.
Das Programm wäscht 39 Minuten lang bei
niedriger Temperatur. Empfohlen für kleine
Waschladungen von Synthetikkleidung.
ZUR
l Neue, bunte Wäschestücke sollten
mindestens fünf- bis sechsmal
separat gewaschen werden.
l Bestimmte
große,
dunkle
Wäschestücke wie Jeans und
große Handtücher sollten immer
separat gewaschen werden.
FEINWÄSCHE 59'
Entwickelt für die Feinwäsche und kostbare
Textilien. Dieses Programm wäscht 59
Minuten
bei
niedriger
Temperatur.
Empfohlen für kleine Waschladungen.
l Keine Textilien, die NICHT FARBECHT
sind, mit anderen waschen.
SPECIAL 39’
Die perfekte Kombination aus Zeitersparnis
und Leistung. Dieses Programm wäscht
halbe Waschladungen in nur 39 Minuten
hygienisch sauber. Empfohlen für die
Wäsche bei mittlerem Verschmutzungsgrad.
MISCH & BUNTWÄSCHE 59'
Dieses Programm wäscht alle Textilien und
waschechte Farben zusammen in einer
vollen Waschladung in nur 59 Minuten
perfekt sauber. Bei einer mittleren
Temperatur wird dieses Programm für leicht
verschmutzte Wäsche empfohlen.
BAUMWOLLE PERFEKT 59'/HYGIENE
PLUS 59'
Drücken Sie die Taste VERSCHMUTZUNGSGRAD/
ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL, um
eins der beiden verfügbaren Programme
auszuwählen:
- BAUMWOLLE PERFEKT 59'
Dieses Programm garantiert für perfekt
saubere Baumwollwäsche. Die Option
48
wurde speziell für eine verkürzte Waschdauer
mittelstark verschmutzter Baumwollwäsche
bei mittlerer Temperatur entwickelt. Für bessere
Resultate wird eine halbe Waschladung
empfohlen.
KURZ (14'/30'/44')
Schont den Geldbeutel ohne Kompromisse!
Dieses neue Programm erzielt hervorragende
Ergebnisse und spart gleichzeitig Wasser,
Strom, Waschmittel und Zeit. Es ist
geeignet für alle Textilien, die bei mittlerer
Temperatur gewaschen werden können.
Empfohlen für kleine Waschladungen und
leicht verschmutzte Wäsche. Wählen Sie
über die Taste VERSCHMUTZUNGSGRAD /
ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL eine
der drei verfügbaren Waschdauern aus.
SPÜLEN/ABPUMPEN & SCHLEUDERN
Drücken Sie die Taste VERSCHMUTZUNGSGRAD/
ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL, um
eins der beiden verfügbaren Programme
auszuwählen:
- SPÜLEN
Bei diesem Waschgang werden drei
Spülgänge bei mittlerer Schleuder-leistung
durchgeführt (das Schleudern kann mit der
entsprechenden Taste verrkürzt oder
ausgeschaltet werden), was z. B. nach
einer Handwäsche nützlich ist.
Der Verbrauch liegt hierbei um die 40%
unter dem einer herkömmlichen 40°CBaumwollwäsche.
ECO 40-60
Das ECO 40-60 Programm wäscht normal
verschmutzte Baumwollwäsche, die laut
Etikett bei 40°C oder 60°C gewaschen
werden kann, zusammen in einem
Waschgang sauber. Dieses Programm wird
verwendet, um die Einhaltung der EURichtlinie
Ecodesign
(umweltgerechte
Gestaltung von Produkten) zu bewerten.
WOLLE/HANDWÄSCHE
Dieses Programm wäscht Textilien aus
Wolle,
die
laut
Etikett
für
die
Maschinenwäsche oder ausschließlich für
die Wäsche von Hand geeignet sind, oder
Textilien
aus
Seide,
die
für
die
Maschinenwäsche geeignet sind.
SYNTHETIK UND BUNTWÄSCHE
Bei
diesem
Programm
können
Sie
verschiedene Stoffe und Farben gemeinsam
waschen. Das präzise Schleudern und die
Wasserstände werden beim Waschen und
Spülen optimiert. Optimal angepasstes
Schleudern bedeutet weniger Knitterfalten.
BAUMWOLLE
Das Programm eignet sich besonders zum
Waschen von farbigen Baumwollkleidungsstücken
bei 40°C oder zur Reinigung für
baumwollhaltige Wäsche bei 60°C oder
90°C mit besten Ergebnissen. Der letzte
Schleudergang erfolgt bei maximaler
Drehzahl und hinterlässt somit eine geringe
Restfeuchte der Wäsche.
20°C
Bei diesem innovativen Programm können
Sie verschiedene Stoffe und Farben wie
Baumwoll-, Synthetik- und Mischgewebe
gemeinsam bei nur 20°C waschen, und
zwar mit einer hervorragenden Waschkraft.
FERNBEDIENUNG (WLAN)
Diesen Punkt müssen Sie auswählen, wenn
Sie die Fernsteuerung via WLAN über die
App ein-/ausschalten möchten. In diesem
Fall wird der Waschgang über die App
gestartet. Mehr dazu im Abschnitt
FERNBEDIENUNG (WLAN).
49
DE
- ABPUMPEN & SCHLEUDERN
Dieses Programm ist eine Kombination aus
Abpumpen und maximaler Schleuderleistung. Sie können den Schleudervorgang
mit der SCHLEUDERGANG-Taste auch
verkürzten oder ganz entfallen lassen.
9. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie
in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu
beheben sind.
FEHLER-BERICHT
l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer
Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2)
l Geräte ohne Display: die Störung wird angezeigt, indem die LED so häufig blinken,
wie es dem Fehlercode entspricht, gefolgt von einer Pause von 5 Sekunden
(Beispiel: Error 2 = 2 x Blinken - Pause - 2 x Blinken - usw...)
Fehleranzeige
E2 (mit Display)
2 x Blinken der
LED (ohne Display)
E3 (mit Display)
3 x Blinken der
LED (ohne Display)
E4 (mit Display)
4 x Blinken der
LED (ohne Display)
E7 (mit Display)
7 x Blinken der
LED (ohne Display)
Alle anderen
Codes
Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
Das Gerät erhält kein Wasser.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch für den Wasserzulauf nicht geknickt
oder eingeklemmt ist.
Wasser-Anschlüsse nicht in der korrekten Höhe (s. unter Installation)
Wasserhahn des Wasserzulaufs schliessen, am Gerät aufschrauben und
prüfen, ob der "Sandfilter" sauber ist und nicht verstopft.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter nicht verstopft ist und dass sich
keine Fremdkörper im Filterabteil befinden, die den Wasserfluss
behindern können.
Wasser in der Waschmaschine läuft nicht ab.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter nicht verstopft ist und dass sich
keine Fremdkörper im Filterabteil befinden, die den Wasserfluss
behindern können.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht geknickt, oder eingeklemmt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Abflüsse im Haus nicht verstopft sind
und Wasser ohne Probleme ablaufen kann. Prüfen Sie, ob das Wasser
im Waschbecken abläuft.
Es gibt zu viel Schaum und/oder Wasser.
Überprüfen Sie, ob Sie eventuell zuviel Waschmittel benutzt haben oder
ein für Waschmaschinen ungeeignetes Waschmittel.
Probleme mit der Tür.
Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist. Stellen Sie sicher,
daß keine Wäsche im Gerät das Schließen der Tür behindert.
Falls die Tür sich nicht öffnen lässt, das Gerät ausschalten, den Stecker aus der
Steckdose ziehen, 2-3 Minuten warten und die Tür noch einmal öffnen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose. Schalten Sie das Gerät wieder ein und starten Sie ein
Programm. Wenn der Fehler erneut auftritt, wenden Sie sich bitte an ein
autorisiertes Kunden-Service-Center.
50
Problem
Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
Die Waschmaschine
geht nicht/startet nicht.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden
Steckdose angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie
das mit einem anderen Gerät (eine Lampe)
Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und
schließen Sie es noch einmal.
Überprüfen Sie, ob das gewünschte Programm richtig gewählt und
die Start-Taste gedrückt ist.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät nicht im Pause-Modus
befindet.
Dies kann an einem Leck in der Dichtung zwischen Wasserhahn und
Schlauch liegen; in diesem Fall die Dichtung erneuern und alles gut
festziehen.
Stellen Sie sicher, dass der Filter richtig geschlossen ist.
Wasser ist auf den
Boden in der Nähe
Waschmaschine
ausgelaufen.
Die Trommel der
Waschmaschine dreht
sich nicht.
Während des
Schleuderns hört man
starke Vibrationen /
Geräusche.
Falls die Wäsche nicht optimal in die Maschine geladen wurde, kann
folgendes passieren:
• Es wird versucht, das Gewicht auszubalanzieren, und dadurch
verlangsamt sich die Umdrehungszahl.
• Drehzahl der Trommel wird langsamer, um Vibrationen und Lärm
zu verringern.
• Trommel schaltet sich ab, um die Waschmachine zu schützen.
Stellen Sie sicher, dass die Wäsche gleichmäßig verteilt ist. Falls
dies nicht so ist, entwirren Sie die Wäsche, füllen Sie die Maschine
erneut und starten Sie das Programm noch einmal.
Dies könnte daran liegen, dass das Wasser noch nicht komplett
eingelaufen ist:
warten Sie ein paar Minuten. Falls dies Problem sich nicht beheben
läßt, schauen Sie unter Abschnitt Fehler 3.
Einige Modelle verfügen über eine Funktion "Nicht schleudern":
stellen Sie sicher, dass diese nicht aktiviert ist.
Stellen Sie sicher, dass nichts aktiviert ist, was das Schleudern
beeinträchtigt.
Zu viel Waschmittel könnte den Beginn des Schleuderorgangs
verzögern.
Eventuell steht die Waschmaschine nicht vollständig eben: falls
notwendig,
die Füße einstellen, wie in der Anleitung beschrieben.
Stellen Sie sicher, dass Befestigungsschrauben, Gummistopfen
und Schlauchverlängerungen für den Transport entfernt wurden.
Stellen Sie sicher, daß keine Fremdkörper in die Trommel
(Münzen, Scharniere, Knöpfe, usw...) gelangen.
Die Standard-Garantie des Herstellers umfasst Fehler, welche durch elektrische
oder mechanische Fehler des Produktes verursacht wurden, als Handlung oder
Unterlassung des Herstellers. Falls ein Fehler durch Faktoren außerhalb des
gelieferten Produktes verursacht wurde, durch Fehlbedienung oder als Resultat
einer nicht beachteten Gebrauchsanleitung, kann eine Gebühr erhoben werden.
51
DE
SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN
Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile
zu benutzen, die in unseren autorisierten
Kundendienstzentren erhältlich sind.
Garantie
Die Garantiezeit des Gerätes entspricht
den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften.
Nähere Angaben zu Art und Umfang
der
Garantiebedingungen
finden
Sie im Garantieheft. Bitte das
Original der Kaufrechnung für die
Garantieersatzansprüche aufbewahren,
um diese im Bedarfsfall unserem
Werkskundendienst vorzulegen. Ohne
diese Nachweise können wir und unser
Werkskundendienst den Anspruch nicht
anerkennen
Wir schließen die Haftung für alle evtl.
Druckfehler aus.
Kleinere Änderungen und technische
Weiterentwicklungen
im
Detail
vorbehalten.
52
Mit der Anbringung des
-Zeichens
am Gerät zeigen wir an, dass wir
sämtliche für dieses Produkt geltenden
und
notwendigen
europäischen
Sicherheits-,
Gesundheitsund
Umweltstandards einhalten und hierfür
haftbar sind.
EN
53
Thank you for choosing this product.
We are proud to offer the ideal product for
you and the best complete range of home
appliances for your daily routine.
Carefully read this manual for correct and
safe appliance use and for helpful tips on
efficient maintenance.
WEEE contains both polluting substances (which
can cause negative consequences for the
environment) and basic components (which can
be re-used). It is important to have WEEE
subjected to specific treatments, in order to
remove and dispose properly all pollutants, and
recover and recycle all materials. Individuals can
play an important role in ensuring that WEEE
does not become an environmental issue; it is
essential to follow some basic rules:
l WEEE should not be treated as household
Only use the washing machine after
carefully reading these instructions. We
recommend you always keep this manual on
hand and in good condition for any future
owners.
waste;
l WEEE should be handed over to the relevant
collection points managed by the municipality or
by registered companies. In many countries, for
large WEEE, home collection could be present.
In many countries, when you buy a new
appliance, the old one may be returned to the
retailer who has to collect it free of charge on a
one-to-one basis, as long as the equipment is of
equivalent type and has the same functions as
the supplied equipment.
FOR U.K. ONLY
On receipt of your appliance please
check it carefully for damage. Any
damage found must be reported
to the delivery driver immediately.
Alternatively damage found must be
reported to the retailer within 2 days of
receipt.
Contents
1. GENERAL SAFETY RULES
Each product is identified by a unique 16character code, also called the “serial
number”, printed on the sticker. This can be
found inside the door opening. This code is
a unique code for your product that you will
need to register the product warranty, or if
you need to contact the Customer Service
Centre.
2. INSTALLATION
3. DETERGENT DRAWER
4. PRACTICAL HINTS
5. CLEANING AND MAINTENANCE
6. REMOTE CONTROL (WI-FI)
7. QUICK USER GUIDE
8. CONTROLS AND PROGRAMS
Environmental conditions
9. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY
This appliance is marked according to
the European directive 2012/19/EU
on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
54
l This
appliance is intended to
be used in household and
similar applications such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and
other residential type environments;
- Bed and breakfast type environments.
A different use of this appliance
from household environment
or from typical housekeeping
functions, as commercial use by
expert or trained users, is excluded
even in the above applications. If
the appliance is used in a manner
inconsistent with this it may reduce
the life of the appliance and may
void the manufacturer’s warranty.
Any damage to the appliance or
other damage or loss arising l Water pressure must be between
0.05 MPa and 0.8 MPa.
through use that is not consistent
with domestic or household use l Make sure carpets or rugs do
(even if located in a domestic or
not obstruct the base or any of
household environment) shall not
the ventilation openings.
be accepted by the manufacturer to
l After installation, the appliance
the fullest extent permitted by law.
must be positioned so that the
l This appliance can be used by
plug is accessible.
children aged from 8 years and
l The maximum load capacity of
above and persons with reduced
dry clothes depends on the
physical, sensory or mental
model used (see control panel).
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been l To consult the product technical
specification please refer to the
given supervision or instruction
manufacturer website.
concerning use of the appliance
55
EN
in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
l Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
l Children of less than 3 years
should be kept away unless
continuously supervised.
l If the supply cord is damaged, it
must be replaced by a special
cord or assembly available from
the manufacturer or its service
agent.
l Only
use
the
hose-sets
supplied with the appliance for
the water supply connection
(do not reuse old hose-sets).
1. GENERAL SAFETY
RULES
Electrical connections
safety instructions
l Do
not expose the washing
machine to rain, direct sunlight
or other weather elements.
Protect from possible freezing.
and
l The
technical details (supply
voltage and power input) are
indicated on the product rating l When moving, do not lift the
washing machine by the knobs
plate
or detergent drawer; during
l Make sure that the electrical
transport, never rest the door on
system is earthed, complies
the trolley. We recommend two
with all applicable law and that
people lift the washing machine.
the (electricity) socket is
compatible with the plug of the l In the event of fault and/or
appliance. Otherwise, seek
malfunction, turn off the
qualified professional assistance.
washing machine, close the
water tap and do not tamper
l The use of converters, multiple
with the appliance.
sockets or extension cords is
Immediately
contact
the
strongly advised against
Customer Service Centre and
only use original spare parts.
l Before cleaning or maintaining
Failure to observe these
the washing machine, unplug
instruction may jeopardise
the appliance and turn off the
appliance safety.
water tap.
l Do
not pull on the power cord
or appliance to unplug the
machine.
l Make
sure there is no water in
the drum before opening the
door.
WARNING:
water may reach very high
temperatures during the
wash cycle.
56
2. INSTALLATION
the 2 or 4 transportation
screws (A) on the back and
remove the 2 or 4 flat washers,
rubber bungs and plastic spacer
tubes (B) as illustrated in figure 1.
l If the washing machine is built-in,
unscrew the 3 or 4 transportation
screws (A) and remove the 3 or 4
flat washers, rubber bungs and
plastic spacer tubes (B).
l During the removal of the screws
occasionally spacer tubes fall
inside the product, these can be
remove by tilting the product forward
and recovering them from the floor or
inside the base of the machine.
l Cover the open transportation screw
holes with the 2 or 4 plastic caps
included in the instruction bag.
1
A
B
A
B
B
B
A
A
EN
l Remove
2
A
1
WARNING:
2
3
keep packaging materials
away from children.
l Place
the corrugated plastic sheet,
found on top of the appliance during
the unpacking process, into the base
of the appliance as shown in figure 2
(according to the model, consider
version A, B or C).
In some models this operation
will not be necessary, because
the corrugated plastic sheet
will be already placed on the
bottom of the appliance.
C
3
2
57
B
1
Hydraulic connections
3
l Connect the water hose to the water
supply tap (fig. 3) only using the hose
supplied with the appliance (do
not
reuse old hose-sets).
l SOME MODELS may include one or
more of the following features:
4
l HOT&COLD (fig. 4):
water mains connection settings with hot
and cold water for higher energy savings.
Connect the grey tube to the cold water
tap
and the red one to the hot water
tap. The machine can be connected to
the cold water tap only: in this case, some
programs may start a few minutes later.
1
5
l AQUASTOP (fig. 5):
a device located on the supply tube that
stops water flow if the tube deteriorates;
in this case, a red mark will appear in the
window “A” and the tube must be
replaced. To unscrew the nut, press the
one-way lock device "B".
l AQUAPROTECT – SUPPLY TUBE WITH
GUARD (fig. 6):
Should water leak from the primary
internal tube "A", the transparent
containment sheath "B" will contain water
to permit the washing cycle to complete.
At the end of the cycle, contact the
Customer Service Centre to replace the
supply tube.
58
B
A
6
B
A
Setting
7
its final position such that the water fill hose
is not kinked or trapped. The corrugated
drain hose should be inserted into suitable
drain pipe of between 50 cm and 85 cm
height above the floor using the curved drain
hose support. If an under sink connection is
used the drain hose must be routed above
the sink overfill opening to prevent back
siphoning. Care must be taken to avoid
kinking or trapping the drain hose (fig. 7).
max 100 cm
min 4 cm
l Level the appliance using the feet as
illustrated in figure 8:
a. turn the nut clockwise to release the
screw;
b. rotate the foot to raise or lower it until it
touches to the floor;
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
* ACCESSORY SOLD SEPARATELY
c. lock the foot, screwing in the nut, until it
tightens against to the bottom of the
washing machine.
8
A
l Plug in the appliance.
WARNING:
B
contact the Customer Service Centre
should
the
power
cord
need
replacement.
Installation faults are not covered by
the manufacturers warranty.
C
59
EN
l The washing machine should be installed in
3. DETERGENT DRAWER
The detergent draw is split into
compartments as illustrated in figure 9:
3
9
l compartment "1": for prewash detergent;
l compartment “ ”: for special additives,
1
softeners, starch fragrances, etc.;
2
WARNING:
only use liquid products; the washing
machine is set to automatically dose
additives at each cycle during the last
rinse.
l compartment
"2":
for
washing
10
detergent.
A liquid detergent cup is also included IN
SOME MODELS (fig. 10). To use it, place it
in compartment "2". This way, liquid
detergent will only enter the drum at the
right time. The cup can also be used for
bleach when the “Rinse” program is
selected.
SOME MODELS are provided with the
automatic dosage, this carries out a
precise measurement of detergent and
softener. In this case, refer to the
specific section in the CONTROLS
AND PROGRAMS chapter for details.
WARNING:
some detergents are not designed for
use in the dispenser drawer but are
supplied with their own dispenser that
is placed in the drum directly.
60
Maximise the load size
4. PRACTICAL HINTS
l Achieve the best use of energy, water,
Load tips
detergent and time by using the
recommended maximum load size.
Save up to 50% energy by washing a full
load instead of 2 half loads.
When sorting laundry, make sure:
- have eliminated metallic objects such as
hair clips, pins, coins, from laundry;
Do you need to pre-wash?
- to have buttoned pillow cases, closed
zips, tied loose belts and long robe
ribbons;
SAVE detergent, time, water and
between 5 to 15% energy consumption
by NOT selecting Prewash for slight to
normally soiled laundry.
- to have removed rollers, hooks or clips
from curtains;
- to have carefully read clothing washing
labels;
Is a hot wash required?
l Pretreat stains with stain remover or soak
- to have removed any persistent stains
using specific detergents.
dried in stains in water before washing to
reduce the necessity of a hot wash
programme. Save energy by using a low
temperature wash programme.
l When washing rugs, bedcovers or other
heavy clothing, we recommend you avoid
the spinning cycle.
Before using a drying
(WASHER-DRYERS)
l To wash wool, make sure the item can be
l SAVE energy and time by selecting a
machine washed. Check the fabric label.
high spin speed to reduce the water
content in laundry before using a drying
programme.
l Leave the appliance’s door slightly open
between washes, to prevent possible bad
smells developing inside the machine.
Dosing the detergent
Useful advice for saving
Below is a short guide with tips and advice
on the use of detergent.
Tips on how to save money and not
damage the environment when using your
appliance.
l Only use detergents suitable for machine
washing.
l Load the machine to the highest capacity
shown in the programme table for each
programme - this will allow you to SAVE
energy and water.
l Select your detergent according to the
type of fabric (cotton, delicates,
synthetics, wool, silk, etc.), the colour, the
type and level of soiling and the
programmed washing temperature.
l Noise and residual laundry moisture are
affected by spin speed: a faster spin is
associated with greater noise and lower
residual moisture in the laundry.
l To use the right amount of detergent,
softener or any other additives, carefully
follow the manufacturer’s instructions
every time: correctly using the
appliance with the right dose allows
you to avoid waste and to reduce the
environmental impact.
l The most efficient programmes in terms
of combined use of water and energy are
usually the longer-lasting ones with lower
temperature.
61
programme
EN
l For heavily soiled laundry only!
The use of ecological detergents without
phosphates may cause the following
effects:
When washing heavily soiled whites,
we recommend using cotton programs of
60°C or above and a normal washing
powder (heavy duty) that contains
bleaching agents that at medium/high
temperatures provide excellent results.
- cloudier rinse drain water: This effect is
tied to the suspended zeolites which do
not have negative effects on rinse
efficiency.
For washes between 40°C and 60°C
the type of detergent used needs to be
appropriate for the type of fabric and
level of soiling. Normal powders are
suitable for “white” or colour fast fabrics
with high soiling, while liquid detergents
or “colour protecting” powders are
suitable for coloured fabrics with light
levels of soiling.
- white powder (zeolites) on laundry at
the end of the wash: this is normal, the
powder is not absorbed by fabric and does
not change its colour.
To remove the zeolites, select a rinse
programme. In the future consider using
slightly less detergent.
- foam in the water at last rinse: this does
not necessary indicate poor rinsing.
Consider using less detergent in future
washes.
For washing at temperatures below
40°C we recommend the use of liquid
detergents or detergents specifically
labeled as suitable for low temperature
washing.
- abundant foam: This is often due to the
anionic surfactants found in the detergents
which are hard to eliminate from laundry.
In this case, do not re-rinse to eliminate
these effects: it will not help at all.
We suggest conducting a maintenance
wash using a proprietary cleaner.
For washing wool or silk, only use
detergents specifically formulated for
these fabrics.
l Too much detergent leads to excessive
foam, which prevents the cycle being
carried out correctly. It could also affect
the quality of the washing and rinsing.
62
If the problem persists or if you suspect a
malfunction,
immediately
contact
an
Authorised Customer Service Centre.
l Fill the drawer with hot water.
5. CLEANING AND
MAINTENANCE
Looking after your appliance correctly can
extend its lifespan.
Cleaning the appliance’s exterior
l Disconnect the machine from the power
supply.
EN
l Clean the appliance’s external cabinet,
using a damp cloth and AVOIDING
ABRASIVES,
ALCOHOL
AND/OR
DILUENTS.
Drawer cleaning
l Shake the drawer in order to let the water
l It is advisable to regularly clean the
flow in all the compartments.
detergent
drawer
to
avoid
the
accumulation of detergent and additive
residues.
l Remove the drawer gently but firmly.
l Clean the drawer under running water
and put it back into its compartment.
FOR MODELS WITH AUTOMATIC LIQUID
DETERGENT AND SOFTENER DOSING
SYSTEM:
Before proceeding with cleaning, all
the compartments must be empty.
l Pull out the drawer completely by
pressing the release button, paying
attention to the leakage of detergent
residues.
l Empty the drawer from excess water and
reinsert it completely.
WARNING:
1
DO NOT use acid products (for example
vinegar) or aggressive detergents to
clean the drawer, in order to avoid
damaging the seals and/or internal
parts of the appliance.
2
63
Cleaning the pump filter
l The appliance has a special filter that
traps larger residues that could block the
draining system, such as buttons or coins
(depending on the model, consider
version A or B).
We recommend checking and cleaning
the filter 5 or 6 times a year.
l Disconnect the machine from the power
supply.
l Ensure all the water has been emptied
from the drum.
l Before unscrewing the filter, we
recommend you place an absorbent cloth
under it to keep the floor dry. A small
amount of water will come out of the filter
as you remove it - this is normal.
l Turn the filter counter-clockwise to the
limit stop.
l Remove and clean the filter; when
finished, replace it turning it clockwise.
The filter handle will be locked when it is
not possible to turn any further and the
handle is horizontal. Smearing a small
amount of liquid soap on the filter seal will
help refitting.
l Repeat the previous steps in reverse
order to reassemble all parts.
A
B
64
S u g g e s tio n s fo r m o v e s o r
prolonged disuse
l If the appliance is kept in a non-heated
room for long periods of time, all water
residues must be completely removed
from the pipes.
l Disconnect the machine from the power
supply socket.
l Detach the tube from the drainage system
and clip on the rear of the machine and
lower it, fully draining water into a bowl.
l Secure the drain tube with the drainage
system and clip on the rear of the
machine when finished.
l Keep the door glass and gasket clean.
FOR MODELS WITH AUTOMATIC
LIQUID DETERGENT AND SOFTENER
DOSING SYSTEM:
should you need to tilt or move the
machine, remove the detergent drawer
before
proceeding,
keeping
it
horizontal so as to avoid any leakage.
6. REMOTE CONTROL (WI-FI)
This appliance is equipped with Wi-Fi
technology that allows you to control it
remotely via App.
*
OFF
MACHINE ENROLLMENT (ON APP)
l Download the Candy simply-Fi App on
* REMOTE CONTROL (Wi-Fi)
The Candy simply-Fi App is available
for devices running both Android and
iOS, both for tablets and for
smartphones.
TO DISABLE REMOTE CONTROL
l To exit REMOTE CONTROL mode while
Get all the details of the Wi-Fi
functions by browsing the App in
DEMO mode.
l Open the App, create the user profile
(or log-in if it is already created previously)
and enroll the appliance following the
instructions on the device display or the
"Quick Guide" attached on the machine.
TO ENABLE REMOTE CONTROL
l Check that the router is switched on and
connected to the Internet.
a cycle is underway, turn the SMART
RING to any position other than REMOTE
CONTROL (Wi-Fi). The control panel on
the appliance will be operative once
again, and if the cycle is paused, you will
be able to open the door once the DOOR
LOCKED indicator light switches off.
For safety reasons, in some wash
cycle phases, the door can be
opened only if the level of the water
is below its lower edge and if the
temperature is less than 45°C. If
these conditions are met, wait for the
DOOR LOCKED light to switch off
before opening the door.
l Load the laundry, close the door, add the l With the door closed, turn the knob to the
detergent if it’s necessary.
l Turn the SMART RING (programme
selection ring) to the REMOTE CONTROL
(Wi-Fi) position: the door will lock and the
controls on the control panel will be
disabled.
l Start the cycle using the Candy simply-Fi
app. When the cycle has been completed,
turn off the machine by turning the
SMART RING to the OFF position to
unlock the door.
65
REMOTE CONTROL (Wi-Fi) position to
control the appliance using the app once
again. If there is a cycle underway, it will
continue.
EN
your device.
7. QUICK USER GUIDE
This appliance automatically adjusts the
level of the water to the type and quantity of
washing. This system gives a reduction in
energy consumption and a saving in
washing times.
8. CONTROLS AND
PROGRAMS
Pre
Kg Detector
Program selection
A
l Turn on the appliance and select the
required program.
I
l Adjust the washing settings if necessary
Pre
and select the required options.
Kg Detector
DRYING (WASHER-DRYERS only)
If you would like the drying cycle to
begin automatically after washing,
select the washing programme
required and select the drying cycle.
Or you can finish the wash and then
select the drying programme.
F G H B C D E
l Press the programme start button.
l The end of the programme will be
indicated by a message on the display
(on some models, all the indicator lights
on the stage will light up).
l Turn off the appliance.
For any type of wash, see the program
table and follow the operating sequence
as indicated.
I
Technical data
Water pressure:
min 0.05 Mpa / max 0.8 Mpa
(0.05 MPa dispenses approximately 1 litre
of water in 10 seconds)
Spin r.p.m.: See rating plate.
Power input / Power current fuse amp /
Supply voltage: See rating plate.
66
A SMART RING (programme
selection ring)
B PLAY/PAUSE button
C DELAY START button
D OPTIONS button
E STAIN LEVEL/ALTERNATIVE
PROGRAMME SELECTION button
F TEMPERATURE SELECTION
button
G SPIN SELECTION button
H STEAM button
F+G CHILD LOCK
Digital display
l To start the selected cycle with the preset
WARNING:
parameters, press PLAY/PAUSE. When
the programme is running, the display will
show the time to elapse.
Don’t touch the buttons while inserting
the plug because the machines
calibrates the systems during the first
seconds: touching the buttons, the
machine couldn’t work property. In
this case, remove the plug and repeat
the operation.
l Moreover, If you want to modify the
Only the options compatible with the
set programme can be selected.
SMART RING (ring for selecting
programmes)
l After switching on the appliance, wait a
l When the SMART RING is turned, the
few seconds for the programme to start
running.
appliance will be turned on and the
display will show the description and
parameters of the selected programme.
PROGRAMME DURATION
l At the end of the cycle, remember to
l When a programme is selected the
switch off the appliance by turning the
SMART RING to the OFF position, then
unplug the appliance and turn off the
water supply.
display automatically shows the cycle
duration, which can vary, depending on
the options selected.
l Once the programme has started you will
be kept informed constantly of the time
remaining to the end of the wash.
First starting
- Language setting
l The appliance calculates the time to the
l After connecting the machine to the
end of the selected programme based
upon a standard loading, during the cycle,
the appliance corrects the time to that
applicable to the size and composition of
the load.
network and turning it on, press the
STEAM or DELAY START button
to
display the available languages.
l Select the desired language pressing the
PLAY/PAUSE button.
PROGRAMME END
- Change the language
l "END" will appear in the display at the
end of the program and the DOOR
LOCKED light will go off, it is now
possible to open the door.
If you want to change the setting language
you will have to press simultaneously
STEAM and DELAY START buttons for
about 3 seconds. ENGLISH will appear on
the display, and you will be able to choose
a new language.
l At the end of the cycle, turn off the
washing machine by turning the SMART
RING to the OFF position.
PLAY/PAUSE button
The SMART RING must ALWAYS be
put in the OFF position at the end of
the washing cycle before you can
select a new washing cycle.
Close the porthole BEFORE pressing
the PLAY/PAUSE button.
67
EN
chosen program, press the desired
options buttons, modify the default
parameters and then press PLAY/
PAUSE button to start the cycle.
PAUSING THE MACHINE
l Keep the PLAY/PAUSE button pressed
for about 2 seconds (some light indicators
and the residual time display will flash,
showing that the machine is paused).
- Confirm by pressing the PLAY/PAUSE
button. The delay countdown will begin
and when it has finished the programme
will start automatically.
l You can cancel the start delay by turning
the SMART RING to the OFF position.
If there is a break in the power supply
whilst the machine is operating, when
the power is restored, the machine will
restart from the beginning of the phase it
was in when the power was lost.
For safety reasons, in some wash
cycle phases, the door can be opened
only if the level of the water is below
its lower edge and if the temperature
is less than 45°C. If these conditions
are met, wait for the DOOR LOCKED
light to switch off before opening the
door.
The following options must be
selected before pressing the PLAY/
PAUSE button.
l Press the PLAY/PAUSE button again to
re-start the programme from the point it
had been paused at.
OPTIONS button
CANCELLING THE SET PROGRAMME
This button allows you to choose between
three different options:
l To cancel the programme, turn the
- PREWASH
SMART RING to the OFF position.
l This option allows you to make a prewash
l Wait until the DOOR LOCKED light has
gone out before opening the door.
l We recommend you use only 20% of the
DELAY START button
l This button allows you to pre-programme
the wash cycle to delay the start of the
cycle for up to 24 hours.
l To delay the start use the following
procedure:
- Select the required programme.
- Press the button once to activate the
delay start and then press it again (or
hold it) to set the desired delay. The
delay increases each time the button is
pressed up to 24 hours, at which point
pressing the button again will reset the
delay start to zero.
68
and it is particularly useful for heavily
soiled loads (can be used only on some
programmes as shown in the table of
programmes).
recommended quantities shown on the
detergent pack.
- EXTRA RINSE
l This option allows you to add one rinse at
the end of the washing cycle and is useful
for people with delicate and sensitive
skin, for which a small amount of
detergent residue can cause irritations or
allergies.
l It is advisable to also use this function for
the children clothes and for the washing
of heavily soiled items, which requires a
lot of detergent to be used, or for the
washing of toweling items whose fibres
mostly have the tendency to hold the
detergent.
l It is not possible to raise the temperature
- HYGIENE +
over the maximum allowed for the
programme, in order to protect the fabrics.
Activated when you set 60°C of
temperature. This option allows deep
cleaning of your clothes by maintaining the
same temperature for the whole wash.
l If you want carry out a cold wash all the
indicators must be off.
If an option is selected that is not
compatible
with
the
selected
programme then the option indicator
light first flashes and then goes off.
SPIN SELECTION button
reduce the maximum speed, and if you
wish, the spin cycle can be cancelled.
STAIN LEVEL/ALTERNATIVE
PROGRAMME SELECTION button
l If the label does not indicate specific
information, it is possible to use the
maximum spin expected in the program.
This button can be used to select two
different functions, depending on the
selected programme:
To prevent damage to the fabrics, it is
not possible to increase the speed
over the maximum allowed for the
programme.
- STAIN LEVEL button
l Once the programme has been selected
the wash time set for that programme will
be automatically shown.
l To reactivate the spin cycle press the
button until you reach the spin speed you
would like to set.
l This option allows you to choose between
3 levels of wash intensity modifying the
length of the programme, depending on
how much the fabrics are soiled (can
only be used on some programmes as
shown in the table of programmes).
l It is possible to modify the spin speed
without pausing the machine.
- ALTERNATIVE PROGRAMME
SELECTION
An over dosing of detergent can cause
excessive foaming. If the appliance
detects the presence of excessive foam,
it may exclude the spinning phase or
extend the duration of the program
and increase water consumption.
Where shown in the table, this option
permits selection of an alternative to the
pre-set programme (in the case of the
RAPID (14'/30'/44') programme, it allows
you to choose one of the three available
durations).
The machine is fitted with a special
electronic device, which prevents the
spin cycle should the load be
unbalanced. This reduces the noise
and vibration in the machine and so
prolongs the life of your machine.
TEMPERATURE SELECTION
button
l This button allows you to change the
temperature of the wash cycles.
69
EN
l By pressing this button, it is possible to
If you want carry out a cold wash all the
indicators must be off.
STEAM button
This button allows a specific treatment to
follow certain wash cycles (please refer to
the program table). The steam function
works by relaxing creases in wet garments
and as a result reduces the time needed to
iron these items. The fibres are regenerated
and refreshed by removing bad smells.
Every program provides a dedicated steam
treatment in order to ensure the maximum
cleaning efficiency according to the items
fabric type and colour.
2) SPIN SPEED INDICATOR LIGHTS
This show the spin speed of the selected
programme, you can reduce or omit by the
relevant button.
3) DOOR LOCKED INDICATOR LIGHT
l The indicator light is illuminated when the
door is fully closed.
Close the door BEFORE selecting the
PLAY/PAUSE button.
This option must be selected before
pressing the PLAY/PAUSE button.
l When PLAY/PAUSE
l Pressing
is pressed on
the machine with the door closed, the
indicator will flash momentarily and then
illuminate.
l The key lock can be simply cancelled by
If the door is not properly closed,
the light will continue to flash for
about 7 seconds, after which the
start command will be automatically
delete. In this case, close the door in
the proper way and press the
PLAY/PAUSE button.
CHILD LOCK
simultaneously the buttons
TEMPERATURE SELECTION and SPIN
SELECTION for about 3 seconds, the
machine allows you to lock the keys. In
this way, you can avoid making accidental or
unwanted changes if a button on the
display is pressed accidently during a cycle.
pressing the two buttons simultaneously
again or turning off the appliance.
gone out before opening the door.
Digital Display
The display’s indicator system allows you to
be constantly informed about the status of
the machine.
1
2 3 4
5 6
l During the first minutes of the cycle, the
l Through every wash phase "Kg Detector"
Kg Detector
allows to monitor information on the wash
load in the drum and in the first minutes
of the wash it:
9
- adjusts the amount of water required;
1) WASH TEMPERATURE INDICATOR LIGHTS
This show the washing temperature of the
selected programme that can be changed
(where allowed) by the relevant button.
70
4) Kg Detector (function active only on
certain programmes)
"Kg Detector" indicator remain on while
the intelligent sensor will weigh the
laundry and adjust the cycle time, water
and electricity consumption accordingly.
7
Pre
8
l Wait until the DOOR LOCKED light has
- determines the length of the wash cycle;
- controls rinsing according to the type of
fabric selected to be washed it;
- adjusts the rhythm of drum rotation for
the type of fabric being washed;
9) Wi-Fi INDICATOR LIGHT
l On models equipped with Wi-Fi, it
indicates the status of the connection. It
could be:
- recognizes the presence of lather,
increasing, if necessary, the amount of
water during rinsing;
- FIXED ON: remote control enabled.
- SLOW FLASHING:
disabled.
5) KEY LOCK INDICATOR LIGHT
The indicator light show that the keys
are locked.
control
- QUICK FLASHING FOR 3 SECONDS,
THEN OFF: the machine cannot connect
to the home Wi-Fi network or has not yet
been enrolled on the App.
6) OPTIONS INDICATOR LIGHTS
The indicator lights show the option that
can be selected by the relevant button.
- SLOW BLINKING FOR 3 TIMES, THEN
OFF FOR 2 SECONDS: reset of the Wi-Fi
network (during enrollment on the App).
7) STAIN LEVEL INDICATORS LIGHTS
l Once the programme has been selected,
- ON FOR 1 SECOND, THEN OFF FOR 3
SECONDS: the door is open. Remote
control cannot be activated.
the indicator light will automatically show
the stain level set for that programme.
l Selecting a different stain level the
relevant indicator will light up.
l For
all the information about the
functionality and the instructions for an
easy configuration of the Wi-Fi, please
refer to:
go.candy-group.com/simplyfi-dualble
8) STEAM INDICATOR LIGHT
The indicator light shows the selection of
the relevant option.
71
remote
EN
- adjusts the spin speed according to the
load, thus avoiding any imbalance.
Table of programmes
1)
(MAX.) *
PROGRAMME
2
(see control panel)
(MAX.)
4)
SPECIAL 39'
3)
HYGIENE PLUS 59'
2
2
SPORT PLUS 39'
2
2 2,5 2,5 2,5 3
4)
2
2
2
2
2
2
2
3 3,5 3,5
40°
60°
30°
40°
14'
1
1 1,5 1,5 1,5 1,5 2
2
2
30°
30'
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3
3
3
30°
44'
3 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4
4
4
40°
RINSE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DRAIN & SPIN
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
WOOL/HAND WASH
1
1
2
2
2
2 2,5 2,5 2,5
SYNTHETIC AND 2)
3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
4)
COLOURED
20°C
ECO 40-60
COTTONS
2)
6
4)
30°
60°
7
8
9
10 11 12 13 14
20°
6
7
8
9
10 11 12 13 14
60°
2)
6
4)
7
8
9
10 11 12 13 14
90°
2)
1
40°
3 3,5
RAPID
2
40°
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3
3)
3)
3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
4)
MIXED &
6 7 8 9 10 11 12 13 14
COLOURED 59'
4)
PERFECT
3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
COTTON 59'
DELICATE 59'
1
( )
( )
REMOTE CONTROL (Wi-Fi)
Position that you have to select when you want to enable remote control through the
App (via Wi-Fi).
72
Please read these notes:
* Maximum load capacity of dry clothes,
according to the model used (see control
panel).
INFORMATION FOR THE TEST
LABORATORIES
STANDARD PROGRAMMES
ACCORDING TO
(EU) No 1015/2010 e No 1061/2010
(Only for models with liquid
detergent compartment)
When only a limited number of
articles have stains which require
treatment with liquid bleaching
agents, preliminary removal of
stain can be carried out in the
washing machine.
Pour the bleach into the liquid
bleach container, inserted into the
compartment marked "2" in the
detergent drawer, and set the
special programme RINSE.
When this phase has terminated,
switch off the appliance, add
the rest of the fabrics and
proceed with a normal wash on
the most suitable programme.
( )
Only with PREWASH option
selected
(programmes
with
PREWASH option available).
1)
When a programme is selected,
on the display is shown the
display shows the recommended
wash temperature that can be
reduced (where allowed) by the
relevant button.
2)
For the programmes shown you
can adjust the duration and
intensity of the wash using the
STAIN LEVEL button.
3)
In the programmes specified, the
STAIN
LEVEL/ALTERNATIVE
PROGRAMME SELECTION button
may be used to select an alternative
to the pre-set programme (in the
case of the RAPID 14'/30'/44'
programme, it allows you to
choose one of the three available
durations).
4)
Steam function available
ECO 40-60 PROGRAMME
SETTING THE TEMPERATURE TO
60°C
________________________________________
STANDARD PROGRAMME
ACCORDING TO
(EU) No 2019/2023
ECO 40-60 PROGRAMME
73
EN
ECO 40-60 PROGRAMME
SETTING THE TEMPERATURE TO
40°C
Description of programmes
To clean different types of fabrics and
various levels of dirt, the washing machine
has specific programs to meet every need
of washing (see table of programmes).
Choose programme in accordance
with the laundry instructions appearing
on labels, especially the maximum
recommended temperature.
WARNING:
- HYGIENE PLUS 59'
This programme offers the best possible
combination of high temperature, time and
cleaning action to guarantee maximum
sanitising power against bacteria in only 59
minutes. Recommended for cotton laundry,
it washes at a temperature of 60°C and is
best used with small loads.
SPORT PLUS 39'
Created to remove dirt from technical
garments used in the gym and for sports.
The programme washes for 39 minutes at a
low temperature. Recommended for small
loads of synthetic garments.
IMPORTANT WASH PERFORMANCE
ADVICE.
l New, coloured garments should be
washed separately for at least 5 or 6
washes.
l Certain large dark items such as
jeans and towels should always be
washed separately.
l Never mix NON COLOURFAST fabrics.
SPECIAL 39’
The perfect combination of time saving and
performance. This programme provides an
excellent wash for half a load of laundry in
only 39 minutes. Recommended for
washing of laundry with average levels of
soiling.
MIXED & COLOURED 59'
This programme offers you the freedom to
wash all kinds of fabrics and non-fading
colours together, with a full load, obtaining
excellent results in only 59 minutes. With
washing at medium temperature, this
programme is recommended for laundry
that is not particularly dirty.
PERFECT COTTON 59'/HYGIENE PLUS 59'
Press the STAIN LEVEL/ALTERNATIVE
PROGRAMME SELECTION button to
choose one of the two available programmes:
- PERFECT COTTON 59'
This programme guarantees excellent results
for cotton laundry. This option was
74
designed to cut washing time at medium
temperatures for medium-soiled cotton
laundry. Fill the machine only halfway for
best results.
DELICATE 59'
Developed to wash and treat delicate
garments and precious fabrics. This
programme washes at a low temperature
for 59 minutes. Recommended for small
loads.
RAPID (14'/30'/44')
Saving without compromising! This new
programme may be used to obtain excellent
results while saving water, energy,
detergent and time. This option washes at a
medium temperature suitable for any kind of
fabric. Recommended for small loads and
lightly soiled items.
Use the STAIN LEVEL/ALTERNATIVE
PROGRAMME SELECTION button to
choose one of the three available durations.
RINSE/DRAIN & SPIN
Press the STAIN LEVEL/ALTERNATIVE
PROGRAMME SELECTION button to
choose one of the two available programmes:
- RINSE
This program performs 3 rinses with an
intermediate spin (which can be reduced or
excluded by using the appropriate button). It
is used for rinsing any type of fabric, for
example after a wash carried out by hand.
- DRAIN & SPIN
The program completes the drain and a
maximum spin. It is possible to delete or
reduce the spin through the SPIN
SELECTION button.
excellent cleaning performance. Consumption
on this program is about 40% of a
conventional 40°C cottons wash.
WOOL/HAND WASH
This programme performs a wash cycle
dedicated to the wool fabrics that can be
washed in a washing machine, the articles
to be washed by hand or laundry items
made from silk or specified as "Wash as
Silk" on the fabric label.
COTTONS
This programme is suitable for washing
coloured cotton garments at 40°C or for
ensuring the highest degree of cleanliness for
cotton resistant laundry washing at 60°C or
90°C. The final spin is at maximum speed that
ensures excellent water removal.
SYNTHETIC AND COLOURED
This programme allows you to wash
different type’s fabrics and different colours
all together. The rotation movement of the
drum and the water levels are optimized,
both during the washing the rinsing phase.
The accurate spin action, ensures a
reduced formation of creases in the fabrics.
REMOTE CONTROL (Wi-Fi)
Position that you have to select when you
want to enable / disable remote control
through the App, via Wi-Fi. In this case, the
start of cycle will take place through the App
commands. More details in the REMOTE
CONTROL (Wi-Fi) section.
20°C
This innovative programme, allows you to
wash different fabrics and colours together,
such as cottons, synthetics and mixed
fabrics at only 20°C and provides an
75
EN
ECO 40-60
The ECO 40-60 programme is able to clean
normally soiled cotton laundry declared to
be washable at 40°C or 60°C, together in
the same cycle. This programme is used
to assess the compliance with the EU
Ecodesign
legislation
(environmentally
friendly products design).
9. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY
If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide
provided below which includes some practical tips on how to fix the most common
problems.
ERROR CODE FORMAT
l Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E”
(example: E2 = Error 2).
l Models without display: an error is shown by a sequence of flashes of every LED.
The error code is shown by the number of flashes followed by a pause of 5 seconds
(example: two flashes – pause 5 seconds – two flashes – repeating = Error 2).
Error shown
E2 (with display)
2 flashes of the LEDs
(without display)
Possible causes and practical solutions
The machine cannot load water.
Make sure the water supply tap is open.
Make sure the water supply hose isn’t bent, kinked or trapped.
Make sure the drain pipe is at the proper height (see installation section).
E3 (with display)
3 flashes of the LEDs
(without display)
E4 (with display)
4 flashes of the LEDs
(without display)
E7 (with display)
7 flashes of the LEDs
(without display)
Any other code
Close the water supply tap, unscrew the filler hose from the back of
the washing machine and make sure the “anti-sand” filter is clean
and not blocked.
Check that the filter is not clogged or that there are no foreign bodies
inside the filter compartment that can obstruct the proper flow of
water.
The washing machine does not drain water.
Check that the filter is not clogged or that there are no foreign bodies
inside the filter compartment that can obstruct the proper flow of
water.
Make sure the drain hose isn’t bent, kinked or trapped.
Make sure the home drainage system is not blocked and is allowing
water to flow through without obstruction. Try to drain the water in the sink.
There is too much foam and/or water.
Ensure the correct amount of detergent is being used and the
detergent is designed for use in a washing machine.
Door problem.
Make sure the door is correctly closed.
Make sure the clothes inside the drum are not preventing the door
from closing fully.
If the door is locked, turn off and unplug the washing machine from
the electrical supply socket, wait 2-3 minutes and reopen the door.
Turn off and unplug the washing machine, wait a minute. Turn on the
machine and restart a program. If the error occurs again contact an
Authorised Customer Service Centre directly.
76
Problem
Possible causes and practical solutions
The washing machine
does not work / start
The washing machine
does not spin
Make sure the product is plugged into a working supply socket.
Make sure power is on.
Make sure the wall socket is working, testing it with another
appliance such as a lamp.
The door may not be correctly closed: open and close it again.
Check whether the required program was correctly selected and the
start button pressed.
Make sure the washing machine is not in pause or time delay mode.
This may be due to a leak from the seal between the tap, supply
hose and fill valve; in this case, replace it and tighten the hose
connections correctly.
Make sure the front filter is correctly closed.
The machine is fitted with a detection system that protects the load
and product from damage if the load is not balanced before spinning.
This may result in:• The machine attempts to balance the load, increasing the time of
spin.
• Reduction of the speed of spin to decrease vibrations and noise.
• The spin cycle aborting to protect the machine and load.
If this is experienced remove the load de-tangle it, reload it and
restart the spin program.
This could be due to the fact that water has not been completely
drained: wait a few minutes. If the problem persists, see Error 3
section.
Some models include a "no spin" function: make sure it is not
selected.
Check which options are selected and their effect on the spin cycle.
Strong vibrations /
noises are heard
during the spin cycle
Excessive detergent can impede the spin cycle, ensure the correct
amount of detergent is being used.
The washing machine may not be fully levelled: if necessary, adjust
the feet as indicated in the specific section.
Make sure transport screws, rubber bungs and spacer tubes were
removed.
Make sure there are no foreign objects inside the drum (coins,
hinges, buttons, etc…).
Water leaked on the
floor near the
washing machine
The standard manufacturer warranty covers faults caused by electrical or
mechanical faults in the product due to an act or omission of the manufacturer. If
a fault is found to be caused by factors outside the product supplied, miss-use or
as a result of the instructions on use not being followed, a charge may be
applied.
77
EN
OTHER ANOMALIES
It is always recommended to use original
spare parts, that are available at our
Authorised Customer Service Centres.
Warranty
The product is guaranteed under the
terms and conditions stated on the
certificate included with the product. The
certificate has to be stored so as to be
shown to the Authorized Customer
Service Centre in case of need. You can
also check the warranty conditions on
our web site. To obtain assistance,
please fill in the form on-line or contact
us at the number indicated on the
support page of our web site.
The manufacturer declines all
responsibility for any printing errors in
the booklet included with this product.
Moreover, it also reserves the right to
make any changes deemed useful to its
products
without
changing
their
essential characteristics.
78
By placing the
mark on this
product, we are confirming compliance
to all relevant European safety, health
and environmental requirements which
are applicable in legislation for this
product.
ES
79
Gracias por haber elegido este producto.
Estamos orgullosos de ofrecer el producto
ideal para ti y la mejor gama completa de
electrodomésticos para tu rutina diaria.
La gente puede desempeñar una función
importante a la hora de asegurarse de que
los RAEE no se convierten en un problema
medioambiental; es crucial seguir algunas
normas básicas:
Lea atentamente este manual de instrucciones
para aprender a usar la lavadora de manera
correcta y segura y para obtener consejos útiles
acerca de su mantenimiento.
l Los RAEE no han de tratarse como
Antes de usar su nueva lavadora,
lea
atentamente
este
manual
de
instrucciones
para
optimizar
su
funcionamiento. Guarde el manual en buen
estado para otros usuarios que pudieran
necesitarlo más adelante.
Todos los productos están identificados con
un único código o número de serie de 16
caracteres, que figura en una etiqueta
adherida al aparato (puerta de carga) o en
el sobre que se encuentra dentro de la
lavadora. El código es una especie de
documento de identidad, necesario para
registrar el producto y para solicitar la
asistencia del Servicio de Atención al
Cliente.
residuos domésticos.
l Los RAEE han de depositarse en los
puntos de recogida habilitados para ello
que gestiona el ayuntamiento o empresas
contratadas para ello. En muchos países
se ofrece la posibilidad de recogida a
domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En muchos países, cuando la gente compra
un nuevo dispositivo, el antiguo se puede
entregar al vendedor, quien lo recoge de
forma gratuita (un dispositivo antiguo por
cada dispositivo adquirido) siempre que el
equipo entregado sea similar y disponga de
las mismas funciones que el adquirido.
Índice
1. NORMAS DE SEGURIDAD
2. INSTALACIÓN
3. CUBETA PARA DETERGENTE
4. CONSEJOS PRÁCTICOS
Normas ambientales
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Este dispositivo tiene el distintivo de la
directiva europea 2012/19/UE sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias
contaminantes (que pueden repercutir
negativamente en el medio ambiente) como
componentes
básicos
(que
pueden
reutilizarse). Es importante que los RAEE
se sometan a tratamientos específicos
con el objeto de extraer y eliminar, de
forma adecuada, todos los agentes
contaminantes. Igual de importante es
recuperar y reciclar todo el material posible.
80
6. CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
7. GUÍA RÁPIDA
8. CONTROLES Y PROGRAMAS
9. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
seguridad
o
hayan
sido
instruidas en su utilización de
manera segura.
Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico. Los niños no
deben ocuparse del mantenimiento
ni de la limpieza del electrodoméstico,
salvo que estén supervisados una
persona encargada de velar por su
seguridad.
1. NORMAS DE
SEGURIDAD
l Este
producto es exclusivamente
para uso doméstico o similar:
− zona de cocina para el
personal de tiendas, oficinas y
otros entornos laborales;
− granjas;
− pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos residenciales;
− hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este
producto con fines diferentes del
doméstico o similar, por ejemplo,
con
fines
comerciales
o
profesionales. El empleo de
la lavadora con fines no
recomendados puede reducir la
vida útil del artefacto e invalidar
la garantía. Todos los daños,
averías o pérdidas ocasionados
por un uso diferente del
doméstico o similar (aunque ese
uso se realice en un entorno
doméstico) no serán reconocidos
por el fabricante en la medida en
que lo permita la ley.
a los niños de manera
que se asegure que no juegan
con el aparato.
l Los
niños menores de 3 años se
deben mantener lejos a menos que
estén supervisados de forma continua.
l Si
el cable de alimentación está
dañado, deberá ser reemplazado
por un cable o conjunto especial
disponible a través del fabricante
o su servicio técnico.
l Sólo
deben emplearse las
mangueras de suministro de
agua proporcionadas con el
electrodoméstico. No reutilizar
mangueras de lavadoras antiguas.
l Este
electrodoméstico puede ser
utilizado por niños mayores de 8 l La presión de agua debe estar
entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales l Ninguna alfombrilla debe obstruir
o mentales limitadas o que
las rejillas de ventilación situadas
carezcan de la experiencia
en la base de la lavadora.
y el conocimiento necesarios,
siempre
y
cuando
estén l Una
vez
instalado
el
electrodoméstico, se debe poder
supervisadas por una persona
encargada de velar por su
acceder fácilmente al enchufe.
81
ES
l Vigile
l La
capacidad máxima de colada l Asegurarse de que no quede
seca depende del modelo
agua residual en el tambor antes
usado (ver panel de control).
de abrir la puerta de carga.
l Para
consultar la ficha
producto, visitar la web
fabricante.
del
del
ATENCIÓN:
el agua puede alcanzar
temperaturas muy elevadas
durante el ciclo de lavado.
Conexiones
eléctricas
e
instrucciones de seguridad
l No instalar la lavadora en el
detalles técnicos (suministro
exterior, ni exponerla a la
de corriente y entrada de
lluvia, a los rayos del sol, o a
alimentación) están indicados en
otros factores ambientales.
la placa de características del
l Para transportar la lavadora, no
producto.
levantarla sosteniéndola de los
l Asegúrate de que el Sistema
mandos ni de la cubeta del
eléctrico dispone de conexión
detergente y no apoyarla sobre la
de tierra, de que cumple con
puerta de carga. Para levantar la
los requisitos legales y de que la
lavadora, se recomienda la
toma de corriente es compatible
colaboración de al menos dos
con el enchufe. También puede
personas.
pedir asistencia profesional
l En
caso de fallo o mal
cualificada.
funcionamiento, apagar la lavadora,
l Se recomienda evitar el uso
cerrar el grifo del agua y no intentar
de transformadores, múltiples
repararla. Llamar de inmediato al
enchufes o alargadores.
Servicio de Atención al Cliente y
utilizar sólo piezas de recambio
l Desenchufar la lavadora y
originales. El incumplimiento de
cerrar el grifo del agua antes de
estas instrucciones puede afectar
proceder a su limpieza o a
la seguridad del aparato.
cualquier
operación
de
mantenimiento.
l Los
l No
desenchufar la lavadora
tirando del cable de alimentación
ni del aparato.
82
2. INSTALACIÓN
l Extraer
los 2 o 4 tornillos (A) que
se encuentran en la parte posterior
de la lavadora y quitar los dos 2 o 4
seguros de transporte (B), tal y
como se muestra en la figura 1.
1
A
B
A
B
l Obstruir
los 2 o 4 orificios que
quedan tras retirar los tornillos con
los tapones que se encuentran
en el sobre que contiene las
instrucciones.
B
B
A
A
lavadoras de encastre,
extraer los 3 o 4 tornillos (A) y los 3 o 4
seguros de transporte (B).
ES
l Para
l En ciertos modelos, 1 o más seguros de
transporte pueden caer dentro de la
lavadora. Para quitarlos, inclinar el
aparato hacia delante de modo de poder
cogerlos. Obstruir los orificios que
quedan tras retirar los tornillos con los
tapones que se encuentran en el sobre.
2
A
1
2
3
ATENCIÓN:
los niños no deben jugar con
los materiales de embalaje.
B
l Coloca
la lámina de "polionda" en la
parte inferior como se indica en la
figura 2 (según modelo, considerar
versión A, B o C).
En algunos modelos no será
necesario realizar esta operación,
debido a que la lámina de
"polionda" ya se encontrará en la
parte inferior del electrodoméstico.
C
3
2
83
1
Conexión a la red de agua
3
l Conectar la manguera de agua al grifo
(fig. 3), empleando únicamente la manguera
suministrada con el electrodoméstico (no
reutilizar mangueras antiguas).
l ALGUNOS MODELOS tienen una o más
de las siguientes características:
l Conexiones HOT&COLD para agua fría
4
y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro
de energía.
Conectar el tubo gris al grifo del agua fría
y el rojo, al del agua caliente. El
electrodoméstico se puede conectar sólo
al grifo del agua fría, en cuyo caso se
retrasará el inicio de algunos programas.
l AQUASTOP (fig. 5): Un dispositivo
1
5
situado en el tubo de alimentación impide
la entrada de agua si el tubo está
deteriorado. En caso de avería, aparece
una marca de color rojo en la ventana
"A", que indica que debe reemplazarse el
tubo. Para extraer la tuerca, presionar el
dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
l AQUAPROTECT – TUBO DE ALIMENTACIÓN
CON PROTECCIÓN (fig. 6): Si el tubo
principal "A" pierde agua, el depósito
transparente "B" contiene agua que
permite que se complete el ciclo de
lavado. Al finalizar el ciclo, solicitar al
Servicio de Atención al Cliente el
reemplazo del tubo de entrada de agua.
84
B
A
6
B
A
Instalación
7
l La lavadora debe quedar cerca de la
pared en su parte posterior, evitando que
el tubo quede doblado o deformado.
Ubicar el tubo de descarga en el
fregadero o, preferentemente, conectarlo
al desagüe de la pared a 50 cm de altura
como mínimo, con un diámetro mayor
que el tubo de la lavadora (fig. 7).
l Nivelar el electrodoméstico ajustando las
min 4 cm
a. girar la tuerca en el sentido de las
agujas del reloj para extraer el tornillo;
b. girar la pata regulable hasta que toque
el suelo;
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
* ACCESORIO VENDIDO POR SEPARADO
c. bloquear el movimiento de la pata
insertando la tuerca hasta que toque la
parte inferior de la lavadora.
8
l Enchufar el aparato.
A
ATENCIÓN:
B
si es necesario reemplazar el cable de
alimentación, solicitar la asistencia del
Servicio de Atención al Cliente.
Los fallos de instalación no están
cubiertos
por
la
garantía
del
fabricante.
C
85
ES
max 100 cm
patas fig. 8:
3. CUBETA PARA
DETERGENTE
La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9):
l compartimento "1": detergente para el
prelavado;
l compartimento “ ”: otros productos líquidos
como suavizantes, almidón, fragancias, etc;
9
1
2
ATENCIÓN:
sólo deben emplearse productos
líquidos. La lavadora está configurada
para dosificar automáticamente los
productos durante el último aclarado.
l compartimento "2": detergente para el lavado.
10
CON ALGUNOS MODELOS se suministra
una pieza especial para el detergente
líquido (fig. 10). Si se desea usar detergente
líquido, ubicar la pieza especial en el
compartimento "2". De ese modo, el
detergente líquido pasará al tambor en el
momento adecuado del ciclo de lavado. La
pieza especial puede emplearse para la lejía
cuando se selecciona el programa de aclarado.
ALGUNOS MODELOS cuentan con un
sistema de dosificación automática, que
lleva a cabo una dosificación precisa del
detergente y del suavizante. En este
caso, para más detalles consúltese la
sección específica en el capítulo
CONTROLES Y PROGRAMAS.
ATENCIÓN:
Algunos detergentes no están diseñados
para ser usados en el cajón dispensador,
pero pueden ser empleados con su propio
dispensador e introducirlo directamente en
el tambor.
86
l Los
4. CONSEJOS PRÁCTICOS
programas más eficientes en
términos de uso combinado de agua y
energía suelen ser los más largos a las
temperaturas más bajas.
Consejos para colocar la ropa
en la lavadora
- quitar objetos metálicos como broches,
ganchos, monedas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras,
ajustar cinturones y cintas;
- retirar enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada
prenda;
- tratar previamente las manchas difíciles con
productos especiales.
¿Cuándo es necesario el prelavado?
l ¡Sólo cuando las prendas están muy
sucias! Cuando la ropa tiene una
suciedad normal, es posible ahorrar entre
un 5% y un 15% de energía si no se
utiliza la función de prelavado.
l Al lavar alfombras, mantas o prendas
pesadas, se recomienda desactivar la
función de centrifugado.
¿ Es necesario lavar a altas temperaturas?
l Si se emplea un quitamanchas o se
l Para lavar lana, asegúrate de que la
sumergen las prendas manchadas antes
de lavarlas en la lavadora, se reduce la
necesidad de seleccionar un programa de
lavado de alta temperatura. Seleccionando
un programa de lavado de baja
temperatura se puede ahorrar energía.
prenda puede ser lavada a máquina.
Verifica la etiqueta de la prenda.
l Entre
lavados, deje la puerta del
electrodoméstico ligeramente abierta
para evitar la posible formación de malos
olores en su interior.
Antes de utilizar un programa de secado
(LAVASECADORAS)
l AHORRE energía y tiempo seleccionando
Consejos prácticos para reducir
el consumo
una velocidad de centrifugado elevada para
reducir el contenido de agua en la colada
antes de utilizar un programa de secado.
Cómo reducir el consumo y no perjudicar el
medio ambiente al utilizar el electrodoméstico.
Dosificación del detergente
l Cargue el electrodoméstico hasta su
A continuación, se incluye una guía breve
con sugerencias y consejos sobre el uso
del detergente.
máxima capacidad en función del
programa elegido (consulte la tabla de
programas), de este modo podrá
REDUCIR EL CONSUMO de agua y
energía.
l Utilice solo detergentes aptos para los
lavados en lavadora.
l Elija su detergente en función del tipo de
l El ruido y la humedad residual en la
tejido (algodón, tejidos delicados, tejidos
sintéticos, lana, seda, etc.), el color, el
tipo y el grado de suciedad y la
temperatura de lavado del programa
elegido.
colada dependerán de las revoluciones
durante el centrifugado: a mayor número
de revoluciones, más elevado será el
nivel de ruido y menor la humedad
residual en la colada.
87
ES
Cargar al máximo la lavadora
l Para ahorrar energía, detergente y tiempo,
se recomienda cargar al máximo la lavadora.
Es posible ahorrar hasta un 50% de energía
con una única colada de carga llena, en
lugar de dos coladas a media carga.
Al clasificar las prendas, asegurarse de:
Para utilizar la cantidad adecuada de
detergente, suavizante y otros aditivos, siga
detenidamente
las
instrucciones
del
fabricante: utilizar correctamente el
electrodoméstico con la dosis adecuada
evitará el despilfarro y reducirá el
impacto medioambiental.
Para lavar ropa blanca muy sucia
y obtener excelentes resultados, emplear
programas para algodón con temperaturas
de 60°C o superiores y un detergente en
polvo normal con agentes blanqueadores.
- Presencia de espuma en el agua del
último aclarado, que no necesariamente
es indicación de un aclarado deficiente.
- Presencia de abundante espuma debido
a los tensoactivos aniónicos presentes en
las formulaciones de los detergentes para
lavadoras y que son difíciles de separar
de la ropa.
Volver a aclarar la ropa en estos casos no
conlleva ningún beneficio.
Para temperaturas de lavado de 40°C
a 60°C, se debe elegir un detergente
apropiado para el tipo de género y el
nivel de suciedad. Los detergentes
en polvo normales dan excelentes
resultados en el lavado de ropa muy
sucia "blanca" o de colores resistentes,
mientras que los detergentes en
polvo para prendas de color son
recomendables para el lavado de ropa
de color con bajo nivel de suciedad.
Si el problema persiste o sospechas de la
existencia de una avería, contacta
inmediatamente con el Servicio de Atención
al Cliente autorizado.
Para temperaturas de lavado inferiores
a 40°C, se recomienda emplear
detergentes líquidos o adecuados para
el lavado a bajas temperaturas.
Para el lavado de prendas de lana o seda,
emplear sólo detergentes formulados
especialmente para ese tipo de géneros.
l Un exceso de detergente producirá un
exceso de espuma, lo cual evitará que el
ciclo
se
desarrolle
correctamente.
También podría afectar a la calidad del
lavado y del aclarado.
El uso de detergentes ecológicos sin
fosfatos puede producir los siguientes
efectos:
- El agua de vaciado del aclarado es más
turbia debido a la presencia de zeolitos
en
suspensión,
sin
que
resulte
perjudicada la eficacia del aclarado.
88
- Presencia de polvo blanco (zeolitos) en
la ropa al finalizar el lavado, que no se
incrusta en el tejido ni altera los colores.
5. LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
1
Un mantenimiento adecuado de su electrodoméstico puede prolongar su vida útil.
2
Limpieza
exterior
electrodoméstico
del
l Llene el cajetín con agua caliente.
l Desconecte el electrodoméstico de la red
eléctrica.
l Limpie
ES
las superficies externas del
electrodoméstico con un paño húmedo y
EVITE EL USO DE PRODUCTOS
ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
Limpieza de la cubeta para el
detergente
l Sacuda el cajetín de manera que el agua
• Se recomienda limpiar periódicamente el
cajetín del detergente para evitar que se
acumulen residuos de detergente y de
aditivos.
fluya en todos los compartimentos.
l Retire el cajetín con movimientos suaves
pero firmes.
l Lave el cajetín bajo un grifo de agua y
vuelva a colocarlo en su lugar.
PARA LOS MODELOS CON SISTEMA
AUTOMÁTICO DE DOSIFICACIÓN DE
DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS:
l Escurra toda el agua del cajetín y vuelva
a ponerlo en su sitio en la lavadora.
Antes de proceder a efectuar la
limpieza, todos los compartimentos
deben estar vacíos.
ATENCIÓN:
NO utilice productos ácidos (por
ejemplo
vinagre)
ni
detergentes
agresivos para limpiar el cajetín, esto
para evitar dañar las juntas y/o las
partes internas del electrodoméstico.
l Saque el cajón por completo presionando
el botón de desenganche, prestando
atención al eventual derrame de
residuos de detergente.
89
Limpie el filtro de la bomba.
• El electrodoméstico tiene un filtro especial
que atrapa residuos de mayor tamaño,
como botones o monedas, que podrían
atascar
el
sistema
de
drenaje
(dependiendo del modelo, opte por la
versión A o B).
Recomendamos revisar y limpiar el filtro
de 5 a 6 veces al año.
l Desconecte el electrodoméstico de la red
eléctrica.
l Antes de extraer el filtro, se recomienda
colocar un paño absorbente en el suelo para
evitar que se moje.
l Girar el filtro en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que se detenga en
la posición vertical.
l Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo
girándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
l Para volver a colocar todo en su sitio, repetir
los pasos previos siguiendo las instrucciones
en sentido contrario.
A
B
90
Recomendaciones para el traslado
o para largos períodos de
inactividad de la lavadora
l Si
el electrodoméstico permanece
instalado en una estancia sin sistema de
calefacción durante largos periodos de
tiempo, los tubos deben quedar
totalmente vacíos de agua.
l Desconecte el electrodoméstico de la
toma de corriente.
l Soltar el tubo de la abrazadera y colocar
el extremo en un recipiente en el suelo
para recoger toda el agua.
l Volver a asegurar el tubo de desagüe con
la abrazadera una vez concluida la
operación.
PARA LOS MODELOS CON SISTEMA
AUTOMÁTICO DE DOSIFICACIÓN DE
DETERGENTE
Y
SUAVIZANTE
LÍQUIDOS:
si tuviera que inclinar o mover la
lavadora, quite el cajón de detergente
antes de continuar, manteniéndolo
horizontal para evitar cualquier
derrame.
6. CONTROL REMOTO (WI-FI)
Este electrodoméstico está equipado con
tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo
de forma remoto a través de una app.
REGISTRO
(EN APP)
DE
*
OFF
ELECTRODOMÉSTICO
l Descargue la aplicación Candy simply-Fi
en su dispositivo.
* CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
PARA DESACTIVAR
REMOTO
EL
CONTROL
l Para salir del modo de CONTROL
Para conocer todos los detalles de las
funciones Wi-Fi, explore la App en modo
DEMO.
l Abra la App, cree un perfil de usuario (o
inicie sesión si ya lo ha creado previamente) y
registre el electrodoméstico siguiendo las
instrucciones en la pantalla del dispositivo o
con la «Guía rápida» incluida.
PARA ACTIVAR EL CONTROL REMOTO
l Compruebe
que el enrutador
encendido y conectado a Internet.
esté
l Cargue la ropa, cierre la puerta y añada el
detergente si fuera necesario.
REMOTO mientras se está llevando a
cabo un ciclo, gire el SMART RING hasta
cualquier posición distinta de CONTROL
REMOTO (Wi-Fi). Volverá a estar operativo
el panel de control del electrodoméstico
y, si el ciclo está en pausa, podrá abrir la
puerta cuando se apague el piloto
indicador de PUERTA BLOQUEADA.
Por razones de seguridad, en algunas
fases del ciclo de lavado la puerta
solo se puede abrir si el nivel del
agua está por debajo de su borde
inferior y si la temperatura es
inferior a 45°C. Si se cumplen estas
condiciones, espere a que se apague
la luz de PUERTA BLOQUEADA antes
de abrir la puerta.
l Gire el SMART RING (mando de l Con la puerta cerrada, gire el mando
selección programas) hasta la posición
CONTROL REMOTO (Wi-Fi): la puerta se
bloqueará y los mandos en el panel de
control se desactivarán.
l Empiece el ciclo utilizando la aplicación
Candy simply-Fi. Cuando se ha completado
el ciclo, apague el electrodoméstico girando
el SMART RING hasta la posición OFF
(APAGADO) para desbloquear la puerta.
91
hasta la posición CONTROL REMOTO
(Wi-Fi) para controlar de nuevo el
electrodoméstico utilizando la aplicación.
Si hay un ciclo en curso, seguirá
adelante.
ES
La App Candy simply-Fi está disponible
para dispositivos tanto Android como
iOS, así como para tablets y
smartphones.
7. GUÍA RÁPIDA
El aparato regula automáticamente el nivel
de agua según el tipo de ropa y la carga.
Este sistema reduce el consumo energético
y el tiempo de lavado.
8. CONTROLES Y
PROGRAMAS
Pre
Kg Detector
Selección de programas
A
l Enciende el aparato y selecciona el
programa requerido.
l Modifica los ajustes de lavado si es
necesario y selecciona las opciones
requeridas.
SECAR (solo LAVASECADORAS)
Si desea que el ciclo de secado
empiece automáticamente después
del lavado, seleccione el programa de
lavado requerido y seleccione el ciclo
de secado. O también, puede finalizar
el lavado y posteriormente, escoger el
programa de secado.
I
Pre
Kg Detector
F G H B C D E
Para distintos tipos de lavado, consultar
la tabla de programas y seguir los pasos
indicados.
A SMART RING (mando de
selección programas)
B Tecla INICIAR/PAUSA
C Tecla INICIO DIFERIDO
D Tecla OPCIONES
E Tecla NIVEL DE SUCIEDAD/
SELECCIÓN DE PROGRAMA
ALTERNATIVO
F Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
G Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
H Tecla VAPOR
Datos técnicos
F+G BLOQUEO INFANTIL
I Display digital
l Pulse el botón de inicio del programa.
l El final del programa se indicará con un
mensaje en la pantalla (en algunos
modelos, todos los testigos se encenderán).
l Apaga el aparato.
Presión en el circuito hidráulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Revoluciones de centrifugado:
ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios
fusible de la red/ Tension:
ver tarjeta de datos.
del
92
l Para iniciar el ciclo seleccionado con
ATENCIÓN:
los parámetros preconfigurados, pulse
INCIAR/PAUSA. Cuando el programa se
esté ejecutando, la pantalla mostrará el
tiempo restante.
No toque las teclas al enchufar la
clavija en la toma de corriente, ya que
el aparato calibra los sistemas
durante los primeros segundos: si se
tocan las teclas, la máquina podría no
funcionar correctamente. En tal caso,
desenchufe el aparato y repita la
operación.
l Además, si desea modificar el programa
seleccionado, pulse los botones de
opciones correspondientes, modifique
los parámetros predeterminados y,
seguidamente, pulse el botón de
INCIAR/PAUSA para empezar el ciclo.
SMART RING (corona de selección
programas)
Solo se podrán seleccionar las opciones
compatibles con el programa ajustado.
l Al girar el SMART RING, el electrodoméstico
se enciende y en la pantalla se muestran
la descripción y los parámetros del
programa seleccionado.
encender el electrodoméstico,
espere unos segundos para que se
ponga en marcha el programa.
l Al terminar el ciclo, acuérdese de apagar
DURACIÓN DEL PROGRAMA
l Cuando se selecciona un programa, la
pantalla mostrará automáticamente la
duración del ciclo, el cual podrá variar en
función de las opciones seleccionadas.
el electrodoméstico girando el mando
SMART RING hasta la posición OFF
(APAGADO), seguidamente desenchufe
el electrodoméstico e interrumpa el
suministro de agua.
l Una vez iniciado el programa, se
Primer uso
informará de manera permanente del
tiempo restante hasta el final del lavado.
- Configuración de idioma
l El electrodoméstico calcula el tiempo
l Después de enchufar el aparato a la red
hasta el final del programa seleccionado
sobre la base de una carga estándar; durante
el ciclo, la lavadora corrige el tiempo en función
del tamaño y la composición de la carga.
eléctrica y encenderlo, pulse el botón
VAPOR o INICIO DIFERIDO para
mostrar los idiomas disponibles.
l Seleccione el idioma deseado pulsando
el botón INCIAR/PAUSA.
FIN DE PROGRAMA
l Abrir la puerta después de visualizar la
palabra "FIN" en la pantalla y se apague
la luz de PUERTA BLOQUEADA.
- Cambiar de idioma
Si desea cambiar el ajuste de idioma,
tendrá que pulsar simultáneamente los
botones de VAPOR y INICIO DIFERIDO
durante unos 3 segundos. En la pantalla
se mostrará ENGLISH y se le dará la
posibilidad de elegir otro idioma.
l Al final del ciclo, apague la lavadora
girando el mando SMART RING hasta la
posición OFF (APAGADO).
Al final del ciclo de lavado el SMART
RING se tiene que colocar SIEMPRE
en la posición de apagado OFF, de lo
contrario no podrá seleccionar un
nuevo ciclo de lavado.
Botón de INCIAR/PAUSA
Cierre la puerta ANTES de pulsar el
botón de INCIAR/PAUSA.
93
ES
l Tras
PAUSAR LA LAVADORA
l Mantenga pulsado el botón INICIAR/
PAUSA durante aproximadamente 2
segundos (algunos indicadores luminosos y
la pantalla de tiempo residual parpadearán,
lo que indica que la lavadora está en
pausa).
- Confirme pulsando la tecla INICIAR/PAUSA.
La cuenta atrás comienza y cuando
termina el programa se iniciará
automáticamente.
l Puede anular el inicio diferido girando el
mando SMART RING hasta la posición
OFF (APAGADO).
Si se produce una interrupción en la
fuente de alimentación mientras el
electrodoméstico está en funcionamiento,
al restaurarse la alimentación, el
electrodoméstico se reiniciará desde el
comienzo de la fase en la que se
encontraba cuando se produjo el corte.
Por razones de seguridad, en algunas
fases del ciclo de lavado la puerta
solo se puede abrir si el nivel del agua
está por debajo de su borde inferior y
si la temperatura es inferior a 45°C. Si
se cumplen estas condiciones, espere
a que se apague la luz de PUERTA
BLOQUEADA antes de abrir la puerta.
l Vuelva a pulsar el botón INICIAR/PAUSA
Las
siguientes
opciones
deben
seleccionarse antes de pulsar el botón
de INICIAR/PAUSA.
para reiniciar el programa desde el punto
en que se detuvo.
CANCELACIÓN
AJUSTADO
DEL
PROGRAMA
l Para anular el programa, gire el mando
SMART RING hasta la posición OFF
(APAGADO).
l Esperar hasta que la luz PUERTA
BLOQUEADA se haya apagado antes de
abrir la puerta.
Esta tecla permite escoger entre tres
opciones diferentes:
- PRELAVADO
l Esta opción le permite realizar un
prelavado y es particularmente útil para
cargas muy sucias (se puede utilizar sólo
en algunos programas, como se muestra
en la tabla de programas).
l Le recomendamos que utilice sólo el 20%
Tecla INICIO DIFERIDO
l Esta opción le permite pre-programar el
ciclo de lavado para iniciarlo con una
posterioridad de hasta 24 horas.
l Para diferir el inicio del ciclo:
- Introduzca el programa deseado.
- Pulse el botón una vez para activar el
inicio diferido y luego vuelva a pulsarlo
(o
manténgalo
presionado)
para
establecer el tiempo deseado.
El
tiempo aumenta cada vez que se pulsa
el botón hasta 24 horas, momento en el
que al volver a pulsar el botón se
restablecerá el inicio diferido a cero.
94
Tecla OPCIONES
de las cantidades recomendadas en el
envase del detergente.
- ACLARADO EXTRA
l Esta opción permite añadir un aclarado al
final del ciclo de lavado y está diseñado
especialmente para las personas con
pieles delicadas y sensibles, para las
cuales el mínimo resto de detergente
puede causarles irritación y alergia.
l Esta función también está recomendada
para las prendas de niños en caso de
suciedad extrema, en los que se usa
mucho detergente, o para el lavado de
toallas cuyas fibras en su mayoría
tienden a retener el detergente.
l No se puede aumentar la temperatura
- HYGIENE +
por encima del máximo permitido para
cada programa, para conservar los tejidos.
Solo puedes activarla cuando hayas
seleccionado una temperatura de 60ºC.
Esta opción te permite higienizar tus
prendas
manteniendo
la
misma
temperatura durante todo el lavado.
l Si deseas lavar con un programa frío,
todos los indicadores
desconectados.
Si escoges una opción que no es
compatible con el programa seleccionado,
el piloto correspondiente parpadeará
primero y se apagará después.
deben
estar
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
l Si pulsas esta tecla, es posible reducir la
velocidad máxima, y si lo deseas, puedes
cancelar el ciclo de centrifugado.
Tecla NIVEL DE SUCIEDAD/
SELECCIÓN DE PROGRAMA
ALTERNATIVO
específica, significa que se puede usar el
centrifugado máximo previsto por el
programa.
Esta tecla se puede utilizar para seleccionar
dos funciones diferentes, dependiendo del
programa seleccionado:
Para evitar dañar los tejidos, no es
posible aumentar la velocidad por
encima del máximo permitido para
cada programa.
- NIVEL DE SUCIEDAD
l Una vez se ha seleccionado el programa,
el tiempo de lavado establecido para ese
programa se mostrará automáticamente.
l Para reactivar el ciclo de centrifugado,
pulsa la tecla hasta alcanzar la velocidad
de centrifugado deseada.
l Esta opción te permite escoger entre 3
niveles de intensidad de lavado,
modificando la duración del programa, y
dependiendo de la suciedad de las
prendas (solo pueden usarse en algunos
programas tal y como se muestra en la
tabla de programas).
l Es posible modificar la velocidad de
centrifugado sin detener la lavadora.
Una cantidad excesiva de detergente
puede provocar un exceso de
espuma. Si el electrodoméstico
detecta la presencia de una cantidad
excesiva de espuma, puede descartar
la fase de centrifugado, o extender la
duración del programa y aumentar el
consumo de agua.
- SELECCIÓN DE PROGRAMA
ALTERNATIVO
Cuando figura en el cuadro, esta opción
permite
seleccionar
una
alternativa
respecto al programa preconfigurado (en el
caso del programa RÁPIDO (14'/30'/44'), le
permite escoger uno de los tres tiempos
disponibles).
La lavadora está equipada con un
dispositivo electrónico que descarta el
ciclo de centrifugado si la carga está
desequilibrada. Esto reduce el ruido y
la vibración en la lavadora, y prolonga
la vida de la lavadora.
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
l Esta tecla permite cambiar la temperatura
de los ciclos de lavado.
95
ES
l Si la etiqueta no proporciona información
Tecla VAPOR
1) INDICADORES SELECCIÓN
TEMPERATURA
Este botón permite un tratamiento
específico para ciertos ciclos de lavado
(consulte la tabla de programas). La función
de vapor actúa disminuyendo las arrugas
en la ropa mojada y, como resultado, ayuda
a reducir el tiempo necesario para planchar
estas prendas. Las fibras se regeneran y
refrescan mediante la eliminación de malos
olores. Cada programa proporciona un
tratamiento de vapor específico con el fin
de garantizar la máxima eficacia de
limpieza de acuerdo con el tipo de tejido y
el color de las prendas.
Los indicadores muestran la temperatura
de lavado del programa seleccionado que
puede cambiarse (si está permitido) con la
tecla correspondiente.
Si deseas lavar con un programa frío, todos
los indicadores deben estar desconectados.
Esta opción debe seleccionarse antes
de pulsar el botón de INICIAR/PAUSA.
2) INDICADORES SELECCIÓN
CENTRIFUGADO
Los indicadores muestran la velocidad de
centrifugado del programa seleccionado
que puede cambiarse o descartarse con la
tecla correspondiente.
3) INDICADOR PUERTA BLOQUEADA
l El icono indica que la puerta está cerrada.
BLOQUEO INFANTIL
l Pulsando simultáneamente las teclas
SELECCIÓN
TEMPERATURA
y
SELECCIÓN CENTRIFUGADO durante
3 segundos, la lavadora te permitirá
bloquear las teclas. De esta forma, si
pulsas accidentalmente alguna de las
teclas en el display durante un ciclo,
podrás evitar que se cambie el programa
accidentalmente.
l El
bloqueo de tecla se desactiva
sencillamente pulsando ambas teclas de
nuevo, o desconectando el electrodoméstico.
Display digital
El sistema de señalización de la pantalla le
permite estar siempre informado acerca del
estado de la máquina.
1
2 3 4
5 6
con la puerta cerrada, el indicador se
parpadeará y luego de manera fija.
Si la puerta no está bien cerrada, la
luz seguirá parpadeando durante unos
7 segundos, después de lo cual
la orden de marcha se elimina
automáticamente. En este caso, cierre
la puerta de la manera adecuada y
pulse la tecla INICIAR/PAUSA.
l Esperar hasta que la luz PUERTA
BLOQUEADA se haya apagado antes de
abrir la puerta.
l Durante los primeros minutos del ciclo, el
indicador "Kg Detector" permanecerá
encendido mientras el sensor inteligente
obtendrá el peso de la ropa y ajustará el
tiempo de ciclo, el agua y el consumo de
electricidad en consecuencia.
Kg Detector
9
96
l Cuando INICIAR/PAUSA se presiona
4) Kg Detector (esta función solo se
activa con algunos programas)
7
Pre
8
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar
INICIAR/PAUSA.
l A través de cada fase de lavado "Kg
l Con la selección de un nivel de suciedad
Detector"
permite
monitorear
la
información sobre la carga de ropa en el
tambor y en los primeros minutos de la
colada él:
diferente el indicador correspondiente se
encenderá.
8) INDICADOR DE VAPOR
La luz indicadora muestra la selección de la
opción relevante.
- Ajusta la cantidad de agua necesaria;
- Determina la duración del ciclo;
9) INDICADOR Wi-Fi
- Control de los aclarados en function del
tip ode tejido a seleccionado para ser
lavado;
l En los modelos equipados con Wi-Fi,
indica el estado de la conexión. Puede
presentar los estados siguientes:
- Ajusta el ritmo de rotación del tambor
para el tipo de tejido que se lava;
- FIJO: control remoto activado.
- PARPADEA RÁPIDAMENTE DURANTE
3 SEGUNDOS Y, SEGUIDAMENTE, SE
APAGA: la lavadora no se puede conectar
con la red Wi-Fi doméstica o todavía no
ha sido registrada en la app.
- Ajusta la velocidad de centrifugado de
acuerdo a la carga, evitando así
cualquier desequilibrio.
5) INDICADOR BLOQUEO DE TECLA
El indicador muestra que las teclas están
bloqueadas.
- PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y
SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS:
restablecimiento de la red Wi-Fi (durante
registro en la app).
6) INDICADORES OPCIONES
Los indicadores muestran la opción que se
puede seleccionar mediante el botón
correspondiente.
- SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO
Y SE APAGA DURANTE 3 SEGUNDOS:
la puerta está abierta. El control remoto no
se puede activar.
7) INDICADORES NIVEL DE SUCIEDAD
l Una vez que el programa ha sido
seleccionado, el indicador mostrará
automáticamente el ajuste de nivel de
manchas de ese programa.
l Para acceder a información completa
sobre todas las funciones y a las
instrucciones de configuración de la
conexión Wi-Fi, consulte:
go.candy-group.com/simplyfi-dualble
97
control
ES
- PARPADEA
LENTAMENTE:
remoto desactivado.
- Reconoce la presencia de espuma,
aumentando, si es necesario, la
cantidad de agua durante el aclarado;
Tabla de programas
1)
(MAX.) *
PROGRAMA
2
(ver panel de control)
(MAX.)
4)
ESPECIAL 39'
3)
3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
40°
6
10 11 12 13 14
40°
3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
40°
HIGIENE PLUS 59'
2
2
60°
DEPORTE PLUS 39'
2
2 2,5 2,5 2,5 3
4)
COLOR Y
MIXTOS 59'
ALGODÓN
PERFECTO 59'
4)
4)
DELICADOS 59'
8
2
9
2
2
2
2
2
2
3 3,5 3,5
40°
14'
1
1 1,5 1,5 1,5 1,5 2
2
2
30°
30'
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3
3
3
30°
44'
3 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4
4
4
40°
ACLARADOS
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DESAGÜE &
CENTRIFUGADO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
LANA/A MANO
1
1
2
2
2
2 2,5 2,5 2,5
SINTETICOS Y 2)
3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
ROPA DE COLOR 4)
20°C
ECO 40-60
ALGODÓN
2)
6
4)
1
30°
60°
7
8
9
10 11 12 13 14
20°
6
7
8
9
10 11 12 13 14
60°
2)
6
4)
7
8
9
10 11 12 13 14
90°
2)
2
30°
3 3,5
RÁPIDO
3)
7
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3
3)
1
( )
( )
CONTROL REMOTO (WI-FI)
Posición que hay que seleccionar cuando se desee activar/desactivar el control
remoto a través de la aplicación (por Wi-Fi).
98
Por favor lea estas notas:
* La capacidad máxima de colada seca
depende del modelo usado (ver panel de
control).
INFORMACIÓN PARA LOS
LABORATORIOS DE PRUEBAS
PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN
(UE) N.º 1015/2010 y Nº 1061/2010.
(Solo
para
modelos
con
compartimento detergente líquido)
Cuando un número limitado de
artículos presentan manchas que
requieren tratamiento previo con
agentes de blanqueo líquidos, la
eliminación preliminar de mancha
puede ser llevado a cabo en la
propia
lavadora.
Vierta
el
blanqueador en el recipiente de
detergente líquido, se inserta en
el compartimiento "2" en el
cajetín
del
detergente,
y
establecer el programa especial de
ACLARADOS. Cuando esta fase
haya terminado, apaga el aparato,
añade el resto de prendas y
procede con un lavado normal
con el programa más adecuado.
( )
Sólo con la opción PRELAVADO
seleccionada (programas con
opción PRELAVADO disponible).
1)
Cuando se selecciona un programa,
aparece en el display la temperatura
de lavado recomendada que puede
cambiarse (si está permitido) con la
tecla correspondiente, pero no se
puede aumentar por encima del
máximo permitido.
2)
Para los programas mostrados se
puede ajustar la duración y la
intensidad del lavado con la tecla
NIVEL DE SUCIEDAD.
3)
En los programas especificados,
se puede utilizar la tecla de NIVEL
DE SUCIEDAD/SELECCIÓN DE
PROGRAMA ALTERNATIVO para
seleccionar una alternativa respecto
al programa preconfigurado (en
el caso del programa RÁPIDO
14'/30'/44', le permite escoger uno
de los tres tiempos disponibles).
4)
Función de vapor disponible.
PROGRAMA ECO 40-60
AJUSTE DE LA TEMPERATURA EN
40°C
PROGRAMA ECO 40-60
AJUSTE DE LA TEMPERATURA EN
60°C
PROGRAMA ESTÁNDAR SEGÚN
(UE) N.º 2019/2023
PROGRAMA ECO
99
40-60
ES
________________________________________
Descripción de los programas
A fin de poder lavar diferentes tipos de
tejidos y con varios grados de suciedad, la
lavadora cuenta con programas específicos
adaptados a cada necesidad de lavado
(véase tabla de programas).
Escoja un programa de conformidad
con las instrucciones que figuran en
las etiquetas de lavado, especialmente
por lo que se refiere a la temperatura
máxima recomendada.
- ALGODÓN PERFECTO 59'
Este programa garantiza unos resultados
excelentes para las prendas de algodón.
Ha sido diseñado para reducir el tiempo de
lavado de las prendas de algodón con
suciedad media a temperaturas medias.
Para obtener los mejores resultados, se
recomienda llevar a cabo solo media carga.
- HIGIENE PLUS 59'
Este programa ofrece la mejor combinación
posible de alta temperatura, tiempo y
acción de limpieza para garantizar la
máxima potencia de desinfección contra las
bacterias en tan solo 59 minutos.
Recomendado para colada de algodón,
lava a una temperatura de 60°C y rinde
mejor con cargas pequeñas.
ATENCIÓN:
AVISO IMPORTANTE SOBRE
RENDIMIENTO DE LAVADO.
ALGODÓN PERFECTO 59'/HIGIENE PLUS 59'
Pulse el botón NIVEL DE SUCIEDAD/
SELECCIÓN DE PROGRAMA ALTERNATIVO
para escoger uno de los dos programas
disponibles:
EL
l Las prendas de color nuevas deben
lavarse por separado, como mínimo,
durante los 5 o 6 primeros lavados.
DEPORTE PLUS 39'
Creado para eliminar la suciedad de las
prendas técnicas utilizadas en el gimnasio y
para practicar deportes. El programa lava a
baja temperatura durante 39 minutos.
Recomendado para pequeñas cargas de
prendas sintéticas.
l Algunas prendas oscuras, como
vaqueros y toallas, deben lavarse
siempre por separado.
l No deben mezclarse nunca prendas
que DESTIÑAN.
ESPECIAL 39’
La combinación perfecta de rendimiento y
ahorro de tiempo. Este programa ofrece un
lavado excelente para lavar una media
carga de colada en tan solo 39 minutos.
Está recomendado para el lavado de
colada medianamente sucia.
COLOR Y MIXTOS
Este programa ofrece la libertad de lavar
juntos todo tipo de tejidos y colores que no
decoloran, con una carga completa,
obteniendo resultados excelentes en tan
solo 59 minutos. Con el lavado a temperatura
media, se recomienda este programa para
lavar colada que no esté muy sucia.
DELICADOS 59'
Desarrollado para lavar y tratar las prendas
delicadas y los tejidos preciados. Este
programa lava a baja temperatura durante
59 minutos. Recomendado para cargas
pequeñas.
RÁPIDO (14'/30'/44')
¡Ahorro total! Este nuevo programa se
puede utilizar para conseguir resultados
excelentes, ahorrando agua, energía,
detergente y tiempo. Esta opción lava a una
temperatura
media
adecuada
para
cualquier tipo de tejido. Recomendado para
cargas pequeñas y artículos poco sucios.
Utilice
el
botón
NIVEL
DE
SUCIEDAD/SELECCIÓN DE PROGRAMA
ALTERNATIVO para escoger uno de los
tres tiempos disponibles.
100
- ACLARADOS
Este programa lleva a cabo 3 aclarados con
un centrifugado intermedio (a una velocidad
que se puede reducir o el cual se puede
cancelar con el botón correspondiente). Se
utiliza para aclarar todo tipo de tejidos, por
ejemplo, tras un lavado a mano.
- DESAGUE & CENTRIFUGADO
Este programa completa el escurrido y lleva
a cabo un centrifugado a máxima
velocidad. Es posible cancelar o reducir el
centrifugado por medio del botón de
SELECCIÓN DE CENTRIFUGADO.
20°C
Este programa innovador permite lavar
juntos diferentes tejidos y colores, como
prendas de algodón, sintéticas y mixtas a
tan solo 20°C y con excelentes resultados
de lavado. El consumo de este programa
ronda el 40% de un programa convencional
de lavado para prendas de algodón a 40°C.
ECO 40-60
El programa ECO 40-60 lava prendas de
algodón con un grado de suciedad normal
que se pueden lavar a 40°C o 60°C juntas
en el mismo ciclo. Este programa se utiliza
para evaluar la conformidad con la
normativa en materia de Ecodesign de la
UE (diseño de productos que no perjudica
el medio ambiente).
LANA/A MANO
Este programa ejecuta un ciclo de lavado
específico para tejidos de lana que se
pueden lavar en lavadora, para prendas
que se deben lavar a mano o para ropa de
seda o en cuya etiqueta se indica «Lavar
como seda».
ALGODÓN
Este programa es adecuado para lavar
prendas de algodón de color a 40°C o para
garantizar el mayor grado de limpieza en el
lavado de prendas de algodón resistente a
60°C o 90°C. El centrifugado final es a
máxima velocidad para garantizar una
excelente eliminación del agua.
SINTÉTICOS Y ROPA DE COLOR
Este programa nos permite lavar tejidos y
colores diferentes todos juntos. Se han
optimizado tanto el movimiento de rotación
del tambor como los niveles de agua
durante el lavado, pero también durante la
fase de aclarado. El centrifugado preciso
reduce la formación de arrugas en los tejidos.
CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
Posición que hay que seleccionar cuando
se desee activar/desactivar el control
remoto a través de la aplicación y por Wi-Fi.
En este caso, el inicio del ciclo se realizará
a través de los controles de la aplicación.
Más detalles en el apartado CONTROL
REMOTO (Wi-Fi).
101
ES
ACLARADOS/DESAGÜE & CENTRIFUGADO
Pulse el botón NIVEL DE SUCIEDAD/
SELECCIÓN DE PROGRAMA ALTERNATIVO
para escoger uno de los dos programas
disponibles:
9. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida
que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los
problemas más comunes.
INFORME DE ERROR
l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra
“E” (ejemplo: Error 2 = E2)
l Modelos sin display: El error se muestra con el parpadeo de cada LED tantas
veces como represente el código del error, seguido de una pausa de 5 segundos
(ejemplo: Error 2 = dos parpadeos – pausa 5 segundos – dos parpadeos – etc…)
Tipo de error
E2 (con display)
2 parpadeos de las
LEDs (sin display)
E3 (con display)
3 parpadeos de las
LEDs (sin display)
E4 (con display)
4 parpadeos de las
LEDs (sin display)
E7 (con display)
7 parpadeos de las
LEDs (sin display)
Cualquier otro código
Posibles causas y soluciones prácticas
La lavadora no se llena de agua.
Asegúrate de que la llave de suministro de agua esté abierta.
Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no esté
doblada, retorcida o atrapada.
El tubo de desagüe no está a la altura adecuada (ir a la sección instalación).
Cierra la llave de suministro de agua, desenrosca la manguera de
alimentación de la parte de atrás de la lavadora y asegúrate de que
el filtro "anti-arena" esté limpio, no obstruido.
Compruebe que el filtro no esté obstruido y que no hay cuerpos
extraños en el interior del compartimento del filtro que puedan
obstruir el flujo correcto del agua.
La lavadora no desagua.
Compruebe que el filtro no esté obstruido y que no hay cuerpos
extraños en el interior del compartimento del filtro que puedan
obstruir el flujo correcto del agua.
Asegúrate de que la manguera de desagüe no esté doblada,
retorcida o atrapada.
Asegúrate de que el sistema de desagüe no esté bloqueado y que permita
al agua fluir sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero.
Hay mucha espuma y/o agua.
Asegúrate de no haber utilizado una cantidad excesiva de
detergente o de un producto no adecuado para lavadoras.
Problema con la puerta.
Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate
de que no hay prendas en el interior de la lavadora que puedan
obstruir el cierre de la puerta.
Si la puerta está bloqueada, apagua y desenchufa la lavadora del
suministro eléctrico, espera 2-3 minutos y vuelve a abrir la puerta.
Apaga y desenchufa la lavadora, y espera un minuto. Enciende de
nuevo la lavadora e inicia un programa. Si el error persiste, contacta
directamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado.
102
OTRAS ANOMALÍAS
La lavadora no
funciona
/no se enciende
Agua derramada
sobre
el suelo cerca de la
lavadora
La lavadora no
centrifuga
Se oyen
vibraciones/ruidos
fuertes durante el
centrifugado
Posibles causas y soluciones prácticas
Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que
funcione.
Asegúrate de que hay electricidad.
Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando,
enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
La puerta puede no estar cerrada correctamente: ábrela y ciérrala
de nuevo.
Comprueba que se ha seleccionado el programa escogido y que se
ha pulsado la tecla de inicio.
Asegúrate de que la lavadora no está en modo pausa.
Esto puede ser debido a una fuga en la junta entre la llave y la
manguera de suministro; en este caso, sustitúyela y ajusta la
manguera y la llave.
Asegúrate de que el filtro está correctamente cerrado.
Debido a una distribución no óptima de las prendas, la lavadora
puede:
Intentar equilibrar la carga, aumentando el tiempo de centrifugado.
Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el
ruido.
Descartar el centrifugado para proteger la lavadora.
Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrario,
desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa.
Esto puede deberse al hecho de que el agua no se haya drenado
completamente: espera unos minutos. Si el problema persiste, ir a la
sección de Error 3.
La mayoría de los modelos incluyen una función de "no
centrifugado": asegúrate de que no está activada.
Asegúrate de que no tiene activada ninguna opción que cambie el
centrifugado.
Un exceso de detergente puede dificultar el inicio del centrifugado.
La lavadora puede no estar completamente nivelada: si es
necesario, ajusta las bases tal y como se indica en la sección
correspondiente.
Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el
transporte, los tapones de caucho y los tubos separadores.
Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor
(monedas, bisagras, botones, etc...)
La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos
eléctricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del
fabricante. Si el defecto detectado se debe a factores externos al producto
suministrado, a un uso incorrecto o como resultado de no seguir las
instrucciones de uso, se aplicará un cargo.
103
ES
Problema
Se recomienda siempre utilizar las piezas
de recambio originales, que están
disponibles en el Servicio de Atención al
Cliente autorizado.
Garantía
El producto tiene unas condiciones de
garantía establecidas en el certificado
que se incluye en el producto. El
certificado de garantía debe completarse
debidamente y archivarse, para poder
mostrarlo al Servicio de Atención al
Cliente autorizado en caso necesario.
Al mostrar el logo
marcado en este
producto, declaramos, bajo nuestra
propia responsabilidad, el cumplimiento
de todos los requisitos europeos en
términos de seguridad, salud y medio
ambiente, establecidos en la legislación
de este producto.
El fabricante no se responsabiliza por
eventuales erratas de imprenta contenidas
en el presente manual de instrucciones.
Asimismo, se reserva el derecho de
efectuar las modificaciones que considere
oportunas para sus productos sin
comprometer
sus
características
fundamentales.
104
FR
105
Merci d'avoir choisi ce produit.
Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal
pour vous et la meilleure gamme complète
d’électroménagers pour votre routine
quotidienne.
Lisez attentivement ce manuel pour une
utilisation de votre produit en toute sécurité
et bénéficier de conseils pratiques pour
l’entretenir efficacement.
Nous vous recommandons de
toujours garder ce manuel à portée de main
et dans de bonnes conditions afin qu’il
puisse également servir aux éventuels
futurs propriétaires.
Chaque produit est identifié par un code à
16 caractères unique également appelé
«numéro de série», imprimé sur l’étiquette
apposée sur l’appareil ou dans l’enveloppe
du document se trouvant à l’intérieur du
produit.
Ce code est nécessaire pour inscrire le
produit ou bien pour prendre contact avec
notre service clientèle.
peuvent jouer un rôle important en veillant à
ce que les DEEE ne deviennent pas un
problème environnemental. Il est essentiel
de suivre quelques règles simples:
l Les DEEE ne doivent pas être traités
comme les déchets ménagers;
l Les DEEE doivent être remis aux points
de collecte enregistrés. Dans de
nombreux pays, la collecte des produits
gros électroménagers peut être effectuée
à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous
achetez un nouvel appareil, l’ancien peut
être retourné au détaillant qui doit collecter
gratuitement sur la base un contre un.
L’équipement repris doit être équivalent
ou bien avoir les mêmes fonctions que le
produit acquis.
Index
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
2. INSTALLATION
3. TIROIR A DETERGENT
4. CONSEILS PRATIQUES
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Règles environnementales
6. CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
Cet appareil est commercialisé
en accord avec la directive
européenne
2012/19/EU
sur
les déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Les déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE) contiennent des
substances polluantes (ce qui peut
entraîner des conséquences négatives pour
l’environnement) et des composants de
base (qui peuvent être réutilisés). Il est
important de traiter ce type de déchets de
manière appropriée afin de pouvoir éliminer
correctement tous les polluants et de
recycler les matériaux. Les particuliers
7. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
8. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
9. DÉPANNAGE ET GARANTIES
106
des instructions pour une utilisation
en toute sécurité de l’appareil.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l’entretien de
l’appareil ne doit pas être fait par
des enfants sans surveillance
d’un adulte.
1. RÈGLES GÉNÉRALES
DE SÉCURITÉ
l Le
l Les
enfants doivent être
surveillés pour être sûr qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
l Les
enfants de moins de 3 ans
doivent être tenus à l’écart ou
bien être sous surveillance de
manière continue.
l Si
le câble d'alimentation
est
endommagé,
il
doit
impérativement être remplacé
par un câble spécifique qui peut
être fourni par le fabricant ou son
agent de service compétent.
l N’utilisez
que les colliers
fournis avec l’appareil pour la
connexion de l’alimentation en
eau.
l La
l Cet
pression hydraulique doit être
comprise d'un minimum de 0,05
MPa à un maximum de 0,8 MPa.
appareil peut être utilisé
l Assurez-vous qu’aucun tapis
par des enfants âgés de 8 ans
n’obstrue la base de la
et plus, ou des personnes
machine et les ventilations.
présentant un handicap physique,
moteur ou mental, et manquant l Le positionnement de l’appareil
doit permettre un accès facile à
de connaissance sur l’utilisation
la prise de courant après
de l’appareil, si elles sont sous la
installation.
surveillance d’une personne, donnant
107
FR
produit est conçu pour être
utilisé dans un foyer domestique,
comme:
- Le coin cuisine dans des
magasins ou des lieux de
travail,
- Employés et clients dans
un hôtel, un motel ou
résidence de ce type,
- Dans
des
bed
and
breakfast,
- Service
de
stock
ou
similaire, mais pas pour de
la vente au détail.
La durée de vie de l’appareil
peut être réduite ou la garantie
du
fabricant
annulée
si
l’appareil n’est pas utilisée
correctement. Tout dommage
ou perte résultant d'un usage qui
n'est pas conforme à un usage
domestique (même s'ils sont
situés dans un environnement
domestique ou un ménage) ne
sera pas acceptée par le
fabricant dans toute la mesure
permise par la loi.
l Capacité de chargement maximale
de vêtements secs selon le
modèle utilisé (voir le bandeau de
commande).
le site web du
fabricant pour plus d’informations.
ATTENTION:
l’eau peut atteindre des
températures très élevées
pendant le lavage.
l Consulter
Connexions électriques
instructions de sécurité
l N’exposez
pas la machine à la
pluie, au soleil ou aux
intempéries.
et
l Les
détails techniques (voltage
et puissance) sont indiqués sur
l’étiquette du produit
l Lors
l Assurez-vous
d’un déplacement, ne
soulevez pas la machine à
laver par les boutons ou par le
tiroir à détergent, ne jamais
faire reposer l’appareil sur le
hublot.
Nous recommandons d’être 2
personnes pour soulever la
machine.
que le système
électrique est bien connecté à
la terre, qu’il respecte toutes
les lois applicables et que les
prises de courant sont bien
compatibles avec la prise l En cas de panne ou de
électrique de l’appareil. Dans le
dysfonctionnement: éteindre la
cas contraire, veuillez contacter
machine, fermer le robinet
un professionnel qualifié.
d’eau et ne pas toucher la
machine. Appelez immédiatement
l L’utilisation de transformateurs,
le service client et n’utilisez que
de multiprises ou de rallonges
des pièces de rechange d’origine.
électriques et fortement déconseillé
Le non-respect de ces consignes
peut compromettre la sécurité de
l Eteignez la machine avant
l’appareil.
nettoyage: débranchez l’appareil
et fermer l’arrivée d’eau.
l Ne
tirez pas sur le cordon
d’alimentation pour débrancher
l’appareil.
l Assurez-vous
qu’il n’y a pas
d’eau dans le tambour avant
d’ouvrir le hublot.
108
2. INSTALLATION
l Dévissez
les 2 ou 4 vis (A) sur
le dos de l’appareil et retirer les
2 ou 4 cales (B) comme illustré
sur la figure 1.
1
A
B
A
B
l Fermez
les 2 ou 4 trous en utilisant
les connecteurs inclus dans
l'enveloppe ou se trouve la notice.
B
B
A
A
l Si
la machine à laver est
intégrée, dévisser les 3 ou 4
vis (A) et retirer 3 ou 4 cales
(B).
certains modèles, une ou
plusieurs cales vont tomber
à l'intérieur de la machine:
inclinez la machine à laver
avant de les enlever. Bouchez
les trous à l'aide des fiches
trouvées dans l'enveloppe.
FR
l Dans
2
A
1
2
3
ATTENTION:
maintenez les matériaux
d'emballage hors de portée
des enfants.
B
l Placer
le panneau "polionda"
sur le bas comme indiqué sur la
figure 2 (selon le modèle,
référez-vous à la version A, B
ou C).
C
Dans certains modèles cette
opération n'est pas nécessaire
car le panneau "polionda" sera
déjà placé sous l'appareil.
3
2
109
1
Raccordement à l’eau
3
l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3).
Utiliser uniquement le tuyau fournit avec
l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une
ancienne installation).
l CERTAINS MODELES peuvent inclure une
ou plusieurs des caractéristiques suivantes:
l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites
d’eau avec connexion eau chaude et eau
froide pour réaliser des économies
d’énergie.
Connectez le tuyau gris au robinet d'eau
froide
et le rouge au robinet d'eau
chaude. L'appareil peut être connecté au
robinet d'eau froide: dans ce cas, certains
programmes peuvent démarrer quelques
minutes plus tard..
4
1
5
l AQUASTOP (fig. 5): un dispositif situé sur
B
le tube d'alimentation qui arrête le débit
d'eau si le tube se détériore; dans ce cas,
une marque rouge apparaît dans la
fenêtre "A" et le tube doit être remplacé.
Pour dévisser l'écrou, appuyez sur le
sens unique dispositif de verrouillage "B".
l AQUAPROTECT–TUBE D’ALIMENTATION
AVEC PROTECTION (fig. 6): si de l’eau fuit
à partir du tuyau "A", la gaine de
confinement transparent "B" va contenir
de l'eau pour permettre le cycle de lavage
de se terminer. À la fin du cycle,
contactez le service à la clientèle pour
remplacer le tuyau d'alimentation.
110
A
6
B
A
Positionnement
7
l Au niveau du mur, faîtes attention à ce
que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé.
Connectez-le de préférence à une
évacuation murale d’au moins 50 cm de
haut avec un diamètre plus grand que le
tuyau de la machine à laver (fig. 7).
l Utilisez les pieds comme en
figure 8
pour régler la hauteur de l’appareil:
max 100 cm
min 4 cm
a. Tournez dans le sens horaire pour
libérer la vis;
min 50 cm
max 85 cm
* ACCESSOIRE VENDU SÉPARÉMENT
c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre et
le faire adhérer au fond de la machine.
8
FR
b. Faire pivoter le pied pour élever ou
abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol;
+2,6 mt
max
A
l Branchez l'appareil.
ATTENTION:
B
contactez l’assistance technique si le
cordon d’alimentation doit être changé.
Les défauts d'installation ne sont pas
couverts par la garantie du fabricant.
C
111
3. TIROIR A DETERGENT
Le tiroir est divisé en 3 compartiments
comme illustré en figure 9:
l compartiment « 1 »: pour la lessive
destinée au prélavage;
l compartiment «
»: des additifs
spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ;
9
1
2
ATTENTION:
utilisez uniquement des produits
liquides; la machine est programmée
pour doser les additifs à chaque cycle
durant le dernier rinçage.
l compartiment « 2 » sert pour la lessive
10
destinée au lavage..
Un récipient pour détergent liquide est
également inclus DANS CERTAINS
MODELES (fig. 10). Pour l'utiliser, placezle dans le compartiment "2". Grâce à ce
système, la lessive s’écoulera dans le
tambour seulement au bon moment.
CERTAINS MODÈLES sont pourvus
du dosage automatique, qui permet
un dosage précis du détergent et
de l’assouplissant. Dans ce cas,
consultez la section spécifique du
chapitre CONTROLES ET PROGRAMMES
pour en savoir davantage.
ATTENTION:
Certains détergents ne sont pas conçus
pour être introduit dans le compartiment
à lessive mais sont fournis avec
leur propre distributeur qui est placé
directement dans le tambour.
112
l Les programmes les plus efficaces en
termes d'utilisation combinée de l'eau et
de l'énergie sont généralement ceux qui
durent
plus
longtemps
à
des
températures plus basses.
Conseils de chargement
Lorsque vous triez le linge, assurezvous:
Maximisez le volume de chargement
- avoir éliminé objets métalliques tels que
barrettes, épingles, pièces de monnaie;
- avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez
les fermetures éclair, accrochez les œillets
et crochets, nouez les ceintures et les
cordes des peignoirs de bain;
- avoir enlevé les crochets de rideaux;
- avoir lu attentivement les étiquettes
d’entretien;
- d’avoir enlevé les tâches tenaces pendant
le tri du linge à l’aide d’un détergent ou
d’un détachant spécial.
l Utilisez
l Lors du lavage des tapis, des couvertures
Un lavage à l’eau chaude est-il nécessaire?
ou des vêtements lourds, nous vous
recommandons d’éviter l’essorage.
la capacité maximale de
chargement de votre appareil.
Economisez jusqu'à 50% d'énergie en
lavant une charge complète au lieu de 2
demi-charges.
Avez-vous besoin d’effectuer un prélavage?
l Pour le linge très sale seulement!
Economisez du temps, de l’eau et de
l’énergie jusqu’à 15% en ne sélectionnant
pas le prélavage pour un linge
normalement sale.
l Pré-traitez les tâches avec un détachant
ou bien mettez le vêtement tâché sec à
tremper dans de l’eau avant le lavage afin
d’en réduire la température.
Economisez de l’énergie en utilisant un
programme à basse température.
l Pour laver des vêtements en laine,
assurez-vous qu’ils peuvent bien être
lavés en machine. Vérifiez.
l Laissez la porte de l’appareil entrouverte
entre les lavages, afin d'éviter le
développement éventuel de mauvaises
odeurs à l’intérieur de la machine.
Avant d’utiliser un programme de séchage
(LAVANTE-SECHANTE)
l Economisez de l’énergie et du temps en
sélectionnant une vitesse d’essorage
élevée et ainsi réduire l’eau résiduelle
contenue dans les textiles avant un
programme de séchage.
Conseils utiles pour faire des
économies
Astuces pour faire des économies et ne pas
polluer l’environnement lorsque vous
utilisez votre appareil.
l Chargez la machine à la capacité
maximale indiquée dans le tableau pour
chaque programme - cela vous permettra
d'ÉCONOMISER de l'énergie et de l'eau.
l La vitesse d’essorage a un impact sur le
Dosage de la lessive
Vous trouverez ci-dessous un petit guide
contenant des conseils et des astuces sur
l'utilisation de la lessive.
l Utilisez
uniquement
des
lessives
adaptées au lavage en machine.
l Choisissez votre lessive en fonction du
bruit et sur l'humidité résiduelle de votre
linge: un essorage plus rapide signifie un
bruit plus fort et une humidité résiduelle
plus faible pour votre linge.
113
type de tissu (coton, délicat, synthétique,
laine, soie, etc.), de la couleur, du type et
du niveau de salissure et de la
température de lavage programmée.
FR
4. CONSEILS PRATIQUES
l Pour utiliser la quantité correcte de
l Une quantité trop importante de lessive
lessive, d'adoucissant ou tout autre
produit supplémentaire, suivez attentivement
les instructions du fabricant à chaque
lavage : en utilisant correctement
l’appareil avec la dose appropriée,
vous évitez tout gaspillage et vous
réduisez l’impact sur l'environnement.
entraîne un excès de mousse, ce qui
empêche un déroulement correct du
cycle. Cela peut également affecter la
qualité du lavage et du rinçage.
Lorsque vous lavez des blancs très
sales, nous vous recommandons
d’utiliser le programme coton à 60°C
ou au-dessus et d’utiliser une lessive
en poudre contenant des agents blanchissants.
Pour les lavages entre 40°C et 60°C, le
type de détergent utilisé doit être adapté
au type de tissu et au degré de salissure.
Poudres normales sont adaptés pour
des "blancs" à forte salissures, alors que
les détergents liquides ou "protection des
couleurs" sont adaptés pour les tissus
colorés avec des niveaux faibles de
salissures.
Pour le lavage à des températures
inférieures à 40°C, nous recommandons
l'utilisation de détergents ou de détergents
liquides spécifiquement étiquetés comme
approprié pour lavage de basse température.
Pour lavage de la laine ou de la soie,
utilisez uniquement des produits de lavage
spécialement formulés pour ces tissus.
L'utilisation de détergents écologiques sans
phosphates (voir les informations qui
figurent sur le paquet) peut provoquer les
effets suivants:
- Les eaux sales du rinçage peuvent être
plus opaques à cause de la présence
d’une
poudre
blanche
(zéolithes)
maintenue en suspension, sans toutefois
que la performance de rinçage ne soit
affectée.
- Présence d’une poudre blanche sur le
linge après le lavage, qui n’est pas
absorbée par les tissus et qui ne changent
pas la couleur des tissus.
- Mousse dans l’eau au dernier rinçage.
- Mousse abondante: ceci est le plus
souvent dû à des agents présents dans la
lessive qui sont difficiles à éliminer.
Dans ces cas, il est inutile de
recommencer les cycles de rinçage.
Si le problème persiste ou si vous détectez
une anomalie contactez immédiatement un
service client agréé.
114
l Remplir le tiroir d'eau chaude.
5. ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
Un entretien approprié de votre appareil
peut prolonger sa durée de vie.
Nettoyage
l’appareil
de
l’extérieur
de
l Débranchez la machine de l’alimentation
électrique.
l Nettoyez la partie externe de l’appareil, à
l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT
LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES
DILUANTS.
Nettoyage des bacs
l Secouer le tiroir pour faire circuler l'eau
l Nous
dans tous les compartiments.
FR
vous conseillons de nettoyer
régulièrement le tiroir à lessive pour éviter
l’accumulation de lessive et de résidus
d'adoucissant.
l Retirez le tiroir avec douceur et fermeté.
l Nettoyez le tiroir à l’eau courante et
remettez-le
en
compartiment.
place
dans
son
POUR LES MODELES AVEC SYSTEME
AUTOMATIQUE DE DOSAGE DU
DETERGENT ET DE L'ADOUCISSANT
LIQUIDES:
Avant de procéder au nettoyage, tous
les compartiments doivent être vides.
l Sortez
complètement le tiroir en
apppuyant sur le bouton de déblocage,
en faisant attention aux fuites de
résidus de détergent.
l Vider l'excédent d'eau du tiroir et le
ATTENTION:
1
N'utilisez PAS de produits acides (par
exemple du vinaigre) ni de détergents
agressifs pour nettoyer le tiroir, afin de
ne pas endommager les joints et/ou les
parties internes de l'appareil.
2
115
remettre en place.
Nettoyage du filtre de la pompe
Suggestions lors d’un déménagement
ou une absence prolongée
• L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui
capture les résidus de grande taille
susceptibles de boucher le système de
vidange, tels que des boutons ou des
pièces de monnaie (en fonction du
modèle, prenez en compte la version A
ou B).
Nous vous recommandons de vérifier et
de nettoyer le filtre 5 à 6 fois par an.
l Si les appareils sont entreposés dans une
pièce non chauffée pendant de longues
périodes, tous les résidus d’eau doivent
être entièrement évacués des tuyaux.
l Débranchez la machine de la prise
d'alimentation électrique.
l Enlevez la bague sur le tuyau et le plier
vers le bas afin de vider le reste d’eau.
l Débranchez la machine de l’alimentation
l Fixez le tuyau de vidange à l’aide de
électrique.
l Avant de dévisser le filtre, nous vous
recommandons de disposer un chiffon
absorbant sur le sol afin de garder le sol
sec.
l Tournez le filtrer dans le sens antihoraire
jusqu’à la limite en position verticale.
l Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous
avez terminé, repositionnez le filtre en
tournant dans le sens horaire.
l Répétez les étapes précédentes dans
l’ordre inverse pour remonter les pièces.
A
B
116
l’attache lorsque vous avez terminé.
POUR LES MODELES AVEC SYSTEME
AUTOMATIQUE DE DOSAGE DU
DETERGENT ET DE L'ADOUCISSANT
LIQUIDES :
si vous devez basculer la machine ou
la déplacer, retirez au préalable le
tiroir du détergent, en le maintenant
aussi horizontal que possible pour
éviter les fuites.
6. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI)
Cet appareil est équipé de la technologie
Wi-Fi qui vous permet de le contrôler à
distance via une application.
INSCRIPTION
DE
L’APPLICATION)
L’APPAREIL
*
OFF
(À
l Téléchargez l’application Candy simply-Fi
sur votre appareil.
* CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
L’application Candy simply-Fi est
disponible pour les tablettes et les
smartphones, aussi bien sous Android
que sous iOS.
POUR DÉSACTIVER LE CONTRÔLE À
DISTANCE
Le détail des fonctions Wi-Fi est
consultable via le mode DÉMO de
l’application.
l Ouvrez
l’application, créez le profil
utilisateur (ou connectez-vous si le profil
existe déjà) et inscrivez l’appareil en
suivant les instructions sur l’écran de
l’appareil ou dans le «Guide rapide»
fourni sur l’appareil.
POUR ACTIVER
DISTANCE
LE
CONTRÔLE
À
l Vérifiez que le routeur est allumé et
connecté à Internet.
l Chargez le linge, fermez la porte et, si
nécessaire, ajoutez du détergent.
DISTANCE lorsqu’un cycle est en cours,
tournez le SMART RING sur n’importe
quelle position autre que le CONTRÔLE
À DISTANCE (Wi-Fi). Le tableau de
commande sur l’appareil sera à nouveau
opérationnel, et si le cycle est mis en
pause, vous pourrez ouvrir la porte une
fois que le voyant PORTE SÉCURISÉE
sera éteint.
Pour des raisons de sécurité, durant
certaines étapes du cycle de lavage,
la porte ne peut être ouverte que si le
niveau de l’eau se trouve en dessous
du bord inférieur et si la température
est inférieure à 45°C. Si ces conditions
sont réunies, attendez que le voyant
PORTE SECURISEE s’éteigne avant
d’ouvrir la porte.
l Tournez le SMART RING (anneau de l Lorsque la porte est fermée, tournez la
sélection programmes) sur la position
CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi): la
porte sera verrouillée et les commandes
sur le tableau de commande seront
désactivées.
l Lancez le cycle au moyen de l’application
Candy simply-Fi. Lorsque le cycle est
terminé, éteignez l’appareil en tournant le
SMART RING sur la position OFF
(ARRÊT) pour déverrouiller la porte.
117
molette sur la position CONTRÔLE À
DISTANCE (Wi-Fi) pour contrôler l’appareil
en utilisant à nouveau l’application. Si un
cycle est en cours, il se poursuivra.
FR
l Pour quitter le mode CONTRÔLE À
7. GUIDE D'UTILISATION
RAPIDE
8. CONTRÔLES ET
PROGRAMMES
Cette machine adapte automatiquement le
niveau de l'eau en fonction du type et de la
quantité de linge. Ce système permet de
diminuer la consommation d'énergie et
réduit nettement les temps de lavage.
Pre
Kg Detector
A
Sélection du programme
l Allumez l’appareil et sélectionnez le
I
programme souhaité.
Pre
l Ajustez les paramètres de lavage si
Kg Detector
necessaire et sélectionnez les options.
SECHAGE (LAVANTE - SECHANTE
seulement)
Si vous souhaitez enchaîner le cycle
de séchage automatiquement après le
cycle de lavage, sélectionnez le
programme de lavage souhaité, puis
sélectionnez le cycle de séchage
souhaité. Vous pouvez aussi sélectionner
le programme de séchage souhaité à
l’issue du cycle de lavage.
F G H B C D E
l Appuyez sur le bouton de départ.
l La fin du programme sera indiquée par
un message sur l'afficheur (sur certains
modèles, tous les voyants s'éclaireront).
l Eteignez l’appareil.
Pour tout type de lavage, voir le tableau
des programmes et suivez la séquence
de fonctionnement comme indiqué.
Caractéristiques techniques
A SMART RING (anneau de
sélection programmes)
B Touche DEPART/PAUSE
C Touche DEPART DIFFERE
D Touche OPTIONS
E Touche NIVEAU DE SALISSURE/
SÉLECTION DU PROGRAMME
ALTERNATIF
F Touche SELECTION
TEMPERATURE
G Touche SELECTION ESSORAGE
H Touche VAPEUR
F+G SECURITE ENFANT
I Afficheur digital
Pression de l’eau:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Essorage (Tours par minute):
voir la plaque signalétique.
Puissance / Ampérage / Tension
d’alimentation:
voir la plaque signalétique.
118
l Pour démarrer le cycle souhaité avec les
paramètres par défaut, appuyez sur
DÉPART/PAUSE. Une fois le programme
lancé, l’écran affichera le temps restant
avant la fin.
ATTENTION:
Ne touchez pas les touches lors du
branchement de la machine car elle
étalonne le système durant les
premières secondes. Ceci pourrait
engendrer un mauvais fonctionnement.
Si tel est le cas, veuillez débrancher puis
brancher de nouveau la machine.
l Par ailleurs, si vous souhaitez modifier le
programme choisi, appuyez sur les
boutons correspondant aux options
souhaitées, modifiez les paramètres par
défaut, puis appuyez sur la touche
DÉPART/PAUSE pour lancer le cycle.
SMART RING (anneau de sélection
programmes)
Seules les options compatibles avec
le programme choisi pourront être
sélectionnées.
l Lorsque le SMART RING est tourné,
l’appareil sera allumé et l’afficheur
indiquera la description et les paramètres
du programme sélectionné.
l’appareil en tournant le SMART RING sur la
position OFF (ARRÊT), puis débranchez
l’appareil et coupez l’arrivée d’eau.
Premier démarrage
l Après avoir allumé l’appareil, attendez
quelques secondes que le programme
démarre.
DURÉE DU PROGRAMME
l Lorsqu’un programme est sélectionné,
l’écran affiche automatiquement la durée
du cycle, qui peut varier suivant les
options sélectionnées.
- Choix de la langue
l Après avoir relié l’appareil au réseau
électrique et l’avoir allumé, appuyez sur
le bouton VAPEUR ou DEPART
DIFFERE pour afficher les langues
disponibles.
l Choisissez
la langue souhaitée en
appuyant sur le bouton DÉPART/PAUSE.
l Une fois le programme lancé, le temps
restant jusqu’à sa fin vous sera indiqué
en permanence.
l L’appareil calcule le temps restant jusqu’à
la fin du programme sélectionné en
fonction d’une charge standard. Lors du
cycle, il corrige cette durée en fonction de
la charge et de la composition de celle-ci.
- Modification de la langue
Si vous souhaitez modifier la langue
choisie, appuyez simultanément sur les
boutons VAPEUR et DEPART DIFFERE
pendant environ 3 secondes. Le mot
ENGLISH apparaîtra sur l’écran et vous
pourrez choisir une autre langue.
FIN DU PROGRAMME
l Lorsque que le mot "FIN" apparait sur le
display et que l'indicateur PORTE
SECURISEE est éteint, il est possible
d’ouvrir la porte.
Touche DÉPART/PAUSE
Fermez le hublot AVANT d’appuyer
sur la touche DÉPART/PAUSE.
l À la fin du cycle, éteignez le lave-linge en
tournant le SMART RING sur la position
OFF (ARRÊT).
119
FR
l À la fin du cycle, n’oubliez pas d’éteindre
- Appuyez une fois sur le bouton pour
activer le démarrage différé et appuyez
à nouveau sur le bouton (ou maintenezle enfoncé) pour configurer le retard
voulu. Le retard augmente à chaque
pression du bouton jusqu'à 24 heures
ensuite si vous appuyez à nouveau sur
le bouton vous remettez à zéro le
retard.
Il faut TOUJOURS mettre le SMART
RING sur la position OFF (ARRÊT) à la
fin du cycle de lavage avant de
pouvoir sélectionner un nouveau
cycle de lavage.
METTRE LA MACHINE EN PAUSE
l Maintenez la touche DEPART/PAUSE
enfoncée pendant 2 secondes environ
(certains voyants et l’affichage du temps
restant se mettront à clignoter, montrant
ainsi que la machine est en pause).
Pour des raisons de sécurité, durant
certaines étapes du cycle de lavage,
la porte ne peut être ouverte que si le
niveau de l’eau se trouve en dessous
du bord inférieur et si la température
est inférieure à 45°C. Si ces conditions
sont réunies, attendez que le voyant
PORTE SECURISEE s’éteigne avant
d’ouvrir la porte.
- Validez en appuyant sur la touche
DEPART/PAUSE. Le programme débutera
à l’issue du compte à rebours.
l Vous pouvez annuler le départ différé en
tournant le SMART RING sur la position
OFF (ARRÊT).
Si une panne de courant se produit
pendant que la machine est en marche,
lorsque le courant revient la machine
redémarre à partir du début de la phase
au cours de laquelle la panne a eu lieu.
Les options suivantes doivent être
sélectionnées avant d'appuyer sur la
touche DEPART/PAUSE.
l Appuyez à nouveau sur la touche
DEPART/PAUSE avant de redémarrer le
programme à partir du point où il a été
mis en pause.
ANNULATION DU PROGRAMME
l Pour annuler le programme, tournez le
SMART RING
(ARRÊT).
sur
la
position
OFF
l Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE
SECURISEE doit être éteint.
Touche OPTIONS
Ce bouton vous permet de choisir trois
options différentes:
- PRELAVAGE
l Cette option vous permet d’effectuer un
prélavage et il est particulièrement utile
pour les charges très sales (cette fonction
ne peut être utilisée qu’avec certains
programmes, comme indiqué dans le
tableau récapitulatif des programmes).
l Nous vous recommandons de n’utiliser
que 20% des quantités recommandées
sur l’emballage du détergent.
Touche DEPART DIFFERE
l Cette touche vous permet de différé le
départ du cycle choisi jusqu’à 24h.
- RINÇAGE INTENSE
l Cette option vous permet d’ajouter un
l Voici comment retarder le départ du
cycle:
- Sélectionnez le programme.
120
rinçage supplémentaire à la fin du cycle de
lavage, elle a été conçue spécialement
pour les personnes à peau sensible pour
lesquelles des traces de lessive peuvent
causer des irritations ou des allergies.
l Il est aussi recommandé d’utiliser cette
option pour le linge des enfants, pour le
lavage de linge très sale, en cas de forte
dose de lessive, ou encore en cas de
tissus qui ont tendance à garder la lessive
(Serviette, Peignoir, Sweat Shirt etc.).
Touche SELECTION TEMPERATURE
l Cette touche vous permet de changer la
température du cycle de lavage.
l Afin de préserver les tissus, il n’est pas
possible d’augmenter la température audelà de la température maximum
autorisée pour chaque programme.
- HYGIENE +
Vous pouvez l’activer seulement quand
vous avez réglé la température à 60°C.
Cette option permet de purifier vos
vêtements en maintenant la même
température durant tout le lavage.
l Si vous souhaitez réaliser un lavage à
Si une option choisie n’est pas
compatible
avec
le
programme
sélectionné, le voyant lumineux de
l’option clignotera puis s’éteindra.
Touche SELECTION ESSORAGE
froid, tous les voyants lumineux doivent
être éteints.
l En appuyant sur cette touche, il est
l Si l’étiquette de vos vêtements n’indique
pas d’information spécifique, vous pouvez
utiliser la vitesse d’essorage maximale
prévue pour le programme.
Vous pouvez utiliser cette touche pour
sélectionner deux fonctions différentes,
selon le programme sélectionné:
Afin d’éviter d’endommager vos
tissus,
il
n’est
pas
possible
d’augmenter la vitesse d’essorage
au-delà de la vitesse requise pour
chaque programme.
- DEGRE DE SALISSURE
l Une fois le programme sélectionné, le
temps de lavage requis pour ce
programme sera affiché automatiquement.
l Cette option vous permet de choisir 3
intensités de lavage en fonction de l’état
de vos vêtements.
A noter, l’intensité de lavage modifie la
durée du programme. Ce programme
peut être utilisé seulement pour
certains programmes comme indiqué
dans la table des programmes.
l Pour
modifier le cycle d’essorage
appuyez sur la touche jusqu’à obtenir la
vitesse d’essorage que vous désirez.
l Il est possible de modifier la vitesse
- SÉLECTION DU PROGRAMME
ALTERNATIF
Lorsque cela est indiqué dans le tableau,
cette option permet de sélectionner une
alternative au programme prédéfini (dans le
cas du programme RAPIDE (14'/30'/44'),
elle vous permet de choisir l'une des trois
durées disponibles).
121
d’essorage et de mettre en pause la
machine.
Un surdosage de lessive peut
entrainer un excès de mousse. Si
l’appareil détecte une importante
quantité de mousse, le cycle
d’essorage sera annulé ou le cycle de
lavage sera plus long et la
consommation d’eau augmentera.
FR
Touche NIVEAU DE SALISSURE/
SÉLECTION DU PROGRAMME
ALTERNATIF
possible de réduire la vitesse maximum
et si vous le souhaitez, vous pouvez
aussi faire un arrêt cuve pleine.
Afficheur digital
La machine est équipée d’un
dispositif électronique spécial qui
maintient le tambour durant le cycle
d’essorage. Cela réduit les bruits et
les vibrations dans la machine ce qui
prolonge la durée de vie de votre
appareil.
Le système de voyants de l’écran vous
permet d’être constamment informé de
l’état de l’appareil.
1
2 3 4
5 6
7
Pre
Touche VAPEUR
Kg Detector
Cette touche active un traitement spécial au
terme de certains cycles de lavage (cf. le
tableau des programmes).
La fonction vapeur agit en défroissant les
vêtements humides et elle réduit donc leur
temps de repassage.
Les fibres sont régénérées et rafraîchies
car les mauvaises odeurs sont éliminées.
Tous les programmes ont un traitement à la
vapeur dédié afin de garantir le maximum
d'efficacité au nettoyage selon le type de
tissu et la couleur.
Cette option doit être sélectionnée
avant d'appuyer sur la touche
DEPART/PAUSE.
8
1) INDICATEURS SELECTION TEMPERATURE
Ces témoins lumineux indiquent la température
de lavage du programme sélectionné.
La température peut être modifiée à l’aide de
la touche correspondant (il n’est pas possible
d’augmenter la température au-delà de la
température maximum autorisée pour
chaque programme).
Si vous souhaitez réaliser un lavage à froid,
tous les voyants lumineux doivent être
éteints.
2) INDICATEURS SELECTION ESSORAGE
Ces témoins lumineux indiquent la vitesse
d’essorage du programme sélectionné. Il
est possible de modifier la vitesse
d’essorage ou d’annuler le cycle d’essorage
en appuyant sur la touche correspondant.
VERROUILLAGE DES
COMMANDES
l En appuyant simultanément sur les
touches SELECTION TEMPERATURE et
SELECTION ESSORAGE pendant 3
secondes, vous pouvez verrouiller les
commandes de la machine. Cela vous
permet d’éviter de modifier le programme
en cours si vous appuyez accidentellement
sur une touche.
l Le verrouillage des commandes peut
3) INDICATEUR PORTE SECURISEE
l L’icône
indique
verrouillée.
que
la
porte
est
Fermez la porte avant d’appuyer sur la
touche DEBUT/PAUSE.
l Lorsque la touche DEBUT/PAUSE est
être annulé facilement en appuyant
simultanément à nouveau sur les deux
boutons ou en éteignant la machine.
122
9
pressé sur la machine avec la porte
fermée, l’icône clignote temporairement
puis s’allume.
6) INDICATEURS OPTIONS
Si la porte n’est pas bien fermée, la
lumière continue à clignoter pendant
environ 7 secondes, ce après quoi
la commande de démarrage sera
supprimée automatiquement. Dans ce
cas, fermez la porte de manière
correcte puis appuyez de nouveau sur
la touche DEBUT/PAUSE.
Les icônes indiquent les options qui
peuvent être sélectionnées par la touche
correspondante.
7) INDICATEURS DEGRE DE SALISSURE
l Une fois que le programme a été sélectionné,
l Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE
SECURISEE doit être éteint.
l Sélectionnez alors, si vous le souhaitez,
un degré de salissure différent.
l Pendant les premières minutes du cycle,
l’indication "Kg Detector" reste allumé le
temps pour le capteur intelligent de peser
le linge et d’ajuster le temps du cycle, la
quantité d’eau et la consommation
d’électricité en conséquence.
l A chaque phase de lavage, la fonction
"Kg Detector" permet de contrôler les
informations sur la charge dans le
tambour et dans les premières minutes
du cycle:
- ajuste la quantité d’eau nécessaire;
- détermine la durée du cycle de lavage;
- contrôle du rinçage en fonction du type
de textile qui doit être lavé;
- ajuste le rythme de la rotation du
tambour en fonction du type de textile;
- reconnaît la présence de mousse,
augmentant la quantité d’eau au rinçage
au besoin;
- ajuste la vitesse d’essorage en fonction
de la charge, évitant ainsi tout
déséquilibre.
5) INDICATEUR VERROUILLAGE
COMMANDES
que
DES
8) INDICATEUR DE VAPEUR
Le témoin lumineux montre l’activation de la
fonction vapeur.
9) INDICATEUR Wi-Fi
l Sur les modèles équipés du Wi-Fi, ce
voyant indique l’état de la connexion. Il
peut:
- ÊTRE ALLUMÉ EN CONTINU: contrôle à
distance activé.
- CLIGNOTER LENTEMENT: contrôle à
distance désactivé.
- CLIGNOTER RAPIDEMENT 3 SECONDES,
PUIS S’ÉTEINDRE : l’appareil ne parvient
pas à se connecter au réseau Wi-Fi
domestique ou n’a pas encore été inscrit à
l’application.
- CLIGNOTER LENTEMENT 3 FOIS,
PUIS S’ÉTEINDRE 2 SECONDES:
réinitialisation du réseau Wi-Fi (lors de
l’inscription à l’application).
- S’ALLUMER
1
SECONDE,
PUIS
S’ÉTEINDRE 3 SECONDES: la porte est
ouverte. Le contrôle à distance ne peut
pas être activé.
l Pour
les
123
tous
les
détails
sur
les
fonctionnalités et les instructions pour
configurer facilement le Wi-Fi, veuillez
consulter la page:
go.candy-group.com/simplyfi-dualble
FR
4) Kg Detector (cette fonction est
disponible uniquement sur certains
programmes)
Le témoin lumineux signale
commandes sont verrouillées.
le voyant affiche automatiquement le degré
de salissure associé à ce programme.
Table des programmes
1)
(MAX.) *
PROGRAMME
2
(voir tableau de commande)
Tabella programmi
(MAX.)
4)
SPECIAL 39'
3)
HYGIÈNE PLUS 59'
2
2
SPORT PLUS 39'
2
2 2,5 2,5 2,5 3
4)
2
2
2
2
2
2
2
3 3,5 3,5
40°
60°
30°
40°
14'
1
1 1,5 1,5 1,5 1,5 2
2
2
30°
30'
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3
3
3
30°
44'
3 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4
4
4
40°
RINÇAGE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
VIDANGE &
ESSORAGE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
LAINE/LAVAGE MAIN 1
1
2
2
2
2 2,5 2,5 2,5
SYNTHÉTIQUE & 2)
3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
MIX COULEURS 4)
20°C
ECO 40-60
COTON
2)
6
4)
30°
60°
7
8
9
10 11 12 13 14
20°
6
7
8
9
10 11 12 13 14
60°
2)
6
4)
7
8
9
10 11 12 13 14
90°
2)
CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
Option à sélectionner pour activer le contrôle à distance via l’application (en Wi-Fi).
124
1
40°
3 3,5
RAPIDE
2
40°
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3
3)
3)
3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
4)
MIXTES &
6 7 8 9 10 11 12 13 14
COULEURS 59'
4)
COTON
3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
PARFAIT 59'
DÉLICAT 59'
1
( )
( )
Veuillez lire ces informations
* Capacité de chargement maximale de
vêtements secs selon le modèle utilisé
(voir le bandeau de commande).
(Seulement pour les modèles
équipés d’un compartiment
pour détergent liquide)
Lorsqu’un nombre limité d’articles
sont tâchés et qu’ils nécessitent un
traitement avec des agents de
blanchiment liquides, l’élimination
préalable de la tâche peut être
effectuée dans la machine.
Versez l’eau de javel dans le
récipient prévu à cet effet dans le
compartiment "2" et sélectionnez
le programme spécial RINÇAGE.
Lorsque cette phase est terminée,
éteignez l'appareil, ajoutez le reste
de linge et procédez au lavage
avec le programme le plus approprié.
Seulement avec l'option PRÉLAVAGE
sélectionnée (programmes pouvant
être utilisés avec l'option
PRÉLAVAGE).
1)
Après avoir sélectionné un programme,
la température recommandée s’affiche
à l’écran. La température peut être
changée en appuyant sur la touche
correspondant (il n’est pas possible de
dépasser la température maximum
autorisée pour chaque programme).
2)
Pour les programmes présents,
vous pouvez ajuster la durée et
l’intensité du lavage à l’aide de
la touche DEGRE DE SALISSURE.
3)
Dans les programmes spécifiés,
vous pouvez utiliser la touche
NIVEAU DE SALISSURE/SÉLECTION
DU PROGRAMME ALTERNATIF
pour sélectionner une alternative
au programme prédéfini (dans le
cas
du
programme
RAPIDE
14'/30'/44', elle vous permet de
choisir l’une des trois durées
disponibles).
4)
Fonction vapeur disponible.
PROGRAMME ECO 40-60
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE À
40°C
PROGRAMME ECO 40-60
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE À
60°C
________________________________________
PROGRAMME STANDARD
CONFORMÉMENT À
(EU) No. 2019/2023
PROGRAMME ECO
125
PROGRAMMES STANDARD
CONFORMÉMENT À
(EU) No. 1015/2010 et No. 1061/2010
40-60
FR
( )
INFORMATIONS POUR LES
LABORATOIRES D’ESSAIS
Description des programmes
Pour nettoyer différents types de tissu et
niveaux de salissure, le lave-linge dispose
de programmes spécifiques qui satisfont
tous les besoins de lavage (voir tableau des
programmes).
Choisissez le programme en fonction
des instructions de lavage figurant
sur les étiquettes, en particulier la
température maximale recommandée.
COTON PARFAIT 59'/HYGIÈNE PLUS 59'
Appuyez sur la touche NIVEAU DE
SALISSURE/SÉLECTION DU PROGRAMME
ALTERNATIF pour choisir l’un des deux
programmes disponibles:
- COTON PARFAIT 59'
Ce programme garantit d’excellents résultats
pour les vêtements en coton. L’option a été
conçue pour réduire le temps de lavage, à
température moyenne, des vêtements en
coton moyennement sales. Il est conseillé de
remplir la machine à moitié pour obtenir les
meilleurs résultats.
- HYGIÈNE PLUS 59'
Ce programme offre la meilleure combinaison
possible de haute température, durée et
action de lavage pour garantir la puissance
hygiénique maximale contre les bactéries
en 59 minutes seulement. Recommandé
pour le linge en coton, il lave à 60°C et il
vaut mieux l’utiliser pour de petites charges.
ATTENTION:
CONSEILS IMPORTANTS SUR LES
PERFORMANCES DE LAVAGE.
l Les vêtements de couleur neufs
doivent être lavés séparément
pendant au moins 5 à 6 lavages.
SPORT PLUS 39'
Créé pour éliminer la saleté des vêtements
techniques utilisés à la salle de sport et
pour les activités sportives. Le programme
lave pendant 39 minutes à basse
température. Recommandé pour les petites
charges de vêtements en tissu synthétique.
l Certains
grands articles foncés
comme les jeans et les serviettes de
toilette doivent toujours être lavés
séparément.
l Ne mélangez jamais les tissus qui
NE SONT PAS GRAND TEINT.
SPECIAL 39’
La combinaison parfaite de gain de temps
et de performance. Ce programme fournit
un excellent lavage pour une demi-charge
de linge en 39 minutes seulement.
Recommandé pour le lavage du linge
moyennement sale.
MIXTES & COULEURS 59'
Ce programme vous offre la liberté de laver
ensemble tous les types de tissus et les
couleurs qui ne décolorent pas, à pleine
charge, en obtenant d’excellents résultats
en 59 minutes seulement. Avec un lavage à
une température moyenne, ce programme
est recommandé pour le linge qui n’est pas
particulièrement sale.
DÉLICAT 59'
Mis au point pour laver et traiter les
vêtements délicats et les tissus précieux.
Ce programme lave à basse température
pendant 59 minutes. Recommandé pour les
petites charges.
RAPIDE (14'/30'/44')
Des économies sans compromis! Ce
nouveau programme peut être utilisé pour
obtenir d’excellents résultats tout en faisant
des économies en eau, énergie, lessive et
temps. Cette option lave à une température
moyenne adaptée à n’importe quel type de
tissu. Recommandé pour les petites
charges et les articles légèrement sales.
Appuyez sur la touche NIVEAU DE
SALISSURE/SÉLECTION DU PROGRAMME
ALTERNATIF pour choisir l’une des trois
durées disponibles.
126
- RINÇAGE
Ce programme effectue 3 rinçages avec un
essorage intermédiaire (que vous pouvez
réduire ou annuler à l’aide du bouton
correspondant). Il convient au rinçage de
tout type de tissu, par exemple après un
lavage à la main.
- VIDANGE & ESSORAGE
Ce programme réalise la vidange et un
essorage maximal. Vous pouvez supprimer
ou réduire l’essorage à l’aide du bouton
SÉLECTION DE L’ESSORAGE.
LAINE/LAVAGE MAIN
Ce programme effectue un cycle de lavage
spécialement pensé pour les tissus en laine
qui peuvent être lavés en machine, les
articles à laver à la main ou bien le linge en
soie ou dont l’étiquette précise «À laver
comme de la soie».
SYNTHÉTIQUE & MIX COULEURS
Ce programme vous permet de laver
ensemble du linge de tissus et couleurs
différents.
Le mouvement rotatif du tambour et les
niveaux d’eau sont optimisés à la fois lors
du lavage et du rinçage.
L’action d’essorage précise assure une
formation minime de plis sur les tissus.
20°C
Ce programme innovant vous permet de
laver ensemble différents tissus et couleurs,
par exemple du coton, du synthétique et des
tissus mixtes, à seulement 20°C, et offre
une excellente performance de nettoyage.
Ce programme consomme l'équivalent
d'environ 40% d’un lavage standard pour le
coton à 40°C.
ECO 40-60
Le programme ECO 40-60 permet de laver
le linge en coton normalement sale, lavable
à 40°C ou à 60°C, ensemble durant le
même cycle.
Ce programme est utilisé pour évaluer la
conformité avec la législation Ecodesign
(conception de produits respectueux de
l'environnement).
COTON
Ce programme est adapté au lavage des
vêtements colorés en coton à 40°C ou pour
garantir le plus haut degré de propreté pour
le linge en coton résistant lavable à 60°C ou
90°C. L’essorage final se fait à vitesse
maximale pour assurer l’élimination de l’eau
restante.
CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
Option à sélectionner pour activer/désactiver
par Wi-Fi le contrôle à distance via
l’application. Si l’option est activée, le cycle
sera lancé grâce aux commandes de
l’application. La section CONTRÔLE À
DISTANCE (Wi-Fi) apporte plus de détails
à ce sujet.
127
FR
RINÇAGE/VIDANGE & ESSORAGE
Appuyez sur la touche NIVEAU DE
SALISSURE/SÉLECTION DU PROGRAMME
ALTERNATIF pour choisir l’un des deux
programmes disponibles:
9. DÉPANNAGE ET GARANTIES
Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous
qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs.
RAPPORTS D’ERREURS
l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2).
l Autres affichages (LED): les erreurs sont affichées par l’appareil sur toutes les LED
en clignotant. Le nombre de clignotement indique le type d’erreur, et sont répétées à
un intervalle de 5 secondes (exemple: erreur 2 = deux clignotements, une pause de
5 secondes, deux clignotements etc).
Type d’erreur
E2 (pour l’affichage
digital)
2 clignotements
(affichage LED)
E3 (pour l’affichage
digital)
3 clignotements
(affichage LED)
E4 (pour l’affichage
digital)
4 clignotements
(affichage LED)
E7 (pour l’affichage
digital)
7 clignotements
(affichage LED)
Autres codes
Causes probables et résolutions
La machine ne peut pas se charger en eau.
Assurez-vous que le robinet lié au tuyau de raccordement est bien ouvert.
Assurez-vous que le raccordement n’est pas coudé ou obstrué.
Le raccordement d’écoulement n’est pas à la bonne taille (cf
chapitre installation).
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le tuyau et assurezvous que le filtre n’est pas obstrué.
Vérifiez si le filtre n'est pas colmaté ou s'il n'y a pas de corps
étrangers dans le compartiment du filtre, qui peuvent obstruer le flux
d'eau correct.
Le lave-linge ne draine pas l’eau.
Vérifiez si le filtre n'est pas colmaté ou s'il n'y a pas de corps
étrangers dans le compartiment du filtre, qui peuvent obstruer le flux
d'eau correct.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié.
Assurez-vous que le système de drainage n’est pas obstrué et que
l’eau s’écoule normalement. Vérifier que l’eau s’écoule correctement
en plaçant le tuyau dans l’évier.
Il y a trop de mousse ou d’eau dans la cuve.
Assurez-vous de ne pas avoir trop mis de lessive ou que le produit
est bien conçu pour votre lave-linge.
Problème de porte.
Assurez-vous que la porte est bien fermée et que des vêtements
n’obstruent pas la fermeture de la porte.
Si la porte est bloquée, débranchez la prise électrique du lave-linge
puis rebranchez-la. Attendez 2-3 minutes et ouvrez la porte.
Eteignez l'appareil et débranchez la pise électrique du lave-linge.
Attendez une minute. Rebranchez le lave-linge et lancer un
programme. Si le problème persiste, contactez un service client agrée.
128
Type d’anomalies
Causes probables et résolutions
Le lave-linge ne lance
pas de cycle de
lavage.
Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché.
Vérifiez que le produit est sous tension.
Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en
branchant un autre appareil électrique.
La porte peut-être mal fermée. Ouvrez-la puis refermez-la.
Vérifier que vous avez sélectionné le bon programme et que vous
avez bien appuyé sur le bouton "Démarrage".
Assurez-vous que le lave-linge n’est pas en pause.
La fuite peut être causée par le joint d’étanchéité situé entre le tuyau
et le robinet. Dans ce cas, remplacez le joint d’étanchéité et fixez de
nouveau le tuyau d’alimentation.
Vérifiez que le filtre est bien fermé.
A Cause d’un bourrage du tambour, la machine peut:
• Equilibrer le chargement du tambour et accroitre le cycle
d’essorage
• Réduire sa vitesse de rotation pour limiter les vibrations et le bruit.
• Ne pas essorer le chargement du tambour afin de préserver
l’intégrité du lave-linge.
Cela peut être due à une vidange incomplète de l’eau. Dans ce cas,
attendez quelques minutes. Si le problème persiste, reportez-vous à
la section "Erreur 3".
Certains modèles possèdent une fonction “Sans essorage”. Assurezvous que cette dernière n’est pas activée.
Assurez-vous que certaines options de lavages qui pourraient
changer le cycle d’essorage ne sont pas activées.
Un surplus de lessive peut entraver le lancement d’un cycle
d’essorage.
Le niveau du lave-linge n’est peut-être pas bon. Si c’est le cas, faites
le niveau à l’aide des pieds ajustables.
Vérifiez que les vis de transports, les tubes d’écartements ont bien
été enlevé.
Vérifiez que des objets oubliés ne sont pas le tambour.
Le lave-linge fuit
Le lave-linge n’essore
pas
Le lave fait un bruit
étrange / beaucoup de
bruit pendant
l’essorage
La garantie constructeur couvre les dommages ayant pour origine un
phénomène électrique, électronique ou mécanique interne au produit. Si un
dommage est consécutif à un usage, à une installation et/ou à un branchement
qui ne respectent par la notice, la garantie du fabricant ne saurait s’appliquer.
129
FR
AUTRES ANOMALIES
Il est recommandé d’utiliser des pièces
détachées originales disponibles/vendues
dans nos centres de service client agréés.
Garantie
Le produit est garanti selon les termes et
conditions énoncées dans le certificat
fourni avec le produit.
Le certificat de garantie doit être dûment
rempli et conservé, de façon à être
montré en cas de besoin.
En utilisant le symbol
sur ce
produit, nous déclarons sur notre
propre responsabilité que ce produit est
conforme
à
toutes
les
normes
Européennes relatives à la sécurité, la
santé et à l’environnement.
Le fabricant décline toute responsabilité
pour les erreurs d'impression dans le
livret fourni avec ce produit. En outre,
elle se réserve également le droit
d'apporter toute modification jugée utile
à ses produits sans modifier leurs
caractéristiques essentielles.
130
fkhldsk
- WM Rapidó (NEL) -
20.05 - 43032408 - IDM s.r.l.