Windmere HD WM-710 Use And Care Book

Categoría
Planchas de gofres
Tipo
Use And Care Book
OPERATING INSTRUCTIONS
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LA ILUSTRACIONES
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It may be plugged into any
AC electrical outlet (ordinary household current). Do not use any other type
of outlet.
NOTE: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). As a safety feature, this plug fits in a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
Short power-supply cord is provided to reduce the hazards resulting from
entanglement or tripping over a longer cord. An extension cord may be
used with care; however, its marked electrical rating should be at least
as great as the electrical rating of the unit. The extension cord should
not drape over the counter or tabletop, where it can be pulled on by
children or tripped over.
IMPORTANT: Before using, operate the appliance without batter in order to
burn off residues on the heating elements. To avoid burns, caution should
be taken when handling the waffle maker. The sides of the Cooking
Plates are exposed and may be hot.
HOW TO USE YOUR WAFFLE MAKER
1. Be sure the Cooking Plates are clean and free from dust. If
necessary, wipe with a damp cloth.
2. When using the waffle maker for the first time, brush the Cooking
Plates with oil, butter or margarine.
3. Close the lid.
4. Plug appliance into suitable electrical outlet; Temperature Light will
come on, indicating the unit has begun heating.
5. While preparing batter, allow appliance to pre-heat, (about
5 minutes). The unit’s Temperature Light will turn off when heated.
6. Open waffle maker and pour batter evenly to cover the Cooking
Plates. Be careful not to pour too much batter, as excess batter
will seep out of Cooking Plates. The Power Light may not be lit;
it will re-light while the waffle is cooking.
7. Carefully close the waffle maker. Do not force shut. Steam will
be released between the Cooking Plates. Caution should be
taken to prevent hands from coming into contact with the steam.
8. Secure the two halves of the waffle maker with the Latch.
9. Cooking time should take approximately 3-5 minutes. Exact
cooking time will be a matter of your taste and will depend on
type of batter and ingredients used. Temperature Light turns on
and off as the unit cycles to maintain ideal heating temperatures;
this prevents overheating. Avoid opening your waffle maker before
cooking is completed, as this may cause the waffle to stick or
bake poorly.
10. When the waffles are cooked, remove them by using a plastic or
wooden spatula. Do not use metal tongs or knives, as these may
damage the non-stick coating.
11. Keep the lids closed to preserve the heat until ready for the next
batch of waffles.
12. After use, immediately unplug from the electrical outlet.
13. If waffles are not to be consumed immediately, place the waffles
on a paper napkin to absorb condensation. To keep hot, place
on a rack in an ovenproof dish and warm in the oven at about
200°-250°F. Waffles will keep for about 20 minutes and then
begin to dry out.
DELECTABLE RECIPES
Basic Waffles
1 cup all-purpose flour 1 tsp. sugar
1 tsp. baking powder 1 cup milk
1/2 tsp. salt 1 egg, separated
1/2 Tbsp. butter, melted
Sift dry ingredients together in a bowl.
Add egg yolk and milk to the dry ingredients and beat together thoroughly.
Pour a scant 1/2 cup of butter onto the heated waffle mold. The light
should be off. When batter is added, the light will go on. When the light
goes off again, the waffle is done. Makes about 6 waffles.
Whole Wheat Banana Nut Waffles
1/2 cup whole wheat flour 1/4 tsp. salt
1/2 cup all-purpose flour 3/4 cup milk
1 tsp. baking powder 1 banana
1 Tbsp. melted butter or vegetable oil 1 egg, separated
1/2 cup walnuts, minced
Sift dry ingredients together in a bowl.
Add egg yolk and milk to the dry ingredients and beat together thoroughly.
Mash banana and beat banana and nuts into batter.
Beat egg white until stiff, stir 1/4 into the batter to lighten it, and then gently
fold in the remaining white.
Pour scant 1/3 cup of batter on the heated waffle mold. Makes 6 waffles.
Serve with applesauce or yogurt.
Chocolate Waffles
1 cup all-purpose flour 2/3 cup milk
1 tsp. baking powder 1 egg, separated
1/4 tsp. salt 2 Tbsp. melted butter
2 tsp. sugar 3/4 tsp. vanilla
1-1/2 squares semi-sweet chocolate (1-1/2 ounces)
Sift dry ingredients together in a bowl.
Add milk, egg yolk and vanilla to dry ingredients and beat until well
blended.
Melt butter and chocolate together in microwave or double boiler. Stir
chocolate mixture into batter.
Beat egg white until stiff, stir 1/4 into the batter to lighten, and then gently
fold in the remaining egg white.
Pour a scant 1/2 cup of batter onto the heated waffle mold.
Makes about 6 waffes. Serve sprinkled with powdered sugar or cinnamon
or topped with vanilla ice cream and chocolate sauce.
Chocolate waffles make great ice cream sandwiches!
Freeze them first. Spread with any flavor ice cream, add nuts or raisins, and
top with a second waffle.
Peanut Butter Waffles
1 cup all-purpose flour 1/4 cup peanut butter
2 tsp. baking powder 1 cup milk
1/2 tsp. salt 1 egg, separated
2 tsp. sugar 1/2 tsp. vanilla
1/2 Tbsp. melted butter or vegetable oil
Sift dry ingredients together in a bowl.
Process peanut butter, egg yolk, milk, vanilla and butter together in a
blender. Add milk mixture to dry ingredients and beat until well blended.
Pour a scant 1/2 cup of batter onto the heated waffle mold.
Makes about 6 waffles.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable
parts. Do not try to repair it. Refer it to qualified personnel if servicing
is needed.
TO CLEAN: Never immerse the waffle maker in water or any other liquid.
Unplug and allow to cool before cleaning. Do not use steel wool, scouring
pads or abrasive cleaners, as this will damage the finish.
Inside cleaning: Wipe Cooking Plates with absorbent paper toweling or a
soft cloth. Although the Cooking Plates are coated with a non-stick
coating, some batter or ingredients may still adhere to the waffle maker. To
remove, simply pour a little cooking oil onto the baked-on food. Allow to
stand for 5 to 10 minutes. This should soften the food and make it easy to
remove with absorbent paper toweling or a soft cloth. If the preceding
measure fails to remove the food residue, we suggest wiping the Cooking
Plates with a slightly dampened cloth and a little non-abrasive detergent.
Outside cleaning: Wipe dry with a soft, dry cloth. The waffle maker is
designed for Cord Storage and can be placed in a vertical position
(Handles pointed up) for neat and compact storage.
TO STORE: Unplug unit and allow to cool. Store in its box or in a clean, dry
place. Never store it while it is hot or still plugged in. Never wrap cord
tightly around the appliance. Do not put any stress on cord where it
enters unit, as this could cause cord to fray and break.
Este artefacto es para USO DOMESTICO SOLAMENTE. Puede ser
enchufado en cualquier tomacorriente de corriente alterna (corriente
ordinaria doméstica). No use ningún otro tipo de tomacorriente.
NOTA: Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha
que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe sólo debe usarse en
un tomacorriente polarizado en un sólo sentido. Si no entrara en el
tomacorriente, invierta el enchufe y trate nuevamente. Si aún así no entrara,
busque la ayuda de un electricista calificado. No intente anular este
dispositivo de seguridad.
Un cordón corto le es provisto para reducir el peligro resultante del enredo
o tropiezos que puede causar uno más grande. Un cordón de extensión
puede ser usado con cuidado; sin embargo, la graduación eléctrica que
marca debe ser por lo menos, de la misma graduación de la unidad.
El cordón de extensión no debe colgar del mostrador o de la mesa, donde
puede ser halada por un niño o tropezarse.
IMPORTANTE: Antes de usarlo, haga funcionar el artefacto sin ninguna
masa, para así quemar todos los residuos de los elementos de
calentamiento. Para evitar quemaduras, se debe tener cuidado cuando
se esté usando la waflera. Los lados de las Platos están expuestos y
pueden estar calientes.
COMO USAR SU WAFLERA
1. Asegúrese que los platos estén limpios y libres de polvo. Si es
necesario, límpielos con un paño húmedo.
2. Cuando use la waflera por primera vez, pásele a los platos una
brocha con aceite, mantequilla o margarina.
3. Cierre la tapa.
4. Enchufe el artefacto en un tomacarriente. La Luz de temperatura
se encenderá para indicar que la unidad comienza a calentar.
5. Mientras esté preparando la masa, deje que el artefacto se caliente,
(aproximadamente 5 minutos). La Luz de temperatura de la unidad
se apagará cuando haya calentado.
6. Abra la waflera y vierta la masa uniformemente para cubrir los
platos. Tenga cuidado de no verter mucha masa, el exceso hará
que se derrame de los platos. La luz de encendido puede no
encenderse; ésta se encenderá nuevamente mientras se esté
cocinando la masa.
7. Cierre la waflera cuidadosamente. No la fuerce al cerrarla. Vapor
saldrá de entre los platos. Deberá tenerse cuidado de que las
manos no estén en contacto con el vapor.
8. Asegure las dos mitades de la waflera con el seguro.
9. El tiempo para su cocción tomará aproximadamente de
3 a 5 minutos. El tiempo exacto de su cocción dependerá
de su gusto y el tipo de masa e ingredientes que fueron usados.
La Luz de la temperatura se encenderá y se apagará, proceso que
realiza la unidad para mantener la temperatura ideal; esto previene
a que se recaliente. Evite abrir su waflera antes de que la masa esté
cocinada, ya que esto podría hacer que la masa se pegue o que no
se cocine bien.
10. Cuando los wafles ya estén cocinados, remuévalos usando una
espátula de plástico o de madera. No use tenazas o cuchillos, ya
que esto podría dañar el baño que tienen las planchas para evitar
que se peguen los wafles.
11. Mantenga la tapa cerrada para conservar la temperatura hasta que
esté lista para la siguiente horneada.
12. Después de usarla, desconéctela de inmediato.
13. Si los wafles no van ha ser consumidos de inmediato, colóquelos
en una servilleta de papel para absorber la condensación. Para
mantenerlos calientes, colóquelos en una parrilla en un plato para
el horno y caliéntelos a 200° - 250° F. Los wafles se conservarán
por 20 minutos por los menos y después comenzarán a secarse.
DELICIOSAS RECETAS
Wafles Básicos
1 taza de harina para todos los usos 1 cucharadita de azúcar
1 cucharadita de polvo de hornear 1 taza de leche
1/2 cucharadita de sal 1 yema de huevo, separado
1/2 cucharada de mantequilla derretida
Cierne todos los ingredientes juntos en un tazón.
Añada la yema de huevo, leche y la mantequilla derretida a los ingredientes
secos y mézclelos bien.
Vierta más o menos 1/2 taza de la masa al molde ya caliente de la waflera.
La luz deberá de estar apagada. Cuando se agregue la masa, la luz se
encenderá. Cuando se apague la luz nuevamente, el wafle ya está listo. Se
obtienen 6 wafles más o menos.
Wafles de trigo, plátano y nueces
1/2 taza de harina de trigo 1/4 de cucharadita de sal
1/2 taza de harina para todos los usos 3/4 de taza de leche
1 cucharadita de polvo de hornear 1 plátano
1/2 taza de nueces molidas 1 huevo, separado
1 cucharada de mantequilla derretida o aceite vegetal
Cierne todos los ingredientes secos juntos en un tazón.
Añada la yema de huevo y leche a los ingredientes secos y bátalos bien.
Machaque un plátano y bátalo con las nueces en la masa.
Bata la clara de huevo hasta que esté espesa, añádale 1/4 a la masa para
aligerarla y luego poco a poco añádale el resto de la clara, envolviéndola
bien en la masa.
Vierta más o menos 1/3 taza de la masa en el molde caliente de la waflera.
Se obtienen 6 wafles más o menos. Se sirve con puré de manzana
o yogurt.
Wafles de chocolate
1 taza de harina para todos los usos 2/3 de taza de leche
1 cucharadita de polvo de hornear 1 huevo, separado
1/4 de cucharadita de sal 2 Tbsp. melted butter
2 cucharadas de mantequilla derretida 3/4 de cucharadita de vainilla
1-1/2 cuadrados de chocolate semi-dulce (1-1/2 onza)
Cierne todos los ingredientes secos en un tazón.
Agregue la leche, yema de huevo y vainilla a los ingredientes secos y
bátalos bien hasta que estén bien mezclados.
Derrita la mantequilla y chocolate juntos en el microondas o en baño maría.
Mezcle el chocolate en la masa.
Bata la clara de huevo hasta que esté espesa, añádale 1/4 a la masa para
aligerarla y luego suavemente añádale el resto de la clara, envolviéndola
bien en la masa.
Vierta más o menos 1/2 taza de la masa en el molde caliente de la waflera.
Se obtienen 6 wafles más o menos. Sírvalos salpicados con azúcar en
polvo o canela o adórnelo con helados de vainilla y crema de chocolate.
¡Con los wafles de chocolate se hacen deliciosos sandwiches de
helados!
Congélelos primero. Cúbralos con cualquier sabor de helados, añádale
nueces o pasas y póngale una tapa con un segundo wafle.
Wafles de mantequilla de maní
1 taza de harina para todos los usos 1/4 de taza de mantequilla de maní
2 cucharaditas de polvo de hornear 1 taza de leche
1/2 cucharadita de sal 1 huevo, separado
2 cucharaditas de azúcar 1/2 cucharadita de vainilla
1/2 cucharada de mantequilla derretida o aceite vegetal
Cierne todos los ingredientes secos en un tazón.
En una licuadora ponga la mantequilla de maní, yema de huevo, leche,
vainilla y mantequilla y mézclelos.
Añada la mezcla de la leche a los ingredientes secos y bátala hasta que
estén bien mezcladas.
Vierta más o menos 1/2 taza de la masa en el molde caliente de la waflera.
Se obtienen 6 wafles más o menos.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Este artefacto requiere un pequeño mantenimiento. No tiene piezas que
puedan ser reparadas por el usuario. No trate de repararlo usted mismo.
Si necesita reparación remítalo a personas calificadas.
PARA SU LIMPIEZA: Nunca sumerja la waflera en el agua o cualquier otro
líquido. Desenchúfela y deje que se enfríe antes de limpiarla. No use
esponjas de alambre, almohadillas de fregar o limpiadores abrasivos, ya
que esto podría dañar el acabado.
Para limpiarla por dentro: Limpie los platos con papel toalla absorbente o
con un paño suave. Aún que los platos están revestidos con una capa para
evitar que la masa se pegue, algunas masas o ingredientes pueden
adherirse a la waflera. Para removerla, simplemente ponga un poquito de
aceite. Déjela por 5 o 10 minutos. Esto hará que se ablande y será más
fácil de removerla con papel toalla absorbente o un paño suave. Si esta
medida fallara para remover los residuos de la comida, le sugerimos que
la limpie con un paño ligeramente húmedo y un poquito de detergente
no abrasivo.
Para limpiarla por afuera: Límpiela con un paño suave y seco. La waflera
está diseñada con un compartimento para guardar el cordón y puede ser
colocada en la posición vertical (Agarraderas hacia arriba) para guardarla.
PARA GUARDARLA: Desenchufe la unidad y deje que se enfríe. Guárdela
en su misma caja en un lugar limpio y seco. Nunca la guarde mientras está
caliente o enchufada. Nunca envuelva el cordón ajustado alrededor del
artefacto. No ponga presión al cordón donde éste entra a la unidad, ya
que esto podría causar el desgaste del cordón y su posible rotura.
OPERATE ONLY IN THE
CLOSED POSITION.
Temperature
Light
Handles
Non-stick
Cooking
Plates
Agarraderas
Platos cuyas
superficies
no permiten
adherencias
USELO SOLAMENTE EN
POSICION CERRADA.
Luz de
temperatura
10. Tenga mucho cuidado cuando mueva un artefacto
conteniendo aceite caliente u otros líquidos calientes.
11. Para usarla, enchúfela en un tomacorriente eléctrico. Para
desconectarla, empuñe el enchufe y retírelo del tomacorriente.
No tire del cordón.
12. No use este artefacto para otros fines que no sea los
especificados.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
SUGERENCIAS PARA SEGURIDAD CON EL CORDON
1. Nunca hale o tire del cordón o del artefacto.
2. Para introducir el enchufe, sujételo firmemente y guíelo
hacia el tomacorriente.
3. Para desconectar el artefacto, sujete el enchufe y retírelo
del tomacorriente.
4. Antes de cada uso, inspeccione el cordón si tiene cortes y/o
raspaduras. Si algo fuera encontrado, esto indica que el
artefacto deberá ser revisado y el cordón deberá ser
reemplazado. Por favor, devuélvalo a nuestro Departamento
de Servicio o a un representante de servicio autorizado.
5. Nunca enrolle el cordón ajustadamente alrededor del
artefacto, ya que esto podría causar una presión excesiva
en el cordón donde éste entra al artefacto y causar
desgaste y rotura.
NO HAGA FUNCIONAR EL ARTEFACTO SI EL CORDON
MUESTRA CUALQUIER DAÑO, O SI EL ARTEFACTO
FUNCIONA INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR
COMPLETAMENTE.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Within one year of purchase, we will replace this appliance
free if defective in material or workmanship. For replacement,
return appliance with evidence of purchase. This warranty is
voided if appliance has been dropped, abused, altered,
misused or tampered with in any way.
SAVE THIS FOR YOUR RECORDS
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Cuando use aparatos eléctricos, especialmente cuando hayan
niños, medidas básicas de seguridad deben seguirse, incluyendo
las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
1. No toque las superficies que están calientes. Use agarraderas
o manecillas.
2. Para protegerse contra peligros eléctricos, no sumerja el
cordón, enchufe o el artefacto en agua u otro líquido.
3. Atenta supervisión es necesaria cuando cualquier artefacto
está siendo usado por, en o cerca de niños.
4. Desenchúfela cuando no la esté usando y antes de limpiarla.
Deje que se enfríe antes de poner o sacar alguna parte y antes
de limpiarla.
5. No opere ningún artefacto si tiene el cordón o enchufe
dañados, después de un mal funcionamiento o se ha caído
o dañado de alguna manera. Devuelva el artefacto a un lugar
autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste
eléctrico o mecánico.
6. El uso de aditamentos no recomendados por el fabricante
pueden ser peligrosos.
7. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes. No deje el
cordón colgando de la mesa o del mostrador ya que este
podría ser halado.
8. No lo use fuera de la casa.
9. No lo coloque en o cerca de un calentador a gas o eléctrico
o en un horno caliente.
GARANTIA LIMITADA POR UN AÑO
Dentro de un año de garantía, nosotros le reemplazaremos
este artefacto sin costo alguno por defectos en material
o manufactura. Para reemplazo, envíe el artefacto con
evidencia de compra. Esta garantía es nula si el artefacto
se ha caído, abusado, alterado o mal usado en cualquier
forma.
GUARDE PARA REFERENCIA
11. To use, plug cord into electrical outlet. To disconnect, grasp
plug and remove from outlet. Do not pull on the cord.
12. Do not use the appliance for other than its intended use.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from
outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or
abrasion marks. If any are found, this indicates that the
appliance should be serviced and the line cord replaced.
Please return it to our Service Department or to an
authorized service representative.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this
could place undue stress on the cord where it enters the
appliance and cause it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS
ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY
OR STOPS WORKING ENTIRELY.
Printed in/Impreso en Hong Kong
2000/3-21-41E/S WM-710 (UL/SPE)
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are
present, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
1. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
2. To protect against electrical hazards, do not immerse cord,
plug, or the appliance in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children.
4. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts and before
cleaning.
5. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions or has been dropped or
damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair or electrical
or mechanical adjustment.
6. The use of attachments not recommended by the
manufacturer may cause hazards.
7. Keep the cord away from heated surfaces. Do not let the
cord hang over the edge of table or counter, as it could be
pulled off.
8. Do not use outdoors.
9. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a
heated oven.
10. Use extreme caution when moving an appliance containing
hot oil or other hot liquids.
BELGIAN-STYLE
ELECTRIC WAFFLE MAKER
WAFLERA ELECTRICA
ESTILO BELGA
USE AND CARE BOOK
MANUAL DE USO
Y MANTENIMIENTO
HOUSEHOLD USE ONLY
PARA USO DOMESTICO
SOLAMENTE
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Windmere HD WM-710 Use And Care Book

Categoría
Planchas de gofres
Tipo
Use And Care Book

en otros idiomas