Nedis Replacement Battery for Bluetooth padlock Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

ned.is/lockblgb20bu
Replacement Battery
for Bluetooth padlock
LOCKBLGB20BU
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 1 6-8-2019 09:55:05
a
Quick start guide 9
c
Kurzanleitung 13
b
Guide de démarrage rapide 17
d
Verkorte handleiding 22
j
Guida rapida all’avvio 26
h
Guía de inicio rápido 30
i
Guia de iniciação rápida 35
e
Snabbstartsguide 39
g
Pika-aloitusopas 43
f
Hurtigguide 47
2
Vejledning til hurtig start 51
k
Gyors beüzemelési útmuta 55
n
Przewodnik Szybki start 59
x
Οδηγό γρήγορη εκκίνηση 63
1
Rýchly návod 67
l
Rychlý návod 71
y
Ghid rapid de iniiere 75
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 2 6-8-2019 09:55:05
a
Quick start guide 9
c
Kurzanleitung 13
b
Guide de démarrage rapide 17
d
Verkorte handleiding 22
j
Guida rapida all’avvio 26
h
Guía de inicio rápido 30
i
Guia de iniciação rápida 35
e
Snabbstartsguide 39
g
Pika-aloitusopas 43
f
Hurtigguide 47
2
Vejledning til hurtig start 51
k
Gyors beüzemelési útmuta 55
n
Przewodnik Szybki start 59
x
Οδηγό γρήγορη εκκίνηση 63
1
Rýchly návod 67
l
Rychlý návod 71
y
Ghid rapid de iniiere 75
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 3 6-8-2019 09:55:05
1
2
3
4
5
6
7
A
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 4 6-8-2019 09:55:05
B
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 5 6-8-2019 09:55:05
C
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 6 6-8-2019 09:55:06
D
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 7 6-8-2019 09:55:06
E
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 8 6-8-2019 09:55:06
9
a
Quick start guide
Replacement battery LOCKBLGB20BU
For more information see the extended manual
online: ned.is/lockblgb20bu
Intended use
The battery is exclusively intended as a battery for your Nedis
padlock LOCKBTP10xx.
Any modication of the product may have consequences for safety,
warranty and proper functioning.
The manufacturer is not liable for consequential damages or for
damages to the property or persons caused by nonobservance of
the safety instructions and improper use of the battery.
Parts list [Image A]
Padlock (is not part of the
delivery)
Connector of the padlock (is
not part of the delivery)
Connector of the battery
Battery
Lid (is not part of the
delivery)
Screw (is not part of the
delivery)
Screw cover (is not part of
the delivery)
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 9 6-8-2019 09:55:06
10
Safety instructions
-
WARNING
Do not store cells or batteries haphazardly in a box or drawer
where they may short-circuit each other or be short-circuited by
other metal objects.
Keep cells and batteries clean and dry.
Do not remove a battery from its original packaging until
required for use.
Retain the original product literature for future reference.
Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
In the event of a battery leaking, do not allow the liquid to come
in contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash
the aected area with copious amounts of water and seek
medical advice.
Seek medical advice immediately if a cell or a battery has been
swallowed.
Do not install the battery in reverse polarity.
Do not short circuit.
Do not use any battery which is not designed for use with the
equipment.
Battery usage by children should be supervised.
Always purchase the battery recommended by the device
manufacturer for the equipment.
Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if they
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 10 6-8-2019 09:55:06
11
become dirty.
Use only the battery in the application for which it was intended
as described in this manual.
Do not use the battery if any part is damaged or defective.
Replace a damaged or defective battery immediately.
Do not dismantle, open or shred batteries.
When possible, remove the battery from the equipment when
not in use.
Do not expose batteries to heat or re. Avoid storage in direct
sunlight.
Do not repair the product. If damaged, it must be properly
disposed of.
Installing the battery [Image B - E]
1. Remove the screw cover.
2. Unscrew the lid.
3. Remove the lid.
4. Pull the battery out of the padlock.
5. Disconnect the plugs of the padlock and the battery.
6. Connect the plug of the padlock to the new battery.
7. Push the new battery in the padlock. Place the electrical wiring
in the middle of the padlock. Otherwise the cover might pinch
the wiring.
8. Put back the lid.
9. Fasten the lid with the screw.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 11 6-8-2019 09:55:06
12
10. Put back the screw cover
11. Check if the padlock works properly.
12. Dispose the empty battery.
Specications
Product Lock replacement battery
Article number LOCKBLGB20BU
Type of battery Lithium
Voltage 3.0 VDC
Capacity 600 mAh
Power 1.8 W
Length 25 mm
Diameter 14.3 mm
Weight 7 g
Color Blue
Rechargeable No
IEC code ER14250
Lifespan 10 months
Operating temperature -65 °C - 85 °C
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 12 6-8-2019 09:55:06
13
10. Put back the screw cover
11. Check if the padlock works properly.
12. Dispose the empty battery.
Specications
Product Lock replacement battery
Article number LOCKBLGB20BU
Type of battery Lithium
Voltage 3.0 VDC
Capacity 600 mAh
Power 1.8 W
Length 25 mm
Diameter 14.3 mm
Weight 7 g
Color Blue
Rechargeable No
IEC code ER14250
Lifespan 10 months
Operating temperature -65 °C - 85 °C
c
Kurzanleitung
Ersatzbatterie LOCKBLGB20BU
Für weitere Informationen beachten Sie die
erweiterte Anleitung online: ned.is/lockblgb20bu
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Batterie ist ausschließlich für das Nedis-Vorhängeschloss
LOCKBTP10xx bestimmt.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit,
Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Der Hersteller haftet nicht für Folgeschäden oder für Sach- oder
Personenschäden, die durch Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
und unsachgemäßen Gebrauch der Batterie verursacht werden.
Teileliste [Abbildung A]
Vorhängeschloss (Nicht im
Lieferumfang enthalten.)
Steckverbinder des Vor-
hängeschlosses (Nicht im
Lieferumfang enthalten.)
Steckverbinder der Batterie
Batterie
Abdeckung (Nicht im Liefe-
rumfang enthalten.)
Schraube (Nicht im Liefe-
rumfang enthalten.)
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 13 6-8-2019 09:55:06
14
Schraubenabdeckung
(Nicht im Lieferumfang
enthalten.)
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
Bewahren Sie Zellen oder Batterien nicht unachtsam in einer
Kiste oder Schublade auf, wo sie sich gegenseitig kurzschließen
oder durch andere Metallgegenstände kurzgeschlossen werden
können.
Halten Sie Zellen und Batterien sauber und trocken.
Nehmen Sie die Batterie erst dann aus der Originalverpackung,
wenn Sie sie benötigen.
Bewahren Sie die Original-Produktliteratur zum späteren
Nachschlagen auf.
Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen mechanischen Stößen
aus.
Lassen Sie im Falle eines Auslaufens der Batterie die Flüssigkeit
nicht mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommen. Sollte es
dennoch zu Kontakt kommen, waschen Sie den betroenen
Bereich mit reichlich Wasser ab und holen Sie ärztlichen Rat ein.
Holen Sie bei Verschlucken von einer Zelle oder Batterie sofort
ärztlichen Rat ein.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 14 6-8-2019 09:55:06
15
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
Bewahren Sie Zellen oder Batterien nicht unachtsam in einer
Kiste oder Schublade auf, wo sie sich gegenseitig kurzschließen
oder durch andere Metallgegenstände kurzgeschlossen werden
können.
Halten Sie Zellen und Batterien sauber und trocken.
Nehmen Sie die Batterie erst dann aus der Originalverpackung,
wenn Sie sie benötigen.
Bewahren Sie die Original-Produktliteratur zum späteren
Nachschlagen auf.
Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen mechanischen Stößen
aus.
Lassen Sie im Falle eines Auslaufens der Batterie die Flüssigkeit
nicht mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommen. Sollte es
dennoch zu Kontakt kommen, waschen Sie den betroenen
Bereich mit reichlich Wasser ab und holen Sie ärztlichen Rat ein.
Holen Sie bei Verschlucken von einer Zelle oder Batterie sofort
ärztlichen Rat ein.
Legen Sie die Batterie nicht mit umgekehrter Polarität ein.
Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
Verwenden Sie keine Batterien, die nicht für die Verwendung mit
dem Gerät vorgesehen sind.
Die Verwendung von Batterien durch Kinder sollte beaufsichtigt
werden.
Kaufen Sie immer die vom Hersteller des Geräts empfohlene
Batterie.
Wischen Sie die Zellen- oder Batterieanschlüsse mit einem
sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie verschmutzt sind.
Verwenden Sie die Batterie nur für die Anwendung, für die sie
wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben vorgesehen ist.
Verwenden Sie die Batterie nicht, wenn ein Teil beschädigt ist
oder sie defekt ist. Ersetzen Sie eine beschädigte oder defekte
Batterie unverzüglich.
Batterien dürfen nicht zerlegt, geönet oder geschreddert
werden.
Nehmen Sie die Batterie nach Möglichkeit aus dem Gerät, wenn
Sie es nicht verwenden.
Setzen Sie Batterien nicht Hitze oder Feuer aus. Vermeiden Sie
die Lagerung in direktem Sonnenlicht.
Reparieren Sie das Produkt nicht. Falls es beschädigt ist, muss es
ordnungsgemäß entsorgt werden.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 15 6-8-2019 09:55:06
16
Einlegen der Batterie [Abbildung B - E]
1. Entfernen Sie die Schraubenabdeckung.
2. Schrauben Sie die Abdeckung ab.
3. Nehmen Sie die Abdeckung ab.
4. Ziehen Sie die Batterie aus dem Vorhängeschloss.
5. Trennen Sie die Steckverbinder des Vorhängeschlosses und der
Batterie.
6. Schließen Sie den Stecker des Vorhängeschlosses an die neue
Batterie an.
7. Schieben Sie die neue Batterie in das Vorhängeschloss.
Verstauen Sie die Kabel in der Mitte des Vorhängeschlosses.
Andernfalls kann die Abdeckung die Kabel einklemmen.
8. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf.
9. Befestigen Sie die Abdeckung mit der Schraube.
10. Setzen Sie die Schraubenabdeckung wieder auf.
11. Überprüfen Sie, ob das Vorhängeschloss korrekt funktioniert.
12. Entsorgen Sie die leere Batterie.
Spezikationen
Produkt Schloss-Ersatzbatterie
Artikelnummer LOCKBLGB20BU
Batterietyp Lithium
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 16 6-8-2019 09:55:06
17
Einlegen der Batterie [Abbildung B - E]
1. Entfernen Sie die Schraubenabdeckung.
2. Schrauben Sie die Abdeckung ab.
3. Nehmen Sie die Abdeckung ab.
4. Ziehen Sie die Batterie aus dem Vorhängeschloss.
5. Trennen Sie die Steckverbinder des Vorhängeschlosses und der
Batterie.
6. Schließen Sie den Stecker des Vorhängeschlosses an die neue
Batterie an.
7. Schieben Sie die neue Batterie in das Vorhängeschloss.
Verstauen Sie die Kabel in der Mitte des Vorhängeschlosses.
Andernfalls kann die Abdeckung die Kabel einklemmen.
8. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf.
9. Befestigen Sie die Abdeckung mit der Schraube.
10. Setzen Sie die Schraubenabdeckung wieder auf.
11. Überprüfen Sie, ob das Vorhängeschloss korrekt funktioniert.
12. Entsorgen Sie die leere Batterie.
Spezikationen
Produkt Schloss-Ersatzbatterie
Artikelnummer LOCKBLGB20BU
Batterietyp Lithium
Spannung 3,0 VDC
Kapazität 600 mAh
Leistung 1,8 W
Länge 25 mm
Durchmesser 14,3 mm
Gewicht 7 g
Farbe Blau
Wiederauadbar Nein
IEC code ER14250
Lebensdauer 10 Monate
Betriebstemperatur -65 °C - 85 °C
b
Guide de démarrage rapide
Batterie de rechange LOCKBLGB20BU
Pour plus d'informations, consultez le manuel
détaillé en ligne : ned.is/lockblgb20bu
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 17 6-8-2019 09:55:06
18
Utilisation prévue
La batterie est exclusivement conçue comme une batterie pour
votre cadenas Nedis LOCKBTP10xx.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages indirects ni des
dommages à la propriété ou aux personnes résultant du non-
respect des consignes de sécurité et d’une utilisation incorrecte de
la batterie.
Liste des pièces [Image A]
Cadenas (non inclus)
Connecteur du cadenas
(non inclus)
Connecteur de la batterie
Batterie
Couvercle (non inclus)
Vis (non inclus)
Couvercle à vis (non inclus)
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
Ne pas stocker les piles ou les batteries au hasard dans une boîte
ou un tiroir où elles pourraient se court-circuiter ou être
court-circuitées par d'autres objets métalliques.
Gardez les piles et les batteries propres et sèches.
Ne pas retirer la batterie de son emballage d'origine tant que
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 18 6-8-2019 09:55:06
19
Utilisation prévue
La batterie est exclusivement conçue comme une batterie pour
votre cadenas Nedis LOCKBTP10xx.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages indirects ni des
dommages à la propriété ou aux personnes résultant du non-
respect des consignes de sécurité et d’une utilisation incorrecte de
la batterie.
Liste des pièces [Image A]
Batterie
Couvercle (non inclus)
Vis (non inclus)
Couvercle à vis (non inclus)
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
Ne pas stocker les piles ou les batteries au hasard dans une boîte
ou un tiroir où elles pourraient se court-circuiter ou être
court-circuitées par d'autres objets métalliques.
Gardez les piles et les batteries propres et sèches.
Ne pas retirer la batterie de son emballage d'origine tant que
vous ne l'utilisez pas.
Conservez la documentation originale du produit pour référence
ultérieure.
Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des chocs
mécaniques.
En cas de fuite d’une batterie, ne pas laisser le liquide entrer en
contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, lavez la zone
touchée à grande eau et consultez un médecin.
Consultez un médecin immédiatement si une pile ou une
batterie a été avalée.
Ne pas installer la batterie avec la polarité inversée.
Ne pas court-circuiter.
N'utiliser aucune batterie qui n'est pas conçue pour être utilisée
avec l'équipement.
L'utilisation de la batterie par des enfants doit être surveillée.
Achetez toujours la batterie recommandée par le fabricant de
l'appareil pour l'équipement.
Essuyez les bornes de la pile ou de la batterie avec un chion
propre et sec si elles sont sales.
Utilisez uniquement la batterie dans l’application pour laquelle
elle a été conçue, comme indiqué dans ce manuel.
Ne pas utiliser la batterie si une pièce est endommagée ou
défectueuse. Remplacez immédiatement une batterie
endommagée ou défectueuse.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 19 6-8-2019 09:55:06
20
Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les batteries.
Si possible, retirez la batterie de l'appareil lorsqu'il n'est pas
utilisé.
Ne pas exposer les batteries à la chaleur ou au feu. Évitez tout
stockage à la lumière directe du soleil.
Ne réparez pas le produit. S’il est endommagé, il doit être éliminé
de manière correcte.
Installer la batterie [Image B - E]
1. Retirez le couvercle à vis.
2. Dévissez le couvercle.
3. Retirez le couvercle.
4. Sortez la batterie du cadenas.
5. Débranchez les ches du cadenas et de la batterie.
6. Branchez la che du cadenas sur la batterie neuve.
7. Poussez la nouvelle batterie dans le cadenas. Placez le câblage
électrique au milieu du cadenas. Sinon, le couvercle pourrait
pincer le câblage.
8. Remettez le couvercle.
9. Fixez le couvercle avec la vis.
10. Remettez le couvercle à vis.
11. Vériez si le cadenas fonctionne correctement.
12. Jetez la batterie déchargée.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 20 6-8-2019 09:55:06
21
Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les batteries.
Si possible, retirez la batterie de l'appareil lorsqu'il n'est pas
utilisé.
Ne pas exposer les batteries à la chaleur ou au feu. Évitez tout
stockage à la lumière directe du soleil.
Ne réparez pas le produit. S’il est endommagé, il doit être éliminé
de manière correcte.
Installer la batterie [Image B - E]
1. Retirez le couvercle à vis.
2. Dévissez le couvercle.
3. Retirez le couvercle.
4. Sortez la batterie du cadenas.
5. Débranchez les ches du cadenas et de la batterie.
6. Branchez la che du cadenas sur la batterie neuve.
7. Poussez la nouvelle batterie dans le cadenas. Placez le câblage
électrique au milieu du cadenas. Sinon, le couvercle pourrait
pincer le câblage.
8. Remettez le couvercle.
9. Fixez le couvercle avec la vis.
10. Remettez le couvercle à vis.
11. Vériez si le cadenas fonctionne correctement.
12. Jetez la batterie déchargée.
Spécications
Produit Verrouiller la batterie de
rechange
Article numéro LOCKBLGB20BU
Type de batterie Lithium
Tension 3,0 VDC
Capacité 600 mAh
Puissance 1,8 W
Longueur 25 mm
Diamètre 14.3 mm
Poids 7 g
Couleur Bleu
Rechargeable Non
IEC code ER14250
Durée de vie 10 mois
Température fonctionnement -65°C - 85°C
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 21 6-8-2019 09:55:06
22
d
Verkorte handleiding
Vervangingsbatterij LOCKBLGB20BU
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/lockblgb20bu
Bedoeld gebruik
De batterij is uitsluitend bedoeld als batterij voor uw Nedis hangslot
LOCKBTP10xx.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor
veiligheid, garantie en correcte werking.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade
aan eigendommen of personen veroorzaakt door het niet in acht
nemen van de veiligheidsinstructies of onjuist gebruik van de
batterij.
Onderdelenlijst [Afbeelding A]
Hangslot (niet bij de leve-
ring inbegrepen)
Aansluiting van het hang-
slot (niet bij de levering
inbegrepen)
Aansluiting van de batterij
Batterij
Deksel (niet bij de levering
inbegrepen)
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 22 6-8-2019 09:55:06
23
d
Verkorte handleiding
Vervangingsbatterij LOCKBLGB20BU
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/lockblgb20bu
Bedoeld gebruik
De batterij is uitsluitend bedoeld als batterij voor uw Nedis hangslot
LOCKBTP10xx.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor
veiligheid, garantie en correcte werking.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade
aan eigendommen of personen veroorzaakt door het niet in acht
nemen van de veiligheidsinstructies of onjuist gebruik van de
batterij.
Onderdelenlijst [Afbeelding A]
Aansluiting van de batterij
Batterij
Deksel (niet bij de levering
inbegrepen)
Schroef (niet bij de levering
inbegrepen)
Schroefdeksel (niet bij de
levering inbegrepen)
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
Bewaar cellen of batterijen niet wanordelijk in een doos of lade
waar ze elkaar kunnen kortsluiten of door andere metalen
voorwerpen kunnen worden kortgesloten.
Houd cellen en batterijen schoon en droog.
Verwijder een batterij pas uit de originele verpakking als u die
gaat gebruiken.
Bewaar de originele productdocumentatie voor toekomstig
gebruik.
Cellen of batterijen niet aan mechanische schokken blootstellen.
Als een batterij lekt, laat de vloeistof dan niet met de huid of de
ogen in contact komen. Als dit toch gebeurt, moet u de vloeistof
direct met veel water afspoelen en medische hulp inroepen.
Raadpleeg onmiddellijk een arts als een cel of batterij ingeslikt
is.
Plaats de batterij niet in omgekeerde polariteit.
Niet kortsluiten.
Gebruik geen batterij die niet bedoeld is voor gebruik met de
apparatuur.
Gebruik van de batterij door kinderen moet onder toezicht
staan.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 23 6-8-2019 09:55:06
24
Koop altijd de batterij die door de fabrikant van het apparaat
voor de apparatuur wordt aanbevolen.
Veeg de cel of de batterijpolen met een schone, droge doek af
als ze vuil zijn.
Gebruik de batterij alleen op de wijze waarvoor deze bedoeld is,
zoals in deze handleiding beschreven.
Gebruik de batterij niet als een onderdeel beschadigd of defect
is. Vervang een beschadigde of defecte batterij onmiddellijk.
Demonteer, open of versnipper batterijen niet.
Verwijder de batterij indien mogelijk uit het apparaat wanneer
het niet in gebruik is.
De batterijen niet aan hitte of vuur blootstellen. Vermijd opslag
in direct zonlicht.
Repareer het product niet. Als het beschadigd is, moet het op de
juiste wijze worden weggeworpen.
De batterij installeren [Afbeelding B - E]
1. Verwijder het schroefdeksel .
2. Schroef het deksel los.
3. Verwijder het deksel.
4. Verwijder de batterij uit het hangslot.
5. Koppel de stekkers van het hangslot en de batterij los.
6. Verbind de stekker van het hangslot met de nieuwe batterij.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 24 6-8-2019 09:55:06
25
Koop altijd de batterij die door de fabrikant van het apparaat
voor de apparatuur wordt aanbevolen.
Veeg de cel of de batterijpolen met een schone, droge doek af
als ze vuil zijn.
Gebruik de batterij alleen op de wijze waarvoor deze bedoeld is,
zoals in deze handleiding beschreven.
Gebruik de batterij niet als een onderdeel beschadigd of defect
is. Vervang een beschadigde of defecte batterij onmiddellijk.
Demonteer, open of versnipper batterijen niet.
Verwijder de batterij indien mogelijk uit het apparaat wanneer
het niet in gebruik is.
De batterijen niet aan hitte of vuur blootstellen. Vermijd opslag
in direct zonlicht.
Repareer het product niet. Als het beschadigd is, moet het op de
juiste wijze worden weggeworpen.
De batterij installeren [Afbeelding B - E]
1. Verwijder het schroefdeksel .
2. Schroef het deksel los.
3. Verwijder het deksel.
4. Verwijder de batterij uit het hangslot.
5. Koppel de stekkers van het hangslot en de batterij los.
6. Verbind de stekker van het hangslot met de nieuwe batterij.
7. Druk de nieuwe batterij in het hangslot. Plaats de elektrische
bedrading in het midden van het hangslot. Anders kan het
deksel de bedrading beknellen.
8. Plaats het deksel terug.
9. Bevestig het deksel met de schroef.
10. Plaats het schroefdeksel terug
11. Controleer of het hangslot goed werkt.
12. Gooi de lege batterij weg.
Specicaties
Product Vervangingsbatterij slot
Artikelnummer LOCKBLGB20BU
Batterijtype Lithium
Voltage 3,0 VDC
Capaciteit 600 mAh
Vermogen 1,8 W
Lengte 25 mm
Diameter 14,3 mm
Gewicht 7 g
Kleur Blauw
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 25 6-8-2019 09:55:06
26
Oplaadbaar Nee
IEC code ER14250
Levensduur 10 maanden
Bedrijfstemperatuur -65°C - 85°C
j
Guida rapida all’avvio
Batteria di ricambio LOCKBLGB20BU
Per maggiori informazioni vedere il manuale
esteso online: ned.is/lockblgb20bu
Uso previsto
La batteria è intesa esclusivamente come batteria per il lucchetto
Nedis LOCKBTP10xx.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze
per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Il produttore non è responsabile per danni indiretti o danni alle
proprietà o alle persone causati dalla mancata osservanza delle
istruzioni di sicurezza e dall’utilizzo errato della batteria.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 26 6-8-2019 09:55:06
27
Oplaadbaar Nee
IEC code ER14250
Levensduur 10 maanden
Bedrijfstemperatuur -65°C - 85°C
j
Guida rapida all’avvio
Batteria di ricambio LOCKBLGB20BU
Per maggiori informazioni vedere il manuale
esteso online: ned.is/lockblgb20bu
Uso previsto
La batteria è intesa esclusivamente come batteria per il lucchetto
Nedis LOCKBTP10xx.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze
per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Il produttore non è responsabile per danni indiretti o danni alle
proprietà o alle persone causati dalla mancata osservanza delle
istruzioni di sicurezza e dall’utilizzo errato della batteria.
Elenco parti [Immagine A]
Lucchetto (non è parte della
fornitura)
Connettore del lucchetto
(non è parte della fornitura)
Connettore della batteria
Batteria
Coperchio (non è parte della
fornitura)
Vite (non è parte della
fornitura)
Coperchio a vite (non è
parte della fornitura)
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
Non conservare le celle o le batterie alla rinfusa in una scatola o
in cassetto dove possono creare cortocircuiti fra di loro o a causa
di altri oggetti metallici.
Mantenere le celle e le batterie pulite e asciutte.
Non rimuovere le batterie dalla confezione originale no a
quando non ne è necessario l’utilizzo.
Conservare la documentazione originale del prodotto per farvi
riferimento in futuro.
Proteggere le celle e le batterie da urti.
In caso di perdita di una batteria, non lasciare che il liquido
venga in contatto con la pelle o con gli occhi. In caso di contatto,
lavare l’area in questione con acqua abbondante e rivolgersi a un
medico.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 27 6-8-2019 09:55:06
28
Rivolgersi immediatamente a un medico in caso di ingestione di
una cella o una batteria.
Non installare la batteria con la polarità invertita.
Non creare corto circuiti.
Non utilizzare alcuna batteria che non sia progettata per essere
utilizzata con l’apparecchiatura.
L’utilizzo della batteria da parte dei bambini deve avvenire solo
se sotto la supervisione di un adulto.
Acquistare sempre la batteria consigliata per l’apparecchiatura
dal produttore del dispositivo.
Se sono sporchi, stronare i morsetti della cella o della batteria
con un panno asciutto e pulito.
Utilizzare la batteria solo nelle applicazioni per cui è destinata,
come descritto in questo manuale.
Non utilizzare la batteria se una parte è danneggiata o difettosa.
Sostituire immediatamente una batteria danneggiata o difettosa.
Non smontare, aprire o tagliare le batterie.
Quando possibile, estrarre la batteria dall’apparecchiatura
quando non viene utilizzata.
Non esporre le batterie al calore o al fuoco. Evitare di conservarle
alla luce diretta del sole.
Non riparare il prodotto. Se danneggiato, il prodotto deve essere
smaltito correttamente.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 28 6-8-2019 09:55:07
29
Rivolgersi immediatamente a un medico in caso di ingestione di
una cella o una batteria.
Non installare la batteria con la polarità invertita.
Non creare corto circuiti.
Non utilizzare alcuna batteria che non sia progettata per essere
utilizzata con l’apparecchiatura.
L’utilizzo della batteria da parte dei bambini deve avvenire solo
se sotto la supervisione di un adulto.
Acquistare sempre la batteria consigliata per l’apparecchiatura
dal produttore del dispositivo.
Se sono sporchi, stronare i morsetti della cella o della batteria
con un panno asciutto e pulito.
Utilizzare la batteria solo nelle applicazioni per cui è destinata,
come descritto in questo manuale.
Non utilizzare la batteria se una parte è danneggiata o difettosa.
Sostituire immediatamente una batteria danneggiata o difettosa.
Non smontare, aprire o tagliare le batterie.
Quando possibile, estrarre la batteria dall’apparecchiatura
quando non viene utilizzata.
Non esporre le batterie al calore o al fuoco. Evitare di conservarle
alla luce diretta del sole.
Non riparare il prodotto. Se danneggiato, il prodotto deve essere
smaltito correttamente.
Installazione della batteria [Immagine B - E]
1. Rimuovere il coperchio a vite.
2. Svitare il coperchio.
3. Rimuovere il coperchio.
4. Estrarre la batteria dal lucchetto.
5. Scollegare le spine del lucchetto e della batteria.
6. Collegare la spina del lucchetto alla nuova batteria.
7. Inserire la nuova batteria nel lucchetto. Inserire il cablaggio
elettrico al centro del lucchetto. In caso contrario, il coperchio
potrebbe schiacciare il cablaggio.
8. Rimettere in posizione il coperchio.
9. Serrare il coperchio con la vite.
10. Rimettere in posizione il coperchio a vite
11. Controllare che il lucchetto funzioni correttamente.
12. Smaltire la batteria scarica.
Speciche
Prodotto Batteria di ricambio per
serratura
Numero articolo LOCKBLGB20BU
Tipo di batteria Lithium
Tensione 3,0 VDC
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 29 6-8-2019 09:55:07
30
Capacità 600 mAh
Potenza 1,8 W
Lunghezza 25 mm
Diametro 14.3 mm
Peso 7 g
Colore Blu
Ricaricabile No
IEC code ER14250
Durata 10 mesi
Temperatura di
funzionamento
-65°C - 85°C
h
Guía de inicio rápido
Batería de repuesto LOCKBLGB20BU
Para más información, consulte el manual
ampliado en línea: ned.is/lockblgb20bu
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 30 6-8-2019 09:55:07
31
Capacità 600 mAh
Potenza 1,8 W
Lunghezza 25 mm
Diametro 14.3 mm
Peso 7 g
Colore Blu
Ricaricabile No
IEC code ER14250
Durata 10 mesi
Temperatura di
funzionamento
-65°C - 85°C
h
Guía de inicio rápido
Batería de repuesto LOCKBLGB20BU
Para más información, consulte el manual
ampliado en línea: ned.is/lockblgb20bu
Uso previsto por el fabricante
La batería está diseñada exclusivamente como una batería para su
candado Nedis LOCKBTP10xx.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias
para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
El fabricante no se responsabiliza de los daños consecuenciales o
de los daños a la propiedad causados por la inobservancia de las
instrucciones de seguridad y el uso inapropiado de la batería.
Lista de piezas [Imagen A]
Candado (no forma parte
del suministro)
Conector del candado (no
forma parte del suministro)
Conector de la batería
Batería
Tapa (no forma parte del
suministro)
Tornillo (no forma parte del
suministro)
Tapa del tornillo (no forma
parte del suministro)
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
No guarde las pilas o baterías de cualquier modo en una caja o
bandeja donde se pudieran cortocircuitar entre sí o
cortocircuitarse por medio de otros objetos metálicos.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 31 6-8-2019 09:55:07
32
Mantenga la pilas y baterías limpias y secas.
No retire una batería de su embalaje original hasta que sea
requerida para su uso.
Conserve la documentación original del producto para futuras
referencias.
No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos.
En el supuesto de una fuga de la batería, no permita que el
líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha
producido el contacto, lave la zona afectada con agua
abundante y consulte a un médico.
Consulte a un médico inmediatamente si alguien se ha tragado
una pila o una batería.
No instale la batería con la polaridad invertida.
No cortocircuite.
No utilice ninguna batería que no esté diseñada para el uso con
el equipo.
El uso de la batería por los niños debe hacerse bajo supervisión.
Adquiera siempre la batería recomendada por el fabricante del
dispositivo para el equipo.
Limpie los terminales de la pila o la batería con un paño seco y
limpio si se ensucian.
Utilice solamente la batería en la aplicación para la que se haya
diseñado según se describe en este manual.
No use la batería si alguna parte está dañada o es defectuosa.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 32 6-8-2019 09:55:07
33
Mantenga la pilas y baterías limpias y secas.
No retire una batería de su embalaje original hasta que sea
requerida para su uso.
Conserve la documentación original del producto para futuras
referencias.
No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos.
En el supuesto de una fuga de la batería, no permita que el
líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha
producido el contacto, lave la zona afectada con agua
abundante y consulte a un médico.
Consulte a un médico inmediatamente si alguien se ha tragado
una pila o una batería.
No instale la batería con la polaridad invertida.
No cortocircuite.
No utilice ninguna batería que no esté diseñada para el uso con
el equipo.
El uso de la batería por los niños debe hacerse bajo supervisión.
Adquiera siempre la batería recomendada por el fabricante del
dispositivo para el equipo.
Limpie los terminales de la pila o la batería con un paño seco y
limpio si se ensucian.
Utilice solamente la batería en la aplicación para la que se haya
diseñado según se describe en este manual.
No use la batería si alguna parte está dañada o es defectuosa.
Sustituya inmediatamente una batería si presenta daños o es
defectuosa.
No desmonte, abra o despedace baterías.
Siempre que sea posible, quite la batería del equipo cuando no
se utilice.
No exponga las baterías al calor o al fuego. Evite el
almacenamiento bajo luz solar directa.
No repare el producto. Si está dañado, debe reciclarse.
Instalación de la batería [Imagen B - E]
1. Quite la cubierta del tornillo.
2. Desatornille la tapa.
3. Quite la tapa.
4. Saque la batería del candado.
5. Desconecte las tomas del candado y de la batería.
6. Conecte la toma del candado a la nueva batería.
7. Introduzca la nueva batería en el candado. Sitúe el cableado
eléctrico en el centro del candado. De lo contrario, la cubierta
podría pellizcar el cableado.
8. Vuelva a poner la tapa.
9. Fije la tapa con el tornillo.
10. Vuelva a poner la cubierta del tornillo
11. Compruebe si el candado funciona correctamente.
12. Deseche la batería agotada.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 33 6-8-2019 09:55:07
34
Especicaciones
Producto Batería de repuesto para
cerradura
Número de artículo LOCKBLGB20BU
Tipo de batería Lithium
Tensión 3,0 VDC
Capacidad 600 mAh
Potencia 1,8 W
Longitud 25 mm
Diámetro 14,3 mm
Peso 7 g
Color Azul
Recargable No
IEC code ER14250
Vida útil 10 meses
Temperatura de
funcionamiento
-65 °C - 85 °C
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 34 6-8-2019 09:55:07
35
Especicaciones
Producto Batería de repuesto para
cerradura
Número de artículo LOCKBLGB20BU
Tipo de batería Lithium
Tensión 3,0 VDC
Capacidad 600 mAh
Potencia 1,8 W
Longitud 25 mm
Diámetro 14,3 mm
Peso 7 g
Color Azul
Recargable No
IEC code ER14250
Vida útil 10 meses
Temperatura de
funcionamiento
-65 °C - 85 °C
i
Guia de iniciação rápida
Bateria de substituição LOCKBLGB20BU
Para mais informações, consulte a versão alargada
do manual on-line: ned.is/lockblgb20bu
Utilização prevista
A bateria foi concebida exclusivamente para servir de bateria para o
seu cadeado Nedis LOCKBTP10xx.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos
de segurança, garantia e funcionamento adequado.
O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou danos
materiais ou pessoais causados por incumprimento das instruções
de segurança e utilização indevida da bateria.
Lista de peças [Imagem A]
Cadeado (não incluído)
Conetor do cadeado (não
incluído)
Conetor da bateria
Bateria
Tampa (não incluído)
Parafuso (não incluído)
Tampa do parafuso (não
incluído)
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 35 6-8-2019 09:55:07
36
Instruções de segurança
-
AVISO
Não conserve pilhas ou baterias ao acaso numa caixa ou gaveta
onde possam entrar em curto-circuito entre si ou ser colocadas
em curto-circuito por outros objetos metálicos.
Mantenha as pilhas e baterias limpas e secas.
Não remova uma bateria da embalagem original até que seja
necessário utilizá-la.
Conserve a documentação original do produto para referência
futura.
Não sujeite as pilhas ou baterias a choques mecânicos.
Em caso de fuga de uma bateria, não permita que o líquido entre
em contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a
área afetada com água em abundância e procure
aconselhamento médico.
Procure imediatamente aconselhamento médico se tiver
engolido uma pilha ou bateria.
Não instale a bateria em polaridade inversa.
Não provoque curto-circuito.
Não utilize nenhuma bateria que não tenha sido concebida para
ser utilizada com o equipamento.
A utilização da bateria por crianças deve ser supervisionada.
Adquira sempre a bateria recomendada pelo fabricante do
dispositivo para o equipamento.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 36 6-8-2019 09:55:07
37
Instruções de segurança
-
AVISO
Não conserve pilhas ou baterias ao acaso numa caixa ou gaveta
onde possam entrar em curto-circuito entre si ou ser colocadas
em curto-circuito por outros objetos metálicos.
Mantenha as pilhas e baterias limpas e secas.
Não remova uma bateria da embalagem original até que seja
necessário utilizá-la.
Conserve a documentação original do produto para referência
futura.
Não sujeite as pilhas ou baterias a choques mecânicos.
Em caso de fuga de uma bateria, não permita que o líquido entre
em contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a
área afetada com água em abundância e procure
aconselhamento médico.
Procure imediatamente aconselhamento médico se tiver
engolido uma pilha ou bateria.
Não instale a bateria em polaridade inversa.
Não provoque curto-circuito.
Não utilize nenhuma bateria que não tenha sido concebida para
ser utilizada com o equipamento.
A utilização da bateria por crianças deve ser supervisionada.
Adquira sempre a bateria recomendada pelo fabricante do
dispositivo para o equipamento.
Limpe os terminais da pilha ou da bateria com um pano limpo e
seco se apresentarem sinais de sujidade.
Utilize apenas a bateria na aplicação para a qual foi concebida,
conforme descrito neste manual.
Não utilize a bateria caso uma peça esteja danicada ou
defeituosa. Substitua imediatamente uma bateria danicada ou
defeituosa.
Não desmonte, abra ou destrua as baterias.
Quando possível, remova a bateria do equipamento quando não
estiver a ser utilizada.
Não exponha a bateria ao calor ou ao fogo. Evite armazenar sob
luz solar direta.
Não efetue reparação do produto. Se danicado, deve ser
eliminado de forma adequada.
Instalar a bateria [Imagem B - E]
1. Remova o protetor de parafuso.
2. Desaperte a tampa.
3. Retire a tampa.
4. Puxe a bateria para fora do cadeado.
5. Desligue as chas do cadeado e da bateria.
6. Ligue a cha do cadeado à nova bateria.
7. Empurre a nova bateria dentro do cadeado. Coloque os cabos
elétricos no meio do cadeado. Caso contrário, a tampa pode
prender os cabos.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 37 6-8-2019 09:55:07
38
8. Volte a colocar a tampa.
9. Aperte a tampa com o parafuso.
10. Volte a colocar o protetor de parafuso.
11. Verique se o cadeado funciona corretamente.
12. Elimine a bateria vazia.
Especicações
Produto Bateria de substituição do
cadeado
Número de artigo LOCKBLGB20BU
Tipo de bateria Lithium
Tensão 3,0 VDC
Capacidade 600 mAh
Potência 1,8 W
Comprimento 25 mm
Diâmetro 14.3 mm
Peso 7 g
Cor Azul
Recarregável Não
IEC code ER14250
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 38 6-8-2019 09:55:07
39
8. Volte a colocar a tampa.
9. Aperte a tampa com o parafuso.
10. Volte a colocar o protetor de parafuso.
11. Verique se o cadeado funciona corretamente.
12. Elimine a bateria vazia.
Especicações
Produto Bateria de substituição do
cadeado
Número de artigo LOCKBLGB20BU
Tipo de bateria Lithium
Tensão 3,0 VDC
Capacidade 600 mAh
Potência 1,8 W
Comprimento 25 mm
Diâmetro 14.3 mm
Peso 7 g
Cor Azul
Recarregável Não
IEC code ER14250
Vida útil 10 meses
Temperatura de
funcionamento
-65 °C - 85 °C
e
Snabbstartsguide
Ersättningsbatteri LOCKBLGB20BU
För ytterligare information, se den utökade
manualen online: ned.is/lockblgb20bu
Avsedd användning
Batteriet är uteslutande avsett för användning i ditt Nedis hänglås
LOCKBTP10xx.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet,
garanti och korrekt funktion.
Tillverkaren påtar sig inget ansvar för följdskador eller för skada
på egendom eller personer som förorsakats av underlåtenhet att
efterleva säkerhetsanvisningar och felaktig användning av batteriet.
Dellista [Bild A]
Hänglås (medföljer ej)
Hänglåsets kontakt (med-
följer ej)
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 39 6-8-2019 09:55:07
40
Batteriets kontakt
Batteri
Lock (medföljer ej)
Skruv (medföljer ej)
Skruvlock (medföljer ej)
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
Förvara inte celler eller batterier på ett oorganiserat sätt i en
kartong eller låda där de kan kortsluta varandra eller kortslutas
av andra metallföremål.
Håll celler och batterier rena och torra.
Ta inte ut ett batteri ur originalemballaget innan det ska
användas.
Spara produktens originaldokumentation för framtida
konsultation.
Utsätt inte celler eller batterier för mekaniskt slag.
Om ett batteri läcker, låt inte vätskan komma i kontakt med
huden eller ögonen. Om kontakt har skett, tvätta det påverkade
området rikligt med vatten och uppsök läkare.
Uppsök omedelbart läkare om en cell eller ett batteri har förtärts.
Installera inte batteriet med omvänd polaritet.
Kortslut inte batteriet.
Använd inte ett batteri som inte är avsett för användning med
utrustningen.
Barn ska hållas under uppsikt när de använder batterier.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 40 6-8-2019 09:55:07
41
Skruv (medföljer ej)
Skruvlock (medföljer ej)
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
Förvara inte celler eller batterier på ett oorganiserat sätt i en
kartong eller låda där de kan kortsluta varandra eller kortslutas
av andra metallföremål.
Håll celler och batterier rena och torra.
Ta inte ut ett batteri ur originalemballaget innan det ska
användas.
Spara produktens originaldokumentation för framtida
konsultation.
Utsätt inte celler eller batterier för mekaniskt slag.
Om ett batteri läcker, låt inte vätskan komma i kontakt med
huden eller ögonen. Om kontakt har skett, tvätta det påverkade
området rikligt med vatten och uppsök läkare.
Uppsök omedelbart läkare om en cell eller ett batteri har förtärts.
Installera inte batteriet med omvänd polaritet.
Kortslut inte batteriet.
Använd inte ett batteri som inte är avsett för användning med
utrustningen.
Barn ska hållas under uppsikt när de använder batterier.
Köp alltid det batteri som tillverkaren rekommenderar för
utrustningen.
Torka cellens eller batteriets anslutningar med en ren trasa om
de är smutsiga.
Använd endast batteriet i den applikation för vilken det är avsett
enligt beskrivningen i denna bruksanvisning.
Använd inte batteriet om en del är skadad eller defekt. Byt
omedelbart ut ett skadat eller defekt batteri.
Demontera, öppna eller krossa inte batterier.
Ta om möjligt ut batteriet ur utrustningen när den inte används.
Exponera inte batterier till hetta eller eld. Undvik förvaring i
direkt solljus.
Reparera inte produkten. Den måste bytas ut om den är skadad.
Att installera batteriet [Bild B - E]
1. Avlägsna skruvlocket.
2. Skruva ut lockets fästskruv.
3. Avlägsna locket.
4. Dra ut batteriet ur hänglåset.
5. Koppla bort batteriets kontakt från hänglåsets.
6. Anslut det nya batteriets kontakt till hänglåsets.
7. Tryck in det nya batteriet i hänglåset. Placera elledningarna mitt i
hänglåset. De kan annars klämmas av locket.
8. Återmontera locket.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 41 6-8-2019 09:55:07
42
9. Fäst locket med skruven.
10. Sätt tillbaka skruvlocket
11. Kontrollera att hänglåset fungerar korrekt.
12. Bortskaa det uttjänta batteriet.
Specikationer
Produkt Utbytesbatteri för lås
Artikelnummer LOCKBLGB20BU
Typ av batteri Lithium
Spänning 3,0 VDC
Kapacitet 600 mAh
Eekt 1,8 W
Längd 25 mm
Diameter 14,3 mm
Vikt 7 g
rg Blå
Laddningsbart Nej
IEC code ER14250
Livslängd 10 månader
Arbetstemperatur -65 °C - 85 °C
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 42 6-8-2019 09:55:07
43
9. Fäst locket med skruven.
10. Sätt tillbaka skruvlocket
11. Kontrollera att hänglåset fungerar korrekt.
12. Bortskaa det uttjänta batteriet.
Specikationer
Produkt Utbytesbatteri för lås
Artikelnummer LOCKBLGB20BU
Typ av batteri Lithium
Spänning 3,0 VDC
Kapacitet 600 mAh
Eekt 1,8 W
Längd 25 mm
Diameter 14,3 mm
Vikt 7 g
rg Blå
Laddningsbart Nej
IEC code ER14250
Livslängd 10 månader
Arbetstemperatur -65 °C - 85 °C
g
Pika-aloitusopas
Vara-akku LOCKBLGB20BU
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/lockblgb20bu
Käyttötarkoitus
Akku on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan Nedis-riippulukossa
LOCKBTP10xx.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
Valmistaja ei ole vastuussa seuraamuksellisista vahingoista eikä
omaisuusvahingoista tai henkilövammoista, jotka johtuvat
turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä ja akun
virheellisestä käytöstä.
Osaluettelo [Kuva A]
Riippulukko (ei sisälly
toimitukseen)
Riippulukon liitin (ei sisälly
toimitukseen)
Akun liitin
Akku
Kansi (ei sisälly toimituk-
seen)
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 43 6-8-2019 09:55:07
44
Ruuvi (ei sisälly toimituk-
seen)
Ruuvisuoja (ei sisälly toimi-
tukseen)
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
Älä säilytä akkukennoja tai paristoja hujan hajan rasiassa tai
laatikossa, jossa ne voivat saattaa toisensa tai joutua muiden
metalliesineiden vuoksi oikosulkuun.
Pidä akkukennot ja paristot puhtaina ja kuivina.
Älä poista akkua alkuperäisestä pakkauksestaan ennen kuin sitä
aiotaan käyttää.
Säilytä tuote-esitteet ja ohjeet tulevaa tarvetta varten.
Älä altista akkukennoja ja paristoja mekaanisille iskuille.
Mikäli akku vuotaa, älä anna nesteen joutua kosketuksiin ihon tai
silmien kanssa. Jos kosketus on tapahtunut, pese kohta runsaalla
vedellä ja hakeudu lääkäriin.
Hakeudu välittömästi lääkäriin, jos akkukenno tai paristo on
nielty.
Älä asenna akkua napaisuus väärin.
Älä aiheuta oikosulkua.
Älä käytä akkua, jota ei ole suunniteltu käytettäväksi laitteen
kanssa.
Mikäli lapset käyttävät akkua, heitä tulee valvoa.
Käytä aina laitteen valmistajan laitteelle suosittelemaa akkua.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 44 6-8-2019 09:55:07
45
Ruuvisuoja (ei sisälly toimi-
tukseen)
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
Älä säilytä akkukennoja tai paristoja hujan hajan rasiassa tai
laatikossa, jossa ne voivat saattaa toisensa tai joutua muiden
metalliesineiden vuoksi oikosulkuun.
Pidä akkukennot ja paristot puhtaina ja kuivina.
Älä poista akkua alkuperäisestä pakkauksestaan ennen kuin sitä
aiotaan käyttää.
Säilytä tuote-esitteet ja ohjeet tulevaa tarvetta varten.
Älä altista akkukennoja ja paristoja mekaanisille iskuille.
Mikäli akku vuotaa, älä anna nesteen joutua kosketuksiin ihon tai
silmien kanssa. Jos kosketus on tapahtunut, pese kohta runsaalla
vedellä ja hakeudu lääkäriin.
Hakeudu välittömästi lääkäriin, jos akkukenno tai paristo on
nielty.
Älä asenna akkua napaisuus väärin.
Älä aiheuta oikosulkua.
Älä käytä akkua, jota ei ole suunniteltu käytettäväksi laitteen
kanssa.
Mikäli lapset käyttävät akkua, heitä tulee valvoa.
Käytä aina laitteen valmistajan laitteelle suosittelemaa akkua.
Pyyhi akkukenno tai akun navat puhtaalla kuivalla liinalla, jos ne
likaantuvat.
Käytä akkua vain siihen käyttötarkoitukseen, johon se on
tarkoitettu tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä akkua, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen.
Vaihda vahingoittunut tai viallinen akku välittömästi.
Älä pura, avaa tai leikkaa akkuja.
Aina, kun mahdollista, poista akku laitteesta, kun sitä ei käytetä.
Älä altista akkuja kuumuudelle tai liekeille. Vältä säilyttämistä
suorassa auringonvalossa.
Älä korjaa tuotetta. Jos tuote vaurioituu, se täytyy hävittää.
Akun asentaminen [Kuvat B–E]
1. Poista ruuvisuoja.
2. Ruuvaa kansi irti.
3. Irrota kansi.
4. Ota akku ulos riippulukosta.
5. Irrota riippulukon ja akun liittimet.
6. Liitä riippulukon liitin uuteen akkuun.
7. Aseta uusi akku riippulukkoon. Asettele sähköjohdot riippulukon
keskelle. Muutoin kansi voi puristaa johtoja.
8. Aseta kansi takaisin paikalleen.
9. Kiinnitä kansi ruuvilla.
10. Aseta ruuvisuoja takaisin paikalleen.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 45 6-8-2019 09:55:07
46
11. Tarkista, että riippulukko toimii kunnolla.
12. Hävitä tyhjä akku.
Tekniset tiedot
Tuote Lukon vara-akku
Tuotenro LOCKBLGB20BU
Akkutyyppi Lithium
Jännite 3,0 VDC
Kapasiteetti 600 mAh
Teho 1,8 W
Pituus 25 mm
Halkaisija 14,3 mm
Paino 7 g
Väri Sininen
Ladattava Ei
IEC code ER14250
Käyttöikä 10 kuukautta
Käyttölämpötila -65 °C – 85 °C
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 46 6-8-2019 09:55:07
47
11. Tarkista, että riippulukko toimii kunnolla.
12. Hävitä tyhjä akku.
Tekniset tiedot
Tuote Lukon vara-akku
Tuotenro LOCKBLGB20BU
Akkutyyppi Lithium
Jännite 3,0 VDC
Kapasiteetti 600 mAh
Teho 1,8 W
Pituus 25 mm
Halkaisija 14,3 mm
Paino 7 g
Väri Sininen
Ladattava Ei
IEC code ER14250
Käyttöikä 10 kuukautta
Käyttölämpötila -65 °C – 85 °C
f
Hurtigguide
Reservebatteri LOCKBLGB20BU
For mer informasjon, se den fullstendige
bruksanvisningen på nett: ned.is/lockblgb20bu
Tiltenkt bruk
Dette batteriet er utelukkende tiltenkt som et batteri for Nedis-
hengelåsen din LOCKBTP10xx.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for
sikkerhet, garanti og funksjon.
Produsenten er ikke ansvarlig for konsekvensielle skader eller
for skader på eiendom eller personer som følge av manglende
etterfølgelse av sikkerhetsinstruksjonene og uriktig bruk av
batteriet.
Liste over deler [Bilde A]
Hengelås (ikke del av
leveringen)
Kontakt på hengelåsen (ikke
del av leveringen)
Kontakt for batteriet
Batteri
Lokk (ikke del av leveringen)
Skrue (ikke del av leve-
ringen)
Skruedeksel (ikke del av
leveringen)
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 47 6-8-2019 09:55:07
48
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
Ikke oppbevar celler eller batterier uaktsomt i bokser eller skuer
der de kan kortslutte hverandre, eller kortsluttes av andre
metallgjenstander.
Hold cellene og batteriene rene og tørre.
Ikke ern batterier fra originalemballasjen før de må brukes.
Ta vare på den opprinnelige produktlitteraturen for fremtidig
referanse.
Ikke utsett celler eller batterier for mekaniske støt.
Hvis batteriet lekker, må ikke væsken komme i kontakt med hud
eller øyne. Hvis det har oppstått kontakt, må du vaske det
påvirkede området med rikelige mengder vann og oppsøke
legehjelp.
Oppsøk legehjelp umiddelbart hvis en celle eller et batteri er
blitt svelget.
Ikke sett inn batteriet med omvendt polaritet.
Ikke kortslutt.
Ikke bruk noe batteri som ikke er utformet for å brukes sammen
med utstyret.
Batteribruk av barn må være under oppsyn.
Kjøp alltid batteriet som er anbefalt av enhetsprodusenten av
utstyret.
Tørk av celle- eller batteripolene med en ren og tørr klut hvis de
blir skitne.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 48 6-8-2019 09:55:07
49
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
Ikke oppbevar celler eller batterier uaktsomt i bokser eller skuer
der de kan kortslutte hverandre, eller kortsluttes av andre
metallgjenstander.
Hold cellene og batteriene rene og tørre.
Ikke ern batterier fra originalemballasjen før de må brukes.
Ta vare på den opprinnelige produktlitteraturen for fremtidig
referanse.
Ikke utsett celler eller batterier for mekaniske støt.
Hvis batteriet lekker, må ikke væsken komme i kontakt med hud
eller øyne. Hvis det har oppstått kontakt, må du vaske det
påvirkede området med rikelige mengder vann og oppsøke
legehjelp.
Oppsøk legehjelp umiddelbart hvis en celle eller et batteri er
blitt svelget.
Ikke sett inn batteriet med omvendt polaritet.
Ikke kortslutt.
Ikke bruk noe batteri som ikke er utformet for å brukes sammen
med utstyret.
Batteribruk av barn må være under oppsyn.
Kjøp alltid batteriet som er anbefalt av enhetsprodusenten av
utstyret.
Tørk av celle- eller batteripolene med en ren og tørr klut hvis de
blir skitne.
Bare bruk batteriet for bruksområdene det er tiltenkt, som
beskrevet i denne håndboken.
Ikke bruk produktet hvis noen deler er skadet eller defekte. Bytt
ut et skadet eller defekt batteri med det samme.
Batterier skal ikke demonteres, åpnes eller makuleres.
Fjern batteriet fra utstyret når det ikke er i bruk, når dette er
mulig.
Ikke eksponer batterier for varme eller ild. Unngå oppbevaring i
direkte sollys.
Ikke reparer produktet. Hvis det er skadet, må det kasseres på
riktig måte.
Montering av batteriet [Bilde B - E]
1. Fjern skruedekselet.
2. Skru av lokket.
3. Fjern lokket.
4. Trekk batteriet ut av hengelåsen.
5. Koble fra kontaktene på hengelåsen og batteriet.
6. Koble kontakten på hengelåsen til det nye batteriet.
7. Dytt det nye batteriet inn i hengelåsen. Plassér den elektriske
kablingen i midten av hengelåsen. Hvis ikke kan dekselet
klemme fast kablingen.
8. Sett lokket på plass igjen.
9. Fest lokket med skruen.
10. Sett skruedekselet på igjen
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 49 6-8-2019 09:55:07
50
11. Sjekk om hengelåsen fungerer skikkelig.
12. Kassér det tomme batteriet.
Spesikasjoner
Produkt Reservebatteri for lås
Artikkelnummer LOCKBLGB20BU
Batteritype Lithium
Spenning 3,0 VDC
Kapasitet 600 mAh
Eekt 1,8 W
Lengde 25 mm
Diameter 14,3 mm
Vekt 7 g
Farge Blått
Oppladbart Nei
IEC code ER14250
Levetid 10 måneder
Driftstemperatur -65 °C - 85 °C
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 50 6-8-2019 09:55:07
51
11. Sjekk om hengelåsen fungerer skikkelig.
12. Kassér det tomme batteriet.
Spesikasjoner
Produkt Reservebatteri for lås
Artikkelnummer LOCKBLGB20BU
Batteritype Lithium
Spenning 3,0 VDC
Kapasitet 600 mAh
Eekt 1,8 W
Lengde 25 mm
Diameter 14,3 mm
Vekt 7 g
Farge Blått
Oppladbart Nei
IEC code ER14250
Levetid 10 måneder
Driftstemperatur -65 °C - 85 °C
2
Vejledning til hurtig start
Reservebatteri LOCKBLGB20BU
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede
manual online: ned.is/lockblgb20bu
Tilsigtet brug
Batteriet er udelukkende beregnet som et batteri til din Nedis
hængelås LOCKBTP10xx.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for
sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Producenten er ikke ansvarlig for følgeskader eller for materiel
skade eller personskade forårsaget af manglende overholdelse af
sikkerhedsinstruktionerne og forkert brug af batteriet.
Liste over dele [Billede A]
Hængelås (medfølger ikke)
Hængelåskonnektor (med-
følger ikke)
Batterikonnektor
Batteri
Låg (medfølger ikke)
Skrue (medfølger ikke)
Skruedæksel (medfølger
ikke)
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 51 6-8-2019 09:55:07
52
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADVARSEL
Undlad at opbevare celler eller batterier helt vilkårligt i en kasse
eller skue, hvor de kan kortslutte hinanden eller blive
kortsluttet af andre metalgenstande.
Hold celler og batterier rene og tørre.
Tag ikke et batteri ud af dets originale emballage, indtil det skal
bruges.
Gem den originale produktlitteratur til fremtidig reference.
Udsæt ikke celler eller batterier for mekanisk stød.
I tilfælde af batterilækage må du ikke lade væske komme i
kontakt med hud eller øjne. Hvis der opstår kontakt, skal du
skylle det berørte område med rigelige mængder vand og søge
lægehjælp.
Søg øjeblikkeligt lægehjælp, hvis en celle eller et batteri er
blevet slugt.
Undlad at installere batteriet med omvendt polaritet.
Undlad at kortslutte.
Brug ikke et batteri, som ikke er beregnet til brug med udstyret.
Børns anvendelse af batteri bør overvåges.
Køb altid det batteri, der anbefales af enhedsproducenten, til
udstyret.
Tør celle- eller batteriterminalerne med en ren, tør klud, hvis de
bliver beskidte.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 52 6-8-2019 09:55:07
53
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADVARSEL
Undlad at opbevare celler eller batterier helt vilkårligt i en kasse
eller skue, hvor de kan kortslutte hinanden eller blive
kortsluttet af andre metalgenstande.
Hold celler og batterier rene og tørre.
Tag ikke et batteri ud af dets originale emballage, indtil det skal
bruges.
Gem den originale produktlitteratur til fremtidig reference.
Udsæt ikke celler eller batterier for mekanisk stød.
I tilfælde af batterilækage må du ikke lade væske komme i
kontakt med hud eller øjne. Hvis der opstår kontakt, skal du
skylle det berørte område med rigelige mængder vand og søge
lægehjælp.
Søg øjeblikkeligt lægehjælp, hvis en celle eller et batteri er
blevet slugt.
Undlad at installere batteriet med omvendt polaritet.
Undlad at kortslutte.
Brug ikke et batteri, som ikke er beregnet til brug med udstyret.
Børns anvendelse af batteri bør overvåges.
Køb altid det batteri, der anbefales af enhedsproducenten, til
udstyret.
Tør celle- eller batteriterminalerne med en ren, tør klud, hvis de
bliver beskidte.
Brug kun batteriet til det formål, det er beregnet, som beskrevet
i denne vejledning.
Brug ikke batteriet, hvis en del er skadet eller defekt. Udskift
straks et skadet eller defekt batteri.
Undlad at demontere, åbne eller destruere batterier.
Tag om muligt batteriet ud af udstyret, når det ikke er i brug.
Undlad at udsætte batterier for varme eller brand. Undgå
opbevaring i direkte sollys.
Forsøg ikke at reparere produktet. Hvis det er defekt, skal det
smides ud på korrekt vis.
Installation af batteriet [Billedet B - E]
1. Fjern skruedækslet.
2. Skru låget af.
3. Fjern låget.
4. Træk batteriet ud af hængelåsen.
5. Frakobl stikkene for hængelåsen og batteriet.
6. Tilslut stikket for hængelåsen til det nye batteri.
7. Skub det nye batteri ind i hængelåsen. Anbring det elektriske
ledningsnet i midten af hængelåsen. Ellers kniber dækslet
muligvis ledningsnettet.
8. Læg låget tilbage.
9. Fastgør låget med skruen.
10. Sæt skruedækslet tilbage
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 53 6-8-2019 09:55:07
54
11. Kontrollér, om hængelåsen virker korrekt.
12. Bortskaf det tomme batteri.
Specikationer
Produkt Reservebatteri til lås
Varenummer LOCKBLGB20BU
Type batteri Lithium
Spænding 3,0 VDC
Kapacitet 600 mAh
Eekt 1,8 W
Længde 25 mm
Diameter 14,3 mm
Vægt 7 g
Farve Blå
Genopladeligt Nej
IEC code ER14250
Levetid 10 måneder
Driftstemperatur -65 °C - 85 °C
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 54 6-8-2019 09:55:07
55
11. Kontrollér, om hængelåsen virker korrekt.
12. Bortskaf det tomme batteri.
Specikationer
Produkt Reservebatteri til lås
Varenummer LOCKBLGB20BU
Type batteri Lithium
Spænding 3,0 VDC
Kapacitet 600 mAh
Eekt 1,8 W
Længde 25 mm
Diameter 14,3 mm
Vægt 7 g
Farve Blå
Genopladeligt Nej
IEC code ER14250
Levetid 10 måneder
Driftstemperatur -65 °C - 85 °C
k
Gyors beüzemelési útmuta
Pótelem LOCKBLGB20BU
További információért lásd a bővített online
kézikönyvet: ned.is/lockblgb20bu
Tervezett felhasználás
Az elem rendeltetésszerűen kizárólag a Nedis lakat LOCKBTP10xx
elemeként használható.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a
jótállást és a megfelelő működést.
A gyártó nem felelős a biztonsági előírások gyelmen kívül hagyása
és az elem helytelen használata miatt bekövetkező következményi
károkért, anyagi vagy személyi károkért.
Alkatrészlista [A kép]
Lakat (a szállítási csomag
nem tartalmazza)
A lakat csatlakozója (a
szállítási csomag nem
tartalmazza)
Az elem csatlakozója
Akkumulátor
Fedél (a szállítási csomag
nem tartalmazza)
Csavar (a szállítási csomag
nem tartalmazza)
Csavarfedél (a szállítási
csomag nem tartalmazza)
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 55 6-8-2019 09:55:07
56
Biztonsági utasítások
-
FIGYELMEZTETÉS
Ne tárolja rendezetlenül a cellákat vagy elemeket dobozban
vagy ókban, ahol rövidre zárhatják egymást, vagy más
fémtárgyak rövidre zárhatják őket.
Tartsa a cellákat és az elemeket tisztán és szárazon.
Ne vegye ki az elemet az eredeti csomagolásából, amíg nincs
szükség rá a használathoz.
Tartsa meg az eredeti terméktájékoztatót, hogy később is fel
tudja lapozni.
Óvja a cellákat vagy elemeket a mechanikus ütésektől.
Elemszivárgás esetén ügyeljen arra, hogy a folyadék ne
érintkezzen bőrrel vagy szemmel. Érintkezés esetén mossa le az
érintett területet bő vízzel, és forduljon orvoshoz.
cella vagy elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz.
Ne cserélje fel az elem pólusait.
Ne zárja rövidre.
Ne használjon egyéb, nem a felszereléshez tervezett elemet.
Gyermekek csak felügyelet mellett használhatják az elemet.
Mindig vásároljon a készülék gyártója által a felszereléshez
javasolt elemet.
Ha a cella vagy elem pólussarui szennyezetté válnak, törölje le
őket egy tiszta, száraz kendővel.
Az elemet csak a rendeltetésének megfelelő és ebben a
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 56 6-8-2019 09:55:07
57
Biztonsági utasítások
-
FIGYELMEZTETÉS
Ne tárolja rendezetlenül a cellákat vagy elemeket dobozban
vagy ókban, ahol rövidre zárhatják egymást, vagy más
fémtárgyak rövidre zárhatják őket.
Tartsa a cellákat és az elemeket tisztán és szárazon.
Ne vegye ki az elemet az eredeti csomagolásából, amíg nincs
szükség rá a használathoz.
Tartsa meg az eredeti terméktájékoztatót, hogy később is fel
tudja lapozni.
Óvja a cellákat vagy elemeket a mechanikus ütésektől.
Elemszivárgás esetén ügyeljen arra, hogy a folyadék ne
érintkezzen bőrrel vagy szemmel. Érintkezés esetén mossa le az
érintett területet bő vízzel, és forduljon orvoshoz.
cella vagy elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz.
Ne cserélje fel az elem pólusait.
Ne zárja rövidre.
Ne használjon egyéb, nem a felszereléshez tervezett elemet.
Gyermekek csak felügyelet mellett használhatják az elemet.
Mindig vásároljon a készülék gyártója által a felszereléshez
javasolt elemet.
Ha a cella vagy elem pólussarui szennyezetté válnak, törölje le
őket egy tiszta, száraz kendővel.
Az elemet csak a rendeltetésének megfelelő és ebben a
kézikönyvben leírt célra használja.
Ne használja az elemet, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A
sérült vagy meghibásodott elemet azonnal cserélje ki.
Ne szerelje szét, ne nyissa ki vagy törje szét az elemeket.
Lehetőség szerint használaton kívül vegye ki az elemet a
felszerelésből.
Óvja az elemeket hőtől vagy tűztől. Ne tárolja közvetlen
napsugárzásnak kitett helyen.
Ne javítsa a terméket. Ha a termék sérült, gondoskodjon a
megfelelő hulladékkezeléséről.
Az elem [B – E kép behelyezése]
1. Vegye le a csavarfedelet.
2. Csavarozza le a fedelet.
3. Vegye le a fedelet.
4. Húzza ki az elemet a lakatból.
5. Húzza ki a lakat és az elem csatlakozódugóját.
6. Dugja be a lakat csatlakozódugóját az új elembe.
7. Nyomja be az új elemet a lakatba. Helyezze el az elektromos
vezetéket a lakat közepén. Ellenkező esetben a vezeték
becsípődhet a fedélnél.
8. Tegye vissza a fedelet.
9. Rögzítse a fedelet a csavarral.
10. Helyezze vissza a csavarfedelet
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 57 6-8-2019 09:55:08
58
11. Ellenőrizze, hogy a lakat megfelelően működik-e.
12. Dobja el a lemerült elemet.
Műszaki adatok
Termék Rögzítse a pótelemet
Cikkszám LOCKBLGB20BU
Elem típusa Lithium
Feszültség 3,0 VDC
Kapacitás 600 mAh
Teljesítmény 1,8 W
Hosszúság 25 mm
Átmérő 14.3 mm
Súly 7 g
Szín Kék
Újratölthető Nem
IEC code ER14250
Élettartam 10 hónap
Üzemi hőmérséklet -65 °C – 85 °C
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 58 6-8-2019 09:55:08
59
11. Ellenőrizze, hogy a lakat megfelelően működik-e.
12. Dobja el a lemerült elemet.
Műszaki adatok
Termék Rögzítse a pótelemet
Cikkszám LOCKBLGB20BU
Elem típusa Lithium
Feszültség 3,0 VDC
Kapacitás 600 mAh
Teljesítmény 1,8 W
Hosszúság 25 mm
Átmérő 14.3 mm
Súly 7 g
Szín Kék
Újratölthető Nem
IEC code ER14250
Élettartam 10 hónap
Üzemi hőmérséklet -65 °C – 85 °C
n
Przewodnik Szybki start
Bateria zamienna LOCKBLGB20BU
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej
instrukcji obsługi online: ned.is/lockblgb20bu
Przeznaczenie
Bateria jest przeznaczona wyłącznie do kłódki Nedis LOCKBTP10xx.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na
bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe szkody lub
uszkodzenia mienia lub osób spowodowane brakiem przestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa oraz niewłaściwym korzystaniem z baterii.
Lista części [ryc. A]
Kłódka (nie stanowi części
dostawy)
Złącze kłódki (nie stanowi
części dostawy)
Przyłącze baterii
Akumulator
Pokrywa (nie stanowi części
dostawy)
Śrubka (nie stanowi części
dostawy)
Pokrywa ze śrubką (nie
stanowi części dostawy)
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 59 6-8-2019 09:55:08
60
Instrukcje bezpieczeństwa
-
OSTRZEŻENIE
Nie przechowuj ogniw lub baterii byle jak w pudełku lub
szuadzie, gdzie może dojść do zwarcia między nimi lub do
zwarcia z metalowymi przedmiotami.
Utrzymuj ogniwa i baterie w stanie czystym i suchym.
Nie wyjmuj baterii z oryginalnego opakowania do czasu użycia.
Zachowaj oryginalną literaturę produktu do wykorzystania w
przyszłości.
Nie narażaj ogniw ani baterii na wstrząsy mechaniczne.
W przypadku wycieku z baterii nie wolno dopuścić do kontaktu
cieczy ze skórą lub oczami. W przypadku kontaktu przemyć
skażone miejsce dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza.
W przypadku połknięcia ogniwo lub bateria natychmiast
zasięgnij porady lekarza.
Nie instaluj baterii w odwrotnej polaryzacji.
Nie dopuszczaj do zwarć.
Nie używaj baterii, która nie jest przeznaczona do użytku z tym
urządzeniem.
Korzystanie z baterii przez dzieci powinno być nadzorowane.
Zawsze kupuj baterie zalecane przez producenta urządzenia.
Jeśli styki ogniwa lub baterii ulegną zabrudzeniu, przetrzyj je
czystą, suchą szmatką.
Używaj baterii tylko do zastosowania, do którego jest
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 60 6-8-2019 09:55:08
61
Instrukcje bezpieczeństwa
-
OSTRZEŻENIE
Nie przechowuj ogniw lub baterii byle jak w pudełku lub
szuadzie, gdzie może dojść do zwarcia między nimi lub do
zwarcia z metalowymi przedmiotami.
Utrzymuj ogniwa i baterie w stanie czystym i suchym.
Nie wyjmuj baterii z oryginalnego opakowania do czasu użycia.
Zachowaj oryginalną literaturę produktu do wykorzystania w
przyszłości.
Nie narażaj ogniw ani baterii na wstrząsy mechaniczne.
W przypadku wycieku z baterii nie wolno dopuścić do kontaktu
cieczy ze skórą lub oczami. W przypadku kontaktu przemyć
skażone miejsce dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza.
W przypadku połknięcia ogniwo lub bateria natychmiast
zasięgnij porady lekarza.
Nie instaluj baterii w odwrotnej polaryzacji.
Nie dopuszczaj do zwarć.
Nie używaj baterii, która nie jest przeznaczona do użytku z tym
urządzeniem.
Korzystanie z baterii przez dzieci powinno być nadzorowane.
Zawsze kupuj baterie zalecane przez producenta urządzenia.
Jeśli styki ogniwa lub baterii ulegną zabrudzeniu, przetrzyj je
czystą, suchą szmatką.
Używaj baterii tylko do zastosowania, do którego jest
przeznaczona, zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji.
Nie używaj baterii, jeśli jakakolwiek jej część jest zniszczona lub
uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzoną lub wadliwą
baterię.
Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz baterii.
Jeśli to możliwe, wyjmij baterię z urządzenia, gdy nie jest
używane.
Nie wystawiaj baterii na działanie gorąca lub ognia. Unikaj
przechowywania w miejscach narażonych na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
Produktu nie wolno naprawiać samodzielnie. W przypadku
uszkodzenia należy go odpowiednio zutylizować.
Instalacja baterii [Rysunek B – E]
1. Zdejmij pokrywę ze śrubką.
2. Odkręć pokrywę.
3. Zdejmij pokrywę.
4. Wyjmij baterię z kłódki.
5. Rozłącz styki kłódki i baterii.
6. Podłącz wtyczkę kłódki do nowej baterii.
7. Umieść nową baterię w kłódce. Umieść przewody elektryczne
wewnątrz kłódki. W przeciwnym razie pokrywa może przygnieść
przewody.
8. Załóż z powrotem pokrywę.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 61 6-8-2019 09:55:08
62
9. Przymocuj pokrywę za pomocą śrubki.
10. Załóż z powrotem pokrywę ze śrubką.
11. Sprawdź, czy kłódka działa prawidłowo.
12. Wyrzuć rozładowaną baterię.
Specykacja
Produkt Bateria zamienna do blokady
Numer katalogowy LOCKBLGB20BU
Typ baterii Lithium
Napięcie 3,0 VDC
Pojemność 600 mAh
Moc 1,8 W
Długość 25 mm
Średnica 14.3 mm
Waga 7 g
Kolor Niebieski
Akumulatorowa Nie
IEC code ER14250
Żywotność 10 miesięcy
Temperatura robocza -65°C – 85°C
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 62 6-8-2019 09:55:08
63
9. Przymocuj pokrywę za pomocą śrubki.
10. Załóż z powrotem pokrywę ze śrubką.
11. Sprawdź, czy kłódka działa prawidłowo.
12. Wyrzuć rozładowaną baterię.
Specykacja
Produkt Bateria zamienna do blokady
Numer katalogowy LOCKBLGB20BU
Typ baterii Lithium
Napięcie 3,0 VDC
Pojemność 600 mAh
Moc 1,8 W
Długość 25 mm
Średnica 14.3 mm
Waga 7 g
Kolor Niebieski
Akumulatorowa Nie
IEC code ER14250
Żywotność 10 miesięcy
Temperatura robocza -65°C – 85°C
x
Οδηγό γρήγορη εκκίνηση
Αντικατάσταση
μπαταρίας
LOCKBLGB20BU
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές
online εγχειρίδιο: ned.is/lockblgb20bu
Προοριζόενη χρήση
Η μπαταρία προορίζεται αποκλειστικά για το λουκέτο Nedis
LOCKBTP10xx.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει
επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για επακόλουθες ζημίες
ή ζημιές στην ιδιοκτησία ή σε άτομα αν δεν τηρούνται οι οδηγίες
ασφάλειας και δεν χρησιμοποιείται σωστά η μπαταρία.
Λίστα εξαρτηάτων [Εικόνα A]
Λουκέτο (Δεν
περιλαμβάνεται στη
συσκευασία)
Ακροδέκτης του λουκέτου
(Δεν περιλαμβάνεται στη
συσκευασία)
Ακροδέκτης της μπαταρίας
Μπαταρία
Καπάκι (Δεν περιλαμβάνεται
στη συσκευασία)
Βίδα (Δεν περιλαμβάνεται
στη συσκευασία)
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 63 6-8-2019 09:55:08
64
Βίδα καλύμματος (Δεν
περιλαμβάνεται στη
συσκευασία)
Οδηγίε ασφάλεια
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην αποθηκεύετε τις κυψέλες ή τις μπαταρίες σε κουτί ή συρτάρι
όπου μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα μεταξύ τους ή να
βραχυκυκλώσουν από άλλα μεταλλικά αντικείμενα.
Διατηρείτε τις κυψέλες και τις μπαταρίες καθαρές και στεγνές.
Μην απομακρύνετε μία μπαταρία από την αρχική της
συσκευασία μέχρι να την χρησιμοποιήσετε.
Κρατήστε το φυλλάδιο του αρχικού προϊόντος για μελλοντική
αναφορά.
Οι κυψέλες και οι μπαταρίες δεν πρέπει να υποβάλλονται σε
μηχανικούς κραδασμούς.
Σε περίπτωση διαρροής της μπαταρίας, μην επιτρέπεται στο
υγρό να έρθει σε επαφή με την επιδερμίδα ή τα μάτια. Αν έρθει
σε επαφή, πλύνετε την περιοχή που ήρθε σε επαφή με αρκετό
νερό και ζητήστε ιατρική συμβουλή.
Ζητήστε άμεσα ιατρική συμβουλή σε περίπτωση κατάποσης του
μία κυψέλες ή μία μπαταρία.
Μην τοποθετείτε την μπαταρία με ανάποδη πολικότητα.
Μην βραχυκυκλώνετε.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 64 6-8-2019 09:55:08
65
Οδηγίε ασφάλεια
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην αποθηκεύετε τις κυψέλες ή τις μπαταρίες σε κουτί ή συρτάρι
όπου μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα μεταξύ τους ή να
βραχυκυκλώσουν από άλλα μεταλλικά αντικείμενα.
Διατηρείτε τις κυψέλες και τις μπαταρίες καθαρές και στεγνές.
Μην απομακρύνετε μία μπαταρία από την αρχική της
συσκευασία μέχρι να την χρησιμοποιήσετε.
Κρατήστε το φυλλάδιο του αρχικού προϊόντος για μελλοντική
αναφορά.
Οι κυψέλες και οι μπαταρίες δεν πρέπει να υποβάλλονται σε
μηχανικούς κραδασμούς.
Σε περίπτωση διαρροής της μπαταρίας, μην επιτρέπεται στο
υγρό να έρθει σε επαφή με την επιδερμίδα ή τα μάτια. Αν έρθει
σε επαφή, πλύνετε την περιοχή που ήρθε σε επαφή με αρκετό
νερό και ζητήστε ιατρική συμβουλή.
Ζητήστε άμεσα ιατρική συμβουλή σε περίπτωση κατάποσης του
μία κυψέλες ή μία μπαταρία.
Μην τοποθετείτε την μπαταρία με ανάποδη πολικότητα.
Μην βραχυκυκλώνετε.
Μην χρησιμοποιείτε καμία μπαταρία που δεν προορίζεται για
χρήση με τον εξοπλισμό.
Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται όταν χρησιμοποιούν την
μπαταρία.
Πάντα να αγοράζετε την μπαταρία που προτείνεται από τον
κατασκευαστή της συσκευής για τον εξοπλισμό.
Καθαρίστε τους ακροδέκτες της κυψέλης ή της μπαταρίας με ένα
καθαρό στεγνό πανί αν λερωθούν.
Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο για το σκοπό που
προορίζεται όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο.
Μην χρησιμοποιείτε τη μπαταρία εάν οποιοδήποτε τμήμα της
έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως μία χαλασμένη ή
ελαττωματική μπαταρία.
Μην συνθλίβετε, ανοίγετε ή κομματιάζετε τις μπαταρίες.
Όποτε είναι δυνατό, απομακρύνετε τη μπαταρία από τον
εξοπλισμό αν δεν χρησιμοποιείται.
Προστατέψτε τις μπαταρίες από θερμότητα ή φωτιά. Μην
αποθηκεύετε σε μέρος με απευθείας έκθεση στον ήλιο.
Μην επιδιορθώνετε το προϊόν. Αν χαλάσει, πρέπει το απορρίψετε
κατάλληλα.
Εγκατάσταση τη παταρία [Εικόνα B - E]
1. Αφαιρέστε τη βίδα του καλύμματος.
2. Ξεβιδώστε το καπάκι.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 65 6-8-2019 09:55:08
66
3. Απομακρύνετε το καπάκι.
4. Τραβήξτε τη μπαταρία από το λουκέτο.
5. Αποσυνδέστε τα βύσματα από το λουκέτο και τη μπαταρία.
6. Συνδέστε τα βύσματα στο λουκέτο και τη μπαταρία.
7. Σπρώξτε τη νέα μπαταρία στο λουκέτο. Τοποθετήστε την
ηλεκτρική καλωδίωση στη μέση του λουκέτου. Διαφορετικά το
κάλυμμα μπορεί να τρυπήσει την καλωδίωση.
8. Τοποθετήστε ξανά το καπάκι.
9. Ασφαλίστε το καπάκι με τη βίδα.
10. Τοποθετήστε ξανά τη βίδα του καλύμματος
11. Ελέγξτε αν το λουκέτο λειτουργεί σωστά.
12. Απορρίψτε την άδεια μπαταρία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν Αντικατάσταση μπαταρίας
κλειδαριάς
Αριθμός είδους LOCKBLGB20BU
Τύπος μπαταρίας Lithium
Τάση ρεύματος 3,0 VDC
Χωρητικότητα 600 mAh
Ισχύς 1,8 W
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 66 6-8-2019 09:55:08
67
3. Απομακρύνετε το καπάκι.
4. Τραβήξτε τη μπαταρία από το λουκέτο.
5. Αποσυνδέστε τα βύσματα από το λουκέτο και τη μπαταρία.
6. Συνδέστε τα βύσματα στο λουκέτο και τη μπαταρία.
7. Σπρώξτε τη νέα μπαταρία στο λουκέτο. Τοποθετήστε την
ηλεκτρική καλωδίωση στη μέση του λουκέτου. Διαφορετικά το
κάλυμμα μπορεί να τρυπήσει την καλωδίωση.
8. Τοποθετήστε ξανά το καπάκι.
9. Ασφαλίστε το καπάκι με τη βίδα.
10. Τοποθετήστε ξανά τη βίδα του καλύμματος
11. Ελέγξτε αν το λουκέτο λειτουργεί σωστά.
12. Απορρίψτε την άδεια μπαταρία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν Αντικατάσταση μπαταρίας
κλειδαριάς
Αριθμός είδους LOCKBLGB20BU
Τύπος μπαταρίας Lithium
Τάση ρεύματος 3,0 VDC
Χωρητικότητα 600 mAh
Ισχύς 1,8 W
Μήκος 25 mm
Διάμετρος 14,3 mm
Βάρος 7 g
Χρώμα Μπλε
Επαναφορτιζόμενη Όχι
IEC code ER14250
Διάρκεια ζωής 10 μήνες
Θερμοκρασία λειτουργίας -65 °C - 85 °C
1
Rýchly návod
Náhradná batéria LOCKBLGB20BU
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode
online:ned.is/lockblgb20bu
Určené použitie
Táto batéria je výhradne určená ako batéria pre váš visací zámok
Nedis LOCKBTP10xx.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a
správne fungovanie.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 67 6-8-2019 09:55:08
68
Výrobca nie je zodpovedný za následné škody ani za škody na
majetku alebo škody spôsobené osobám, ktoré boli spôsobené
nedodržaním bezpečnostných pokynov alebo nesprávnym
používaním batérie.
Zoznam dielov [obrázok A]
Visací zámok (nie je
súčasťou dodávky)
Prípojka visacieho zámku
(nie je súčasťou dodávky)
Prípojka batérie
Batéria
Veko (nie je súčasťou
dodávky)
Skrutka (nie je súčasťou
dodávky)
Skrutkovací kryt (nie je
súčasťou dodávky)
Bezpečnostné pokyny
-
VAROVANIE
Akumulátory a batérie neskladujte náhodným spôsobom v
škatuli alebo zásuvke, kde môže dôjsť k skratu medzi nimi
navzájom alebo s inými kovovými predmetmi.
Akumulátory a batérie udržujte v čistote a suchu.
Batériu nevyberajte z originálneho balenia, kým ju nebudete
potrebovať.
Pôvodné texty k výrobku si odložte na neskoršie použitie.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 68 6-8-2019 09:55:08
69
Výrobca nie je zodpovedný za následné škody ani za škody na
majetku alebo škody spôsobené osobám, ktoré boli spôsobené
nedodržaním bezpečnostných pokynov alebo nesprávnym
používaním batérie.
Zoznam dielov [obrázok A]
Veko (nie je súčasťou
dodávky)
Skrutka (nie je súčasťou
dodávky)
Skrutkovací kryt (nie je
súčasťou dodávky)
Bezpečnostné pokyny
-
VAROVANIE
Akumulátory a batérie neskladujte náhodným spôsobom v
škatuli alebo zásuvke, kde môže dôjsť k skratu medzi nimi
navzájom alebo s inými kovovými predmetmi.
Akumulátory a batérie udržujte v čistote a suchu.
Batériu nevyberajte z originálneho balenia, kým ju nebudete
potrebovať.
Pôvodné texty k výrobku si odložte na neskoršie použitie.
Akumulátory a batérie nevystavujte mechanickým nárazom.
V prípade, že batéria tečie, zabráňte kontaktu kvapaliny s kožou
alebo očami. V prípade, že ku kontaktu došlo, umyte postihnuté
miesto veľkým množstvom vody a vyhľadajte lekársku pomoc.
V prípade prehltnutia akumulátora alebo batérie vyhľadajte
lekársku pomoc okamžite.
Batériu neinštalujte s obrátenou polaritou.
Neskratujte ju.
Nepoužívajte batérie, ktoré neboli určené na použitie s týmto
zariadením.
Používanie batérie deťmi by malo byť pod dohľadom.
Vždy kupujte batériu, ktorú pre zariadenie odporúča jeho
výrobca.
Ak sa koncovky akumulátora alebo batérie znečistia, utrite ich
čistou suchou handrou.
Batériu použite len na taký účel, na aký bola určená podľa popisu
v tomto návode.
Batériu nepoužívajte, ak je niektorá jej časť poškodená alebo
chybná. Poškodenú alebo chybnú batériu okamžite vymeňte.
Batérie nedemontujte, neotvárajte ani nešrotujte.
Ak je to možné, batériu zo zariadenia vyberte, keď ho
nepoužívate.
Batérie nevystavujte vysokej teplote alebo ohňu. Vyhnite sa
skladovaniu na priamom slnečnom svetle.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 69 6-8-2019 09:55:08
70
Výrobok neopravujte. V prípade poškodenia ho treba riadne
zlikvidovať.
Inštalovanie batérie [obrázok B - E]
1. Odstráňte skrutkovací kryt.
2. Odskrutkujte veko.
3. Odstráňte veko.
4. Vytiahnite batériu z visacieho zámku.
5. Odpojte zásuvky visacieho zámku a batérie.
6. Pripojte zásuvku visacieho zámku k novej batérii.
7. Novú batériu zatlačte do visacieho zámku. Elektrický kábel dajte
do stredu visacieho zámku. V opačnom prípade by kryt mohol
kábel pritlačiť.
8. Dajte naspäť veko.
9. Veko upevnite skrutkou.
10. Dajte naspäť skrutkovací kryt
11. Skontrolujte, či visací zámok funguje správne.
12. Prázdnu batériu zlikvidujte.
Technické údaje
Produkt Náhradná batéria do zámku
Číslo výrobku LOCKBLGB20BU
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 70 6-8-2019 09:55:08
71
Výrobok neopravujte. V prípade poškodenia ho treba riadne
zlikvidovať.
Inštalovanie batérie [obrázok B - E]
1. Odstráňte skrutkovací kryt.
2. Odskrutkujte veko.
3. Odstráňte veko.
4. Vytiahnite batériu z visacieho zámku.
5. Odpojte zásuvky visacieho zámku a batérie.
6. Pripojte zásuvku visacieho zámku k novej batérii.
7. Novú batériu zatlačte do visacieho zámku. Elektrický kábel dajte
do stredu visacieho zámku. V opačnom prípade by kryt mohol
kábel pritlačiť.
8. Dajte naspäť veko.
9. Veko upevnite skrutkou.
10. Dajte naspäť skrutkovací kryt
11. Skontrolujte, či visací zámok funguje správne.
12. Prázdnu batériu zlikvidujte.
Technické údaje
Produkt Náhradná batéria do zámku
Číslo výrobku LOCKBLGB20BU
Typ batérie Lithium
Napätie 3.0 VDC
Kapacita 600 mAh
Napájanie 1,8 W
Dĺžka 25 mm
Priemer 14,3 mm
Hmotnosť 7 g
Farba Modrá
Dobíjateľná Nie
IEC code ER14250
Životnosť 10 mesiacov
Prevádzková teplota -65 °C - 85 °C
l
Rychlý návod
Náhradní baterie LOCKBLGB20BU
Více informací najdete v rozšířené příručce online:
ned.is/lockblgb20bu
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 71 6-8-2019 09:55:08
72
Zamýšlené použití
Baterie je určena k použití výhradně jako baterie pro váš visací
zámek Nedis LOCKBTP10xx.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a
správné fungování.
Výrobce není zodpovědný za následné škody nebo poškození
vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním zde
uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávným použitím
baterie.
Seznam částí [obrázek A]
Visací zámek (není součástí
dodávky)
Konektor visacího zámku
(není součástí dodávky)
Konektor baterie
Baterie
Víko (není součástí dodávky)
Šroub (není součástí
dodávky)
Krytka šroubu (není součástí
dodávky)
Bezpečnostní pokyny
-
VAROVÁNÍ
Neskladujte články ani baterie pohozené v krabici či šuplíku, kde
by mohlo dojít k jejich vzájemnému zkratování nebo zkratování
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 72 6-8-2019 09:55:08
73
Zamýšlené použití
Baterie je určena k použití výhradně jako baterie pro váš visací
zámek Nedis LOCKBTP10xx.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a
správné fungování.
Výrobce není zodpovědný za následné škody nebo poškození
vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním zde
uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávným použitím
baterie.
Seznam částí [obrázek A]
Víko (není součástí dodávky)
Šroub (není součástí
dodávky)
Krytka šroubu (není součástí
dodávky)
Bezpečnostní pokyny
-
VAROVÁNÍ
Neskladujte články ani baterie pohozené v krabici či šuplíku, kde
by mohlo dojít k jejich vzájemnému zkratování nebo zkratování
o další kovové předměty.
Udržujte články a baterie v suchu a čistotě.
Nevytahujte baterie z jejich původního obalu, dokud není jejich
použití potřeba.
Uschovejte si originální brožury k výrobku pro pozdější použití.
Nevystavujte články či baterie mechanickému namáhání.
V případě úniku elektrolytu z baterie zamezte styku elektrolytu s
kůží či očima. Pokud ke styku přece jen dojde, okamžitě omyjte
zasaženou oblast velkým množství vody a vyhledejte lékařskou
pomoc.
Pokud dojde ke spolknutí článek nebo baterie, okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc.
Baterii neinstalujte s obrácenou polaritou.
Nezkratujte.
Nepoužívejte baterie, které nejsou určené k použití v tomto typu
zařízení.
Děti smějí baterii používat pouze pod dohledem.
Do zařízení vždy kupujte pouze baterie doporučené výrobcem.
Pokud se vývody baterie zašpiní, otřete je čistým suchým
hadříkem.
Baterii používejte pouze k účelu, který je popsán v příručce.
Nepoužívejte baterii, pokud je jakákoli její část poškozená nebo
vadná. Poškozenou nebo vadnou baterii okamžitě vyměňte.
Baterie nedemontujte, neotvírejte ani nerozbíjejte.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 73 6-8-2019 09:55:08
74
Pokud je to možné, vyjměte baterii ze zařízení, když ho nepoužíváte.
Nevystavujte baterii teplu nebo ohni. Neskladujte na přímém slunci.
Nesnažte se výrobek opravovat. V případě poškození je třeba
výrobek řádně zlikvidovat.
Instalace baterie [obrázek B–E]
1. Odstraňte krytku šroubu.
2. Odšroubujte víko.
3. Odstraňte víko.
4. Vytáhněte baterii z visacího zámku.
5. Rozpojte konektory baterie a visacího zámku.
6. Připojte konektor visacího zámku na novou baterii.
7. Novou baterii zasuňte do visacího zámku. Vložte elektrickou
kabeláž do středu visacího zámku. Jinak by mohlo dojít k
přiskřípnutí kabeláže.
8. Nasaďte víko zpět.
9. Dotáhněte víko pomocí šroubu.
10. Nainstalujte zpět krytku šroubu
11. Zkontrolujte, zda visací zámek řádně funguje.
12. Vybitou baterii ekologicky zlikvidujte.
Technické údaje
Produkt Náhradní baterie zámku
Číslo položky LOCKBLGB20BU
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 74 6-8-2019 09:55:08
75
Pokud je to možné, vyjměte baterii ze zařízení, když ho nepoužíváte.
Nevystavujte baterii teplu nebo ohni. Neskladujte na přímém slunci.
Nesnažte se výrobek opravovat. V případě poškození je třeba
výrobek řádně zlikvidovat.
Instalace baterie [obrázek B–E]
1. Odstraňte krytku šroubu.
2. Odšroubujte víko.
3. Odstraňte víko.
4. Vytáhněte baterii z visacího zámku.
5. Rozpojte konektory baterie a visacího zámku.
6. Připojte konektor visacího zámku na novou baterii.
7. Novou baterii zasuňte do visacího zámku. Vložte elektrickou
kabeláž do středu visacího zámku. Jinak by mohlo dojít k
přiskřípnutí kabeláže.
8. Nasaďte víko zpět.
9. Dotáhněte víko pomocí šroubu.
10. Nainstalujte zpět krytku šroubu
11. Zkontrolujte, zda visací zámek řádně funguje.
12. Vybitou baterii ekologicky zlikvidujte.
Technické údaje
Produkt Náhradní baterie zámku
Číslo položky LOCKBLGB20BU
Typ baterie Lithium
Napětí 3,0 VDC
Kapacita 600 mAh
Napájení 1,8 W
Délka 25mm
Průměr 14.3mm
Hmotnost 7 g
Barva Modrá
Dobíjecí Ne
IEC code ER14250
Životnost 10měsíců
Provozní teplota -65 °C až +85°C
y
Ghid rapid de iniiere
Baterie de schimb LOCKBLGB20BU
Pentru informații suplimentare, consultați
manualul extins, disponibil online:
ned.is/lockblgb20bu
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 75 6-8-2019 09:55:08
76
Utilizare preconiza
Bateria este destinată exclusiv utilizării ca baterie pentru lacătul
Nedis LOCKBTP10xx.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru
siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Producătorul nu răspunde de daunele pe cale de consecință sau de
daunele aduse bunurilor sau persoanelor, produse de nerespectarea
instrucțiunilor de siguranță și utilizarea incorectă a bateriei.
Lista pieselor [Imagine A]
Lacăt (nu face parte din
furnitură)
Conectorul lacătului (nu
face parte din furnitură)
Conectorul bateriei
Baterie
Capac (nu face parte din
furnitură)
Șurub (nu face parte din
furnitură)
Capacul șurubului (nu face
parte din furnitură)
Instruciuni de sigurană
-
AVERTISMENT
Nu depozitați elementele de baterie sau bateriile în locuri care
pot prezenta pericole, de exemplu într-o cutie sau un sertar în
care se pot scurtcircuita între ele sau pot  scurtcircuitate de alte
obiecte metalice.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 76 6-8-2019 09:55:08
77
Utilizare preconiza
Bateria este destinată exclusiv utilizării ca baterie pentru lacătul
Nedis LOCKBTP10xx.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru
siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Producătorul nu răspunde de daunele pe cale de consecință sau de
daunele aduse bunurilor sau persoanelor, produse de nerespectarea
instrucțiunilor de siguranță și utilizarea incorectă a bateriei.
Lista pieselor [Imagine A]
Capac (nu face parte din
furnitură)
Șurub (nu face parte din
furnitură)
Capacul șurubului (nu face
parte din furnitură)
Instruciuni de sigurană
-
AVERTISMENT
Nu depozitați elementele de baterie sau bateriile în locuri care
pot prezenta pericole, de exemplu într-o cutie sau un sertar în
care se pot scurtcircuita între ele sau pot  scurtcircuitate de alte
obiecte metalice.
Păstrați elementele de baterie și bateriile curate și uscate.
Nu scoateți o baterie din ambalajul său original decât atunci
când trebuie utilizată.
Păstrați documentația originală a produsului pentru a o consulta
mai târziu.
Nu supuneți la șocuri mecanice elementele bateriei sau bateriile.
În cazul unor scurgeri ale bateriei, nu lăsați lichidul să intre în
contact cu pielea sau ochii. Dacă a existat contact, spălați zona
afectată cu cantități mari de apă și apelați la un consult medical.
Apelați la un consult medical imediat în cazul înghițirii un
element sau o baterie.
Nu instalați bateria cu polaritate inversă.
Nu scurtcircuitați.
Nu folosiți baterii care nu au fost proiectate pentru a  folosite cu
echipamentul.
Utilizarea bateriilor de către copii trebuie să se facă sub
supraveghere.
Achiziționați întotdeauna bateria recomandată de către
producătorul dispozitivului pentru echipament.
Ștergeți bornele celulei sau bateriei cu o lavetă uscată și curată,
în cazul murdăririi acestora.
Folosiți în respectiva aplicație doar bateria care a fost destinată
acestui scop, conform descrierii din acest manual.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 77 6-8-2019 09:55:08
78
Nu folosiți bateria dacă o parte a acesteia este deteriorată sau
defectă. Înlocuiți imediat bateria deteriorată sau defectă.
Nu dezasamblați, deschideți sau distrugeți bateriile.
Când este posibil, scoateți bateria din echipament, când acesta
nu este în uz.
Nu expuneți bateriile la temperaturi ridicate sau incendii. Evitați
depozitarea în lumina directă a soarelui.
Nu reparați produsul. Dacă este deteriorat, trebuie eliminat
adecvat.
Instalarea bateriei [Imagine B - E]
1. Scoateți capacul șurubului.
2. Deșurubați capacul.
3. Scoateți capacul.
4. Trageți bateria pentru a o scoate din lacăt.
5. Deconectați șele lacătului și bateria.
6. Conectați șa lacătului la noua baterie.
7. Împingeți noua baterie în lacăt. Așezați cablajul electric în
mijlocul lacătului. În caz contrar, capacul ar putea ciupi cablajul.
8. Așezați la loc capacul.
9. Fixați capacul cu șurubul.
10. Așezați la loc capacul șurubului
11. Vericați dacă lacătul funcționează corect.
12. Eliminați bateria epuizată.
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 78 6-8-2019 09:55:08
79
Nu folosiți bateria dacă o parte a acesteia este deteriorată sau
defectă. Înlocuiți imediat bateria deteriorată sau defectă.
Nu dezasamblați, deschideți sau distrugeți bateriile.
Când este posibil, scoateți bateria din echipament, când acesta
nu este în uz.
Nu expuneți bateriile la temperaturi ridicate sau incendii. Evitați
depozitarea în lumina directă a soarelui.
Nu reparați produsul. Dacă este deteriorat, trebuie eliminat
adecvat.
Instalarea bateriei [Imagine B - E]
1. Scoateți capacul șurubului.
2. Deșurubați capacul.
3. Scoateți capacul.
4. Trageți bateria pentru a o scoate din lacăt.
5. Deconectați șele lacătului și bateria.
6. Conectați șa lacătului la noua baterie.
7. Împingeți noua baterie în lacăt. Așezați cablajul electric în
mijlocul lacătului. În caz contrar, capacul ar putea ciupi cablajul.
8. Așezați la loc capacul.
9. Fixați capacul cu șurubul.
10. Așezați la loc capacul șurubului
11. Vericați dacă lacătul funcționează corect.
12. Eliminați bateria epuizată.
Specicaii
Produs Baterie de schimb pentru
încuietoare
Numărul articolului LOCKBLGB20BU
Tipul bateriei Lithium
Tensiune 3,0 VDC
Capacitate 600 mAh
Putere 1,8 W
Lungime 25 mm
Diametru 14.3 mm
Greutate 7 g
Culoare Albastru
Reîncărcabilă Nu
IEC code ER14250
Durată de viață 10 luni
Temperatură de funcționare -65 °C - 85 °C
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 79 6-8-2019 09:55:08
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands 08/19
LOCKBLGB20BU_MAN_COMP_v05.indd 80 6-8-2019 09:55:08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Nedis Replacement Battery for Bluetooth padlock Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para