IKEA HOO 511S Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL 14
Antes de utilizar el aparato por primera vez
Su seguridad y la de terceros son muy
importantes.
Retire las protecciones de cartón, la película
protectora y las etiquetas adhesivas de los
accesorios.
Compruebe si se ha dañado el aparato
durante el transporte.
Para evitar daños, no coloque objetos
pesados sobre la campana.
No exponga el aparato a los elementos
atmosféricos.
Este manual y el propio aparato contienen
advertencias de seguridad, que se deben
leer y seguir en todo momento.
Este símbolo de atención, relacionado
con la seguridad, alerta a los usuarios
sobre peligros potenciales para sí mismos y
para los demás.
Todas las advertencias de seguridad van
precedidas del símbolo de alerta y el texto
siguiente:
PELIGRO: Indica una situación
peligrosa que, en caso de no evitarse,
provoca lesiones graves.
ATENCIÓN: Indica uma situação
perigosa quIndica una situación
peligrosa que, en caso de no evitarse,
podría provocar lesiones graves.
Todos los mensajes de advertencia
proporcionan detalles especí cos sobre
peligros potenciales y avisos que indican
cómo reducir el riesgo de lesiones, daños
y descargas eléctricas resultantes de un
uso inadecuado del aparato. Respete
estrictamente las siguientes instrucciones.
Precauciones y sugerencias generales
La instalación eléctrica y las conexiones
eléctricas deben ser efectuadas por
un técnico cuali cado de acuerdo
con las instrucciones del fabricante y
la normativa local de seguridad. No
realice reparaciones ni la sustitución de
piezas del aparato que no se indiquen
especí camente en el manual de
instrucciones.
El aparato se debe desconectar de la
red eléctrica antes de efectuar cualquier
tarea de instalación.
La conexión a tierra del aparato es
obligatoria por ley (sólo se requiere
para la clase I).
El cable de alimentación debe ser
su cientemente largo para permitir la
conexión del aparato, una vez instalado
en su cubierta, a la toma de corriente.
No tire del cable de alimentación
eléctrica para desconectar el enchufe.
Una vez terminada la instalación,
los componentes eléctricos no deben
quedar accesibles para el usuario.
No toque el aparato con partes del
cuerpo húmedas ni lo utilice con los pies
descalzos.
El uso del aparato no está permitido
a personas (incluidos los niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales
o mentales sean reducidas o que
carezcan de la experiencia y los
conocimientos necesarios para ponerlo
en funcionamiento, salvo que hayan
recibido instrucciones de uso del
aparato de una persona responsable de
su seguridad.
Información sobre seguridad 14
Descripción del aparato 17
Panel de mandos 17
Limpieza y mantenimiento 18
Qué hacer si... 19
Datos técnicos 20
Aspectos medioambientales 21
GARANTÍA IKEA 21
Información sobre seguridad
Índice
ESPAÑOL 15
No realice reparaciones ni la
sustitución de piezas del aparato que
no se indiquen especí camente en el
manual. Todos los otros servicios de
mantenimientos deben ser realizados
por un técnico especializado.
Los niños deben ser vigilados para que
no jueguen con el aparato.
Cuando taladre la pared, tenga
cuidado de no dañar las conexiones
eléctricas o tuberías.
Los conductos de ventilación deben
descargar siempre hacia el exterior.
El fabricante declina cualquier
responsabilidad por los daños sufridos
debido al mal uso o a una instalación
incorrecta del aparato.
El mantenimiento y la limpieza
adecuados garantizan el correcto
funcionamiento y las mejores
prestaciones de la campana. Limpie con
regularidad toda la suciedad difícil de
la super cie para evitar que se acumule
grasa. Extraiga y limpie o cambie el
ltro con regularidad.
• No amee alimentos debajo de la
campana. El uso de una llama libre
puede provocar un incendio.
El incumplimiento de las instrucciones de
limpieza de la campana y de sustitución
y limpieza de los ltros implica riesgos
de incendio.
El aire de evacuación no puede salir por
el conducto de los humos generados por
equipos de gas u otros combustibles,
sino que debe tener una salida
independiente. Se han de respetar
todas las normas nacionales relativas a
la evacuación del aire.
Si la campana se utiliza junto con otros
aparatos que funcionen a gas u otro
tipo de combustible, debe haber una
ventilación correcta. La presión negativa
de la habitación no debe ser superior
a 4 Pa (4x 10-5 bares). Por esta razón
es necesario asegurarse de que el local
esté bien ventilado.
Cuando se frían alimentos, no deje la
sartén sin vigilancia porque el aceite
podría incendiarse.
Antes de tocar las bombillas, compruebe
que estén frías.
No utilice o deje la campana sin la
bombilla correctamente colocada.
Existen riesgos de descarga eléctrica.
La campana no es una super cie de
trabajo, por tanto la cargue ni deje
objetos encima.
Todas las operaciones de instalación
y mantenimiento se deben realizar
utilizando guantes de trabajo.
Este aparato no es apto para su uso al
aire libre.
Las partes accesibles de la campana
se pueden recalentar durante el
funcionamiento de la placa de cocción.
Instalación y conexión
Tras desembalar, compruebe si se ha
dañado el aparato durante el transporte.
Si hubiera problemas, póngase en contacto
con el Servicio de Asistencia Técnica.
Para evitar daños, extraiga el aparato
de su embalaje solo en el momento de la
instalación.
Preparación para la instalación
ATENCIÓN: Este producto es pesado;
la campana debe ser levantada e
instalada por dos o más personas.
La distancia mínima entre los recipientes
de cocción situados encima de la placa de
cocción y la parte más baja de la campana
no debe ser inferior a 50 cm en las cocinas
eléctricas y de 65 cm en las cocinas a gas o
mixtas.
Antes de la instalación, compruebe también
las distancias mínimas indicadas en el
manual de la cocina.
Si en las instrucciones de instalación de la
placa de cocción se especi ca una distancia
mayor, es necesario respetarla.
ESPAÑOL 16
Conexión eléctrica
Asegúrese de que el valor especi cado en
la placa de datos técnicos coincide con el
voltaje de la red eléctrica.
Esta información se encuentra en el interior
de la campana, detrás del ltro antigrasa.
La sustitución del cable eléctrico (tipo
H05 VV-F) debe efectuarla un electricista
cuali cado. Póngase en contacto con un
centro de mantenimiento autorizado.
Si la campana incluye un enchufe, conecte
el enchufe a una toma que cumpla con la
normativa vigente y que se encuentre en un
lugar accesible. Si no hay ningún enchufe
(conexión directa a la red eléctrica) o si
el enchufe que hay no está en un lugar al
que se pueda acceder fácilmente, instale
un interruptor bipolar homologado que
garantice la total desconexión de la red
en el caso de producirse sobretensión de
categoría III, de acuerdo con la normativa
sobre cableados.
Uso
La campana se ha diseñado para ser
instalada y utilizada versión “ ltrante” o de
“evacuación”.
Modelo con sistema de evacuación
(vea
el símbolo en el folleto de
instalación)
El vapor de la cocción se aspira y descarga
al exterior de la vivienda a través de un
tubo de evacuación (no suministrado),
acoplado a la salida del vapor de la
campana.
Asegúrese de que el tubo de evacuación
está acoplado correctamente a la salida
de aire mediante un sistema de conexión
adecuado.
Importante: Desmonte el o los ltros de
carbón si ya están instalados.
Modelo con sistema de recirculación
(vea
el símbolo en el folleto de
instalación)
el símbolo en el folleto de instalación)
Importante: Asegúrese de que el aire
circula adecuadamente alrededor de la
campana.
Importante: Si la campana se suministra sin
ltros de carbón, pida e instale dichos ltros
antes de utilizar la campana.
La instalación de la campana deberá
efectuarse lejos de áreas sucias, ventanas,
puertas y fuentes de calor.
La campana incluye todo el material
necesario para su instalación en la mayoría
de las paredes y techos. Sin embargo,
conviene consultar a un técnico cuali cado
para tener la certeza de que la instalación
es adecuada para su pared o techo.
Guarde este guía para futuras consultas.
ESPAÑOL 17
Descripción del aparato
1
Panel de mandos
2
Soporte del plafón (2
plafones).
3
Filtros antigrasa
4
Revestimiento en vidrio
1
2
4
3
b c d ea
Panel de mandos
a
Indicador de funcionamiento.
b
Interruptor de la luz.
c
Tecla de encendido y apagado de la aspiración y selección de
potencia de aspiración mínima.
d
Tecla de selección de potencia de aspiración media.
e
Tecla de selección de potencia de aspiración máxima.
ESPAÑOL 18
ADVERTENCIA
- No utilice nunca aparatos de limpieza a
vapor.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
IMPORTANTE: no utilice detergentes
corrosivos o abrasivos. Si uno de esos
productos entra accidentalmente en contacto
con el aparato, límpielo de inmediato con un
paño húmedo.
Limpie las super cies con un paño
húmedo. Si está muy sucio, utilice
una solución de agua con unas gotas
de lavavajillas. Termine la limpieza
utilizando un paño seco.
IMPORTANTE: No utilice esponjas abrasivas
ni estropajos metálicos o lijas. Con el tiempo
podrían estropear la super cie.
Utilice detergentes especí cos para
limpiar el aparato y siga las instrucciones
del fabricante.
IMPORTANTE: limpie los ltros al menos una
vez al mes para eliminar el aceite y grasa
residuales.
Para lavar el ltro antigrasa
Limpie el ltro antigrasa al menos una vez al
mes.
1. Desenchufe el aparato o desconecte la
corriente.
2. Quite los ltros antigrasa: para ello,
tire de la manilla de desenganche con
resorte hacia abajo y extraiga el ltro.
3. Una vez lavado, vuelva a montar el
ltro antigrasa efectuando las mismas
operaciones en orden inverso. Asegúrese
de que cubre toda la super cie de
aspiración.
Mantenimiento del ltro de carbón
1. Desenchufe el aparato o desconecte la
corriente.
2. Quite el ltro antigrasa.
3. Quite el tornillo y después el porta ltro.
4.
Coloque el ltro de carbón en el
porta ltros.
5. Vuelva a colocar el porta ltros y
asegúrelo en la campana con el tornillo.
6. Vuelva a montar el ltro antigrasa.
A diferencia de los ltros de carbón
tradicionales, este ltro se puede lavar
y reactivar. Si la campana se utiliza de
forma normal, el ltro debe lavarse una
vez al mes. La mejor manera de lavarlo
es ponerlo en el lavavajillas a la máxima
temperatura con el detergente que se
utiliza habitualmente. Se aconseja lavar
el ltro solo para evitar que se depositen
partículas de comida o suciedad que más
adelante pueden causar malos olores.
Una vez lavado el ltro, para reactivarlo
secarlo en el horno a 100 °C durante 10
minutos. El ltro mantiene su capacidad
de absorber olores durante tres años.
Después hay que sustituirlo.
Limpieza y mantenimiento
ESPAÑOL 19
Sustitución de las bombillas
1. Desconecte la campana de la red
eléctrica.
2. Sustituya la bombilla fundida.
3. Utilice sólo bombillas halógenas Dichroic
de 20 W máx - GU4 - 12 V - Ø 35 mm -
30° y no las toque con las manos.
Importante: asegúrese de no tocar la
bombilla con las manos.
Problema Causa posible Solución
El aparato no funciona No hay corriente
eléctrica.
Controle que haya corriente
eléctrica en la red.
Apague el aparato y vuelva a
encenderlo para comprobar
si se ha solucionado el
problema.
El aparato no está
conectado al suministro
eléctrico.
Compruebe si el aparato
está conectado al suministro
eléctrico.
Apague el aparato y vuelva a
encenderlo para comprobar
si se ha solucionado el
problema.
La potencia de aspiración de
la campana no es su ciente.
La velocidad de
aspiración es
demasiado baja.
Compruebe la velocidad de
aspiración y ajústela si es
necesario.
Los ltros están sucios. Compruebe que los ltros
están limpios.
Si no es así, limpie los ltros
en el lavavajillas.
Los conductos de
ventilación están
obstruidos.
Compruebe si los conductos
de aspiración están
obstruidos y elimine la
obstrucción si fuera necesario.
La luz no se enciende. La bombilla está
fundida.
Compruebe la bombilla y
cámbiela si es necesario.
La bombilla está mal
colocada.
Asegúrese de que la bombilla
está bien colocada.
De lo contrario, instálela
correctamente.
Qué hacer si...
ESPAÑOL 20
Antes de contactar con el Servicio de
Asistencia Técnica:
Volte a ligar o aparelho para se certi car
Vuelva a poner en marcha el aparato para
comprobar si se ha resuelto el problema.
Si no es así, apague el aparato y vuelva a
encenderlo al cabo de una hora.
Si el aparato sigue sin funcionar
correctamente después de efectuar las
comprobaciones que se mencionan en la
guía de solución de problemas y de volver
a encenderlo, póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica y explique
el problema especi cando los datos
siguientes:
El tipo de problema;
• El modelo;
El tipo y el número de serie del
aparato (indicados en la placa de
características);
El número de servicio (número que
aparece después de la palabra
SERVICE, en la placa de características
situada en el interior del aparato).
Datos técnicos
Dimensiones - Interior (mm) Anchura 899
Altura mín. 760 - máx. 1230
Fondo 500
Flujo de aire máx. - Salida (m
3
/h) 573
Nivel de ruido - Salida (dBa) 65
Flujo de aire máx. - Recirculación (m
3
/h) 369
Nivel de ruido máx. - Recirculación (dBa) 67
Potencia total (W) 200
Bombillas 2x 20W
Dimensiones de la altura mínima de la
instalación (cm)
cocinas de gas o mixtas 65
cocinas eléctricas 50
La información técnica se especi ca en
la placa de características situada en el
interior del aparato y en la etiqueta de
energía.
ESPAÑOL 21
Aspectos medioambientales
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable,
tal y como indica el símbolo de reciclaje .
No arroje el material de embalaje en el
medio ambiente, elimínelo de acuerdo con
la normativa local vigente.
Eliminación del producto
- Este aparato lleva la marca CE de
conformidad con la Directiva 2002/96/
EC del Parlamento Europeo y del Consejo
sobre desechos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE).
- Al asegurarse de que se desecha
correctamente, contribuirá a evitar las
posibles consecuencias negativas para
el medioambiente y la salud pública que
podría conllevar una gestión inadecuada
de los residuos.
- El símbolo
en el aparato o en la
documentación que lo acompaña indica que
no se puede tratar como desecho doméstico,
sino que debe entregarse en un punto de
recogida para el reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Eliminação de electrodomésticos
Este producto ha sido fabricado con
material reciclable o reutilizable.
Desguácelo de conformidad con las
normas locales para la eliminación de
residuos. Antes de desecharlo, corte el
cable de alimentación.
Para obtener información más detallada
sobre el tratamiento, recuperación
y reciclaje de aparatos eléctricos
domésticos, póngase en contacto con las
autoridades locales, con el servicio de
recogida de residuos urbanos, o con la
tienda en la que adquirió el aparato.
Declaração de conformidade
• Este aparelho foi concebido para
conservar produtos alimentares e foi
fabricado em conformidade com o
Regulamento (CE) N.º 1935/2004.
n
• Este aparelho foi concebido, fabricado e
distribuído em conformidade com:
- os objectivos de segurança da Directiva
“Baixa Tensão” 2006/95/CE (que
substitui a 73/23/CEE e subsequentes
correcções);
- os requisitos de protecção da Directiva
“EMC” 2004/108/CE.
A segurança eléctrica do aparelho só é
assegurada quando estiver correctamente
ligado à terra segundo as normas legais.
GARANTÍA IKEA
¿Qué plazo de validez tiene la garantía
de IKEA?
Esta garantía es válida por cinco (5) años
a partir de la fecha original de compra
del electrodoméstico en IKEA, excluyendo
los aparatos denominados LAGAN, los
cuales tienen solo dos (2) años de garantía.
Como justi cante de la compra, necesitará
la factura o recibo de compra original. Si
se realizan reparaciones en el periodo de
garantía, no se ampliará el periodo de
garantía del electrodoméstico.
¿Qué aparatos no están cubiertos por la
garantía de cinco (5) años de IKEA?
Los aparatos LAGAN y todos los
electrodomésticos comprados en IKEA antes
del 1 de agosto de 2007.
¿Quién llevará a cabo el servicio?
El proveedor de servicios autorizado
de IKEA prestará el servicio a través de
su propio servicio o una red de servicio
autorizada.
ESPAÑOL 22
¿Qué cubre está garantía?
La garantía cubre defectos del
electrodoméstico, que pueden haber sido
causados por un defecto de fabricación
o de materiales a partir de la fecha de la
compra en IKEA. Esta garantía se aplica
sólo al uso doméstico. Las excepciones
se especi can en el título “¿Qué no cubre
esta garantía?”. Dentro del periodo de
garantía, los costes para remediar el fallo,
por ejemplo reparaciones, piezas, mano
de obra y desplazamientos quedarán
cubiertos, siempre que el electrodoméstico
esté accesible para reparar sin gastos
especiales. En estas condiciones, se aplican
las directrices de la UE (Nº 99/44/EG) y las
respectivas normativas locales. Las piezas
cambiadas pasarán a ser propiedad de
IKEA.
¿Qué hará IKEA para solucionar el
problema?
El proveedor de servicios designado de
IKEA examinará el producto y decidirá,
según su criterio, si está cubierto por la
garantía. En caso a rmativo, el proveedor
de servicios de IKEA, o su servicio
autorizado, por medio de sus propias
operaciones de servicio, decidirán, según su
criterio, si reparan el producto defectuoso o
si lo cambian por uno igual o comparable.
¿Qué no cubre esta garantía?
El deterioro o desgaste normal.
Daños deliberados o causados por
negligencia, daños causados por
incumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento, instalación incorrecta,
conexión a una tensión incorrecta,
daños causados por reacciones
químicas o electroquímicas, óxido,
corrosión o daños causados por el
agua incluyendo pero sin limitarse a
los daños causados por un exceso de
cal en el agua, y los daños provocados
por condiciones medio ambientales
anormales.
Piezas consumibles, incluyendo las
baterías y las bombillas.
Piezas no funcionales y decorativas,
que no afecten el uso normal del
electrodoméstico, incluida cualquier
posible raya y las diferencias de color.
Daños accidentales provocados por
objetos o sustancias extraños, por la
limpieza o por el desbloqueo de los
ltros, los sistemas de vaciado o los
cajetines para el jabón.
Daños provocados en las siguientes
piezas: vidrio cerámico, accesorios,
cestos para la vajilla y los cubiertos,
tuberías de llenado o vaciado, juntas,
bombillas o sus cubiertas, pantallas,
mandos, revestimientos y partes de los
revestimientos protectores. Salvo que se
demuestre que tales daños hayan sido
provocados por fallos en la producción.
Casos en los que no se detecte ningún
fallo en el producto durante la visita de
un técnico.
Reparaciones no realizadas por nuestros
proveedores de servicios y/o un servicio
autorizado por IKEA, o cuando se
utilicen piezas no originales.
Reparaciones provocadas por una
instalación defectuosa o que no cumpla
las especi caciones de instalación.
Uso del electrodoméstico en un entorno
no-doméstico, es decir, uso profesional.
Daños de transporte. Si un cliente
transporta el producto a su casa o a
otra dirección, IKEA no se responsabiliza
de los daños que pueda sufrir en el
trayecto. No obstante, si IKEA entrega
el producto en la dirección indicada
por el cliente, los daños del producto
producidos con motivo del transporte
serán cubiertos por IKEA.
Coste de la instalación inicial del
aparato IKEA.
No obstante, si un proveedor de
servicios de IKEA o su servicio
autorizado repara o sustituye el
ESPAÑOL 23
En la última página de este
manual encontrará el listado
de Proveedores de Servicio
designados por IKEA y los
respectivos números de
teléfono nacionales.
aparato con arreglo a esta garantía,
el proveedor de servicios o su servicio
autorizado volverán a instalar el
aparato arreglado o nuevo, si es
necesario.
Estas restricciones no se aplican a las tareas
libres de fallos llevadas a cabo por un
especialista cuali cado utilizando nuestras
piezas originales, con vistas a adaptar el
electrodoméstico a las especi caciones
técnicas de seguridad de otro país de la UE.
¿Cómo se aplica la ley nacional?
La garantía IKEA le otorga derechos legales
especí cos, que cubren o exceden todas las
normativas legales locales.
No obstante, estas condiciones no limitan
de ningún modo los derechos de los
consumidores prescritos por la legislación
local.
Área de validez
Para los electrodomésticos comprados en un
país de la UE y que son llevados a otro país
de la UE, se proporcionarán los servicios de
acuerdo con las condiciones de la garantía
normales en el nuevo país. Sólo existe la
obligación de realizar servicios en el marco
de la garantía si el electrodoméstico cumple
y está instalado según:
- Las especi caciones técnicas del país en el
que se realiza la reclamación.
- Las instrucciones de montaje y la
información de seguridad del Manual del
Usuario.
El SERVICIO POSTVENTA dedicado para
aparatos IKEA
Por favor, no dude en contactar con el
Proveedor de Servicio designado por IKEA
para:
hacer una reclamación con arreglo a
esta garantía;
solicitar aclaraciones relacionadas con
la instalación del aparato IKEA en los
muebles de cocina IKEA;
solicitar aclaraciones sobre las funciones
de los aparatos IKEA.
Para asegurar de que le proporcionaremos
la mejor asistencia, por favor, lea
atentamente las Instrucciones de Montaje
y/o el Manual de Instrucciones antes de
contactar con nosotros.
¿Cómo contactar con nosotros si necesita
nuestro servicio?
Para proporcionarle un servicio
más rápido, le recomendamos
que utilice los números de teléfono
especí cos que se incluyen en
este manual. Indique siempre
los números que aparecen en el
manual correspondientes al aparato
especí co para que el necesita
asistencia. Además, indique siempre
el número de producto, (8 dígitos)
y el número de servicio de 12
dígitos del artículo de IKEA, que se
encuentran en la placa de datos
técnicos del aparato.
¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE
COMPRA!
Es la prueba de la compra y lo
necesitará para hacer uso de la
garantía. El recibo también incluye el
nombre y el número del producto (8
dígitos) de IKEA, para cada uno de los
electrodomésticos que compre.
¿Necesita ayuda adicional?
Para todas las cuestiones adicionales no
relacionadas con Post-Venta sobre sus
aparatos, por favor, diríjase al call center de
la tienda IKEA. Le recomendamos que lea
atentamente la documentación del aparato
antes de contactar con nosotros.
45
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ČESKÁ REPUBLIKA
Telefonní číslo: 225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer: 70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer: 06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός: 2109696497
Χρέωση: Τοπική χρέωση
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono: 913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone: 0170480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer: 5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono: 0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám: (06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon: 09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag 9.00 - 18.00
NORGE
Telefon nummer: 23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer: 013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu: 225844203
Stawka: Koszt połączenia według taryfy
operatora
Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone: 213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLIC OF IRELAND
Phone number: 016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер: 84957059426
Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
Время работы: Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00
(Московское время)
SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo: (02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SUOMI
Puhelinnumero: 0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer: 0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITED KINGDOM
Phone number: 02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00

Transcripción de documentos

ESPAÑOL 14 Índice Información sobre seguridad Descripción del aparato Panel de mandos Limpieza y mantenimiento 14 17 17 18 Qué hacer si... Datos técnicos Aspectos medioambientales GARANTÍA IKEA 19 20 21 21 Información sobre seguridad Antes de utilizar el aparato por primera vez Su seguridad y la de terceros son muy importantes. Retire las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios. Compruebe si se ha dañado el aparato durante el transporte. Para evitar daños, no coloque objetos pesados sobre la campana. No exponga el aparato a los elementos atmosféricos. Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir en todo momento. Este símbolo de atención, relacionado con la seguridad, alerta a los usuarios sobre peligros potenciales para sí mismos y para los demás. Todas las advertencias de seguridad van precedidas del símbolo de alerta y el texto siguiente: PELIGRO: Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, provoca lesiones graves. ATENCIÓN: Indica uma situação perigosa quIndica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, podría provocar lesiones graves. Todos los mensajes de advertencia proporcionan detalles específicos sobre peligros potenciales y avisos que indican cómo reducir el riesgo de lesiones, daños y descargas eléctricas resultantes de un uso inadecuado del aparato. Respete estrictamente las siguientes instrucciones. Precauciones y sugerencias generales • La instalación eléctrica y las conexiones eléctricas deben ser efectuadas por un técnico cualificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y la normativa local de seguridad. No realice reparaciones ni la sustitución de piezas del aparato que no se indiquen específicamente en el manual de instrucciones. • El aparato se debe desconectar de la red eléctrica antes de efectuar cualquier tarea de instalación. • La conexión a tierra del aparato es obligatoria por ley (sólo se requiere para la clase I). • El cable de alimentación debe ser suficientemente largo para permitir la conexión del aparato, una vez instalado en su cubierta, a la toma de corriente. • No tire del cable de alimentación eléctrica para desconectar el enchufe. • Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deben quedar accesibles para el usuario. • No toque el aparato con partes del cuerpo húmedas ni lo utilice con los pies descalzos. • El uso del aparato no está permitido a personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios para ponerlo en funcionamiento, salvo que hayan recibido instrucciones de uso del aparato de una persona responsable de su seguridad. ESPAÑOL • • • • • • • • • • No realice reparaciones ni la sustitución de piezas del aparato que no se indiquen específicamente en el manual. Todos los otros servicios de mantenimientos deben ser realizados por un técnico especializado. Los niños deben ser vigilados para que no jueguen con el aparato. Cuando taladre la pared, tenga cuidado de no dañar las conexiones eléctricas o tuberías. Los conductos de ventilación deben descargar siempre hacia el exterior. El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños sufridos debido al mal uso o a una instalación incorrecta del aparato. El mantenimiento y la limpieza adecuados garantizan el correcto funcionamiento y las mejores prestaciones de la campana. Limpie con regularidad toda la suciedad difícil de la superficie para evitar que se acumule grasa. Extraiga y limpie o cambie el filtro con regularidad. No flamee alimentos debajo de la campana. El uso de una llama libre puede provocar un incendio. El incumplimiento de las instrucciones de limpieza de la campana y de sustitución y limpieza de los filtros implica riesgos de incendio. El aire de evacuación no puede salir por el conducto de los humos generados por equipos de gas u otros combustibles, sino que debe tener una salida independiente. Se han de respetar todas las normas nacionales relativas a la evacuación del aire. Si la campana se utiliza junto con otros aparatos que funcionen a gas u otro tipo de combustible, debe haber una ventilación correcta. La presión negativa de la habitación no debe ser superior a 4 Pa (4x 10-5 bares). Por esta razón es necesario asegurarse de que el local 15 • • • • • • • esté bien ventilado. Cuando se frían alimentos, no deje la sartén sin vigilancia porque el aceite podría incendiarse. Antes de tocar las bombillas, compruebe que estén frías. No utilice o deje la campana sin la bombilla correctamente colocada. Existen riesgos de descarga eléctrica. La campana no es una superficie de trabajo, por tanto la cargue ni deje objetos encima. Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo. Este aparato no es apto para su uso al aire libre. Las partes accesibles de la campana se pueden recalentar durante el funcionamiento de la placa de cocción. Instalación y conexión Tras desembalar, compruebe si se ha dañado el aparato durante el transporte. Si hubiera problemas, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. Para evitar daños, extraiga el aparato de su embalaje solo en el momento de la instalación. Preparación para la instalación ATENCIÓN: Este producto es pesado; la campana debe ser levantada e instalada por dos o más personas. La distancia mínima entre los recipientes de cocción situados encima de la placa de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50 cm en las cocinas eléctricas y de 65 cm en las cocinas a gas o mixtas. Antes de la instalación, compruebe también las distancias mínimas indicadas en el manual de la cocina. Si en las instrucciones de instalación de la placa de cocción se especifica una distancia mayor, es necesario respetarla. ESPAÑOL Conexión eléctrica Asegúrese de que el valor especificado en la placa de datos técnicos coincide con el voltaje de la red eléctrica. Esta información se encuentra en el interior de la campana, detrás del filtro antigrasa. La sustitución del cable eléctrico (tipo H05 VV-F) debe efectuarla un electricista cualificado. Póngase en contacto con un centro de mantenimiento autorizado. Si la campana incluye un enchufe, conecte el enchufe a una toma que cumpla con la normativa vigente y que se encuentre en un lugar accesible. Si no hay ningún enchufe (conexión directa a la red eléctrica) o si el enchufe que hay no está en un lugar al que se pueda acceder fácilmente, instale un interruptor bipolar homologado que garantice la total desconexión de la red en el caso de producirse sobretensión de categoría III, de acuerdo con la normativa sobre cableados. Uso La campana se ha diseñado para ser instalada y utilizada versión “filtrante” o de “evacuación”. Modelo con sistema de evacuación el símbolo en el folleto de (vea instalación) El vapor de la cocción se aspira y descarga al exterior de la vivienda a través de un tubo de evacuación (no suministrado), acoplado a la salida del vapor de la campana. 16 Asegúrese de que el tubo de evacuación está acoplado correctamente a la salida de aire mediante un sistema de conexión adecuado. Importante: Desmonte el o los filtros de carbón si ya están instalados. Modelo con sistema de recirculación el símbolo en el folleto de (vea instalación) el símbolo en el folleto de instalación) Importante: Asegúrese de que el aire circula adecuadamente alrededor de la campana. Importante: Si la campana se suministra sin filtros de carbón, pida e instale dichos filtros antes de utilizar la campana. La instalación de la campana deberá efectuarse lejos de áreas sucias, ventanas, puertas y fuentes de calor. La campana incluye todo el material necesario para su instalación en la mayoría de las paredes y techos. Sin embargo, conviene consultar a un técnico cualificado para tener la certeza de que la instalación es adecuada para su pared o techo. Guarde este guía para futuras consultas. ESPAÑOL 17 Descripción del aparato 1 Panel de mandos 2 Soporte del plafón (2 plafones). 3 Filtros antigrasa 4 Revestimiento en vidrio 4 1 3 2 Panel de mandos a b c d e a Indicador de funcionamiento. b Interruptor de la luz. c Tecla de encendido y apagado de la aspiración y selección de potencia de aspiración mínima. d Tecla de selección de potencia de aspiración media. e Tecla de selección de potencia de aspiración máxima. ESPAÑOL 18 Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA - No utilice nunca aparatos de limpieza a vapor. - Desconecte el aparato de la red eléctrica. IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de esos productos entra accidentalmente en contacto con el aparato, límpielo de inmediato con un paño húmedo. • Limpie las superficies con un paño húmedo. Si está muy sucio, utilice una solución de agua con unas gotas de lavavajillas. Termine la limpieza utilizando un paño seco. IMPORTANTE: No utilice esponjas abrasivas ni estropajos metálicos o lijas. Con el tiempo podrían estropear la superficie. • Utilice detergentes específicos para limpiar el aparato y siga las instrucciones del fabricante. IMPORTANTE: limpie los filtros al menos una vez al mes para eliminar el aceite y grasa residuales. Para lavar el filtro antigrasa Limpie el filtro antigrasa al menos una vez al mes. 1. Desenchufe el aparato o desconecte la corriente. 2. Quite los filtros antigrasa: para ello, tire de la manilla de desenganche con resorte hacia abajo y extraiga el filtro. 3. Una vez lavado, vuelva a montar el filtro antigrasa efectuando las mismas operaciones en orden inverso. Asegúrese de que cubre toda la superficie de aspiración. Mantenimiento del filtro de carbón 1. Desenchufe el aparato o desconecte la corriente. 2. Quite el filtro antigrasa. 3. Quite el tornillo y después el portafiltro. 4. Coloque el filtro de carbón en el portafiltros. 5. Vuelva a colocar el portafiltros y asegúrelo en la campana con el tornillo. 6. Vuelva a montar el filtro antigrasa. A diferencia de los filtros de carbón tradicionales, este filtro se puede lavar y reactivar. Si la campana se utiliza de forma normal, el filtro debe lavarse una vez al mes. La mejor manera de lavarlo es ponerlo en el lavavajillas a la máxima temperatura con el detergente que se utiliza habitualmente. Se aconseja lavar el filtro solo para evitar que se depositen partículas de comida o suciedad que más adelante pueden causar malos olores. Una vez lavado el filtro, para reactivarlo secarlo en el horno a 100 °C durante 10 minutos. El filtro mantiene su capacidad de absorber olores durante tres años. Después hay que sustituirlo. ESPAÑOL 19 Sustitución de las bombillas 1. Desconecte la campana de la red eléctrica. 2. Sustituya la bombilla fundida. 3. Utilice sólo bombillas halógenas Dichroic de 20 W máx - GU4 - 12 V - Ø 35 mm 30° y no las toque con las manos. Importante: asegúrese de no tocar la bombilla con las manos. Qué hacer si... Problema Causa posible Solución El aparato no funciona No hay corriente eléctrica. Controle que haya corriente eléctrica en la red. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema. El aparato no está conectado al suministro eléctrico. Compruebe si el aparato está conectado al suministro eléctrico. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema. La velocidad de aspiración es demasiado baja. Compruebe la velocidad de aspiración y ajústela si es necesario. Los filtros están sucios. Compruebe que los filtros están limpios. Si no es así, limpie los filtros en el lavavajillas. Los conductos de ventilación están obstruidos. Compruebe si los conductos de aspiración están obstruidos y elimine la obstrucción si fuera necesario. La bombilla está fundida. Compruebe la bombilla y cámbiela si es necesario. La bombilla está mal colocada. Asegúrese de que la bombilla está bien colocada. De lo contrario, instálela correctamente. La potencia de aspiración de la campana no es suficiente. La luz no se enciende. ESPAÑOL 20 Antes de contactar con el Servicio de Asistencia Técnica: Volte a ligar o aparelho para se certificar Vuelva a poner en marcha el aparato para comprobar si se ha resuelto el problema. Si no es así, apague el aparato y vuelva a encenderlo al cabo de una hora. Si el aparato sigue sin funcionar correctamente después de efectuar las comprobaciones que se mencionan en la guía de solución de problemas y de volver a encenderlo, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica y explique el problema especificando los datos siguientes: • • • • El tipo de problema; El modelo; El tipo y el número de serie del aparato (indicados en la placa de características); El número de servicio (número que aparece después de la palabra SERVICE, en la placa de características situada en el interior del aparato). Datos técnicos Dimensiones - Interior (mm) Anchura 899 Altura mín. 760 - máx. 1230 Fondo 500 Flujo de aire máx. - Salida (m3/h) 573 Nivel de ruido - Salida (dBa) 65 Flujo de aire máx. - Recirculación (m /h) 369 Nivel de ruido máx. - Recirculación (dBa) 67 Potencia total (W) 200 3 Bombillas Dimensiones de la altura mínima de la instalación (cm) 2x 20W cocinas de gas o mixtas 65 cocinas eléctricas La información técnica se especifica en la placa de características situada en el interior del aparato y en la etiqueta de energía. 50 ESPAÑOL 21 Aspectos medioambientales Eliminación del embalaje El material de embalaje es 100% reciclable, tal y como indica el símbolo de reciclaje . No arroje el material de embalaje en el medio ambiente, elimínelo de acuerdo con la normativa local vigente. Eliminación del producto - Este aparato lleva la marca CE de conformidad con la Directiva 2002/96/ EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre desechos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). - Al asegurarse de que se desecha correctamente, contribuirá a evitar las posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud pública que podría conllevar una gestión inadecuada de los residuos. en el aparato o en la - El símbolo documentación que lo acompaña indica que no se puede tratar como desecho doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Eliminação de electrodomésticos • Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Desguácelo de conformidad con las normas locales para la eliminación de residuos. Antes de desecharlo, corte el cable de alimentación. • Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirió el aparato. Declaração de conformidade • Este aparelho foi concebido para conservar produtos alimentares e foi fabricado em conformidade com o Regulamento (CE) N.º 1935/2004. n • Este aparelho foi concebido, fabricado e distribuído em conformidade com: - os objectivos de segurança da Directiva “Baixa Tensão” 2006/95/CE (que substitui a 73/23/CEE e subsequentes correcções); - os requisitos de protecção da Directiva “EMC” 2004/108/CE. A segurança eléctrica do aparelho só é assegurada quando estiver correctamente ligado à terra segundo as normas legais. GARANTÍA IKEA ¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA? Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha original de compra del electrodoméstico en IKEA, excluyendo los aparatos denominados LAGAN, los cuales tienen solo dos (2) años de garantía. Como justificante de la compra, necesitará la factura o recibo de compra original. Si se realizan reparaciones en el periodo de garantía, no se ampliará el periodo de garantía del electrodoméstico. ¿Qué aparatos no están cubiertos por la garantía de cinco (5) años de IKEA? Los aparatos LAGAN y todos los electrodomésticos comprados en IKEA antes del 1 de agosto de 2007. ¿Quién llevará a cabo el servicio? El proveedor de servicios autorizado de IKEA prestará el servicio a través de su propio servicio o una red de servicio autorizada. ESPAÑOL ¿Qué cubre está garantía? La garantía cubre defectos del electrodoméstico, que pueden haber sido causados por un defecto de fabricación o de materiales a partir de la fecha de la compra en IKEA. Esta garantía se aplica sólo al uso doméstico. Las excepciones se especifican en el título “¿Qué no cubre esta garantía?”. Dentro del periodo de garantía, los costes para remediar el fallo, por ejemplo reparaciones, piezas, mano de obra y desplazamientos quedarán cubiertos, siempre que el electrodoméstico esté accesible para reparar sin gastos especiales. En estas condiciones, se aplican las directrices de la UE (Nº 99/44/EG) y las respectivas normativas locales. Las piezas cambiadas pasarán a ser propiedad de IKEA. ¿Qué hará IKEA para solucionar el problema? El proveedor de servicios designado de IKEA examinará el producto y decidirá, según su criterio, si está cubierto por la garantía. En caso afirmativo, el proveedor de servicios de IKEA, o su servicio autorizado, por medio de sus propias operaciones de servicio, decidirán, según su criterio, si reparan el producto defectuoso o si lo cambian por uno igual o comparable. ¿Qué no cubre esta garantía? • El deterioro o desgaste normal. • Daños deliberados o causados por negligencia, daños causados por incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, instalación incorrecta, conexión a una tensión incorrecta, daños causados por reacciones químicas o electroquímicas, óxido, corrosión o daños causados por el agua incluyendo pero sin limitarse a los daños causados por un exceso de cal en el agua, y los daños provocados por condiciones medio ambientales anormales. 22 • • • • • • • • • • Piezas consumibles, incluyendo las baterías y las bombillas. Piezas no funcionales y decorativas, que no afecten el uso normal del electrodoméstico, incluida cualquier posible raya y las diferencias de color. Daños accidentales provocados por objetos o sustancias extraños, por la limpieza o por el desbloqueo de los filtros, los sistemas de vaciado o los cajetines para el jabón. Daños provocados en las siguientes piezas: vidrio cerámico, accesorios, cestos para la vajilla y los cubiertos, tuberías de llenado o vaciado, juntas, bombillas o sus cubiertas, pantallas, mandos, revestimientos y partes de los revestimientos protectores. Salvo que se demuestre que tales daños hayan sido provocados por fallos en la producción. Casos en los que no se detecte ningún fallo en el producto durante la visita de un técnico. Reparaciones no realizadas por nuestros proveedores de servicios y/o un servicio autorizado por IKEA, o cuando se utilicen piezas no originales. Reparaciones provocadas por una instalación defectuosa o que no cumpla las especificaciones de instalación. Uso del electrodoméstico en un entorno no-doméstico, es decir, uso profesional. Daños de transporte. Si un cliente transporta el producto a su casa o a otra dirección, IKEA no se responsabiliza de los daños que pueda sufrir en el trayecto. No obstante, si IKEA entrega el producto en la dirección indicada por el cliente, los daños del producto producidos con motivo del transporte serán cubiertos por IKEA. Coste de la instalación inicial del aparato IKEA. No obstante, si un proveedor de servicios de IKEA o su servicio autorizado repara o sustituye el ESPAÑOL aparato con arreglo a esta garantía, el proveedor de servicios o su servicio autorizado volverán a instalar el aparato arreglado o nuevo, si es necesario. Estas restricciones no se aplican a las tareas libres de fallos llevadas a cabo por un especialista cualificado utilizando nuestras piezas originales, con vistas a adaptar el electrodoméstico a las especificaciones técnicas de seguridad de otro país de la UE. ¿Cómo se aplica la ley nacional? La garantía IKEA le otorga derechos legales específicos, que cubren o exceden todas las normativas legales locales. No obstante, estas condiciones no limitan de ningún modo los derechos de los consumidores prescritos por la legislación local. Área de validez Para los electrodomésticos comprados en un país de la UE y que son llevados a otro país de la UE, se proporcionarán los servicios de acuerdo con las condiciones de la garantía normales en el nuevo país. Sólo existe la obligación de realizar servicios en el marco de la garantía si el electrodoméstico cumple y está instalado según: - Las especificaciones técnicas del país en el que se realiza la reclamación. - Las instrucciones de montaje y la información de seguridad del Manual del Usuario. El SERVICIO POSTVENTA dedicado para aparatos IKEA Por favor, no dude en contactar con el Proveedor de Servicio designado por IKEA para: • hacer una reclamación con arreglo a esta garantía; • solicitar aclaraciones relacionadas con la instalación del aparato IKEA en los muebles de cocina IKEA; • solicitar aclaraciones sobre las funciones de los aparatos IKEA. 23 Para asegurar de que le proporcionaremos la mejor asistencia, por favor, lea atentamente las Instrucciones de Montaje y/o el Manual de Instrucciones antes de contactar con nosotros. ¿Cómo contactar con nosotros si necesita nuestro servicio? En la última página de este manual encontrará el listado de Proveedores de Servicio designados por IKEA y los respectivos números de teléfono nacionales. Para proporcionarle un servicio más rápido, le recomendamos que utilice los números de teléfono específicos que se incluyen en este manual. Indique siempre los números que aparecen en el manual correspondientes al aparato específico para que el necesita asistencia. Además, indique siempre el número de producto, (8 dígitos) y el número de servicio de 12 dígitos del artículo de IKEA, que se encuentran en la placa de datos técnicos del aparato. ¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA! Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso de la garantía. El recibo también incluye el nombre y el número del producto (8 dígitos) de IKEA, para cada uno de los electrodomésticos que compre. ¿Necesita ayuda adicional? Para todas las cuestiones adicionales no relacionadas con Post-Venta sobre sus aparatos, por favor, diríjase al call center de la tienda IKEA. Le recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de contactar con nosotros. 45 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 ČESKÁ REPUBLIKA Telefonní číslo: Sazba: Pracovní doba: DANMARK Telefonnummer: Takst: Åbningstid: 225376400 Místní sazba Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00 70150909 Lokal takst Mandag - fredag 9.00 - 21.00 Lørdag 9.00 - 18.00 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) DEUTSCHLAND Telefon-Nummer: Tarif: Öffnungszeiten: 06929993602 Ortstarif Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Τηλεφωνικός αριθμός: 2109696497 Χρέωση: Τοπική χρέωση Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00 ESPAÑA 913754126 Tarifa local Lunes - Viernes 8.00 - 20.00 (España Continental) FRANCE Numéro de téléphone: 0170480513 Tarif: Prix d’un appel local Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi ÍSLAND Símanúmer: Kostnaður við símtal: Opnunartími: ITALIA Telefono: Tariffa: Orari d’apertura: 9.00 - 21.00 5852409 Almennt mínútuverð Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00 0238591334 Tariffa locale Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00 MAGYARORSZÁG Telefon szám: Tarifa: Nyitvatartási idő: (06-1)-3285308 Helyi tarifa Hétfőtől Péntekig NEDERLAND Telefoon: Tarief: Openingstijd: Telefon nummer: Takst: Åpningstider: ÖSTERREICH Telefon-Nummer: Tarif: Öffnungszeiten: POLSKA Numer telefonu: Stawka: Godziny otwarcia: PORTUGAL Telefone: Tarifa: Horário: 23500112 Lokal takst Mandag - fredag 8.00 - 20.00 013602771461 Ortstarif Montag - Freitag 8.00 - 20.00 225844203 Koszt połączenia według taryfy operatora Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00 213164011 Tarifa local Segunda - Sexta 9.00 - 21.00 REPUBLIC OF IRELAND ΕΛΛΑΔΑ Teléfono: Tarifa: Horario: NORGE 8.00 - 20.00 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA Lokaal tarief € 0,10 p/min Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00 Zaterdag 9.00 - 20.00 Zondag 9.00 - 18.00 Phone number: Rate: Opening hours: 016590276 Local rate Monday - Friday 8.00 - 20.00 РОССИЯ Телефонный номер: 84957059426 Стоимость звонка: Местная стоимость звонка Время работы: Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00 (Московское время) SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345 Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00 SLOVENSKO Telefónne číslo: Cena za hovor: Pracovná doba: SUOMI Puhelinnumero: Hinta: Aukioloaika: SVERIGE Telefon nummer: Taxa: Öppet tider: (02) 50102658 Cena za miestny hovor Pondelok až piatok 8.00 - 20.00 0981710374 Yksikköhinta Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00 0775-700 500 Lokal samtal Måndag - Fredag Lördag - Söndag 8.30 - 20.00 9.30 - 18.00 UNITED KINGDOM Phone number: Rate: Opening hours: 02076601517 Local rate Monday - Friday 9.00 - 21.00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

IKEA HOO 511S Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas