Asus PU301LA Manual de usuario

Categoría
Cuadernos
Tipo
Manual de usuario
Equipo portátil
Manual online
Primera edición
Octubre de 2013
S8680
2
Manual online del equipo portátil
Información de propiedad intelectual
Ninguna parte de este manual, incluidos los productos y el software descritos en él, se puede reproducir,
transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de recuperación, ni traducir a ningún idioma, de ninguna
forma ni por ningún medio, excepto la documentación que el comprador mantiene como copia de
seguridad, sin el permiso por escrito de ASUSTeK COMPUTER, INC. (“ASUS”).
ASUS PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL Y COMO ESTÁ” SIN NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN
TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O
CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN CASO
ASUS, SUS DIRECTORES, DIRECTIVOS, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO
INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUIDOS LOS DAÑOS CAUSADOS POR PÉRDIDA
DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE USO O DATOS, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO Y
CASOS SIMILARES), AUNQUE ASUS HUBIERA RECIBIDO NOTIFICACIÓN DE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS QUE SURJAN DE CUALQUIER DEFECTO O ERROR EN ESTE MANUAL O PRODUCTO.
Los productos y nombres de empresas que aparecen en este manual pueden o no ser marcas registradas
o propiedad intelectual de sus respectivas compañías y solamente se usan para identicación o
explicación y en benecio de los propietarios sin intención de infringir ningún derecho.
LAS ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN CONTENIDAS EN ESTE MANUAL SE PROPORCIONAN SÓLO A
TÍTULO INFORMATIVO Y EN CUALQUIER MOMENTO PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO, Y NO SE DEBEN
CONSIDERAR COMO UNA OBLIGACIÓN PARA ASUS. ASUS NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR
NINGÚN ERROR O IMPRECISIÓN QUE PUDIERA APARECER EN ESTE MANUAL, INCLUIDOS LOS PRODUCTOS
Y EL SOFTWARE DESCRITOS EN ÉL.
Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Todos los derechos reservados.
Limitación de responsabilidad
Pueden darse casos en los que a causa de un fallo en una pieza de ASUS u otra responsabilidad,
tenga derecho a obtener una compensación por daños y perjuicios de ASUS. En cada uno de esos
casos, independientemente de la base que le dé derecho a reclamar daños y perjuicios de ASUS, la
responsabilidad de ASUS no será superior a los daños y perjuicios causados por daños personales (incluida
la muerte) y daños ocasionados a bienes inmuebles y bienes personales tangibles; o a cualquier otro
daño real y directo que resulte de la omisión o incumplimiento de obligaciones legales contempladas en
esta Declaración de garantía, hasta el precio contractual indicado de cada producto.
ASUS solamente se responsabilizará de, o le indemnizará por, la pérdida, los daños o las reclamaciones
contractuales o extracontractuales, o incumplimientos contemplados en esta Declaración de garantía.
Esta limitación también se aplica a los proveedores de ASUS y a su distribuidor. Es lo máximo por lo que
ASUS, sus proveedores y su distribuidor serán conjuntamente responsables.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA ASUS SE RESPONSABILIZARÁ DE NADA DE LO SIGUIENTE: (1)
RECLAMACIONES DE TERCEROS CONTRA USTED POR DAÑOS; (2) PÉRDIDA DE, O DAÑO A, SU
INFORMACIÓN GUARDADA O SUS DATOS; O (3) DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O INDIRECTOS O
CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE ECONÓMICO (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O AHORROS),
AUNQUE ASUS, SUS PROVEEDORES O SU DISTRIBUIDOR HUBIERA SIDO INFORMADO DE TAL
POSIBILIDAD.
Atención al cliente y soporte técnico
Visite nuestro sitio Web (en varios idiomas) en http://support.asus.com.
Manual online del equipo portátil
3
Índice
Acerca de este manual .............................................................................................7
Convenciones utilizadas en este manual ............................................................... 8
Iconos .................................................................................................................................. 8
Tipografía .......................................................................................................................... 8
Precauciones de Seguridad ...................................................................................9
Uso del equipo portátil ................................................................................................. 9
Mantenimiento del equipo portátil ......................................................................... 10
Cómo deshechar el producto adecuadamente...................................................11
Capítulo 1: Configuración de hardware
Primer contacto con el equipo portátil .............................................................14
Vista superior ...................................................................................................................14
Parte inferior ..................................................................................................................... 17
Lateral Derecho ............................................................................................................... 19
Lateral Izquierdo .............................................................................................................21
Lateral Frontal ..................................................................................................................22
Capítulo 2: Uso de su equipo portátil
Procedimientos iniciales .........................................................................................26
Instalación de la batería. .............................................................................................. 26
Carga del equipo portátil. ............................................................................................27
Levante para abrir el panel de la pantalla. ............................................................. 29
Presione el botón de alimentación...........................................................................29
Gestos para el panel táctil ......................................................................................30
Mover el puntero ............................................................................................................30
Utilizar ASUS Smart Gesture ..................................................................................35
Habilitar la acción táctil de giro ................................................................................. 35
Habilitar las acciones táctiles con tres dedos ....................................................... 37
Utilizar las acciones táctiles de rotación y de tres dedos .................................39
Uso del el teclado ......................................................................................................40
Teclas de función ............................................................................................................ 40
Teclas de función para aplicaciones ASUS............................................................. 41
Teclas Windows® 8 ......................................................................................................... 41
Teclado como teclado numérico ..............................................................................42
4
Manual online del equipo portátil
Capítulo 3: Trabajar con Windows® 8
Primera puesta en marcha .....................................................................................44
Pantalla de bloqueo de Windows
®
8 ...................................................................44
Interfaz de usuario de Windows
®
.........................................................................45
Pantalla de inicio ............................................................................................................. 45
Aplicaciones Windows® ...............................................................................................45
Puntos de acceso ............................................................................................................ 46
Trabajar con aplicaciones Windows
®
..................................................................49
Launching apps ............................................................................................................... 49
Personalización de aplicaciones................................................................................49
Acceso a la pantalla de aplicaciones........................................................................51
Charms bar (Barra de botones de acceso ) ............................................................ 53
Función Snap (Acoplar) ................................................................................................ 55
Otros accesos directos de teclado .......................................................................57
Conexión a redes inalámbricas ............................................................................59
Conexión Wi-Fi ................................................................................................................. 59
Bluetooth ..........................................................................................................................61
Modo vuelo ....................................................................................................................... 63
Conexión a redes por cable ...................................................................................64
Configurar una conexión de red con IP/PPPoE dinámica ................................ 64
Configurar una conexión de red con IP estática .................................................66
Apagar su equipo portátil ......................................................................................67
Activar el modo suspensión de su equipo portátil ............................................67
Capítulo 4: Aplicaciones ASUS
Aplicaciones ASUS incluidas ..................................................................................70
Power4Gear Hybrid ........................................................................................................ 70
USB Charger+ ................................................................................................................... 74
Módulo de plataforma de confianza (TPM)* ........................................................ 76
ASUS FingerPrint .............................................................................................................78
ASUSPRO Business Center* ......................................................................................... 85
Manual online del equipo portátil
5
Capítulo 5: Prueba de encendido automático (POST)
Prueba de encendido automático (POST) ........................................................90
Utilizar POST para acceder a la BIOS y resolver problemas ............................ 90
BIOS ................................................................................................................................90
Acceder a la BIOS ...........................................................................................................90
Configuraciones BIOS....................................................................................................91
Resolución de problemas .......................................................................................98
Refrescar su equipo .......................................................................................................98
Reinicio de su equipo ....................................................................................................99
Opciones avanzadas ...................................................................................................... 100
Sugerencias de preguntas más frecuentes
Sugerencias útiles para el equipo portátil ........................................................104
Preguntas más frecuentes sobre el hardware .................................................105
Preguntas más frecuentes sobre el software ...................................................108
Apéndices
Descripción general ....................................................................................................... 112
Declaración de compatibilidad de redes ............................................................... 112
Equipo que no es de voz ............................................................................................. 112
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones ................................114
Declaración relacionada con las precauciones sobre la exposición a la
radiofrecuencia de FCC ................................................................................................115
Declaración de conformidad (Directiva R&TTE 199 9/5/EC) ...........................116
Marca CE ............................................................................................................................ 116
Declaración Canadiense para Exposición a Radiaciones IC ............................117
Canal de uso inalámbrico para diferentes dominios ......................................... 118
Bandas de frecuencia inalámbricas restringidas en Francia ........................... 118
Advertencias de Seguridad UL ..................................................................................120
Requisitos de Seguridad en la Corriente ................................................................ 121
Avisos relacionados con el sintonizador de TV .................................................... 121
REACH ................................................................................................................................. 121
6
Manual online del equipo portátil
Advertencia sobre Productos de Macrovision Corporation ............................121
Precauciones relacionadas con el litio en los países nórdicos (para baterías
de ion-litio) ........................................................................................................................ 122
Información de Seguridad para Unidades Ópticas ............................................ 123
Aprobación de la norma CTR 21(para equipos portátiles con módem
integrado) .......................................................................................................................... 124
Producto homologado de acuerdo con la norma ENERGY STAR ..................126
Etiqueta ecológica de la Unión Europea ............................................................... 126
Declaración y cumplimiento de la normativa global de medioambiente 127
Reciclado de ASUS/Servicios de recuperación .................................................... 127
Manual online del equipo portátil
7
Acerca de este manual
Este manual proporciona información acerca de las características
del hardware y software de su equipo portátil. Está organizado en los
siguientes capítulos:
Capítulo 1: Conguración de hardware
Este capítulo detalla los componentes de hardware de su equipo
portátil.
Capítulo 2: Uso de su equipo portátil
Este capítulo le muestra cómo utilizar las diferentes partes de su
equipo portátil.
Capítulo 3: Trabajar con Windows® 8
Este capítulo proporciona una visión general sobre el uso de
Windows® 8 en su equipo portátil.
Capítulo 4: Aplicaciones ASUS
Este capítulo presenta las aplicaciones de ASUS incluidas con el
sistema operativo Windows® 8 de su equipo portátil.
Capítulo 5: Prueba de encendido automático (POST)
Este capítulo le muestra cómo utilizar la POST para cambiar las
conguraciones de su equipo portátil.
Sugerencias de preguntas más frecuentes
Esta sección presenta algunas sugerencias recomendadas y
preguntas más frecuentes sobre hardware y software que puede
consultar para realizar tareas de mantenimiento y solución de
problemas comunes en su equipo portátil.
Apéndices
Esta sección incluye avisos y declaraciones de seguridad para su
equipo portátil.
8
Manual online del equipo portátil
Convenciones utilizadas en este manual
Para resaltar la información clave de este manual, los mensajes se
presentan tal y como se indica a continuación:
¡IMPORTANTE! Este mensaje contiene información vital que deberá
seguir para completar una tarea.
NOTA: Este mensaje contiene información adicional y consejos que le
ayudarán a completar las tareas.
¡ADVERTENCIA! Este mensaje contiene información importante que
deberá seguir para su seguridad mientras realiza ciertas tareas, y para
evitar daños a los datos y componentes de su equipo portátil.
Iconos
Los siguientes iconos indican qué dispositivos se pueden utilizar para
completar una serie de tareas o procedimientos en su equipo portátil.
= Utilice el panel táctil.
= Utilice el teclado.
Tipografía
Negrita = Indica un menú o elemento a seleccionar.
Cursiva = Esto indica secciones a las que puede referirse en este
manual.
Manual online del equipo portátil
9
Precauciones de Seguridad
Uso del equipo portátil
El equipo portátil solamente debe usarse en
entornos con una temperatura ambiental
comprendida entre 5 °C (41 °F) y 35 °C (95 °F)
Consulte la etiqueta de valores nominales del
equipo portátil y asegúrese de que el adaptador de
alimentación cumple dichos valores.
No apoye el equipo portátil sobre sus piernas u
otra parte del cuerpo para evitar molestias o daños
personales causados por la exposición al calor.
No utilice cables de alimentación, accesorios ni
otros dispositivos periféricos que estén dañados
con su ordenador portátil.
Mientras esté encendido, asegúrese de no
transportar o cubrir el equipo portátil con ningún
material que pueda reducir la circulación del aire.
No coloque el equipo portátil sobre supercies de
trabajo irregulares o inestables.
El equipo portátil puede ser inspeccionado por
máquinas de rayos X (utilizadas en elementos
colocados en cintas transportadoras) pero no
se puede exponer a detectores magnéticos o
exploradores de mano.
Póngase en contacto con el personal de la aerolínea
para conocer los servicios disponibles en vuelo y las
restricciones que es necesario seguir cuando utilice
el equipo portátil durante un vuelo.
10
Manual online del equipo portátil
Mantenimiento del equipo portátil
Desconecte el cable de CA y retire la batería (si
procede) antes de limpiar el equipo portátil. Utilice
una esponja o gamuza de celulosa humedecida
con una solución de detergente no abrasivo y unas
gotas de agua caliente. Elimine cualquier resto de
humedad del equipo portátil utilizando un paño
seco.
No aplique disolventes fuertes, como por ejemplo
diluyentes, benceno u otros productos químicos, en
la supercie del equipo portátil o cerca de ella.
No coloque ningún objeto sobre el equipo portátil.
No exponga el equipo portátil a campos magnéticos
o eléctricos intensos.
No exponga el equipo portátil a líquidos, la lluvia o
la humedad ni lo use en lugares en los que se den
esas condiciones.
No exponga el equipo portátil a entornos
polvorientos.
No utilice el equipo portátil cerca de fugas de gas.
Manual online del equipo portátil
11
Cómo deshechar el producto adecuadamente
NO arroje el equipo portátil a la basura municipal.
Este producto se ha diseñado para permitir
la reutilización adecuada y el reciclaje de sus
componentes. El símbolo de la papelera tachada
indica que el producto y sus componentes
(eléctricos, electrónicos y pila de botón) no se debe
arrojar a la basura municipal. Consulte la normativa
local aplicable para deshechos electrónicos.
Este símbolo de la papelera tachada indica que el
producto (equipo eléctrico y electrónico) no se debe
arrojar a la basura municipal. Consulte las normas
locales sobre desecho de productos electrónicos.
12
Manual online del equipo portátil
Manual online del equipo portátil
13
Capítulo 1:
Conguración de hardware
14
Manual online del equipo portátil
Primer contacto con el equipo
portátil
Vista superior
NOTA: La distribución del teclado puede variar en función de la región oLa distribución del teclado puede variar en función de la región o
el país. La apariencia de la vista superior también puede ser diferente en La apariencia de la vista superior también puede ser diferente en
función del modelo del equipo portátil.
e
Manual online del equipo portátil
15
Indicador de cámara
El indicador de la cámara muestra cuándo la cámara integrada
está en uso.
Cámara
La cámara integrada permite hacer fotografías o grabar vídeos.
Micrófono
El micrófono integrado se puede usar para videoconferencias,
narraciones de voz o grabaciones de audio simples.
Pantalla
La pantalla de alta denición ofrece una excelente calidad de
imagen para la reproducción de fotografías, vídeos y otros
archivos multimedia.
Indicador de Bloqueo de Mayúsculas
Este indicador se ilumina cuando la función de bloqueo de
mayúsculas está activada. El uso de bloqueo de mayúsculas
permite escribir letras en mayúsculas (por ejemplo A, B y C)
mediante el teclado del equipo portátil.
Botón de alimentación
Pulse el botón de encendido y apagado para apagar y encender
su ordenador portátil. También puede utilizar este botón para
activar el modo suspensión o hibernación del ordenador portátil,
y para activarlo del modo de suspensión o hibernación.
Si su ordenador portátil deja de responder, mantenga pulsado
el botón de encendido y apagado durante unos (4) segundos,
hasta que el ordenador portátil se apague.
16
Manual online del equipo portátil
Teclado
El teclado QWERTY cuenta con unas teclas de tamaño completo
con una profundidad de recorrido que resulta muy cómoda para
escribir. También permite utilizar las teclas de función, mediante
las que puede acceder rápidamente a Windows® y controlar
otras funciones multimedia.
NOTA: La distribución del teclado varía en función del modelo y
la zona geográca.
Teclado como teclado numérico
Este conjunto de teclas permite cambiar entre sus funciones de
tecla reales y sus funciones como teclas numéricas.
NOTA: ´Para más detalles, consulte la sección
Teclado como teclado
numérico
en este manual.
Sensor de huellas dactilares
Este sensor de huellas dactilares integrado captura sus huellas
dactilares y las utiliza como autenticación biométrica para iniciar
sesión en el sistema del equipo portátil y otros programas de
Windows® 8.
NOTA: ´Para más detalles, consulte la sección ASUS Fingerprint en
este manual.
Panel táctil
El panel táctil permite utilizar gestos múltiples para navegar
por la pantalla, lo que proporciona al usuario una experiencia
intuitiva. También simula las funciones de un ratón convencional.
NOTA: ´Para más detalles, consulte la sección Gestos para el panel
táctil en este manual.
Manual online del equipo portátil
17
Parte inferior
¡ADVERTENCIA!
Mientras el portátil está encendido o la batería en carga, la parte
inferior del portátil puede alcanzar temperaturas elevadas.
Cuando trabaje con el equipo portátil, no lo coloque en supercies
que puedan obturar las salidas de ventilación.
¡IMPORTANTE! La autonomía de la batería varía en función del uso y de
las especicaciones del equipo portátil. La batería no puede desmontarse.La batería no puede desmontarse.
NOTA: La apariencia de la parte inferior puede variar según el modelo.
18
Manual online del equipo portátil
Aperturas de ventilación
Los conductos de ventilación permiten la entrada salida de aire
caliente en el equipo.
¡ADVERTENCIA! Para evitar que el equipo se sobrecaliente,
asegúrese de que ningún papel, libro, ropa, cable o cualquier otro
objeto bloquea ninguno de los conductos de ventilación.
Cierre con resorte de la batería
El cierre con resorte de la batería asegura que la batería quede
en su sitio de forma automática.
¡IMPORTANTE! Este cierre debe estar en posición de desbloqueo
cuando se extraiga la batería.
Altavoces de audio
El sistema de altavoces integrado le permitirá escuchar sonidos
sin necesidad de otros accesorios externos. Las funciones de
sonido son controladas por software.
Batería
La batería se carga automáticamente cuando se conecta el
equipo portátil a una fuente de alimentación. Una vez cargada,
la batería proporciona alimentación al equipo portátil.
Manual online del equipo portátil
19
Lateral Derecho
Puerto combinado de salida auriculares y entrada de
micrófono
Este puerto permite conectar su equipo portátil a altavoces
amplicados o auriculares. También puede utilizar este puerto
para conectar a un micrófono externo al equipo portátil.
Puerto USB 3.0 con USB Charger+
Este puerto Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) ofrece una
velocidad de transferencia hasta de 5 Gbit/s, y es compatible
con la especicación USB 2.0. El icono indica la función USB
Charger+ que permite cargar rápidamente dispositivos móviles.
NOTA: ´Para más detalles, consulte la sección USB Charger+ en
este manual.
Puerto HDMI
Este puerto es para un conector de interfaz multimedia de alta
denición (HDMI, High-Denition Multimedia Interface) y es
compatible con HDCP para DVD HD, Blu-ray reproducciones de
otros contenidos protegidos.
Puerto VGA
Este puerto le permite conectar su ordenador portátil a una
pantalla externa.
20
Manual online del equipo portátil
Entrada de corriente continua (DC)
Inserte el adaptador de alimentación incluido en este puerto
para cargar la batería y proporcionar alimentación al equipo
portátil.
¡ADVERTENCIA! El adaptador puede alcanzar una temperaturaEl adaptador puede alcanzar una temperatura
elevada cuando se usa. Asegúrese de no tapar el adaptador y
manténgalo alejado de su cuerpo mientras esté conectado a
una fuente de alimentación.
¡IMPORTANTE! Utilice solamente el adaptador de alimentación
incluido para cargar la batería y proporcionar alimentación al
equipo portátil.
Manual online del equipo portátil
21
Lateral Izquierdo
Ranura de seguridad Kensington®
La ranura de seguridad Kensington® permite proteger el equipo
de sobremesa utilizando productos de seguridad para este tipo
de equipos compatibles con Kensington®.
Puerto LAN
Inserte el cable de red a este puerto para conectar el equipo a
una red de área local.
Puertos USB 2.0
Los puertos USB (Universal Serial Bus) son compatibles con
dispositivos USB 2.0 o USB 1.1, como por ejemplo teclados,
dispositivos de señalización, unidades de disco ash, discos
duros externos, altavoces, cámaras e impresoras.
Lector de tarjetas de memoria
Este equipo portátil incorpora un lector de tarjetas de memoria
compatible con los formatos de tarjeta SD y MMC.
22
Manual online del equipo portátil
Lateral Frontal
Indicadores de Estado
Los indicadores de estado ayudan a identicar el estado de
hardware actual del equipo portátil.
Indicador de Encendido
Este indicador de alimentación se ilumina cuando
el equipo portátil está ENCENDIDO y parpadea
lentamente cuando el equipo portátil se encuentra
en el modo de suspensión.
Indicador de carga de batería de dos colores
El LED de dos colores ofrece una indicación visual del
estado de carga de la batería. Consulte la siguiente
tabla para obtener más detalles:
Manual online del equipo portátil
23
Color Estado
Verde permanente El equipo portátil está
enchufado a una fuente de
alimentación, cargando su
batería y el nivel de carga de
esta está comprendido entre
95% y 100%.
Naranja
permanente
El equipo portátil está
enchufado a una fuente de
alimentación, cargando su
batería y el nivel de carga de
esta es inferior al 95%.
Naranja
intermitente
El equipo portátil está
funcionando en modo batería y
la carga de la batería es inferior
al 10%.
Luces APAGADAS El equipo portátil está
funcionando en modo batería
y la carga de la batería es entre
10% y 100%.
Indicador de Actividad de Unidad
Este indicador se ilumina cuando su ordenador
portátil accede a las unidades de almacenamiento
internas.
Indicador de conexión inalámbrica / Bluetooth
Este indicador se ilumina para noticar que la función
Bluetooth o la conectividad inalámbrica del equipo
portátil está habilitada.
24
Manual online del equipo portátil
Manual online del equipo portátil
25
Capítulo 2:
Uso de su equipo portátil
26
Manual online del equipo portátil
Procedimientos iniciales
NOTA: Si su ordenador portátil no tiene la batería instalada, siga los
siguientes procedimientos para su instalación.
Instalación de la batería.
Inserte la batería inclinándola tal y como se muestra y presione hasta
que encaje en su lugar.
Manual online del equipo portátil
27
Carga del equipo portátil.
A. Conecte el cable de alimentación de CA al convertidor CA-CC.
B. Enchufe el adaptador de alimentación de CA a una toma deEnchufe el adaptador de alimentación de CA a una toma de
corriente de 100~240 V.
C. Enchufe el conector de alimentación de CC a la entrada deEnchufe el conector de alimentación de CC a la entrada de
alimentación (CC) del equipo portátil.
Cargue el equipo portátil durante 3 horas antes de
utilizarlo por primera vez.
NOTA: La apariencia del adaptador de alimentación puede ser diferente
en función de los modelos y la región.
¡IMPORTANTE!
Información del adaptador de alimentación:
Voltaje de entrada: 100–240 Vca
Frecuencia de entrada: 50–60Hz
Corriente de salida nominal: 3,42A (65W)
Voltaje de salida nominal: 19 Vcc
28
Manual online del equipo portátil
¡ADVERTENCIA!
Lea las siguientes precauciones relacionadas con la batería de su equipo
portátil.
La batería utilizada en este dispositivo puede presentar riesgo de
incendio o quemaduras producidas por sustancias químicas si extrae
o desarma.
Por su propia seguridad, siga las etiquetas de advertencia.
Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo
incorrecto.
No arroje las baterías al fuego.
Nunca cortocircuite la batería del equipo portátil.
Nunca desarme o reensamble la batería.
Deje de utilizar la batería si detecta fugas.
La batería y sus componentes deben reciclarse o desecharse
correctamente.
Mantenga la batería y otros componentes pequeños alejados del
alcance de los niños.
¡IMPORTANTE!
Localice la etiqueta de clasicación de entrada/salida en
su equipo portátil y asegúrese de que la información sobre
clasicación de entrada/salida se corresponde con la de su
adaptador de alimentación. Algunos modelos de equipo
portátil pueden tener múltiples clasicaciones de corriente de
salida dependiendo del número de referencia (SKU) disponible.
Asegúrese de que su ordenador portátil esté conectado al
adaptador de corriente antes de encenderlo por primera vez.
Le recomendamos encarecidamente que utilice una toma
de corriente eléctrica conectada a tierra mientras utiliza su
ordenador portátil en el modo de adaptador de alimentación.
Se debe poder acceder a dicha toma de corriente fácilmente
y debe estar ubicada cerca de su ordenador portátil.
Para desconectar el ordenador portátil del suministro de
alimentación eléctrica, desconéctelo de la toma de corriente
eléctrica.
Manual online del equipo portátil
29
Levante para abrir el panel de la pantalla.
Presione el botón de alimentación.
30
Manual online del equipo portátil
Mover el puntero
Puede tocar o hacer clic en cualquier lugar del panel táctil para activar
su puntero y, a continuación, deslizar un dedo por dicho panel para
mover el puntero en la pantalla.
Deslizar horizontalmente
Deslizar verticalmente
Deslizar en diagonal
Gestos para el panel táctil
Los gestos le permiten iniciar programas y acceder a las conguraciones
de su equipo portátil. Consulte las siguientes ilustraciones al utilizar
gestos en el panel táctil.
Manual online del equipo portátil
31
Gestos con un dedo
Clic con el botón izquierdo Clic con el botón derecho
En la pantalla de inicio, haga
clic en una aplicación para
iniciarla.
En modo Escritorio, haga
doble clic en una aplicación
para iniciarla.
En la pantalla de Inicio,
haga clic en una aplicación
para seleccionarla e iniciar
la barra de conguraciones.
También puede pulsar este
botón para iniciar la barra
Todas las aplicaciones.
En modo Escritorio, utilice
este botón para abrir el
menú de botón derecho.
32
Manual online del equipo portátil
Pulse/Pulse dos veces
En la pantalla Start, pulse una aplicación para iniciarla.
En el modo de Escritorio, pulse dos veces sobre un elemento para
iniciarlo.
Arrastrar y colocar
Pulse dos veces un elemento y deslice el mismo dedo sin levantarlo del
panel táctil. Para ubicar el elemento en su nueva ubicación, levante el
dedo del panel táctil.
Manual online del equipo portátil
33
Pasar desde arriba
En la pantalla Start, pase el dedo desde la zona superior paraEn la pantalla Start, pase el dedo desde la zona superior para
iniciar la barra Todas las aplicaciones.
Si pasa el dedo desde la zona superior en una aplicación enSi pasa el dedo desde la zona superior en una aplicación en
ejecución, podrá ver su menú.
Pasar desde la izquierda Pasar desde la derecha
Pase el dedo desde el extremo
izquierdo para visualizar sus
aplicaciones en ejecución.
Pase el dedo desde el extremo
derecho para iniciar la Charms bar
(Barra de botones de acceso).
NOTA: Las siguientes acciones táctiles de borde solamente funcionan en
Windows® 8.
34
Manual online del equipo portátil
Gestos con dos dedos
Desplazamiento con dos dedos
(arriba/abajo)
Desplazamiento con dos dedos
(izquierda/derecha)
Deslice dos dedos para desplazarse
hacia arriba o hacia abajo.
Deslice dos dedos para desplazarse
hacia la izquierda o hacia la
derecha.
Alejar Acercar
Junte los dos dedos sobre el panel
táctil.
Separe los dos dedos sobre el
panel táctil.
Arrastrar y colocar
Seleccione un elemento, y mantenga presionado el botón primario.
Con el otro dedo, deslice hacia abajo el panel táctil para arrastrar el
elemento y colocarlo en otra ubicación.
Manual online del equipo portátil
35
Utilizar ASUS Smart Gesture
La aplicación ASUS Smart Gesture del equipo portátil permite habilitar
otras acciones táctiles en el panel táctil o deshabilitar las acciones
táctiles seleccionadas en función de sus preferencias.
Habilitar la acción táctil de giro
1. En la barra de tareas del escritorio, haga clic en .
2. Haga doble clic en el icono para iniciar la aplicación ASUS
Smart Gesture.
36
Manual online del equipo portátil
4. Haga clic en Apply (Aplicar) para guardar los cambios y, a
continuación, en OK (Aceptar) para salir de la ventana de ASUS
Smart Gesture.
3. En la ventana ASUS Smart Gesture, active la opción Rotate
(Girar).
Manual online del equipo portátil
37
Habilitar las acciones táctiles con tres dedos
1. En la barra de tareas del escritorio, haga clic en .
2. Haga doble clic en el icono para iniciar la aplicación ASUS
Smart Gesture.
38
Manual online del equipo portátil
4. Haga clic en Apply (Aplicar) para guardar los cambios y, a
continuación, en OK (Aceptar) para salir de la ventana de ASUS
Smart Gesture.
3. En la ventana ASUS Smart Gesture, active las acciones táctiles que
le gustaría habilitar bajo la sección Tres dedos.
Manual online del equipo portátil
39
Girar Pasar hacia la izquierda o hacia
la derecha
Con un dedo jo en el panel táctil,
gire el otro dedo en el sentido de
las agujas del reloj o en sentido
contrario.
Pase tres dedos hacia la izquierda o
hacia la derecha para navegar por
las páginas.
Deslizar hacia arriba Deslizar hacia abajo
Deslice tres dedos hacia
arriba para mostrar todas las
aplicaciones en ejecución.
Deslice tres dedos hacia abajo para
mostrar el modo Escritorio.
Utilizar las acciones táctiles de rotación y de tres
dedos
40
Manual online del equipo portátil
Teclas de función
Las teclas de función en el teclado de su equipo portátil pueden activar
los siguientes comandos:
Uso del el teclado
Pone el equipo portátil en modo suspensión
Activa o desactiva modo de avión
NOTA: Cuando está activado, modo de avión
deshabilita toda conexión inalámbrica.
Reduce el brillo de pantalla
Aumenta el brillo de pantalla
Apaga el panel de visualización
Alterna el modo de visualización
NOTA: Asegúrese de que la segunda pantalla está
conectada a su equipo portátil.
Habilita o deshabilita el panel táctil
Conecta o desconecta el altavoz
Manual online del equipo portátil
41
Teclas de función para aplicaciones ASUS
Su equipo portátil está provisto también de una serie de teclas de
función que se pueden utilizar para iniciar aplicaciones ASUS.
Inicia la aplicación ASUS Power4Gear Hybrid
Reduce el volumen del altavoz
Aumenta el volumen del altavoz
Simula la función de clic con el botón secundario
de un botón de ratón
Teclas Windows® 8
Hay dos teclas especiales de Windows® en el teclado de su equipo
portátil que se utilizan de la forma descrita a continuación:
Pulse esta tecla para volver a la pantalla Start. Si ya se
encuentra en la pantalla Start, pulse esta tecla para volver
a la última aplicación que abrió.
Pulse esta tecla para simular las funciones del botón
derecho del ratón.
42
Manual online del equipo portátil
Este equipo portátil cuenta con 15
teclas de selección que también
puede utilizar para especicar
números.
Presione para alternar el uso de estas
teclas como teclas numéricas o como su función de
teclado original.
Teclado como teclado numérico
Manual online del equipo portátil
43
Capítulo 3:
Trabajar con Windows® 8
44
Manual online del equipo portátil
Primera puesta en marcha
Cuando inicia su ordenador por primera vez, aparecerá una serie de
pantallas para guiarle por la conguración de los ajustes básicos de su
sistema operativo Windows® 8.
Para poner en marcha su equipo portátil por primera vez:
1. Pulse el botón de encendido de su equipo portátil. Espere unos
minutos hasta que aparezca la pantalla de conguración.
2. Desde la pantalla de conguración, seleccione el idioma para
utilizar en su equipo portátil.
3. Lea atentamente los términos de licencia. Seleccione I accept the
terms for using Windows (Acepto los términos para utilizar
Windows) y haga clic en Accept (Aceptar).
4. Siga las instrucciones en pantalla para congurar los siguientes
elementos básicos:
Mantener su equipo seguro
Personalización
Uso de la funcionalidad inalámbrica
Conguraciones
Iniciar sesión en su PC
5. Después de congurar los elementos básicos, aparecerá el
tutorial de Windows® 8. Véalo para aprender más acerca de las
funcionalidades de Windows®8.
Pantalla de bloqueo de Windows
®
8
Es posible que aparezca la pantalla de bloqueo de Windows®8 cuando
su equipo portátil accede al sistema operativo Windows® 8. Para
continuar, pulse sobre la pantalla de bloqueo o pulse cualquier tecla en
el teclado de su equipo portátil.
Manual online del equipo portátil
45
Interfaz de usuario de Windows
®
Windows® 8 tiene una interfaz de usuario (IU) basada en mosaicos que
le permite organizar y acceder a aplicaciones de Windows® fácilmente
desde la pantalla de inicio. También incluye las siguientes funciones que
puede utilizar mientras trabaja en su ordenador portátil.
Pantalla de inicio
La pantalla de Inicio aparece una vez que ha iniciado sesión con éxito
en su cuenta de usuario. Ayuda a organizar todos los programas y
aplicaciones que necesita en un solo lugar.
Botón de acercar/alejar el zoom
Aplicaciones Windows®
Son aplicaciones ancladas en la pantalla de Inicio y mostradas en
formato de mosaico para facilitar su acceso.
NOTA: Para algunas aplicaciones, tendrá que iniciar sesión en su cuenta
Microsoft antes de que se inicien totalmente.
46
Manual online del equipo portátil
Puntos de acceso
Los puntos de acceso en pantalla le permiten iniciar programas y
acceder a las conguraciones de su equipo portátil. Las funciones de
estos puntos de acceso se pueden activar por medio del panel táctil.
Puntos de acceso en una aplicación iniciada
Puntos de acceso en la pantalla de Inicio
Manual online del equipo portátil
47
Punto de acceso Acción
esquina superior
izquierda
Sitúe el puntero del ratón sobre la esquina
superior izquierda y luego pulse la miniatura
de la aplicación para volver a la aplicación en
ejecución.
Si inició más de una aplicación, desplácese
hacia abajo para ver todas las aplicaciones
iniciadas.
esquina inferior
izquierda
Desde la pantalla de una aplicación en
ejecución:
Sitúe el puntero del ratón sobre la esquina
inferior izquierda y luego pulse en la
miniatura de la pantalla de Inicio para volver a
la pantalla de Inicio.
NOTA: También puede pulsar la tecla
Windows en su teclado para volver a
la pantalla de Inicio.
Desde la pantalla de Inicio:
Sitúe el puntero del ratón sobre la esquina
inferior izquierda y luego pulse la miniatura
de la aplicación en ejecución para volver a la
aplicación.
48
Manual online del equipo portátil
Punto de acceso Acción
lado superior Sitúe el puntero del ratón sobre el lado
superior hasta que cambie a un icono en
forma de mano. Arrastre y suelte la aplicación
en una nueva ubicación.
NOTA: Esta función de punto de acceso sólo
funciona para una aplicación en ejecución,
o cuando desee utilizar la función Snap
(Acoplar). Para más detalles, consulte la
función Snap (Acople) en la sección Trabajar
con aplicaciones Windows®.
esquina superior e
inferior derecha
Sitúe el puntero del ratón sobre la esquina
superior o inferior derecha para iniciar la
Charms bar (barra de botones de acceso).
Manual online del equipo portátil
49
Trabajar con aplicaciones Windows
®
Utilice el panel táctil o el teclado de su equipo portátil para iniciar y
personalizar sus aplicaciones.
Launching apps
Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación y haga
clic con el botón izquierdo una vez para iniciarla.
Pulse dos veces y utilice las teclas de dirección
para explorar las aplicaciones. Pulse para
iniciar una aplicación.
Para mover una aplicación, haga un doble pulse sobre la
aplicación y arrástrela a su nueva ubicación.
Mover aplicaciones
Personalización de aplicaciones
Puede mover, cambiar el tamaño o desanclar aplicaciones de la pantalla
de Inicio mediante estos pasos.
50
Manual online del equipo portátil
Para desanclar una aplicación de la pantalla de Inicio,
haga clic con el botón derecho sobre ella para activar
sus conguraciones y a continuación haga clic sobre el
icono .
Desanclar aplicaciones
Cerrar aplicaciones
1. Desplace el puntero del ratón hacia la parte
superior de la aplicación iniciada y espere a que el
puntero cambie a un icono en forma de mano.
2. Arrastre y suelte la aplicación en la parte inferior
de la pantalla para cerrarla.
Desde la pantalla de la aplicación iniciada, pulse
.
Cambiar el tamaño de las aplicaciones
Haga clic con el botón derecho sobre la aplicación
para activar su barra de conguraciones y luego pulse
o .
Manual online del equipo portátil
51
Acceso a la pantalla de aplicaciones
Además de las aplicaciones ya ancladas en su pantalla de inicio, también
puede abrir otras aplicaciones a través de la pantalla de aplicaciones.
Barra de desplazamiento
horizontal
52
Manual online del equipo portátil
Anclar más aplicaciones a la pantalla de Inicio
Puede anclar más aplicaciones en la pantalla de Inicio utilizando el
panel táctil.
1. Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación
que desea añadir a la pantalla de Inicio.
2. Haga clic con el botón derecho sobre la aplicación
para activar sus conguraciones.
3. Pulse el icono .
Iniciar la pantalla de aplicaciones
Puede iniciar la pantalla de aplicaciones mediante el panel táctil o el
teclado de su equipo portátil.
Deslice el dedo desde el borde superior para iniciar la
barra All Apps (Todas las aplicaciones).
Desde la pantalla de Inicio, pulse para
seleccionar el icono All Apps (Todas las aplicaciones)
y luego pulse .
Manual online del equipo portátil
53
Charms bar (Barra de botones de acceso )
La Charms bar (Barra de botones de acceso) es una barra de
herramientas que se puede activar en el lado derecho de su pantalla.
Consiste en varias herramientas que le permiten compartir aplicaciones
y proporcionan acceso rápido para personalizar las conguraciones de
su equipo portátil.
Charms bar (Barra de botones de acceso)
Iniciar la Charms bar (Barra de botones de acceso)
NOTA: Cuando se solicita, la Barra de botones de acceso aparece como un
conjunto de iconos blancos. La imagen superior muestra el aspecto de la
Barra de botones de acceso una vez activada.
Utilice el panel táctil o el teclado de su equipo portátil para iniciar la
Barra de botones de acceso.
Desplace el puntero de su ratón a la esquina superior
derecha o izquierda de la pantalla.
Pulse
54
Manual online del equipo portátil
Search (Buscar)
Esta herramienta le permite buscar archivos, aplicaciones
o programas en su equipo portátil.
Share (Compartir)
Esta herramienta le permite compartir aplicaciones a
través de redes sociales o correo electrónico.
Start (Inicio)
Esta herramienta le permite regresar a la pantalla de
Inicio. Desde la pantalla de Inicio, también puede
utilizarla para regresar a una aplicación abierta
recientemente.
Devices (Dispositivos)
Esta herramienta le permite acceder a y compartir
archivos con los dispositivos conectados a su ordenador
portátil, tales como pantalla externa o impresora.
Settings (Conguración)
Esta herramienta le permite acceder a acceder a la
conguración de ordenador de su equipo portátil.
Dentro de la Charms bar (Barra de botones de acceso)
Manual online del equipo portátil
55
Función Snap (Acoplar)
La función Snap (Acoplar) muestra dos aplicaciones desplegados lado a
lado para que pueda trabajar o alternar entre ellas.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la resolución de pantalla de su equipo
portátil está congurada en 1366 x 768 píxeles o superior antes de utilizar
la función Snap (Acoplar).
Barra Snap (Acoplar)
56
Manual online del equipo portátil
Uso de la función Snap (Acoplar)
Utilice el panel táctil o el teclado de su equipo portátil para activar y
utilizar la función Snap (Acoplar).
1. Inicie la aplicación que desea acoplar.
2. Desplace el puntero del ratón a la parte superior
de su pantalla.
3. Una vez que el puntero muestre el icono de una
mano, arrastre y suelte la aplicación en la parte
derecha o izquierda del panel de visualización.
4. Inicie otra aplicación.
1. Inicie la aplicación que desea acoplar.
2. PulsePulse .
3. Inicie otra aplicación.
4. Para alternar entre aplicaciones, pulsePara alternar entre aplicaciones, pulse
.
Manual online del equipo portátil
57
Otros accesos directos de teclado
Por medio del teclado, también pude utilizar los siguientes accesos
directos que le ayudarán a iniciar aplicaciones y desplazarse por
Windows®8.
\
Cambia entre la pantalla de Inicio y la última
aplicación en ejecución
Inicia el escritorio
Inicia la ventana del equipo en modo Escritorio
Abre el panel de búsqueda de archivos
Abre el panel de uso compartido
Abre el panel de conguraciones
Abre el panel de dispositivos
Activa la pantalla de bloqueo
Minimiza la ventana actualmente activa
58
Manual online del equipo portátil
Abre el panel de segunda pantalla
Abre el panel de búsqueda de aplicaciones
Abre la ventana Ejecutar
Abre el Centro de accesibilidad
Abre el panel de búsqueda de
conguraciones
Abre el menú de herramientas de Windows
Activa el icono de aumento y acerca el zoom
en la pantalla
Aleja el zoom en la pantalla
Abre las conguraciones de Narrador
Manual online del equipo portátil
59
Conexión a redes inalámbricas
Conexión Wi-Fi
Acceda a su correo electrónico, navegue por Internet y comparta
aplicaciones a través de redes sociales por medio de la conexión Wi-Fi
de su equipo portátil.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el Airplane mode (Modo vuelo) esté
apagado para habilitar la función Wi-Fi de su equipo portátil. Para más
detalles, consulte la sección Modo vuelo en este manual.
NOTA: 5 GHz es compatible con ciertos modelos.
Habilitar Wi-Fi
Active Wi-Fi en su equipo portátil siguiendo estos pasos:
1. Active la Charms bar (Barra de botones de acceso).
2. Pulse y .
3. Seleccione un punto de acceso de la lista de conexiones Wi-Fi
disponibles.
60
Manual online del equipo portátil
4. Pulse Connect (Conectar) para iniciar la conexión en red.
NOTA: Puede que se le pida que proporcione una clave de seguridad para
activar la conexión Wi-Fi.
5. Si desea comparti archivos entre su equipo portátil y otros
sistemas inalámbricos, pulse Yes, turn on sharing and connect
to devices (Sí, activar compartición y conectar a dispositivos).
Pulse No, don't turn on sharing or connect to devices (No,
no active compartición ni conectar a dispositivos) si no desea
habilitar la función para compartir archivos.
Manual online del equipo portátil
61
Bluetooth
Utilice Bluetooth para facilitar la transferencia inalámbrica de datos con
otros dispositivos que admiten Bluetooth.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el Airplane mode (Modo vuelo) esté
apagado para habilitar la función Bluetooth de su equipo portátil. Para
más detalles, consulte la sección Modo vuelo en este manual.
Emparejar con otros dispositivos que admiten Bluetooth
Necesitará emparejar su equipo portátil con otros dispositivos que
admiten Bluetooth para habilitar la transferencia de datos. Para hacerlo,
utilice su panel táctil tal como se describe a continuación:
1. Active la Charms bar (Barra de botones de acceso).
2. Pulse y luego pulse Change PC Settings (Cambiar
conguraciones de PC).
3. En PC Settings (Conguraciones de PC), seleccione Devices
(Dispositivos) y luego pulse Add a Device (Añadir un
dispositivo) para buscar dispositivos que admiten Bluetooth.
62
Manual online del equipo portátil
4. Seleccione un dispositivo de la lista. Compare el código de paso
en su equipo portátil con el código de paso enviado al dispositivo
seleccionado. Si son idénticos, pulse Yes (Sí) para emparejar su
equipo portátil con del dispositivo.
NOTA: Es posible que, para algunos dispositivos que admiten Bluetooth,
se le pida introducir el código de acceso a su equipo portátil.
Manual online del equipo portátil
63
1. Active la Charms bar (Barra de botones de
acceso).
2. Pulse y .
3. Desplace la barra de conguraciones hacia la
derecha para activar el Modo vuelo.
Pulse .
Modo vuelo
El Airplane mode (Modo vuelo) deshabilita las comunicaciones
inalámbricas, permitiéndole utilizar su equipo portátil de forma segura
durante el vuelo.
Activar el Modo vuelo
Desactivar el Modo vuelo
1. Active la Charms bar (Barra de botones de
acceso).
2. Pulse y .
3. Desplace la barra de conguraciones hacia la
izquierda para desactivar el Modo vuelo.
Pulse .
NOTA: Póngase en contacto con el personal de la aerolínea para conocer
los servicios en vuelo correspondientes que se pueden utilizar y las
restricciones que se deben seguir cuando utilice el equipo portátil
durante un vuelo.
64
Manual online del equipo portátil
Conexión a redes por cable
También puede conectar a redes pr cable, tal como redes de área local
y conexiones de Internet de banda ancha a través del puerto LAN de su
equipo portátil.
NOTA: Contacte con su proveedor de servicios de Internet (ISP) para
más detalles o con su administrador de red para ayuda al congurar su
conexión de Internet.
Para ajustar sus conguraciones, consulte los siguientes procedimientos.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el cable de red está conectado entre el
puerto LAN de su equipo portátil y una red de área local antes de realizar
las siguientes acciones.
Congurar una conexión de red con IP/PPPoE
dinámica
1. Inicie el Desktop (Escritorio).
2. Desde la barra de tareas de Windows
®
, haga clic con
el botón derecho sobre el icono de red y
luego pulse el Open Network and Sharing Center
(Abrir centro de redes y recursos compartidos).
3. En la ventana del Network and Sharing (Centro
de redes y recursos compartidos), pulse Change
adapter settings (Cambiar conguración del
adaptador).
4. Haga clic con el botón derecho sobre su red de área
local y luego seleccione Properties (Propiedades).
Manual online del equipo portátil
65
5. Pulse Internet Protocol Version 4 (Protocolo
de Internet Versión 4)(TCP/IPv4) y luego pulse
Properties (Propiedades).
NOTA: Proceda con los siguientes pasos si utiliza una conexión PPPoE.
6. Pulse Obtain an IP address automatically
(Obtener una dirección IP automáticamente) y
luego pulse OK (Aceptar).
7. Volver a la ventana de Network and Sharing
Center (Centro de redes y recursos compartidos)
y luego pulse Set up a new connection or network
(Congurar una nueva conexión o red).
8. Seleccione Connect to the Internet (Conectarse a
Internet) y luego pulse Next (Siguiente).
9. Pulse Broadband (PPPoE) ((Banda ancha)
(PPPoE)).
10. Introduzca su Nombre de usuario, Contraseña
y Nombre de conexión y luego pulse Connect
(Conectar).
11. Pulse Close (Cerrar) para nalizar la conguración.
12. Pulse en la barra de tareas y luego pulse
sobre la conexión que acaba de crear.
13. Introduzca su nombre de usuario y contraseña
y luego pulse Connect (Conectar)para iniciar la
conexión a Internet.
66
Manual online del equipo portátil
Congurar una conexión de red con IP estática
1. Repita los pasos 1 a 5 de la sección Congurar una
conexión de red IP/PPPoE.
2 Pulse Use the following IP address (Utilizar la
siguiente dirección IP).
3. Introduzca la dirección IP, la Máscara subred y la
Puerta de enlace por defecto de su proveedor de
servicios de Internet.
4. Si es necesario, también puede introducir la
dirección del servidor DNS preferido y una
dirección de servidor DNS alternativa y luego
pulse OK.
Manual online del equipo portátil
67
Apagar su equipo portátil
Puede apagar su equipo portátil realizando una de las siguientes
acciones:
Activar el modo suspensión de su equipo portátil
Para activar el modo suspensión en su equipo portátil, pulse el botón
de encendido una vez.
Pulse en la Charms bar (Barra de
botones de acceso) y luego > Shut
down (Apagar) para apagar el equipo de forma
normal.
En la pantalla de inicio de sesión, pulse
> Shut down (Apagar).
También puede apagar el equipo portátil
utilizando el modo de escritorio. Para ello, inicie
el escritorio y, a continuación, presione alt + f4
para iniciar la ventana Apagar. Seleccione Shut
Down (Apagar) en la lista desplegable y, a
continuación, seleccione OK (Aceptar).
Si su equipo portátil deja de responder,
mantenga pulsado el botón de encendido
durante al menos cuatro (4) segundos, hasta que
se apague.
También puede activar el modo de suspensión en el
equipo portátil utilizando el modo de escritorio. Para ello,
inicie el escritorio y, a continuación, presione alt + f4 para
iniciar la ventana Apagar. Seleccione Sleep (Suspender)
en la lista desplegable y, a continuación, seleccione OK
(Aceptar).
68
Manual online del equipo portátil
Manual online del equipo portátil
69
Capítulo 4:
Aplicaciones ASUS
70
Manual online del equipo portátil
Aplicaciones ASUS incluidas
Power4Gear Hybrid
Optimice el rendimiento de su equipo portátil utilizando los modos de
ahorro de energía en Power4Gear.
NOTA: Cuando se desconecta el equipo portátil de su adaptador de
alimentación, el modo Power4Gear Hybrid cambia automáticamente a
Ahorro de batería.
Para iniciar Power4Gear Hybrid
Pulse .
Ejecutar el sistema
Esta opción permite habilitar cualquiera de los siguientes modos de
ahorro de energía en el equipo portátil.
NOTA: de forma predeterminada, el equipo portátil se establece en el
modo Performance (Rendimiento).
Modo Rendimiento
Utilice este modo para actividades de alto rendimiento, como juegos o
presentaciones de negocios utilizando su equipo portátil.
Modo Ahorro de batería
Este modo extiende la vida de la batería de su equipo portátil mientras
está conectado al adaptador de alimentación o si sólo está funcionando
con alimentación de la batería.
Manual online del equipo portátil
71
Seleccione entre los siguientes modos de plan de energía..
Utilice estas opciones para
personalizar su modo de ahorro
de energía.
Esta opción permite ocultar los iconos de
escritorio en pantalla y activar/desactivar
el modo de presentación.
72
Manual online del equipo portátil
Sistema en suspensión
Esta opción permite habilitar o deshabilitar cualquiera de los modos de
suspensión siguiente:
Instant On (Encendido instantáneo)
Este modo está habilitado de forma predeterminada en el equipo
portátil Permite al sistema volver a su último estado de trabajo incluso
después de que el equipo portátil haya entrado en el modo de
suspensión.
Mueva este control deslizante para
cambiar entre Instant On (Encendido
instantáneo) o Long Standby Time
(Tiempo de espera largo).
Manual online del equipo portátil
73
Long Standby Time (Tiempo de espera largo)
Este modo permite prolongar la autonomía de la batería del equipo
portátil. Cuando se habilita, el equipo portátil vuelve a su último estado
de funcionamiento en solo siete segundos, cuatro horas después de
haber entrado en modo suspensión.
74
Manual online del equipo portátil
USB Charger+
USB Charger+ permite cargar rápidamente dispositivos mediante el
puerto de carga USB 3.0 del equipo portátil con el icono .
¡ADVERTENCIA! Información importante que debe seguir para usar el
producto de forma segura.
Establecer el límite de carga rápida
De forma predeterminada, el equipo portátil puede admitir carga rápida
a través del puerto USB Charger+ mientras se encuentra en el modo de
adaptador de alimentación.
Mediante la conguración USB Charger+, puede establecer un límite
de carga rápida de forma que pueda continuar cargando rápidamente
dispositivos utilizando el mismo puerto incluso mientras el equipo está
funcionando en el modo de batería o apagado.
NOTA: algunos modelos de equipo portátil admiten carga rápida incluso
mientras se encuentran en el modo de suspensión, hibernación o
apagado, dependiendo de SKU.
1.
En la barra de tareas del escritorio, haga clic en .
2. Haga clic en el botón secundario en el icono y,
a continuación, en Settings (Conguración).
Manual online del equipo portátil
75
3. Mueva el control deslizante de porcentaje hacia
la izquierda o hacia la derecha para establecer el
límite de carga para dispositivos.
NOTA: el límite predeterminado se establece en 40%,
pero puede establecer el límite de carga rápida entre
20% y 99%.
4. Haga clic en OK (Aceptar) para guardar y salir.
76
Manual online del equipo portátil
Módulo de plataforma de conanza (TPM)*
TPM (Trusted Platform Module), cuyas siglas signican módulo de
plataforma de conanza, es un dispositivo de hardware de seguridad
incluido en la placa del sistema que contiene claves generadas por el
equipo para cifrado. Se trata de una solución de hardware que ayuda
a evitar ataques de usuarios malintencionados que intentan capturar
contraseñas y claves de cifrado de datos importantes.
Las funciones de seguridad proporcionadas por TPM son admitidas por
las siguientes funcionalidades criptográcas de cada TPM:
hashing
generación de números aleatorios
generación asimétrica de claves
cifrado y descifrado asimétrico
Cada TPM individual de cada sistema especíco tiene una rma única
inicializada durante el proceso de fabricación del silicio que mejora su
conanza o ecacia de seguridad. Cada TPM individual debe tener un
propietario antes de que resulte útil como dispositivo de seguridad.
Aplicaciones TPM
TPM resulta de gran utilidad para cualquier cliente interesado en
proporcionar un nivel adicional de seguridad al equipo. TPM, cuando
se integra con un paquete de software de seguridad opcional, puede
proporcionar seguridad global al sistema, funciones de protección de
archivos y proteger contra preocupaciones de correo electrónico y
privacidad.
TPM ayuda a proporcionar seguridad, que puede ser más restrictiva
que la contenida en el BIOS del sistema, en el sistema operativo o en
cualquier aplicación no TPM.
NOTA: La funcionalidad TPM está deshabilitada de forma predeterminada.
Utilice el BIOS para habilitar esta función.
* Sólo para ciertos modelos
Manual online del equipo portátil
77
Habilitar la compatibilidad con TPM
Reinicie el equipo portátil y, a continuación, presione durante
la fase POST. Establezca TPM Support (Compatibilidad con TPM) en
[Enable] (Habilitar) en la siguiente conguración del BIOS: Advanced
(Opciones avanzadas) > Trusted Computing (Informática de
conanza).
Conguración
Compatibilidad con dispositivo de seguridad
[Habilitado]
Estado TPM [Habilitado]
Operación pendiente [Ninguna]
Información de estado TPM actual
Estado de habilitación TPM:
Estado de activación TPM:
Estado de propiedad TPM:
Habilita o
deshabilitada la
compatibilidad con
TPM. El sistema
operativo no
mostrará TPM.
Es necesario
restablecer la
plataforma.
Utilidad de conguración Aptio - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Principal Opciones avanzadas Arranque Seguridad Guardar y salir
→→
: Seleccionar pantalla
→→
: Seleccionar elemento
Entrar: Seleccionar
+/—: Cambiar opción
F1: Ayuda general
F9: Valores
predeterminados optimizados
F10: Guardar y salir
ESC : Salir
Versión 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Compatibilidad con TPM
Deshabilitado
Habilitado
¡IMPORTANTE! Utilice las funciones “Back up(Copia de seguridad)” o
“Migration(Migración)” de sus aplicaciones TPM para realizar una copia de
seguridad de los datos de seguridad TPM.
78
Manual online del equipo portátil
ASUS FingerPrint
Capture la biometría de las huellas dactilares mediante el sensor de
huellas dactilares del equipo portátil utilizando la aplicación ASUS
FingerPrint. Esta aplicación permite utilizar la biometría de las huellas
dactilares como acceso autenticado por el usuario en el sistema y
aplicaciones del equipo portátil.
Mediante esta aplicación, puede habilitar las siguientes funciones:
Deslice rápidamente el dedo sobre el sensor de huellas dactilares
para iniciar sesión directamente desde el arranque en el sistema
operativo Windows® sin tener que teclear manualmente ninguna
contraseña.
Congure la clave de arranque como acceso de seguridad para su
biometría de huellas dactilares.
Importe o haga una copia de seguridad de otra biometría de
huellas dactilares que le gustaría utilizar para iniciar sesión en el
equipo portátil y en los programas del sistema
Utilizar la aplicación ASUS FingerPrint
Cree su biometría de huellas dactilares llevando a cabo los pasos
siguientes:
1. En la pantalla Inicio de Windows® 8, vaya a All apps(Todas las
aplicaicones) y, a continuación, haga clic en el icono ASUS
FingerPrint de la lista de aplicaciones que se encuentra bajo ASUS.
Manual online del equipo portátil
79
2. Haga clic en OK (Aceptar) para pasar al paso siguiente.
3. Escriba su contraseña de cuenta de cuenta de usuario y, a
continuación, haga clic en OK (Aceptar).
80
Manual online del equipo portátil
4. Haga clic en en la ilustración de los dedos correspondiente al
mismo dedo que le gustaría utilizar como datos biométricos de
huellas dactilares.
5. Deslice rápidamente el dedo designado dos veces en el sensor
de huellas dactilares para crear sus datos biométricos de huellas
dactilares.
Manual online del equipo portátil
81
6. El color de 1 y 2 cambiará azul para indicar que la huella dactilar
se ha capturado correctamente. Haga clic en Next (Siguiente)
para continuar.
7. Cree su clave de arranque en la siguiente ventana para utilizarla
como acceso de seguridad para sus datos biom étricos de huellas
dactilares.
82
Manual online del equipo portátil
8. Haga clic en Enable (Habilitar) para iniciar el uso de los datos
biométricos de huellas dactilares actuales para iniciar sesión el
sistema.
9. Aparecerá seguidamente la ventana de conguración ASUS
FingerPrint. Puede cerrar esta ventana o cambiar la conguración
de sus datos biométricos de huellas dactilares.
NOTA: Para obtener más información acerca de la denición de la
conguración biométrica de huellas dactilares, consulte la sección
Conguración de ASUS FingerPrint de este manual.
Manual online del equipo portátil
83
Conguración de ASUS FingerPrint
Dena la conguración de la clave de arranque y de la biometría de
huellas dactilares utilizando las opciones básicas y avanzadas de la
conguración de ASUS FingerPrint.
Acceder a la conguración de ASUS FingerPrint
La ventana de conguración de ASUS FingerPrint aparece
justamente después de crear sus primeros datos biométricos
de huellas dactilares. Posteriormente, también puede acceder a
esta ventana iniciando la aplicación ASUS FingerPrint desde la
pantalla Inicio.
Basic (Básica)
La conguración Básica de ASUS FingerPrint permite denir su
biometría de huellas dactilares actual, agregar más biometría de
huellas dactilares y cambiar los detalles de su clave de arranque.
También muestra el estado actual del sensor de huellas dactilares
del equipo portátil.
84
Manual online del equipo portátil
Advanced (Avanzada)
La conguración Avanzada de ASUS FingerPrint permite denir
acciones de bloqueo cuando se detecta una contraseña o huella
dactilar incorrecta, hacer copia de seguridad de la información de
la cuenta e importar dicha información, y eliminar los registros de
huellas dactilares o claves de arranque del sistema.
Manual online del equipo portátil
85
ASUSPRO Business Center*
ASUSPRO Business Center es un centro de aplicaciones que incluye
algunas aplicaciones de ASUS exclusivas e Intel® Small Business
Advantage (SBA) para mejorar la manejabilidad cuando se utiliza el
equipo portátil para productividad comercial.
Acceder a ASUS Business Center
Vaya al modo Escritorio y, a continuación, haga clic en el icono
.
Opciones de menú
Haga clic en cualquiera de estos iconos para iniciar la aplicación.
* Sólo para ciertos modelos
86
Manual online del equipo portátil
Opciones del menú de ASUSPRO Business Center
Login/Logout (Iniciar sesion/Cerrar sesión) - Esta opción permite
iniciar sesión en ASUSPRO Business Center o cerrar dicha sesión
mediante su contraseña de ASUSPRO Business Center.
Home (Inicio) - Esta opción permite volver a la página de inicio de
ASUSPRO Business Center.
Alert Center (Centro de alertas) - Esta opción permite ver la lista de
alertas enviadas al equipo portátil.
Settings (Conguración) - Esta opción permite denir la conguración
de contraseñas, la conguración de envío de correo electrónico y la
conguración de exportación e importación.
Update (Actualizar) - Esta opción permite buscar actualizaciones
disponibles para ASUSPRO Business Center.
About (Acerca de) - Esta opción incluye detalles importantes acerca de
ASUSPRO Business Center, como por ejemplo fecha de copyright y el
número de versión del aplicación.
Contact (Contacto)- Esta opción muestra los vínculos que puede
utilizar para establecer contacto con ASUS en relación a la aplicación.
Help (Ayuda) - Esta opción proporciona información detallada acerca
de Intel® Small Business Advantage (SBA) y sus aplicaciones.
Manual online del equipo portátil
87
Aplicaciones de ASUSPRO Business Center
Intel® Wireless Display
Esta aplicación permite transmitir por secuencias presentaciones
comerciales, archivos multimedia e, incluso, sitios Web desde su
equipo portátil a un dispositivo de visualización externo utilizando un
adaptador.
NOTA: Para obtener detalles acerca del uso de Intel® Wireless Display,
haga clic en Help (Ayuda) dentro de la ventana Intel® WiDi.
Health Center
Esta aplicación permite programar tareas de mantenimiento que
ayudan a conservar el rendimiento el sistema. También permite recibir
noticaciones de correo electrónico siempre que el equipo portátil
reciba una alerta en forma de mensajes emergentes o enviada a la
bandeja del sistema de Windows®.
Software Monitor
Esta aplicación permite supervisar otras aplicaciones del sistema
relacionadas con la seguridad, de forma que pueda recibir alertas
cuando dejan de funcionar.
88
Manual online del equipo portátil
USB Blocker
Esta aplicación permite restringir los dispositivos USB a los que se les
permite acceder al equipo portátil. Mediante esta aplicación, puede
impedir el acceso no autorizado al equipo portátil de estas categorías
de dispositivos USB: audio y vídeo, ocio, almacenamiento, ocina y
otros.
ASUS Power4Gear
Esta aplicación inicia ASUS Power4Gear. Para obtener más detalles,
consulte la sección ASUS Power4Gear de este manual.
Data Backup and Restore
Esta aplicación permite hacer copias de seguridad automáticamente
de los datos especicados en función de una planicación predenida.
Este proceso de copia de seguridad se ejecuta automáticamente en
segundo plano incluso aunque esté utilizando el equipo portátil.
Manual online del equipo portátil
89
Capítulo 5:
Prueba de encendido
automático (POST)
90
Manual online del equipo portátil
Prueba de encendido automático
(POST)
La prueba de encendido automático (POST) es una serie de pruebas
de diagnóstico controladas por software que se ejecutan al encender o
reiniciar su equipo portátil. El software que controla la POST se instala
como una parte permanente de la arquitectura del equipo portátil.
Utilizar POST para acceder a la BIOS y resolver
problemas
Durante la POST, puede acceder a las conguraciones de BIOS o
ejecutar las opciones de resolución de problemas utilizando las teclas
de su equipo portátil. Puede consultar la siguiente información para
más detalles.
BIOS
La BIOS (Sistema básico de entrada y salida) almacena las
conguraciones de hardware del sistema necesarias para iniciar el
sistema en el equipo portátil.
Las conguraciones de BIOS por defecto se aplican a la mayoría de las
condiciones de su equipo portátil. No cambie las conguraciones por
defecto de BIOS excepto en las siguientes circunstancias:
que aparezca en pantalla un mensaje de error durante el arranque
del sistema solicitándole que ejecute la conguración de BIOS.
que haya instalado un nuevo componente del sistema
que requiera conguraciones adicionales de BIOS o sus
actualizaciones.
¡ADVERTENCIA! Las conguraciones inadecuadas de BIOS pueden
resultar en inestabilidad o errores en el arranque. Le recomendamos
encarecidamente que cambie las conguraciones de BIOS solamente con
ayuda de personal técnico cualicado.
Acceder a la BIOS
Reinicie su equipo portátil y luego pulse durante la
POST.
Manual online del equipo portátil
91
Conguraciones BIOS
NOTA: Las pantallas del BIOS incluidas en esta sección solamente sirven
de referencia. Las pantallas reales podrían diferir según el modelo y
territorio.
Arranque
Este menu le permite congurar las prioridades de opciones de
arranque. Puede consultar los siguientes procedimientos al congurar
su prioridad de arranque.
1. En la pantalla Boot (Arranque), seleccione Boot Option #1
(Opción de arranque 1).
→←
: Select Screen
↑↓
: Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Boot Conguration
Fast Boot [Enabled]
Launch CSM [Disabled]
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Boot Option #2 [UEFI: Generic Storage]
Boot Option #3 [Generic STORAGE DEV..]
Hard Drive BBS Priorities
Add New Boot Option
Delete Boot Option
Sets the system
boot order
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
92
Manual online del equipo portátil
2. Presione y seleccione un dispositivo para el elemento
Boot Option #1 (Opción de arranque 1).
→←
: Select Screen
↑↓
: Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Sets the system
boot order
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Boot Conguration
Fast Boot [Enabled]
Launch CSM [Disabled]
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Boot Option #2 [UEFI: Generic Storage]
Boot Option #3 [Generic STORAGE DEV..]
Hard Drive BBS Priorities
Add New Boot Option
Delete Boot Option
Boot Option #1
Windows Boot Manager
Disabled
Manual online del equipo portátil
93
Seguridad
Este menu le permite congurar las contraseñas de administrador y
usuario de su equipo portátil. También le permite controlar el acceso al
disco duro de su equipo portátil, la interfaz de entrada/salida (E/S) y la
interfaz USB.
NOTA:
Si establece una User Password (Contraseña de usuario), se
le pedirá introducirla antes de entrar en el sistema operativo
de su equipo portátil.
Si establece una Administrator Password (Contraseña de
administrador), se le pedirá introducirla antes de entrar en el
BIOS.
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set,
then this only limits access to Setup and is
only asked for when entering Setup. If ONLY
the user’s password is set, then this is a
power on password and must be entered to boot
or enter Setup. In Setup, the User will have
Administrator rights.
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
HDD Password Status : NOT INSTALLED
Set Master Password
Set User Password
I/O Interface Security
System Mode state User
Secure Boot state Enabled
Secure Boot Control [Enabled]
Key Management
Set Administrator
Password. The
password length
must be in the
following range:
Minimum length 3
Maximum length 20
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
→←
: Select Screen
↑↓
: Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
94
Manual online del equipo portátil
Para establecer la contraseña:
1. En la pantalla Security (Seguridad), seleccione Setup
Administrator Password (Congurar contraseña de
administrador) o User Password (Contraseña de usuario).
2. Escriba una contraseña y presione .
3. Vuelva a escriba la contraseña y presione .
Para borrar la contraseña:
1. En la pantalla Security (Seguridad), seleccione Setup
Administrator Password (Congurar contraseña de
administrador) o User Password (Contraseña de usuario).
2. Inserte la contraseña actual y presiones .
3. Deje el campo Create New Password (Crear nueva contraseña)
en blanco y presione .
4. Seleccione Yes (Sí) en el cuadro de conrmación y luego pulse
.
Manual online del equipo portátil
95
Seguridad de la interfaz E/S
En el menú de Seguridad, puede acceder a la Seguridad de
interfaz E/S para bloquear o desbloquear algunas de las funciones
de su equipo portátil.
Para bloquear la interfaz de E/S:
1. En la pantalla Security (Seguridad), seleccione I/O Interface
Security (Seguridad de interfaz de E/S).
2. Seleccione una interfaz que desee bloquear y haga clic en
.
3. Seleccione Lock (Bloquear).
I/O Interface Security
LAN Network Interface [UnLock]
Wireless Network Interface [UnLock]
HD AUDIO Interface [UnLock]
USB Interface Security
If Locked, LAN
controller will
be disabled.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Security
→←
: Select Screen
↑↓
: Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized
Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
LAN Network Interface
Lock
UnLock
96
Manual online del equipo portátil
Seguridad de la interfaz USB
A través del menú de Seguridad de Interfaz E/S, también puede
acceder a Seguridad de Interfaz USB para bloquear o desbloquear
puertos y dispositivos.
Para bloquear la interfaz USB:
1. En la pantalla Security (Seguridad), seleccione I/O Interface
Security (Seguridad de la interfaz de E/S) > USB Interface
Security (Seguridad de la interfaz USB).
2. Seleccione una interfaz que desee bloquear y haga clic en Lock
(Bloquear)Bloquear).
NOTA: Congurar la USB Interface (Interfaz USB) en Lock (Bloquear)
también bloquea y oculta los External Ports (Puertos externos)y
otros dispositivos incluidos como parte de la USB Interface Security
(Seguridad de Interfaz USB).
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
USB Interface Security
USB Interface [UnLock]
External Ports [UnLock]
Card Reader [UnLock]
If Locked, all
USB device will
be disabled
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Security
→←
: Select Screen
↑↓
: Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized
Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
USB Interface
Lock
UnLock
Manual online del equipo portátil
97
Guardar y salir
Para mantener sus ajustes de conguración, seleccione Save Changes
and Exit (Guardar cambios y salir) antes de salir del BIOS.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
→←
: Select Screen
↑↓
: Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Save Changes and Exit
Discard Changes and Exit
Save Options
Save Changes
Discard Changes
Restore Defaults
Boot Override
Windows Boot Manager
Launch EFI Shell from lesystem device
Exit system setup
after saving the
changes.
98
Manual online del equipo portátil
Resolución de problemas
Al pulsar durante la POST, puede acceder a las opciones de
resolución de problemas de Windows® 8, incluyendo las siguientes:
Refrescar su equipo
Reiniciar su equipo
Opciones avanzadas
Refrescar su equipo
Utilice Refresh your PC (Refrescar su equipo) si desea refrescar su
sistema sin perder los archivos y aplicaciones actuales.
Para acceder a esto durante la POST:
1. Reinicie su equipo portátil y luego pulse
durante la POST.
2. Espere a que Windows® cargue la pantalla de
selección de opciones y luego pulse Troubleshoot
(Resolución de problemas).
3. Pulse Refresh your PC (Refrescar su equipo).
4. En la pantalla de refrescar su equipo, lea los puntos
de la lista para aprender más sobre el uso de esta
opción y luego pulse Next (Siguiente).
5. Pulse la cuenta que desea refrescar.
6. Introduzca la contraseña de su cuenta y luego pulse
Continue (Continuar).
7. Pulse Refresh (Refrescar).
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que su equipo portátil esté
enchufado antes de refrescar su sistema.
Manual online del equipo portátil
99
Reinicio de su equipo
¡IMPORTANTE! Haga una copia de seguridad de todos sus datos antes de
proceder con esta opción.
Utilice Reset your PC (Reiniciar su equipo) para restaurar su equipo
portátil a sus conguraciones por defecto.
Para acceder a esto durante la POST:
1. Reinicie su equipo portátil y luego pulse
durante la POST.
2. Espere a que Windows® cargue la pantalla de
selección de opciones y luego pulse Troubleshoot
(Resolución de problemas).
3. Pulse Reset your PC (Reiniciar su equipo).
4. En la pantalla de reiniciar su equipo, lea los puntos
de la lista para aprender más sobre el uso de esta
opción y luego pulse Next (Siguiente).
5. Pulse su opción de reinicio preferida. Just remove
my les (Solo eliminar mis archivos) o Fully clean
the drive (Limpiar la unidad completamente).
6. Pulse Reset (Reiniciar).
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que su equipo portátil esté
enchufado antes de refrescar su sistema.
100
Manual online del equipo portátil
Opciones avanzadas
Utilice Advanced options (Opciones avanzadas) para realizar
opciones adicionales para la resolución de problemas en su equipo
portátil.
Para acceder a esto durante la POST:
1. Reinicie su equipo portátil y luego pulse
durante la POST.
2. Espere a que Windows® cargue la pantalla de
selección de opciones y luego pulse Troubleshoot
(Resolución de problemas).
3. Pulse Advanced options (Opciones avanzadas).
4. En la pantalla de Opciones avanzadas, seleccione
la opción de resolución de problemas que desee
utilizar.
5. Siga los pasos a continuación para completar el
proceso.
Uso de la función Recuperar Imagen de Sistema
En Advanced options (Opciones avanzadas), puede utilizar System
Image Recovery (Recuperar imagen de sistema) para recuperar su
sistema utilizando un archivo de imagen especíco.
Para acceder a esto durante la POST:
1. Reinicie su equipo portátil y luego pulse
durante la POST.
2. Espere a que Windows® cargue la pantalla de
selección de opciones y luego pulse Troubleshoot
(Resolución de problemas).
3. Pulse Advanced options (Opciones avanzadas).
Manual online del equipo portátil
101
4. En la pantalla de Opciones avanzadas, seleccione
System Image Recovery (Recuperar Imagen de
Sistema).
5. Seleccione la cuenta que desea recuperar utilizando
un archivo de imagen de sistema.
6. Introduzca la contraseña de su cuenta y luego pulse
Continue (Continuar).
7. Seleccione Use the latest available system image
(recommended) (Utilizar la última imagen de
sistema disponible (recomendado)), y luego
pulse Next (Siguiente). También puede elegir
Select a system image (Seleccionar una imagen
de sistema) si la imagen de su sistema es un
dispositivo externo o DVD.
8. Siga los pasos a continuación para completar el
proceso de recuperación de imagen de sistema.
NOTA: Recomendamos encarecidamente que cree copias
de seguridad de su sistema de forma regular para evitar la
perdida de datos en el caso de que su equipo portátil deja
de funcionar.
102
Manual online del equipo portátil
Manual online del equipo portátil
103
Sugerencias de preguntas más
frecuentes
104
Manual online del equipo portátil
Sugerencias útiles para el equipo portátil
Para ayudarle a maximizar el uso del equipo portátil, mantener
su rendimiento de sistema y garantizar que todos los datos están
protegidos, a continuación, le presentamos algunas sugerencias que
puede seguir:
Actualice Windows® periódicamente para garantizar que las
aplicaciones tienen la conguración de seguridad más reciente.
Utilice ASUS Live Update para actualizar las aplicaciones, los
controladores y las utilidades exclusivos de ASUS en el equipo
portátil. Consulte el tutorial de ASUS instalado en el equipo
portátil para obtener más detalles.
Utilice el software antivirus para proteger sus datos y mantener
estos también actualizados.
A menos que sea absolutamente necesario, deje de utilizar el
cierre forzado para apagar el equipo portátil.
Haga siempre una copia de seguridad de los datos y cree un
punto para crear una copia de seguridad de los datos en una
unidad de almacenamiento externa.
No utilice el equipo portátil con temperaturas extremadamente
altas. Si no va a utilizar el equipo portátil durante un prolongado
período de tiempo (al menos un mes), es recomendable extraer la
batería en caso de que esta sea extraíble.
Desconecte todos los dispositivos externos y asegúrese de que
tiene los siguientes elementos antes de restablecer el equipo
portátil:
- Clave del producto de los sistemas operativos y otras
aplicaciones instalados
- Copia de seguridad de datos
- Identicador y contraseña de inicio de sesión
- Información de conexión a Internet
Manual online del equipo portátil
105
Preguntas más frecuentes sobre el hardware
1. Un punto negro, o algunas veces un punto coloreado, aparece
en la pantalla cuando enciendo el equipo portátil. ¿Qué debo
hacer?
Aunque estos puntos pueden aparecen en la pantalla, no
afectarán al sistema. Si el incidente continúa y el rendimiento
del sistema se ve afectado, consulte a un Centro de servicio
autorizado de ASUS.
2. El color y brillo del panel de la pantalla son irregulares. ¿
Cómo puedo arreglarlo?
El ángulo y la posición actual del equipo portátil pueden inuir
en el color y el brillo del panel de la pantalla. El brillo y tono de
color del equipo portátil también pueden variar en función del
modelo. Puede utilizar las teclas de función o la conguración
de la pantalla del sistema operativo para ajustar la apariencia del
panel de la pantalla.
3. ¿Cómo maximizo la autonomía de la batería del equipo
portátil?
Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes:
Utilice la opción Battery Mode (Modo de batería) bajo
Power4Gear.
Utilice los botones de función para ajustar el brillo de la
pantalla.
Habilite el modo Battery Saving (Ahorro de batería) bajo
Instant On (Encendido instantáneo).
Si no va a utilizar ninguna conexión Wi-Fi, cambie el sistema
a Airplane mode (Modo Avión).
Desconecte los dispositivos USB no utilizados.
Cierre las aplicaciones no utilizadas, especialmente aquellas
que consumen mucha memoria del sistema.
106
Manual online del equipo portátil
4. El indicador LED de mi batería no se ilumina. ¿Cuál es el
problema?
Compruebe si el adaptador de alimentación o la batería
están correctamente conectados. También puede
desconectar el cable de alimentación o la batería, esperar
un minuto y, a continuación, volver a conectarlos de nuevo
a la toma de corriente eléctrica y al equipo portátil.
Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto
con el Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda.
5. ¿Por qué mi panel táctil no funciona?
Presione para habilitar el panel táctil.
Compruebe si ASUS Smart Gesture se ha establecido para
deshabilitar el panel táctil cuando se conecta un dispositivo
de señalización externo.
6. Cuando reproduzco archivos de audio y vídeo, ¿por qué no
escucho sonido en los altavoces de audio del equipo portátil?
Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes:
Presione para subir el volumen de los
altavoces.
Compruebe si el modo de silencio está establecido en los
altavoces.
Compruebe si hay un conector para auriculares conectado
al equipo portátil y quítelo.
Desbloquee la seguridad de la interfaz de E/S en el BIOS del
sistema. Para obtener más información, consulte la sección
Seguridad de la interfaz de E/S de este manual.
7. ¿Qué debo hacer si el adaptador de alimentación del equipo
portátil se pierde o la batería deja de funcionar?
Póngase en contacto con su Centro de servicio de ASUS para
obtener ayuda.
Manual online del equipo portátil
107
8. ¿Por qué los altavoces de audio del equipo portátil siguen
emitiendo sonido si ya conecté los auriculares en el puerto
correcto?
Vaya a Control Panel (Panel de control) > Hardware and Sound
(Hardware y sonido) y, a continuación, acceda a Audio Manager
(Administrador de audio) para denir la conguración
9. El equipo portátil no puede pulsar las teclas correctamente
porque el cursor se mantiene en movimiento. ¿Qué debo
hacer?
Asegúrese de que nada toca o presiona accidentalmente el panel
táctil mientras escribe en el teclado. También puede deshabilitar
el panel táctil y presionando .
10. Panel táctil del equipo portátil no funciona. ¿Qué debo hacer?
Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes:
Compruebe si ASUS Smart Gesture se ha establecido para
deshabilitar el panel táctil conectando un dispositivo de
señalización externo al equipo portátil. Si es así, deshabilite
esta función.
Presione .
11. En lugar de mostrar letras, al presionar las teclas “U”, “I” y “O”
del teclado, se muestran números. ¿Cómo puedo cambiar
esto?
Presione la tecla o (en ciertos modelos)
del equipo portátil para desactivar esta función y utilice las teclas
mencionadas para escribir letras.
108
Manual online del equipo portátil
Preguntas más frecuentes sobre el software
1. Al encender el equipo portátil, el indicador de alimentación
se ilumina, pero no el indicador de actividad de mi unidad. El
sistema tampoco arranca. ¿Qué puedo hacer para solucionar
esto?
Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes:
Fuerce el cierre del equipo portátil presionando el botón
de alimentación durante más de cuatro (4) segundos.
Compruebe si el adaptador de alimentación y la batería
están insertados correctamente y, a continuación, encienda
el equipo portátil.
Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto
con el Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda.
2. ¿Qué debo hacer cuando mi pantalla muestra el siguiente
mensaje: “Remove disks or other media. Press any key to
restart. (Quite los discos u otro medio. Presione cualquier
tecla para reiniciar.)”?
Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes:
Quite todos los dispositivos USB conectados y, a
continuación, reinicie el equipo portátil.
Quite cualquier disco óptico que se haya quedado dentro
de la unidad óptica y, a continuación, reinicie el sistema.
Si el problema no se resuelve, el equipo portátil podría tener
un problema de almacenamiento de memoria. Póngase en
contacto con su Centro de servicio de ASUS para obtener
ayuda.
3. El equipo portátil arranca de forma más lenta de lo normal y
el sistema operativo se ralentiza. ¿Cómo puedo arreglarlo?
Elimine las aplicaciones que haya instalado recientemente o
que no se incluyeron en el paquete del sistema operativo y, a
continuación, reinicie el sistema.
Manual online del equipo portátil
109
4. El equipo portátil no arranca. ¿Cómo puedo arreglarlo?
Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes:
Quite todos los dispositivos conectados al equipo y, a
continuación, reinicie el sistema.
Presione F9 durante el inicio. Cuando el equipo portátil
entre en Troubleshooting (Solución de problemas),
seleccione Refresh (Actualizar) o Reset your PC
(Establecer su PC).
Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto
con el Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda.
5. ¿Por qué no puedo reactivar el equipo portátil y sacarlo del
modo de suspensión o hibernación?
Es necesario presionar el botón de alimentación para de
reanudar el último estado de trabajo.
El sistema podría haber agotado completamente la energía
de la batería. Conecte el adaptador de alimentación al
equipo portátil y a una toma de corriente eléctrica y, a
continuación, presione el botón de alimentación.
110
Manual online del equipo portátil
6. ¿Cómo puedo arrancar a DOS utilizando mi unidad USB o la
unidad de disco óptico?
Consulte los pasos siguientes.
a. Reinicie el equipo portátil y entre en el BIOS presionando la
tecla F2 del teclado.
b. Vaya a Boot (Arrancar)> Launch CSM (Iniciar CSM) >
Enabled (Habilitado).
c. Vaya al menú Security (Seguridad) y, a continuación,
establezca Secure Boot Control (Control de arranque
seguro) en Disabled (Deshabilitado).
d. Presione F10 para guardar los cambios y salir del BIOS.
e. Sn sin soltar ESC para iniciar el menú de arranque cuando el
equipo portátil se reinicie.
Manual online del equipo portátil
111
Apéndices
112
Manual online del equipo portátil
Descripción general
El 4 de agosto de 1998, la Decisión del Consejo Europeo respecto a la norma CTR
21 se anunció en la Publicación Ocial de la CE. Dicha norma se aplica a todos
los equipos terminales que no son de voz con marcación DTMF diseñados para
conectarse a la Red Telefónica Pública Conmutada (RTPC) analógica.
La norma CTR 21 (Common Technical Regulation, es decir, Reglamentación
Técnica Común) proporciona los requisitos de conexión a efectos de conexión a
redes telefónicas públicas conmutadas analógicas del equipo terminal (excluyendo
el equipo terminal que admiten el servicio de telefonía vocal) en el que el
direccionamiento de red, si se proporciona, se efectúa por medio de señalización
multifrecuencia por doble tono (MDT).
Declaración de compatibilidad de redes
Declaración que debe hacer el fabricante al Organismo noticado y al proveedor:
“Esta declaración indicará las redes con las que el equipo está diseñado para
funcionar y todas las redes noticadas con las que el equipo puede tener
problemas de interconexión.
Declaración que debe hacer el fabricante al usuario: “Esta declaración indicará
las redes con las que el equipo está diseñado para funcionar y todas las redes
noticadas con las que el equipo puede tener problemas de interconexión.
El fabricante también debe asociar una declaración para dejar claro dónde
la compatibilidad de la red depende de conguraciones físicas y del cambio
de software. También aconsejará al usuario que se ponga en contacto con el
proveedor si desea usar el equipo en otra red.
Hasta ahora, el Organismo noticado de CETECOM ha emitido varias aprobaciones
panaeuropeas que usan la norma CTR 21. Los resultados son los primeros
módems de Europa que no necesitan aprobaciones de normativas en cada uno de
los países europeos por separado.
Equipo que no es de voz
Los contestadores automáticos y los teléfonos con altavoz pueden ser aptos así
como los módems, faxes y sistemas de marcación automática y alarmas. Queda
excluido el equipo en el que la calidad extremo a extremo de la voz se controla
mediante normativas (por ejemplo los teléfonos con auriculares y, en algunos
países, también los teléfonos inalámbricos).
Manual online del equipo portátil
113
Esta tabla muestra los países acogidos a la norma
CTR21.
País Aplicado More Más pruebas
Austria
1
No
Bélgica No
República Checa No No aplicable
Dinamarca
1
Finlandia
No
Francia No
Alemania
No
Grecia No
Hungría No No aplicable
Islandia No
Irlanda No
Italia Pendiente Pendiente
Israel
No No
Lichtenstein No
Luxemburgo No
Países bajos
1
Noruega No
Polonia No No aplicable
Portugal No No aplicable
España No No aplicable
Suecia No
Suiza No
Reino Unido No
114
Manual online del equipo portátil
Esta información se ha copiado de CETECOM y se proporciona sin ninguna
responsabilidad. Para obtener actualizaciones de esta tabla, puede visitar el sitio
Web http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21.html.
1 Los requisitos nacionales solamente se aplicarán si el equipo puede usar
marcación por pulsos (los fabricantes pueden describir en la guía del usuario que
el equipo solamente está diseñado para admitir la señalización DTMF, lo que haría
innecesaria cualquier otra comprobación).
En los Países Bajos es necesario realizar una prueba adicional para conexión en
serie y funcionalidad de identicación de llamada.
Declaración de la Comisión Federal de
Comunicaciones
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está
sujeta a las dos condiciones siguientes:
Que este dispositivo no cause interferencias dañina, y
Que este dispositivo acepte cualquier tipo de interferencia recibida,
incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento
indeseado.
Este equipo ha sido puesto a prueba y encontrado en consonancia con los límites
establecidos para la clase B de dispositivos digitales, según la Parte 15 de las
reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Estos límites han sido
diseñados para proveer una protección razonable contra interferencia dañina
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa, y puede irradiar energía
de radio frecuencia, y si no está instalado según las instrucciones, puede causar
interferencia en las radio comunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que
no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo en
efecto causa interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que puede ser
determinado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia con una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o reposicionar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Manual online del equipo portátil
115
Conectar el equipo a un enchufe o circuito distinto del que usa el receptor
de la interferencia.
Consultar con su punto de venta o a un técnico experimentado en radio/
TV.
¡ADVERTENCIA! En orden a cumplir con los límites de emisión establecidos por la FCC
se requiere el uso de cables especialmente recubiertos para prevenir la interferencia
con la recepción de radio y televisión. Es esencial que se use sólo el cable que es
suministrado con el equipo. Use solamente cables especialmente recubiertos para
conectar a este equipo dispositivos I/O. Usted queda advertido que los cambios o
modicaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable
puede anular sus derechos a operar con el equipo.
(Reimpreso desde Código de Regulaciones Federales #47, parte 15.193, 1993.
Washington DC: Ocina de Registro Federal, Administración Nacional de Archivos,
Ocina de Imprenta del Gobierno de los Estados Unidos).
Declaración relacionada con las precauciones
sobre la exposición a la radiofrecuencia de FCC
¡ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modicación no aprobada expresamente por
la parte responsable de la conformidad podría anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. “El fabricante declara que este dispositivo limita los canales 1 a 11 en
el rango de frecuencia 2.4GHz a rmware controlados especícamente en EE.UU.
Este equipo cumple los límites FCC de exposición a la radicación jados para un
entorno no controlado. Para cumplir los requisitos de exposición de RF FCC, evite
el contacto directo con la antena transmisora durante la transmisión. Los usuarios
nales deben seguir las instrucciones de funcionamiento especícas para cumplir
la normativa de exposición de radiofrecuencia.
116
Manual online del equipo portátil
Declaración de conformidad
(Directiva R&TTE 199 9/5/EC)
Los siguientes puntos se completaron y se consideran relevantes y sucientes:
Requisitos esenciales según el [Artículo 3]
Requisitos de protección para la salud y seguridad según el [Artículo 3.1a]
Comprobación de la seguridad eléctrica según la norma
[EN 60950]
Requisitos de protección para la compatibilidad electromagnética del
[Artículo 3.1b]
Comprobación de la compatibilidad electromagnética de las normas [EN
301 489-1] y [EN 301 489-17]
Uso ecaz del espectro de radio según el [Artículo 3.2]
Conjunto de pruebas de radio según la norma [EN 300 328-2]
Marca CE
Marca CE para dispositivos sin LAN inalámbrica o Bluetooth
La versión comercializada de este dispositivo cumple los requisitos de las
directivas EEC 2004/108/EC “Compatibilidad electromagnética y 2006/95/EC
“Directiva de baja tensión.
Marca CE para dispositivos con LAN inalámbrica o Bluetooth
Este equipo cumple los requisitos de la directiva 1999/5/EC del Parlamento y
la Comisión Europeos de 9 de marzo de 1999 que rige los equipos de radio y
telecomunicación y el reconocimiento mutuo de conformidad.
Manual online del equipo portátil
117
Declaración Canadiense para Exposición a
Radiaciones IC
Este equipamiento cumple con los límites de exposición a radiaciones IC para
ambientes sin control. Para mantener la conformidad con estos requerimientos,
por favor evite el contacto directo con la antena transmisora durante la
transmisión. El usuario nal debe seguir las instrucciones operativas especícas
para satisfacer estos parámetros de conformidad.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que podrían provocar un funcionamiento no deseado.
Para prevenir interferencias de radio en servicios con licencia (p.e. sistemas de
satélites móviles con canales compartidos) este dispositivo debe ser usado en
interiores y alejado de ventanas para proporcionar un máximo de protección.
Los equipos (o sus antenas transmisoras) instalados en exteriores están sujetos a
licencias.
El dispositivo cumple los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada.
118
Manual online del equipo portátil
Bandas de frecuencia inalámbricas restringidas
en Francia
Algunas áreas de Francia tienen una banda de frecuencia restringida. La potencia
máxima autorizada para interiores en el peor caso es:
10 mW para toda la banda de 2,4 GHz (2400 MHz–2483,5 MHz)
100 mW para frecuencias comprendidas entre 2446,5 MHz y 2483,5 MHz
NOTA: Los canales 10 a 13 (ambos incluidos) funcionan en la banda de 2446,6 MHz a
2483,5 MHz.
Hay pocas posibilidades para el uso en exteriores: en propiedades privadas o en
la propiedad privada de personas públicas, el uso está sujeto a un procedimiento
de autorización preliminar del Ministerio de defensa, con la potencia máxima
autorizada de 100 mW en la banda de 2446,5 a 2483,5 MHz. No se permite el uso
en exteriores de propiedades públicas.
En los departamentos mencionados anteriormente, para toda la banda de 2,4
GHz:
La potencia máxima autorizada en interiores es de 100 mW
La potencia máxima autorizada en exteriores es de 100 mW
Canal de uso inalámbrico para diferentes
dominios
Norteamérica 2,412-2,462 GHz Canal 01 a canal 11
Japón 2,412-2,484 GHz Canal 01 a canal 14
ETSI 2,412-2,472 GHz Canal 01 a canal 13
Manual online del equipo portátil
119
Departamentos en los que el uso de la banda de 2400 a 2483,5 MHz se permite
con una potencia EIRP inferior a 100 mW en interiores e inferior a 10 mW en
exteriores:
01 Ain 02 Aisne 03 Allier
05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège
11 Aude 12 Aveyron 16 Charente
24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme
32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire
41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche
55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord
60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme
64 Pynées Atlantique 66 Pyrénées Orientales 67 Bas Rhin
68 Haut Rhin 70 Haute Saône 71 Saône et Loire
75 Paris 82 Tarn et Garonne 84 Vaucluse
88 Vosges 89 Yonne 90 Territoire de Belfort
94 Val de Marne
Es probable que este requisito cambie en el futuro, permitiendo el uso de la
tarjeta LAN inalámbrica en más zonas dentro de Francia. Consulte a la agencia de
regulación de telecomunicaciones ART para obtener la información más reciente
(www.arcep.fr).
NOTA: La tarjeta WLAN transmite con una potencia inferior a 100 mW, pero superior a
10 mW.
120
Manual online del equipo portátil
Advertencias de Seguridad UL
UL 1459 requerida para equipos cubriendo telecomunicaciones (teléfonos)
destinados a ser conectados eléctricamente a una red de telecomunicaciones
que tenga un voltaje de operación a tierra que no exceda un picos de 200V, 300V
de pico a pico, 105V rms, y estén instalados o se usen de acuerdo con el Código
Eléctrico Nacional (NFPA 70).
Cuando use el Módem de su PC Portátil, hay que seguir siempre algunas
precauciones básicas de seguridad para reducir los riesgos de fuego, descargas
eléctricas y lesiones a personas, incluyendo las siguientes recomendaciones:
No use el PC Portátil cerca del agua, por ejemplo, cerca de la bañera, la
pileta del baño, la pileta de la cocina, o de lavar la ropa, en un subsuelo
húmedo, o cerca de una pileta de natación.
No use el PC Portátil durante una tormenta eléctrica. Hay cierto riesgo
remoto de descarga eléctrica debido a los relámpagos.
No use el PC Portátil donde haya un escape o fuga de gas.
UL 1642 requerida para baterías de Litio primarias (no recargables) y secundarias
(recargables) para uso como fuentes de corriente en los productos electrónicos.
Estas baterías contienen litio metálico, o una mezcla de litio, o un Ion de litio,
y pueden consistir de una sola célula electroquímica, o de dos o más células
conectadas en serie, o en paralelo, o ambas, que convierten la energía química
energía eléctrica mediante una reacción química reversible o irreversible.
No arroje la batería de su PC Portátil al fuego, ya que puede explotar. Siga
las normas locales acerca de como deshacerse de esta clase especial de
residuo en orden a reducir el riesgo de daño de personas debidos al fuego
o explosión.
No use adaptadores de corriente o baterías de otros mecanismos para
reducir riesgos de daños a personas debidos al fuego o explosión.
Use solamente los adaptadores de corriente certicados UL o baterías
suministradas por el fabricante o punto de venta autorizado.
Manual online del equipo portátil
121
Requisitos de Seguridad en la Corriente
Los productos con corriente eléctrica alcanzando hasta 6A y pesando más de 3Kg
deben usar cables aprobados, más grandes o iguales a: H05VV-F, 3G, 0.75mm
2
o
H05VV-F, 2G, 0.75mm
2
.
Avisos relacionados con el sintonizador de TV
Nota para el instalador del sistema CATV—el sistema de distribución de cables se
debe conectar a tierra conforme a ANSI/NFPA 70, el National Electrical Code (NEC),
siguiendo las instrucciones concretas de la Sección 820.93, Conexión a tierra de
revestimientos conductores externos de un cable coaxial - la instalación debe unir
la pantalla del cable coaxial a tierra en la entrada del edicio.
REACH
En cumplimiento del marco reglamentario REACH (registro, evaluación,
autorización y restricción de productos químicos), hemos publicado las sustancias
que contienen nuestros productos a través del sitio web ASUS REACH, al que
puede acceder a través de la dirección http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Advertencia sobre Productos de Macrovision
Corporation
Este producto incorpora una tecnología de protección de los derechos de autor
que está protegida por métodos de reclamo de ciertas patentes de los EE.UU. y por
otros derechos internacionales de propiedad intelectual poseídos por Macrovision
Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de
protección de los derechos de autor debe estar autorizado por Macrovision
Corporation, y está destinado al uso en el hogar y a otros usos limitados a menos
que de otro modo sea autorizado por Macrovision Corporation. Las copias de
ingeniería o el desmontaje están prohibidas.
Prevención de pérdida de audición
Para prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche el dispositivo a
volúmenes elevados durante periodos de tiempo prolongados.
122
Manual online del equipo portátil
Precauciones relacionadas con el litio en los
países nórdicos (para baterías de ion-litio)
CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used
batteries according to the manufacturer’s instructions. (English)
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato.
Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla
fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente. (Italian)
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz
nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ.
Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (German)
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning
må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri
tilbage til leverandøren. (Danish)
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller
en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt
batteri enligt fabrikantens instruktion. (Swedish)
VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo
ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo
valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Finnish)
ATTENTION! Il y a danger dexplosion s’il y a remplacement incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’un type
équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usagées
conformément aux instructions du fabricant. (French)
ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme
batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte
batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. (Norwegian)
(Japanese)
ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора на аккумулятор иного типа возможно
его возгорание. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с инструкциями
производителя. (Russian)
Manual online del equipo portátil
123
Información de Seguridad para Unidades Ópticas
Información sobre seguridad del láser
¡ADVERTENCIA! Para prevenir la exposición al láser de la unidad óptica, no intente
desmontar o reparar la unidad óptica usted mismo. Para su seguridad, contacte con
un técnico profesional para asistencia.
Advertencia sobre seguridad
referente a la unidad de CD-ROM
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
Etiqueta de Servicio de Advertencia
¡ADVERTENCIA! RADIACIONES VISIBLES AL ABRIR. NO MIRE AL HAZ NI VISUALICE
DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
Regulaciones CDRH
El Centro para Dispositivos y Salud Radiológica (CDRH -sigla en inglés-) de los
EE.UU. de la Administración de Comida y Medicamentos implementó reglas para
productos de Láser el 2 de Agosto de 1976. Estas reglas valen para todos los
productos manufacturados desde el 1 de Agosto de 1976. El cumplimiento de
las reglas es obligatorio para todos los productos comercializados en los Estados
Unidos.
¡ADVERTENCIA! El uso de controles, ajustes, o procedimientos distintos de los
especicados aquí, o en la guía de instalación de productos de láser puede resultar en
una peligrosa exposición a la radiación.
Aviso relacionado con el revestimiento
¡IMPORTANTE! Para proporcionar aislamiento eléctrico y mantener la seguridad
eléctrica, se aplica un recubrimiento para aislar al dispositivo, excepto en las áreas
en las que se encuentran los puertos de E/S.
124
Manual online del equipo portátil
Aprobación de la norma CTR 21
(para equipos portátiles con módem integrado)
Danés
Holandés
Inglés
Finlandés
Francés
Manual online del equipo portátil
125
Alemán
Griego
Italiano
Portugués
Español
Sueco
126
Manual online del equipo portátil
Producto homologado de acuerdo con la norma
ENERGY STAR
ENERGY STAR es un programa conjunto puesto en marcha
por la Agencia de Protección Medioambiental de EE. UU. y el
Departamento de Energía de EE. UU. con el n de fomentar el
ahorro económico y proteger el medioambiente por medio de
productos y prácticas ecientes desde el punto de vista energético.
Todos los productos ASUS que ostentan el logotipo del programa ENERGY STAR
satisfacen los requisitos de la norma ENERGY STAR y se entregan con la función
de administración de energía habilitada de forma predeterminada. El monitor y
el equipo se ajustan automáticamente al modo de descanso después de 15 y 30
minutos de inactividad por parte de usuario. Para reactivar el equipo, haga clic
con el ratón o presione cualquier tecla del teclado. Visite la dirección http://www.
energy.gov/powermanagement si desea obtener información detallada acerca
de la administración de energía y cómo ésta benecia al medioambiente. Visite
también la dirección http://www.energystar.gov si desea obtener información
detallada acerca del programa conjunto ENERGY STAR.
NOTA: Energy Star NO es compatible con productos FreeDOS y basados en Linux.
Etiqueta ecológica de la Unión Europea
Este equipo portátil ha sido galardonado con la etiqueta EU Flower:
Para obtener más información sobre la etiqueta EU Flower, visite la página
principal de la etiqueta ecológica de la Unión Europea en http://www.ecolabel.eu.
Manual online del equipo portátil
127
Declaración y cumplimiento de la normativa
global de medioambiente
ASUS diseña y fabrica sus productos de un modo respetuoso con el medio
ambiente y asegura que cada etapa del ciclo de vida del producto ASUS cumple
la normativa global de medioambiente. Además, ASUS divulga la información
pertinente de acuerdo con los requisitos normativos.
Consulte la página Web http://csr.asus.com/english/Compliance.htm (en inglés)
para obtener revelación de información basándose en los requisitos de normativas
que ASUS cumple:
Declaraciones sobre materiales JIS-C-0950 de Japón
SVHC (Sustancias de alto riesgo) de REACH de la Unión Europea
Reciclado de ASUS/Servicios de recuperación
Los programas de reciclaje y recuperación de productos de ASUS están totalmente
comprometidos con las normativas más exigentes relacionadas con la protección
de nuestro medio ambiente. Creemos en la oferta de soluciones para que
usted sea capaz de reciclar responsablemente nuestros productos, pilas y otros
componentes así como los materiales de embalaje. Visite la página Web http://csr.
asus.com/english/Takeback.htm para obtener información de reciclaje detallada
en las diferentes regiones.
128
Manual online del equipo portátil
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Manufacturer:
ASUSTeK COMPUTER INC.
Address, City:
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Country:
TAIWAN
Authorized representative in Europe:
ASUS COMPUTER GmbH
Address, City:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country:
GERMANY
declare the following apparatus:
Product name : Notebook PC
Model name : PU301L/E301L/PRO301L
conform with the essential requirements of the following directives:
2004/108/EC-EMC Directive
EN 55022:2010+AC:2011
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-10)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05)
EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07)
EN 301 893 V1.6.1(2011-11)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 62479:2010
EN 50385:2002
EN 62311:2008
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07)
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
2006/95/EC-LVD Directive
EN 60950-1 / A12:2011 EN 60065:2002 / A12:2011
2009/125/EC-ErP Directive
Regulation (EC) No. 1275/2008
Regulation (EC) No. 642/2009
Regulation (EC) No. 278/2009
Regulation (EC) No. 617/2013
2011/65/EU-RoHS Directive
Ver. 130816
CE marking
Declaration Date: 08/11/2013
Year to begin affixing CE marking:2013
Position : CEO
Name :
Jerry Shen
Signature :
__________
(EC conformity marking)
Manual online del equipo portátil
129
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Manufacturer:
ASUSTeK COMPUTER INC.
Address, City:
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Country:
TAIWAN
Authorized representative in Europe:
ASUS COMPUTER GmbH
Address, City:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country:
GERMANY
declare the following apparatus:
Product name : Notebook PC
Model name : PU301L/E301L/PRO301L
conform with the essential requirements of the following directives:
2004/108/EC-EMC Directive
EN 55022:2010+AC:2011
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 300 328 V1.8.1(2006-10)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05)
EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07)
EN 301 908-13 V5.2.1(2011-05)
EN 301 893 V1.6.1(2011-11)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 62479:2010
EN 50385:2002
EN 62311:2008
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07)
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
2006/95/EC-LVD Directive
EN 60950-1 / A12:2011 EN 60065:2002 / A12:2011
2009/125/EC-ErP Directive
Regulation (EC) No. 1275/2008
Regulation (EC) No. 642/2009
Regulation (EC) No. 278/2009
Regulation (EC) No. 617/2013
2011/65/EU-RoHS Directive
Ver. 130816
CE marking
Declaration Date: 08/11/2013
Year to begin affixing CE marking:2013
Position : CEO
Name :
Jerry Shen
Signature :
__________
(EC conformity marking)
130
Manual online del equipo portátil

Transcripción de documentos

S8680 Primera edición Octubre de 2013 Equipo portátil Manual online Información de propiedad intelectual Ninguna parte de este manual, incluidos los productos y el software descritos en él, se puede reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de recuperación, ni traducir a ningún idioma, de ninguna forma ni por ningún medio, excepto la documentación que el comprador mantiene como copia de seguridad, sin el permiso por escrito de ASUSTeK COMPUTER, INC. (“ASUS”). ASUS PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL Y COMO ESTÁ” SIN NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN CASO ASUS, SUS DIRECTORES, DIRECTIVOS, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUIDOS LOS DAÑOS CAUSADOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE USO O DATOS, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO Y CASOS SIMILARES), AUNQUE ASUS HUBIERA RECIBIDO NOTIFICACIÓN DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS QUE SURJAN DE CUALQUIER DEFECTO O ERROR EN ESTE MANUAL O PRODUCTO. Los productos y nombres de empresas que aparecen en este manual pueden o no ser marcas registradas o propiedad intelectual de sus respectivas compañías y solamente se usan para identificación o explicación y en beneficio de los propietarios sin intención de infringir ningún derecho. LAS ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN CONTENIDAS EN ESTE MANUAL SE PROPORCIONAN SÓLO A TÍTULO INFORMATIVO Y EN CUALQUIER MOMENTO PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO, Y NO SE DEBEN CONSIDERAR COMO UNA OBLIGACIÓN PARA ASUS. ASUS NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR NINGÚN ERROR O IMPRECISIÓN QUE PUDIERA APARECER EN ESTE MANUAL, INCLUIDOS LOS PRODUCTOS Y EL SOFTWARE DESCRITOS EN ÉL. Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Todos los derechos reservados. Limitación de responsabilidad Pueden darse casos en los que a causa de un fallo en una pieza de ASUS u otra responsabilidad, tenga derecho a obtener una compensación por daños y perjuicios de ASUS. En cada uno de esos casos, independientemente de la base que le dé derecho a reclamar daños y perjuicios de ASUS, la responsabilidad de ASUS no será superior a los daños y perjuicios causados por daños personales (incluida la muerte) y daños ocasionados a bienes inmuebles y bienes personales tangibles; o a cualquier otro daño real y directo que resulte de la omisión o incumplimiento de obligaciones legales contempladas en esta Declaración de garantía, hasta el precio contractual indicado de cada producto. ASUS solamente se responsabilizará de, o le indemnizará por, la pérdida, los daños o las reclamaciones contractuales o extracontractuales, o incumplimientos contemplados en esta Declaración de garantía. Esta limitación también se aplica a los proveedores de ASUS y a su distribuidor. Es lo máximo por lo que ASUS, sus proveedores y su distribuidor serán conjuntamente responsables. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA ASUS SE RESPONSABILIZARÁ DE NADA DE LO SIGUIENTE: (1) RECLAMACIONES DE TERCEROS CONTRA USTED POR DAÑOS; (2) PÉRDIDA DE, O DAÑO A, SU INFORMACIÓN GUARDADA O SUS DATOS; O (3) DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O INDIRECTOS O CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE ECONÓMICO (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O AHORROS), AUNQUE ASUS, SUS PROVEEDORES O SU DISTRIBUIDOR HUBIERA SIDO INFORMADO DE TAL POSIBILIDAD. Atención al cliente y soporte técnico Visite nuestro sitio Web (en varios idiomas) en http://support.asus.com.  Manual online del equipo portátil Índice Acerca de este manual..............................................................................................7 Convenciones utilizadas en este manual................................................................ 8 Iconos................................................................................................................................... 8 Tipografía........................................................................................................................... 8 Precauciones de Seguridad....................................................................................9 Uso del equipo portátil.................................................................................................. 9 Mantenimiento del equipo portátil.......................................................................... 10 Cómo deshechar el producto adecuadamente................................................... 11 Capítulo 1: Configuración de hardware Primer contacto con el equipo portátil..............................................................14 Vista superior.................................................................................................................... 14 Parte inferior...................................................................................................................... 17 Lateral Derecho................................................................................................................ 19 Lateral Izquierdo.............................................................................................................. 21 Lateral Frontal................................................................................................................... 22 Capítulo 2: Uso de su equipo portátil Procedimientos iniciales..........................................................................................26 Instalación de la batería. .............................................................................................. 26 Carga del equipo portátil.............................................................................................. 27 Levante para abrir el panel de la pantalla............................................................... 29 Presione el botón de alimentación........................................................................... 29 Gestos para el panel táctil.......................................................................................30 Mover el puntero............................................................................................................. 30 Utilizar ASUS Smart Gesture...................................................................................35 Habilitar la acción táctil de giro.................................................................................. 35 Habilitar las acciones táctiles con tres dedos........................................................ 37 Utilizar las acciones táctiles de rotación y de tres dedos.................................. 39 Uso del el teclado.......................................................................................................40 Teclas de función............................................................................................................. 40 Teclas de función para aplicaciones ASUS............................................................. 41 Teclas Windows® 8.......................................................................................................... 41 Teclado como teclado numérico............................................................................... 42 Manual online del equipo portátil  Capítulo 3: Trabajar con Windows® 8 Primera puesta en marcha......................................................................................44 Pantalla de bloqueo de Windows® 8....................................................................44 Interfaz de usuario de Windows®..........................................................................45 Pantalla de inicio.............................................................................................................. 45 Aplicaciones Windows®................................................................................................ 45 Puntos de acceso............................................................................................................. 46 Trabajar con aplicaciones Windows®...................................................................49 Launching apps................................................................................................................ 49 Personalización de aplicaciones................................................................................ 49 Acceso a la pantalla de aplicaciones........................................................................ 51 Charms bar (Barra de botones de acceso )............................................................. 53 Función Snap (Acoplar)................................................................................................. 55 Otros accesos directos de teclado........................................................................57 Conexión a redes inalámbricas ............................................................................59 Conexión Wi-Fi.................................................................................................................. 59 Bluetooth . ......................................................................................................................... 61 Modo vuelo........................................................................................................................ 63 Conexión a redes por cable....................................................................................64 Configurar una conexión de red con IP/PPPoE dinámica................................. 64 Configurar una conexión de red con IP estática.................................................. 66 Apagar su equipo portátil.......................................................................................67 Activar el modo suspensión de su equipo portátil............................................. 67 Capítulo 4: Aplicaciones ASUS Aplicaciones ASUS incluidas...................................................................................70 Power4Gear Hybrid......................................................................................................... 70 USB Charger+.................................................................................................................... 74 Módulo de plataforma de confianza (TPM)*......................................................... 76 ASUS FingerPrint.............................................................................................................. 78 ASUSPRO Business Center*.......................................................................................... 85  Manual online del equipo portátil Capítulo 5: Prueba de encendido automático (POST) Prueba de encendido automático (POST).........................................................90 Utilizar POST para acceder a la BIOS y resolver problemas............................. 90 BIOS.................................................................................................................................90 Acceder a la BIOS............................................................................................................ 90 Configuraciones BIOS.................................................................................................... 91 Resolución de problemas........................................................................................98 Refrescar su equipo........................................................................................................ 98 Reinicio de su equipo..................................................................................................... 99 Opciones avanzadas....................................................................................................... 100 Sugerencias de preguntas más frecuentes Sugerencias útiles para el equipo portátil.........................................................104 Preguntas más frecuentes sobre el hardware..................................................105 Preguntas más frecuentes sobre el software....................................................108 Apéndices Descripción general........................................................................................................ 112 Declaración de compatibilidad de redes................................................................ 112 Equipo que no es de voz . ............................................................................................ 112 Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones................................. 114 Declaración relacionada con las precauciones sobre la exposición a la radiofrecuencia de FCC................................................................................................. 115 Declaración de conformidad (Directiva R&TTE 199 9/5/EC)............................ 116 Marca CE............................................................................................................................. 116 Declaración Canadiense para Exposición a Radiaciones IC............................. 117 Canal de uso inalámbrico para diferentes dominios.......................................... 118 Bandas de frecuencia inalámbricas restringidas en Francia............................ 118 Advertencias de Seguridad UL................................................................................... 120 Requisitos de Seguridad en la Corriente................................................................. 121 Avisos relacionados con el sintonizador de TV..................................................... 121 REACH.................................................................................................................................. 121 Manual online del equipo portátil  Advertencia sobre Productos de Macrovision Corporation............................. 121 Precauciones relacionadas con el litio en los países nórdicos (para baterías de ion-litio)......................................................................................................................... 122 Información de Seguridad para Unidades Ópticas............................................. 123 Aprobación de la norma CTR 21(para equipos portátiles con módem integrado)........................................................................................................................... 124 Producto homologado de acuerdo con la norma ENERGY STAR................... 126 Etiqueta ecológica de la Unión Europea . .............................................................. 126 Declaración y cumplimiento de la normativa global de medioambiente 127 Reciclado de ASUS/Servicios de recuperación..................................................... 127  Manual online del equipo portátil Acerca de este manual Este manual proporciona información acerca de las características del hardware y software de su equipo portátil. Está organizado en los siguientes capítulos: Capítulo 1: Configuración de hardware Este capítulo detalla los componentes de hardware de su equipo portátil. Capítulo 2: Uso de su equipo portátil Este capítulo le muestra cómo utilizar las diferentes partes de su equipo portátil. Capítulo 3: Trabajar con Windows® 8 Este capítulo proporciona una visión general sobre el uso de Windows® 8 en su equipo portátil. Capítulo 4: Aplicaciones ASUS Este capítulo presenta las aplicaciones de ASUS incluidas con el sistema operativo Windows® 8 de su equipo portátil. Capítulo 5: Prueba de encendido automático (POST) Este capítulo le muestra cómo utilizar la POST para cambiar las configuraciones de su equipo portátil. Sugerencias de preguntas más frecuentes Esta sección presenta algunas sugerencias recomendadas y preguntas más frecuentes sobre hardware y software que puede consultar para realizar tareas de mantenimiento y solución de problemas comunes en su equipo portátil. Apéndices Esta sección incluye avisos y declaraciones de seguridad para su equipo portátil. Manual online del equipo portátil  Convenciones utilizadas en este manual Para resaltar la información clave de este manual, los mensajes se presentan tal y como se indica a continuación: ¡IMPORTANTE! Este mensaje contiene información vital que deberá seguir para completar una tarea. NOTA: Este mensaje contiene información adicional y consejos que le ayudarán a completar las tareas. ¡ADVERTENCIA! Este mensaje contiene información importante que deberá seguir para su seguridad mientras realiza ciertas tareas, y para evitar daños a los datos y componentes de su equipo portátil. Iconos Los siguientes iconos indican qué dispositivos se pueden utilizar para completar una serie de tareas o procedimientos en su equipo portátil. = Utilice el panel táctil. = Utilice el teclado. Tipografía Negrita = Indica un menú o elemento a seleccionar. Cursiva = Esto indica secciones a las que puede referirse en este manual.  Manual online del equipo portátil Precauciones de Seguridad Uso del equipo portátil El equipo portátil solamente debe usarse en entornos con una temperatura ambiental comprendida entre 5 °C (41 °F) y 35 °C (95 °F) Consulte la etiqueta de valores nominales del equipo portátil y asegúrese de que el adaptador de alimentación cumple dichos valores. No apoye el equipo portátil sobre sus piernas u otra parte del cuerpo para evitar molestias o daños personales causados por la exposición al calor. No utilice cables de alimentación, accesorios ni otros dispositivos periféricos que estén dañados con su ordenador portátil. Mientras esté encendido, asegúrese de no transportar o cubrir el equipo portátil con ningún material que pueda reducir la circulación del aire. No coloque el equipo portátil sobre superficies de trabajo irregulares o inestables. El equipo portátil puede ser inspeccionado por máquinas de rayos X (utilizadas en elementos colocados en cintas transportadoras) pero no se puede exponer a detectores magnéticos o exploradores de mano. Póngase en contacto con el personal de la aerolínea para conocer los servicios disponibles en vuelo y las restricciones que es necesario seguir cuando utilice el equipo portátil durante un vuelo. Manual online del equipo portátil  Mantenimiento del equipo portátil Desconecte el cable de CA y retire la batería (si procede) antes de limpiar el equipo portátil. Utilice una esponja o gamuza de celulosa humedecida con una solución de detergente no abrasivo y unas gotas de agua caliente. Elimine cualquier resto de humedad del equipo portátil utilizando un paño seco. No aplique disolventes fuertes, como por ejemplo diluyentes, benceno u otros productos químicos, en la superficie del equipo portátil o cerca de ella. No coloque ningún objeto sobre el equipo portátil. No exponga el equipo portátil a campos magnéticos o eléctricos intensos. No exponga el equipo portátil a líquidos, la lluvia o la humedad ni lo use en lugares en los que se den esas condiciones. No exponga el equipo portátil a entornos polvorientos. No utilice el equipo portátil cerca de fugas de gas. 10 Manual online del equipo portátil Cómo deshechar el producto adecuadamente NO arroje el equipo portátil a la basura municipal. Este producto se ha diseñado para permitir la reutilización adecuada y el reciclaje de sus componentes. El símbolo de la papelera tachada indica que el producto y sus componentes (eléctricos, electrónicos y pila de botón) no se debe arrojar a la basura municipal. Consulte la normativa local aplicable para deshechos electrónicos. Este símbolo de la papelera tachada indica que el producto (equipo eléctrico y electrónico) no se debe arrojar a la basura municipal. Consulte las normas locales sobre desecho de productos electrónicos. Manual online del equipo portátil 11 12 Manual online del equipo portátil Capítulo 1: Configuración de hardware Manual online del equipo portátil 13 Primer contacto con el equipo portátil Vista superior NOTA: La ������������������������������������������������������������������� distribución del teclado puede variar en función de la región o el país.������������������������������������������������������������������� La apariencia de la vista superior también puede ser diferente en función del modelo del equipo portátil. e 14 Manual online del equipo portátil Indicador de cámara El indicador de la cámara muestra cuándo la cámara integrada está en uso. Cámara La cámara integrada permite hacer fotografías o grabar vídeos. Micrófono El micrófono integrado se puede usar para videoconferencias, narraciones de voz o grabaciones de audio simples. Pantalla La pantalla de alta definición ofrece una excelente calidad de imagen para la reproducción de fotografías, vídeos y otros archivos multimedia. Indicador de Bloqueo de Mayúsculas Este indicador se ilumina cuando la función de bloqueo de mayúsculas está activada. El uso de bloqueo de mayúsculas permite escribir letras en mayúsculas (por ejemplo A, B y C) mediante el teclado del equipo portátil. Botón de alimentación Pulse el botón de encendido y apagado para apagar y encender su ordenador portátil. También puede utilizar este botón para activar el modo suspensión o hibernación del ordenador portátil, y para activarlo del modo de suspensión o hibernación. Si su ordenador portátil deja de responder, mantenga pulsado el botón de encendido y apagado durante unos (4) segundos, hasta que el ordenador portátil se apague. Manual online del equipo portátil 15 Teclado El teclado QWERTY cuenta con unas teclas de tamaño completo con una profundidad de recorrido que resulta muy cómoda para escribir. También permite utilizar las teclas de función, mediante las que puede acceder rápidamente a Windows® y controlar otras funciones multimedia. NOTA: La distribución del teclado varía en función del modelo y la zona geográfica. Teclado como teclado numérico Este conjunto de teclas permite cambiar entre sus funciones de tecla reales y sus funciones como teclas numéricas. NOTA: ´Para más detalles, consulte la sección Teclado como teclado numérico en este manual. Sensor de huellas dactilares Este sensor de huellas dactilares integrado captura sus huellas dactilares y las utiliza como autenticación biométrica para iniciar sesión en el sistema del equipo portátil y otros programas de Windows® 8. NOTA: ´Para más detalles, consulte la sección ASUS Fingerprint en este manual. Panel táctil El panel táctil permite utilizar gestos múltiples para navegar por la pantalla, lo que proporciona al usuario una experiencia intuitiva. También simula las funciones de un ratón convencional. NOTA: ´Para más detalles, consulte la sección Gestos para el panel táctil en este manual. 16 Manual online del equipo portátil Parte inferior ¡ADVERTENCIA! • Mientras el portátil está encendido o la batería en carga, la parte inferior del portátil puede alcanzar temperaturas elevadas. • Cuando trabaje con el equipo portátil, no lo coloque en superficies que puedan obturar las salidas de ventilación. ¡IMPORTANTE! La autonomía de la batería varía en función del uso y de las especificaciones del equipo portátil. La �������������������������������� batería no puede desmontarse. NOTA: La apariencia de la parte inferior puede variar según el modelo. Manual online del equipo portátil 17 Aperturas de ventilación Los conductos de ventilación permiten la entrada salida de aire caliente en el equipo. ¡ADVERTENCIA! Para evitar que el equipo se sobrecaliente, asegúrese de que ningún papel, libro, ropa, cable o cualquier otro objeto bloquea ninguno de los conductos de ventilación. Cierre con resorte de la batería El cierre con resorte de la batería asegura que la batería quede en su sitio de forma automática. ¡IMPORTANTE! Este cierre debe estar en posición de desbloqueo cuando se extraiga la batería. Altavoces de audio El sistema de altavoces integrado le permitirá escuchar sonidos sin necesidad de otros accesorios externos. Las funciones de sonido son controladas por software. Batería La batería se carga automáticamente cuando se conecta el equipo portátil a una fuente de alimentación. Una vez cargada, la batería proporciona alimentación al equipo portátil. 18 Manual online del equipo portátil Lateral Derecho Puerto combinado de salida auriculares y entrada de micrófono Este puerto permite conectar su equipo portátil a altavoces amplificados o auriculares. También puede utilizar este puerto para conectar a un micrófono externo al equipo portátil. Puerto USB 3.0 con USB Charger+ Este puerto Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) ofrece una velocidad de transferencia hasta de 5 Gbit/s, y es compatible con la especificación USB 2.0. El icono indica la función USB Charger+ que permite cargar rápidamente dispositivos móviles. NOTA: ´Para más detalles, consulte la sección USB Charger+ en este manual. Puerto HDMI Este puerto es para un conector de interfaz multimedia de alta definición (HDMI, High-Definition Multimedia Interface) y es compatible con HDCP para DVD HD, Blu-ray reproducciones de otros contenidos protegidos. Puerto VGA Este puerto le permite conectar su ordenador portátil a una pantalla externa. Manual online del equipo portátil 19 Entrada de corriente continua (DC) Inserte el adaptador de alimentación incluido en este puerto para cargar la batería y proporcionar alimentación al equipo portátil. ¡ADVERTENCIA! �������������������������������������������� El adaptador puede alcanzar una temperatura elevada cuando se usa. Asegúrese de no tapar el adaptador y manténgalo alejado de su cuerpo mientras esté conectado a una fuente de alimentación. ¡IMPORTANTE! Utilice solamente el adaptador de alimentación incluido para cargar la batería y proporcionar alimentación al equipo portátil. 20 Manual online del equipo portátil Lateral Izquierdo Ranura de seguridad Kensington® La ranura de seguridad Kensington® permite proteger el equipo de sobremesa utilizando productos de seguridad para este tipo de equipos compatibles con Kensington®. Puerto LAN Inserte el cable de red a este puerto para conectar el equipo a una red de área local. Puertos USB 2.0 Los puertos USB (Universal Serial Bus) son compatibles con dispositivos USB 2.0 o USB 1.1, como por ejemplo teclados, dispositivos de señalización, unidades de disco flash, discos duros externos, altavoces, cámaras e impresoras. Lector de tarjetas de memoria Este equipo portátil incorpora un lector de tarjetas de memoria compatible con los formatos de tarjeta SD y MMC. Manual online del equipo portátil 21 Lateral Frontal Indicadores de Estado Los indicadores de estado ayudan a identificar el estado de hardware actual del equipo portátil. Indicador de Encendido Este indicador de alimentación se ilumina cuando el equipo portátil está ENCENDIDO y parpadea lentamente cuando el equipo portátil se encuentra en el modo de suspensión. Indicador de carga de batería de dos colores 22 El LED de dos colores ofrece una indicación visual del estado de carga de la batería. Consulte la siguiente tabla para obtener más detalles: Manual online del equipo portátil Color Estado Verde permanente El equipo portátil está enchufado a una fuente de alimentación, cargando su batería y el nivel de carga de esta está comprendido entre 95% y 100%. Naranja El equipo portátil está permanente enchufado a una fuente de alimentación, cargando su batería y el nivel de carga de esta es inferior al 95%. Naranja El equipo portátil está intermitente funcionando en modo batería y la carga de la batería es inferior al 10%. Luces APAGADAS El equipo portátil está funcionando en modo batería y la carga de la batería es entre 10% y 100%. Indicador de Actividad de Unidad Este indicador se ilumina cuando su ordenador portátil accede a las unidades de almacenamiento internas. Indicador de conexión inalámbrica / Bluetooth Este indicador se ilumina para notificar que la función Bluetooth o la conectividad inalámbrica del equipo portátil está habilitada. Manual online del equipo portátil 23 24 Manual online del equipo portátil Capítulo 2: Uso de su equipo portátil Manual online del equipo portátil 25 Procedimientos iniciales NOTA: Si su ordenador portátil no tiene la batería instalada, siga los siguientes procedimientos para su instalación. Instalación de la batería. Inserte la batería inclinándola tal y como se muestra y presione hasta que encaje en su lugar. 26 Manual online del equipo portátil Carga del equipo portátil. A. Conecte el cable de alimentación de CA al convertidor CA-CC. B. ��������������������������������������������������������� Enchufe el adaptador de alimentación de CA a una toma de corriente de 100~240 V. C. ���������������������������������������������������������� Enchufe el conector de alimentación de CC a la entrada de alimentación (CC) del equipo portátil. Cargue el equipo portátil durante 3 horas antes de utilizarlo por primera vez. NOTA: La apariencia del adaptador de alimentación puede ser diferente en función de los modelos y la región. ¡IMPORTANTE! Información del adaptador de alimentación: • Voltaje de entrada: 100–240 Vca • Frecuencia de entrada: 50–60Hz • Corriente de salida nominal: 3,42A (65W) • Voltaje de salida nominal: 19 Vcc Manual online del equipo portátil 27 ¡IMPORTANTE! • • • • Localice la etiqueta de clasificación de entrada/salida en su equipo portátil y asegúrese de que la información sobre clasificación de entrada/salida se corresponde con la de su adaptador de alimentación. Algunos modelos de equipo portátil pueden tener múltiples clasificaciones de corriente de salida dependiendo del número de referencia (SKU) disponible. Asegúrese de que su ordenador portátil esté conectado al adaptador de corriente antes de encenderlo por primera vez. Le recomendamos encarecidamente que utilice una toma de corriente eléctrica conectada a tierra mientras utiliza su ordenador portátil en el modo de adaptador de alimentación. Se debe poder acceder a dicha toma de corriente fácilmente y debe estar ubicada cerca de su ordenador portátil. Para desconectar el ordenador portátil del suministro de alimentación eléctrica, desconéctelo de la toma de corriente eléctrica. ¡ADVERTENCIA! Lea las siguientes precauciones relacionadas con la batería de su equipo portátil. 28 • La batería utilizada en este dispositivo puede presentar riesgo de incendio o quemaduras producidas por sustancias químicas si extrae o desarma. • Por su propia seguridad, siga las etiquetas de advertencia. • Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. • No arroje las baterías al fuego. • Nunca cortocircuite la batería del equipo portátil. • Nunca desarme o reensamble la batería. • Deje de utilizar la batería si detecta fugas. • La batería y sus componentes deben reciclarse o desecharse correctamente. • Mantenga la batería y otros componentes pequeños alejados del alcance de los niños. Manual online del equipo portátil Levante para abrir el panel de la pantalla. Presione el botón de alimentación. Manual online del equipo portátil 29 Gestos para el panel táctil Los gestos le permiten iniciar programas y acceder a las configuraciones de su equipo portátil. Consulte las siguientes ilustraciones al utilizar gestos en el panel táctil. Mover el puntero Puede tocar o hacer clic en cualquier lugar del panel táctil para activar su puntero y, a continuación, deslizar un dedo por dicho panel para mover el puntero en la pantalla. Deslizar horizontalmente Deslizar verticalmente Deslizar en diagonal 30 Manual online del equipo portátil Gestos con un dedo Clic con el botón izquierdo Clic con el botón derecho • En la pantalla de inicio, haga • clic en una aplicación para iniciarla. • En modo Escritorio, haga doble clic en una aplicación para iniciarla. • Manual online del equipo portátil En la pantalla de Inicio, haga clic en una aplicación para seleccionarla e iniciar la barra de configuraciones. También puede pulsar este botón para iniciar la barra Todas las aplicaciones. En modo Escritorio, utilice este botón para abrir el menú de botón derecho. 31 Pulse/Pulse dos veces • En la pantalla Start, pulse una aplicación para iniciarla. • En el modo de Escritorio, pulse dos veces sobre un elemento para iniciarlo. Arrastrar y colocar Pulse dos veces un elemento y deslice el mismo dedo sin levantarlo del panel táctil. Para ubicar el elemento en su nueva ubicación, levante el dedo del panel táctil. 32 Manual online del equipo portátil NOTA: Las siguientes acciones táctiles de borde solamente funcionan en Windows® 8. Pasar desde arriba • ��������������������������������������������������������������� En la pantalla Start, pase el dedo desde la zona superior para iniciar la barra Todas las aplicaciones. • ������������������������������������������������������������ Si pasa el dedo desde la zona superior en una aplicación en ejecución, podrá ver su menú. Pasar desde la izquierda Pasar desde la derecha Pase el dedo desde el extremo izquierdo para visualizar sus aplicaciones en ejecución. Pase el dedo desde el extremo derecho para iniciar la Charms bar (Barra de botones de acceso). Manual online del equipo portátil 33 Gestos con dos dedos Desplazamiento con dos dedos (arriba/abajo) Desplazamiento con dos dedos (izquierda/derecha) Deslice dos dedos para desplazarse Deslice dos dedos para desplazarse hacia arriba o hacia abajo. hacia la izquierda o hacia la derecha. Alejar Acercar Junte los dos dedos sobre el panel Separe los dos dedos sobre el táctil. panel táctil. Arrastrar y colocar Seleccione un elemento, y mantenga presionado el botón primario. Con el otro dedo, deslice hacia abajo el panel táctil para arrastrar el elemento y colocarlo en otra ubicación. 34 Manual online del equipo portátil Utilizar ASUS Smart Gesture La aplicación ASUS Smart Gesture del equipo portátil permite habilitar otras acciones táctiles en el panel táctil o deshabilitar las acciones táctiles seleccionadas en función de sus preferencias. Habilitar la acción táctil de giro 1. En la barra de tareas del escritorio, haga clic en 2. Haga doble clic en el icono Smart Gesture. Manual online del equipo portátil . para iniciar la aplicación ASUS 35 3. En la ventana ASUS Smart Gesture, active la opción Rotate (Girar). 4. Haga clic en Apply (Aplicar) para guardar los cambios y, a continuación, en OK (Aceptar) para salir de la ventana de ASUS Smart Gesture. 36 Manual online del equipo portátil Habilitar las acciones táctiles con tres dedos 1. En la barra de tareas del escritorio, haga clic en 2. Haga doble clic en el icono Smart Gesture. Manual online del equipo portátil . para iniciar la aplicación ASUS 37 3. En la ventana ASUS Smart Gesture, active las acciones táctiles que le gustaría habilitar bajo la sección Tres dedos. 4. Haga clic en Apply (Aplicar) para guardar los cambios y, a continuación, en OK (Aceptar) para salir de la ventana de ASUS Smart Gesture. 38 Manual online del equipo portátil Utilizar las acciones táctiles de rotación y de tres dedos Girar Pasar hacia la izquierda o hacia la derecha Con un dedo fijo en el panel táctil, Pase tres dedos hacia la izquierda o gire el otro dedo en el sentido de hacia la derecha para navegar por las agujas del reloj o en sentido las páginas. contrario. Deslizar hacia arriba Deslizar hacia abajo Deslice tres dedos hacia arriba para mostrar todas las aplicaciones en ejecución. Deslice tres dedos hacia abajo para mostrar el modo Escritorio. Manual online del equipo portátil 39 Uso del el teclado Teclas de función Las teclas de función en el teclado de su equipo portátil pueden activar los siguientes comandos: Pone el equipo portátil en modo suspensión Activa o desactiva modo de avión NOTA: Cuando está activado, modo de avión deshabilita toda conexión inalámbrica. Reduce el brillo de pantalla Aumenta el brillo de pantalla Apaga el panel de visualización Alterna el modo de visualización NOTA: Asegúrese de que la segunda pantalla está conectada a su equipo portátil. Habilita o deshabilita el panel táctil Conecta o desconecta el altavoz 40 Manual online del equipo portátil Reduce el volumen del altavoz Aumenta el volumen del altavoz Simula la función de clic con el botón secundario de un botón de ratón Teclas de función para aplicaciones ASUS Su equipo portátil está provisto también de una serie de teclas de función que se pueden utilizar para iniciar aplicaciones ASUS. Inicia la aplicación ASUS Power4Gear Hybrid Teclas Windows® 8 Hay dos teclas especiales de Windows® en el teclado de su equipo portátil que se utilizan de la forma descrita a continuación: Pulse esta tecla para volver a la pantalla Start. Si ya se encuentra en la pantalla Start, pulse esta tecla para volver a la última aplicación que abrió. Pulse esta tecla para simular las funciones del botón derecho del ratón. Manual online del equipo portátil 41 Teclado como teclado numérico Este equipo portátil cuenta con 15 teclas de selección que también puede utilizar para especificar números. Presione para alternar el uso de estas teclas como teclas numéricas o como su función de teclado original. 42 Manual online del equipo portátil Capítulo 3: Trabajar con Windows® 8 Manual online del equipo portátil 43 Primera puesta en marcha Cuando inicia su ordenador por primera vez, aparecerá una serie de pantallas para guiarle por la configuración de los ajustes básicos de su sistema operativo Windows® 8. Para poner en marcha su equipo portátil por primera vez: 1. Pulse el botón de encendido de su equipo portátil. Espere unos minutos hasta que aparezca la pantalla de configuración. 2. Desde la pantalla de configuración, seleccione el idioma para utilizar en su equipo portátil. 3. Lea atentamente los términos de licencia. Seleccione I accept the terms for using Windows (Acepto los términos para utilizar Windows) y haga clic en Accept (Aceptar). 4. Siga las instrucciones en pantalla para configurar los siguientes elementos básicos: 5. • Mantener su equipo seguro • Personalización • Uso de la funcionalidad inalámbrica • Configuraciones • Iniciar sesión en su PC Después de configurar los elementos básicos, aparecerá el tutorial de Windows® 8. Véalo para aprender más acerca de las funcionalidades de Windows®8. Pantalla de bloqueo de Windows® 8 Es posible que aparezca la pantalla de bloqueo de Windows®8 cuando su equipo portátil accede al sistema operativo Windows® 8. Para continuar, pulse sobre la pantalla de bloqueo o pulse cualquier tecla en el teclado de su equipo portátil. 44 Manual online del equipo portátil Interfaz de usuario de Windows® Windows® 8 tiene una interfaz de usuario (IU) basada en mosaicos que le permite organizar y acceder a aplicaciones de Windows® fácilmente desde la pantalla de inicio. También incluye las siguientes funciones que puede utilizar mientras trabaja en su ordenador portátil. Pantalla de inicio La pantalla de Inicio aparece una vez que ha iniciado sesión con éxito en su cuenta de usuario. Ayuda a organizar todos los programas y aplicaciones que necesita en un solo lugar. Botón de acercar/alejar el zoom Aplicaciones Windows® Son aplicaciones ancladas en la pantalla de Inicio y mostradas en formato de mosaico para facilitar su acceso. NOTA: Para algunas aplicaciones, tendrá que iniciar sesión en su cuenta Microsoft antes de que se inicien totalmente. Manual online del equipo portátil 45 Puntos de acceso Los puntos de acceso en pantalla le permiten iniciar programas y acceder a las configuraciones de su equipo portátil. Las funciones de estos puntos de acceso se pueden activar por medio del panel táctil. Puntos de acceso en una aplicación iniciada Puntos de acceso en la pantalla de Inicio 46 Manual online del equipo portátil Punto de acceso Acción esquina superior izquierda Sitúe el puntero del ratón sobre la esquina superior izquierda y luego pulse la miniatura de la aplicación para volver a la aplicación en ejecución. Si inició más de una aplicación, desplácese hacia abajo para ver todas las aplicaciones iniciadas. esquina inferior izquierda Desde la pantalla de una aplicación en ejecución: Sitúe el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda y luego pulse en la miniatura de la pantalla de Inicio para volver a la pantalla de Inicio. NOTA: También puede pulsar la tecla Windows en su teclado para volver a la pantalla de Inicio. Desde la pantalla de Inicio: Sitúe el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda y luego pulse la miniatura de la aplicación en ejecución para volver a la aplicación. Manual online del equipo portátil 47 Punto de acceso Acción lado superior Sitúe el puntero del ratón sobre el lado superior hasta que cambie a un icono en forma de mano. Arrastre y suelte la aplicación en una nueva ubicación. NOTA: Esta función de punto de acceso sólo funciona para una aplicación en ejecución, o cuando desee utilizar la función Snap (Acoplar). Para más detalles, consulte la función Snap (Acople) en la sección Trabajar con aplicaciones Windows®. esquina superior e inferior derecha 48 Sitúe el puntero del ratón sobre la esquina superior o inferior derecha para iniciar la Charms bar (barra de botones de acceso). Manual online del equipo portátil Trabajar con aplicaciones Windows® Utilice el panel táctil o el teclado de su equipo portátil para iniciar y personalizar sus aplicaciones. Launching apps Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación y haga clic con el botón izquierdo una vez para iniciarla. Pulse dos veces y utilice las teclas de dirección para explorar las aplicaciones. Pulse para iniciar una aplicación. Personalización de aplicaciones Puede mover, cambiar el tamaño o desanclar aplicaciones de la pantalla de Inicio mediante estos pasos. Mover aplicaciones Para mover una aplicación, haga un doble pulse sobre la aplicación y arrástrela a su nueva ubicación. Manual online del equipo portátil 49 Cambiar el tamaño de las aplicaciones Haga clic con el botón derecho sobre la aplicación para activar su barra de configuraciones y luego pulse o . Desanclar aplicaciones Para desanclar una aplicación de la pantalla de Inicio, haga clic con el botón derecho sobre ella para activar sus configuraciones y a continuación haga clic sobre el icono . Cerrar aplicaciones 1. Desplace el puntero del ratón hacia la parte superior de la aplicación iniciada y espere a que el puntero cambie a un icono en forma de mano. 2. Arrastre y suelte la aplicación en la parte inferior de la pantalla para cerrarla. Desde la pantalla de la aplicación iniciada, pulse . 50 Manual online del equipo portátil Acceso a la pantalla de aplicaciones Además de las aplicaciones ya ancladas en su pantalla de inicio, también puede abrir otras aplicaciones a través de la pantalla de aplicaciones. Barra de desplazamiento horizontal Manual online del equipo portátil 51 Iniciar la pantalla de aplicaciones Puede iniciar la pantalla de aplicaciones mediante el panel táctil o el teclado de su equipo portátil. Deslice el dedo desde el borde superior para iniciar la barra All Apps (Todas las aplicaciones). Desde la pantalla de Inicio, pulse para seleccionar el icono All Apps (Todas las aplicaciones) . y luego pulse Anclar más aplicaciones a la pantalla de Inicio Puede anclar más aplicaciones en la pantalla de Inicio utilizando el panel táctil. 52 1. Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación que desea añadir a la pantalla de Inicio. 2. Haga clic con el botón derecho sobre la aplicación para activar sus configuraciones. 3. Pulse el icono . Manual online del equipo portátil Charms bar (Barra de botones de acceso ) La Charms bar (Barra de botones de acceso) es una barra de herramientas que se puede activar en el lado derecho de su pantalla. Consiste en varias herramientas que le permiten compartir aplicaciones y proporcionan acceso rápido para personalizar las configuraciones de su equipo portátil. Charms bar (Barra de botones de acceso) Iniciar la Charms bar (Barra de botones de acceso) NOTA: Cuando se solicita, la Barra de botones de acceso aparece como un conjunto de iconos blancos. La imagen superior muestra el aspecto de la Barra de botones de acceso una vez activada. Utilice el panel táctil o el teclado de su equipo portátil para iniciar la Barra de botones de acceso. Desplace el puntero de su ratón a la esquina superior derecha o izquierda de la pantalla. Pulse Manual online del equipo portátil 53 Dentro de la Charms bar (Barra de botones de acceso) Search (Buscar) Esta herramienta le permite buscar archivos, aplicaciones o programas en su equipo portátil. Share (Compartir) Esta herramienta le permite compartir aplicaciones a través de redes sociales o correo electrónico. Start (Inicio) Esta herramienta le permite regresar a la pantalla de Inicio. Desde la pantalla de Inicio, también puede utilizarla para regresar a una aplicación abierta recientemente. Devices (Dispositivos) Esta herramienta le permite acceder a y compartir archivos con los dispositivos conectados a su ordenador portátil, tales como pantalla externa o impresora. Settings (Configuración) Esta herramienta le permite acceder a acceder a la configuración de ordenador de su equipo portátil. 54 Manual online del equipo portátil Función Snap (Acoplar) La función Snap (Acoplar) muestra dos aplicaciones desplegados lado a lado para que pueda trabajar o alternar entre ellas. ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la resolución de pantalla de su equipo portátil está configurada en 1366 x 768 píxeles o superior antes de utilizar la función Snap (Acoplar). Barra Snap (Acoplar) Manual online del equipo portátil 55 Uso de la función Snap (Acoplar) Utilice el panel táctil o el teclado de su equipo portátil para activar y utilizar la función Snap (Acoplar). 1. Inicie la aplicación que desea acoplar. 2. Desplace el puntero del ratón a la parte superior de su pantalla. 3. Una vez que el puntero muestre el icono de una mano, arrastre y suelte la aplicación en la parte derecha o izquierda del panel de visualización. 4. Inicie otra aplicación. 1. Inicie la aplicación que desea acoplar. 2. ������ Pulse� 3. . Inicie otra aplicación. 4. ���������������������������������������� Para alternar entre aplicaciones, pulse� . 56 Manual online del equipo portátil Otros accesos directos de teclado Por medio del teclado, también pude utilizar los siguientes accesos directos que le ayudarán a iniciar aplicaciones y desplazarse por Windows®8. \ Cambia entre la pantalla de Inicio y la última aplicación en ejecución Inicia el escritorio Inicia la ventana del equipo en modo Escritorio Abre el panel de búsqueda de archivos Abre el panel de uso compartido Abre el panel de configuraciones Abre el panel de dispositivos Activa la pantalla de bloqueo Minimiza la ventana actualmente activa Manual online del equipo portátil 57 Abre el panel de segunda pantalla Abre el panel de búsqueda de aplicaciones Abre la ventana Ejecutar Abre el Centro de accesibilidad Abre el panel de búsqueda de configuraciones Abre el menú de herramientas de Windows Activa el icono de aumento y acerca el zoom en la pantalla Aleja el zoom en la pantalla Abre las configuraciones de Narrador 58 Manual online del equipo portátil Conexión a redes inalámbricas Conexión Wi-Fi Acceda a su correo electrónico, navegue por Internet y comparta aplicaciones a través de redes sociales por medio de la conexión Wi-Fi de su equipo portátil. ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el Airplane mode (Modo vuelo) esté apagado para habilitar la función Wi-Fi de su equipo portátil. Para más detalles, consulte la sección Modo vuelo en este manual. NOTA: 5 GHz es compatible con ciertos modelos. Habilitar Wi-Fi Active Wi-Fi en su equipo portátil siguiendo estos pasos: 1. Active la Charms bar (Barra de botones de acceso). 2. Pulse 3. Seleccione un punto de acceso de la lista de conexiones Wi-Fi disponibles. y Manual online del equipo portátil . 59 4. Pulse Connect (Conectar) para iniciar la conexión en red. NOTA: Puede que se le pida que proporcione una clave de seguridad para activar la conexión Wi-Fi. 5. Si desea comparti archivos entre su equipo portátil y otros sistemas inalámbricos, pulse Yes, turn on sharing and connect to devices (Sí, activar compartición y conectar a dispositivos). Pulse No, don't turn on sharing or connect to devices (No, no active compartición ni conectar a dispositivos) si no desea habilitar la función para compartir archivos. 60 Manual online del equipo portátil Bluetooth Utilice Bluetooth para facilitar la transferencia inalámbrica de datos con otros dispositivos que admiten Bluetooth. ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el Airplane mode (Modo vuelo) esté apagado para habilitar la función Bluetooth de su equipo portátil. Para más detalles, consulte la sección Modo vuelo en este manual. Emparejar con otros dispositivos que admiten Bluetooth Necesitará emparejar su equipo portátil con otros dispositivos que admiten Bluetooth para habilitar la transferencia de datos. Para hacerlo, utilice su panel táctil tal como se describe a continuación: 1. Active la Charms bar (Barra de botones de acceso). 2. Pulse y luego pulse Change PC Settings (Cambiar configuraciones de PC). 3. En PC Settings (Configuraciones de PC), seleccione Devices (Dispositivos) y luego pulse Add a Device (Añadir un dispositivo) para buscar dispositivos que admiten Bluetooth. Manual online del equipo portátil 61 4. Seleccione un dispositivo de la lista. Compare el código de paso en su equipo portátil con el código de paso enviado al dispositivo seleccionado. Si son idénticos, pulse Yes (Sí) para emparejar su equipo portátil con del dispositivo. NOTA: Es posible que, para algunos dispositivos que admiten Bluetooth, se le pida introducir el código de acceso a su equipo portátil. 62 Manual online del equipo portátil Modo vuelo El Airplane mode (Modo vuelo) deshabilita las comunicaciones inalámbricas, permitiéndole utilizar su equipo portátil de forma segura durante el vuelo. Activar el Modo vuelo 1. Active la Charms bar (Barra de botones de acceso). 2. Pulse 3. Desplace la barra de configuraciones hacia la derecha para activar el Modo vuelo. y . . Pulse Desactivar el Modo vuelo 1. Active la Charms bar (Barra de botones de acceso). 2. Pulse 3. Desplace la barra de configuraciones hacia la izquierda para desactivar el Modo vuelo. Pulse y . . NOTA: Póngase en contacto con el personal de la aerolínea para conocer los servicios en vuelo correspondientes que se pueden utilizar y las restricciones que se deben seguir cuando utilice el equipo portátil durante un vuelo. Manual online del equipo portátil 63 Conexión a redes por cable También puede conectar a redes pr cable, tal como redes de área local y conexiones de Internet de banda ancha a través del puerto LAN de su equipo portátil. NOTA: Contacte con su proveedor de servicios de Internet (ISP) para más detalles o con su administrador de red para ayuda al configurar su conexión de Internet. Para ajustar sus configuraciones, consulte los siguientes procedimientos. ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el cable de red está conectado entre el puerto LAN de su equipo portátil y una red de área local antes de realizar las siguientes acciones. Configurar una conexión de red con IP/PPPoE dinámica 1. Inicie el Desktop (Escritorio). 2. Desde la barra de tareas de Windows®, haga clic con el botón derecho sobre el icono de red y luego pulse el Open Network and Sharing Center (Abrir centro de redes y recursos compartidos). 64 3. En la ventana del Network and Sharing (Centro de redes y recursos compartidos), pulse Change adapter settings (Cambiar configuración del adaptador). 4. Haga clic con el botón derecho sobre su red de área local y luego seleccione Properties (Propiedades). Manual online del equipo portátil 5. Pulse Internet Protocol Version 4 (Protocolo de Internet Versión 4)(TCP/IPv4) y luego pulse Properties (Propiedades). 6. Pulse Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente) y luego pulse OK (Aceptar). NOTA: Proceda con los siguientes pasos si utiliza una conexión PPPoE. 7. Volver a la ventana de Network and Sharing Center (Centro de redes y recursos compartidos) y luego pulse Set up a new connection or network (Configurar una nueva conexión o red). 8. Seleccione Connect to the Internet (Conectarse a Internet) y luego pulse Next (Siguiente). 9. Pulse Broadband (PPPoE) ((Banda ancha) (PPPoE)). 10. Introduzca su Nombre de usuario, Contraseña y Nombre de conexión y luego pulse Connect (Conectar). 11. Pulse Close (Cerrar) para finalizar la configuración. 12. Pulse en la barra de tareas y luego pulse sobre la conexión que acaba de crear. 13. Introduzca su nombre de usuario y contraseña y luego pulse Connect (Conectar)para iniciar la conexión a Internet. Manual online del equipo portátil 65 Configurar una conexión de red con IP estática 66 1. Repita los pasos 1 a 5 de la sección Configurar una conexión de red IP/PPPoE. 2 Pulse Use the following IP address (Utilizar la siguiente dirección IP). 3. Introduzca la dirección IP, la Máscara subred y la Puerta de enlace por defecto de su proveedor de servicios de Internet. 4. Si es necesario, también puede introducir la dirección del servidor DNS preferido y una dirección de servidor DNS alternativa y luego pulse OK. Manual online del equipo portátil Apagar su equipo portátil Puede apagar su equipo portátil realizando una de las siguientes acciones: • Pulse en la Charms bar (Barra de botones de acceso) y luego > Shut down (Apagar) para apagar el equipo de forma normal. • En la pantalla de inicio de sesión, pulse > Shut down (Apagar). • • También puede apagar el equipo portátil utilizando el modo de escritorio. Para ello, inicie el escritorio y, a continuación, presione alt + f4 para iniciar la ventana Apagar. Seleccione Shut Down (Apagar) en la lista desplegable y, a continuación, seleccione OK (Aceptar). Si su equipo portátil deja de responder, mantenga pulsado el botón de encendido durante al menos cuatro (4) segundos, hasta que se apague. Activar el modo suspensión de su equipo portátil Para activar el modo suspensión en su equipo portátil, pulse el botón de encendido una vez. También puede activar el modo de suspensión en el equipo portátil utilizando el modo de escritorio. Para ello, inicie el escritorio y, a continuación, presione alt + f4 para iniciar la ventana Apagar. Seleccione Sleep (Suspender) en la lista desplegable y, a continuación, seleccione OK (Aceptar). Manual online del equipo portátil 67 68 Manual online del equipo portátil Capítulo 4: Aplicaciones ASUS Manual online del equipo portátil 69 Aplicaciones ASUS incluidas Power4Gear Hybrid Optimice el rendimiento de su equipo portátil utilizando los modos de ahorro de energía en Power4Gear. NOTA: Cuando se desconecta el equipo portátil de su adaptador de alimentación, el modo Power4Gear Hybrid cambia automáticamente a Ahorro de batería. Para iniciar Power4Gear Hybrid Pulse . Ejecutar el sistema Esta opción permite habilitar cualquiera de los siguientes modos de ahorro de energía en el equipo portátil. NOTA: de forma predeterminada, el equipo portátil se establece en el modo Performance (Rendimiento). Modo Rendimiento Utilice este modo para actividades de alto rendimiento, como juegos o presentaciones de negocios utilizando su equipo portátil. Modo Ahorro de batería Este modo extiende la vida de la batería de su equipo portátil mientras está conectado al adaptador de alimentación o si sólo está funcionando con alimentación de la batería. 70 Manual online del equipo portátil Seleccione entre los siguientes modos de plan de energía.. Utilice estas opciones para personalizar su modo de ahorro de energía. Esta opción permite ocultar los iconos de escritorio en pantalla y activar/desactivar el modo de presentación. Manual online del equipo portátil 71 Sistema en suspensión Esta opción permite habilitar o deshabilitar cualquiera de los modos de suspensión siguiente: Instant On (Encendido instantáneo) Este modo está habilitado de forma predeterminada en el equipo portátil Permite al sistema volver a su último estado de trabajo incluso después de que el equipo portátil haya entrado en el modo de suspensión. Mueva este control deslizante para cambiar entre Instant On (Encendido instantáneo) o Long Standby Time (Tiempo de espera largo). 72 Manual online del equipo portátil Long Standby Time (Tiempo de espera largo) Este modo permite prolongar la autonomía de la batería del equipo portátil. Cuando se habilita, el equipo portátil vuelve a su último estado de funcionamiento en solo siete segundos, cuatro horas después de haber entrado en modo suspensión. Manual online del equipo portátil 73 USB Charger+ USB Charger+ permite cargar rápidamente dispositivos mediante el puerto de carga USB 3.0 del equipo portátil con el icono . ¡ADVERTENCIA! Información importante que debe seguir para usar el producto de forma segura. Establecer el límite de carga rápida De forma predeterminada, el equipo portátil puede admitir carga rápida a través del puerto USB Charger+ mientras se encuentra en el modo de adaptador de alimentación. Mediante la configuración USB Charger+, puede establecer un límite de carga rápida de forma que pueda continuar cargando rápidamente dispositivos utilizando el mismo puerto incluso mientras el equipo está funcionando en el modo de batería o apagado. NOTA: algunos modelos de equipo portátil admiten carga rápida incluso mientras se encuentran en el modo de suspensión, hibernación o apagado, dependiendo de SKU. 1. En la barra de tareas del escritorio, haga clic en . 2. Haga clic en el botón secundario en el icono y, a continuación, en Settings (Configuración). 74 Manual online del equipo portátil 3. Mueva el control deslizante de porcentaje hacia la izquierda o hacia la derecha para establecer el límite de carga para dispositivos. NOTA: el límite predeterminado se establece en 40%, pero puede establecer el límite de carga rápida entre 20% y 99%. 4. Haga clic en OK (Aceptar) para guardar y salir. Manual online del equipo portátil 75 Módulo de plataforma de confianza (TPM)* TPM (Trusted Platform Module), cuyas siglas significan módulo de plataforma de confianza, es un dispositivo de hardware de seguridad incluido en la placa del sistema que contiene claves generadas por el equipo para cifrado. Se trata de una solución de hardware que ayuda a evitar ataques de usuarios malintencionados que intentan capturar contraseñas y claves de cifrado de datos importantes. Las funciones de seguridad proporcionadas por TPM son admitidas por las siguientes funcionalidades criptográficas de cada TPM: • hashing • generación de números aleatorios • generación asimétrica de claves • cifrado y descifrado asimétrico Cada TPM individual de cada sistema específico tiene una firma única inicializada durante el proceso de fabricación del silicio que mejora su confianza o eficacia de seguridad. Cada TPM individual debe tener un propietario antes de que resulte útil como dispositivo de seguridad. Aplicaciones TPM TPM resulta de gran utilidad para cualquier cliente interesado en proporcionar un nivel adicional de seguridad al equipo. TPM, cuando se integra con un paquete de software de seguridad opcional, puede proporcionar seguridad global al sistema, funciones de protección de archivos y proteger contra preocupaciones de correo electrónico y privacidad. TPM ayuda a proporcionar seguridad, que puede ser más restrictiva que la contenida en el BIOS del sistema, en el sistema operativo o en cualquier aplicación no TPM. NOTA: La funcionalidad TPM está deshabilitada de forma predeterminada. Utilice el BIOS para habilitar esta función. * Sólo para ciertos modelos 76 Manual online del equipo portátil Habilitar la compatibilidad con TPM Reinicie el equipo portátil y, a continuación, presione durante la fase POST. Establezca TPM Support (Compatibilidad con TPM) en [Enable] (Habilitar) en la siguiente configuración del BIOS: Advanced (Opciones avanzadas) > Trusted Computing (Informática de confianza). Utilidad de configuración Aptio - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Principal Opciones avanzadas Arranque Seguridad Guardar y salir Configuración Compatibilidad con dispositivo de seguridad [Habilitado] Estado TPM [Habilitado] Operación pendiente [Ninguna] Información de estado TPM actual Compatibilidad con TPM Estado de habilitación TPM: Deshabilitado Estado de activación TPM: Habilitado Estado de propiedad TPM: Habilita o deshabilitada la compatibilidad con TPM. El sistema operativo no mostrará TPM. Es necesario restablecer la plataforma. →← : Seleccionar pantalla ↑↓ : Seleccionar elemento Entrar: Seleccionar +/—: Cambiar opción F1: Ayuda general F9: Valores predeterminados optimizados F10: Guardar y salir ESC : Salir Versión 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. ¡IMPORTANTE! Utilice las funciones “Back up(Copia de seguridad)” o “Migration(Migración)” de sus aplicaciones TPM para realizar una copia de seguridad de los datos de seguridad TPM. Manual online del equipo portátil 77 ASUS FingerPrint Capture la biometría de las huellas dactilares mediante el sensor de huellas dactilares del equipo portátil utilizando la aplicación ASUS FingerPrint. Esta aplicación permite utilizar la biometría de las huellas dactilares como acceso autenticado por el usuario en el sistema y aplicaciones del equipo portátil. Mediante esta aplicación, puede habilitar las siguientes funciones: • Deslice rápidamente el dedo sobre el sensor de huellas dactilares para iniciar sesión directamente desde el arranque en el sistema operativo Windows® sin tener que teclear manualmente ninguna contraseña. • Configure la clave de arranque como acceso de seguridad para su biometría de huellas dactilares. • Importe o haga una copia de seguridad de otra biometría de huellas dactilares que le gustaría utilizar para iniciar sesión en el equipo portátil y en los programas del sistema Utilizar la aplicación ASUS FingerPrint Cree su biometría de huellas dactilares llevando a cabo los pasos siguientes: 1. En la pantalla Inicio de Windows® 8, vaya a All apps(Todas las aplicaicones) y, a continuación, haga clic en el icono ASUS FingerPrint de la lista de aplicaciones que se encuentra bajo ASUS. 78 Manual online del equipo portátil 2. Haga clic en OK (Aceptar) para pasar al paso siguiente. 3. Escriba su contraseña de cuenta de cuenta de usuario y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar). Manual online del equipo portátil 79 4. Haga clic en en la ilustración de los dedos correspondiente al mismo dedo que le gustaría utilizar como datos biométricos de huellas dactilares. 5. Deslice rápidamente el dedo designado dos veces en el sensor de huellas dactilares para crear sus datos biométricos de huellas dactilares. 80 Manual online del equipo portátil 6. El color de 1 y 2 cambiará azul para indicar que la huella dactilar se ha capturado correctamente. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. 7. Cree su clave de arranque en la siguiente ventana para utilizarla como acceso de seguridad para sus datos biom étricos de huellas dactilares. Manual online del equipo portátil 81 8. Haga clic en Enable (Habilitar) para iniciar el uso de los datos biométricos de huellas dactilares actuales para iniciar sesión el sistema. 9. Aparecerá seguidamente la ventana de configuración ASUS FingerPrint. Puede cerrar esta ventana o cambiar la configuración de sus datos biométricos de huellas dactilares. NOTA: Para obtener más información acerca de la definición de la configuración biométrica de huellas dactilares, consulte la sección Configuración de ASUS FingerPrint de este manual. 82 Manual online del equipo portátil Configuración de ASUS FingerPrint Defina la configuración de la clave de arranque y de la biometría de huellas dactilares utilizando las opciones básicas y avanzadas de la configuración de ASUS FingerPrint. Acceder a la configuración de ASUS FingerPrint La ventana de configuración de ASUS FingerPrint aparece justamente después de crear sus primeros datos biométricos de huellas dactilares. Posteriormente, también puede acceder a esta ventana iniciando la aplicación ASUS FingerPrint desde la pantalla Inicio. Basic (Básica) La configuración Básica de ASUS FingerPrint permite definir su biometría de huellas dactilares actual, agregar más biometría de huellas dactilares y cambiar los detalles de su clave de arranque. También muestra el estado actual del sensor de huellas dactilares del equipo portátil. Manual online del equipo portátil 83 Advanced (Avanzada) La configuración Avanzada de ASUS FingerPrint permite definir acciones de bloqueo cuando se detecta una contraseña o huella dactilar incorrecta, hacer copia de seguridad de la información de la cuenta e importar dicha información, y eliminar los registros de huellas dactilares o claves de arranque del sistema. 84 Manual online del equipo portátil ASUSPRO Business Center* ASUSPRO Business Center es un centro de aplicaciones que incluye algunas aplicaciones de ASUS exclusivas e Intel® Small Business Advantage (SBA) para mejorar la manejabilidad cuando se utiliza el equipo portátil para productividad comercial. Acceder a ASUS Business Center Vaya al modo Escritorio y, a continuación, haga clic en el icono . Opciones de menú Haga clic en cualquiera de estos iconos para iniciar la aplicación. * Sólo para ciertos modelos Manual online del equipo portátil 85 Opciones del menú de ASUSPRO Business Center Login/Logout (Iniciar sesion/Cerrar sesión) - Esta opción permite iniciar sesión en ASUSPRO Business Center o cerrar dicha sesión mediante su contraseña de ASUSPRO Business Center. Home (Inicio) - Esta opción permite volver a la página de inicio de ASUSPRO Business Center. Alert Center (Centro de alertas) - Esta opción permite ver la lista de alertas enviadas al equipo portátil. Settings (Configuración) - Esta opción permite definir la configuración de contraseñas, la configuración de envío de correo electrónico y la configuración de exportación e importación. Update (Actualizar) - Esta opción permite buscar actualizaciones disponibles para ASUSPRO Business Center. About (Acerca de) - Esta opción incluye detalles importantes acerca de ASUSPRO Business Center, como por ejemplo fecha de copyright y el número de versión del aplicación. Contact (Contacto)- Esta opción muestra los vínculos que puede utilizar para establecer contacto con ASUS en relación a la aplicación. Help (Ayuda) - Esta opción proporciona información detallada acerca de Intel® Small Business Advantage (SBA) y sus aplicaciones. 86 Manual online del equipo portátil Aplicaciones de ASUSPRO Business Center Intel® Wireless Display Esta aplicación permite transmitir por secuencias presentaciones comerciales, archivos multimedia e, incluso, sitios Web desde su equipo portátil a un dispositivo de visualización externo utilizando un adaptador. NOTA: Para obtener detalles acerca del uso de Intel® Wireless Display, haga clic en Help (Ayuda) dentro de la ventana Intel® WiDi. Health Center Esta aplicación permite programar tareas de mantenimiento que ayudan a conservar el rendimiento el sistema. También permite recibir notificaciones de correo electrónico siempre que el equipo portátil reciba una alerta en forma de mensajes emergentes o enviada a la bandeja del sistema de Windows®. Software Monitor Esta aplicación permite supervisar otras aplicaciones del sistema relacionadas con la seguridad, de forma que pueda recibir alertas cuando dejan de funcionar. Manual online del equipo portátil 87 USB Blocker Esta aplicación permite restringir los dispositivos USB a los que se les permite acceder al equipo portátil. Mediante esta aplicación, puede impedir el acceso no autorizado al equipo portátil de estas categorías de dispositivos USB: audio y vídeo, ocio, almacenamiento, oficina y otros. ASUS Power4Gear Esta aplicación inicia ASUS Power4Gear. Para obtener más detalles, consulte la sección ASUS Power4Gear de este manual. Data Backup and Restore Esta aplicación permite hacer copias de seguridad automáticamente de los datos especificados en función de una planificación predefinida. Este proceso de copia de seguridad se ejecuta automáticamente en segundo plano incluso aunque esté utilizando el equipo portátil. 88 Manual online del equipo portátil Capítulo 5: Prueba de encendido automático (POST) Manual online del equipo portátil 89 Prueba de encendido automático (POST) La prueba de encendido automático (POST) es una serie de pruebas de diagnóstico controladas por software que se ejecutan al encender o reiniciar su equipo portátil. El software que controla la POST se instala como una parte permanente de la arquitectura del equipo portátil. Utilizar POST para acceder a la BIOS y resolver problemas Durante la POST, puede acceder a las configuraciones de BIOS o ejecutar las opciones de resolución de problemas utilizando las teclas de su equipo portátil. Puede consultar la siguiente información para más detalles. BIOS La BIOS (Sistema básico de entrada y salida) almacena las configuraciones de hardware del sistema necesarias para iniciar el sistema en el equipo portátil. Las configuraciones de BIOS por defecto se aplican a la mayoría de las condiciones de su equipo portátil. No cambie las configuraciones por defecto de BIOS excepto en las siguientes circunstancias: • que aparezca en pantalla un mensaje de error durante el arranque del sistema solicitándole que ejecute la configuración de BIOS. • que haya instalado un nuevo componente del sistema que requiera configuraciones adicionales de BIOS o sus actualizaciones. ¡ADVERTENCIA! Las configuraciones inadecuadas de BIOS pueden resultar en inestabilidad o errores en el arranque. Le recomendamos encarecidamente que cambie las configuraciones de BIOS solamente con ayuda de personal técnico cualificado. Acceder a la BIOS Reinicie su equipo portátil y luego pulse POST. 90 durante la Manual online del equipo portátil Configuraciones BIOS NOTA: Las pantallas del BIOS incluidas en esta sección solamente sirven de referencia. Las pantallas reales podrían diferir según el modelo y territorio. Arranque Este menu le permite configurar las prioridades de opciones de arranque. Puede consultar los siguientes procedimientos al configurar su prioridad de arranque. En la pantalla Boot (Arranque), seleccione Boot Option #1 (Opción de arranque 1). 1. Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Boot Configuration Fast Boot [Enabled] Launch CSM [Disabled] Sets the system boot order Boot Option Priorities Boot Option #1 Boot Option #2 [Windows Boot Manager] [UEFI: Generic Storage] Boot Option #3 [Generic STORAGE DEV..] Hard Drive BBS Priorities Add New Boot Option Delete Boot Option →← : : ↑↓ Enter: +/— : F1 : F9 : F10 : ESC : Select Screen Select Item Select Change Opt. General Help Optimized Defaults Save & Exit Exit Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Manual online del equipo portátil 91 2. Presione y seleccione un dispositivo para el elemento Boot Option #1 (Opción de arranque 1). Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Boot Configuration Fast Boot [Enabled] Launch CSM [Disabled] Sets the system boot order Boot Option Priorities Boot Option #1 [Windows Boot Manager] Boot Option #2 Boot Generic Option #1 [UEFI: Storage] Boot Option #3 Windows Boot Manager [Generic STORAGE DEV..] Disabled Hard Drive BBS Priorities Add New Boot Option Delete Boot Option →← : : ↑↓ Enter: +/— : F1 : F9 : F10 : ESC : Select Screen Select Item Select Change Opt. General Help Optimized Defaults Save & Exit Exit Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. 92 Manual online del equipo portátil Seguridad Este menu le permite configurar las contraseñas de administrador y usuario de su equipo portátil. También le permite controlar el acceso al disco duro de su equipo portátil, la interfaz de entrada/salida (E/S) y la interfaz USB. NOTA: Main • Si establece una User Password (Contraseña de usuario), se le pedirá introducirla antes de entrar en el sistema operativo de su equipo portátil. • Si establece una Administrator Password (Contraseña de administrador), se le pedirá introducirla antes de entrar en el BIOS. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Password Description If ONLY the Administrator’s password is set, then this only limits access to Setup and is only asked for when entering Setup. If ONLY the user’s password is set, then this is a power on password and must be entered to boot or enter Setup. In Setup, the User will have Administrator rights. Administrator Password Status NOT INSTALLED User Password Status NOT INSTALLED Set Administrator Password. The password length must be in the following range: Minimum length 3 Maximum length 20 Administrator Password User Password HDD Password Status : NOT INSTALLED Set Master Password Set User Password I/O Interface Security System Mode state User Secure Boot state Enabled Secure Boot Control [Enabled] Key Management →← : : ↑↓ Enter: +/— : F1 : F9 : F10 : ESC : Select Screen Select Item Select Change Opt. General Help Optimized Defaults Save & Exit Exit Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Manual online del equipo portátil 93 Para establecer la contraseña: 1. En la pantalla Security (Seguridad), seleccione Setup Administrator Password (Configurar contraseña de administrador) o User Password (Contraseña de usuario). 2. Escriba una contraseña y presione 3. Vuelva a escriba la contraseña y presione . . Para borrar la contraseña: 1. En la pantalla Security (Seguridad), seleccione Setup Administrator Password (Configurar contraseña de administrador) o User Password (Contraseña de usuario). 2. Inserte la contraseña actual y presiones 3. Deje el campo Create New Password (Crear nueva contraseña) en blanco y presione 4. . . Seleccione Yes (Sí) en el cuadro de confirmación y luego pulse . 94 Manual online del equipo portátil Seguridad de la interfaz E/S En el menú de Seguridad, puede acceder a la Seguridad de interfaz E/S para bloquear o desbloquear algunas de las funciones de su equipo portátil. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Security I/O Interface Security LAN Network Interface [UnLock] Wireless Network Interface [UnLock] HD AUDIO Interface [UnLock] If Locked, LAN controller will be disabled. USB Interface Security LAN Network Interface Lock UnLock →← : Select Screen : Select Item ↑↓ Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Para bloquear la interfaz de E/S: 1. En la pantalla Security (Seguridad), seleccione I/O Interface Security (Seguridad de interfaz de E/S). 2. Seleccione una interfaz que desee bloquear y haga clic en . 3. Seleccione Lock (Bloquear). Manual online del equipo portátil 95 Seguridad de la interfaz USB A través del menú de Seguridad de Interfaz E/S, también puede acceder a Seguridad de Interfaz USB para bloquear o desbloquear puertos y dispositivos. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Security USB Interface Security USB Interface [UnLock] External Ports [UnLock] Card Reader If Locked, all USB device will be disabled [UnLock] Lock UnLock USB Interface →← : Select Screen : Select Item ↑↓ Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Para bloquear la interfaz USB: 1. En la pantalla Security (Seguridad), seleccione I/O Interface Security (Seguridad de la interfaz de E/S) > USB Interface Security (Seguridad de la interfaz USB). 2. Seleccione una interfaz que desee bloquear y haga clic en Lock (��������� Bloquear). NOTA: Configurar la USB Interface (Interfaz USB) en Lock (Bloquear) también bloquea y oculta los External Ports (Puertos externos)y otros dispositivos incluidos como parte de la USB Interface Security (Seguridad de Interfaz USB). 96 Manual online del equipo portátil Guardar y salir Para mantener sus ajustes de configuración, seleccione Save Changes and Exit (Guardar cambios y salir) antes de salir del BIOS. Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Save Changes and Exit Discard Changes and Exit Exit system setup after saving the changes. Save Options Save Changes Discard Changes Restore Defaults Boot Override Windows Boot Manager Launch EFI Shell from filesystem device →← : : ↑↓ Enter: +/— : F1 : F9 : F10 : ESC : Select Screen Select Item Select Change Opt. General Help Optimized Defaults Save & Exit Exit Version 2.15.1226. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Manual online del equipo portátil 97 Resolución de problemas Al pulsar durante la POST, puede acceder a las opciones de resolución de problemas de Windows® 8, incluyendo las siguientes: • Refrescar su equipo • Reiniciar su equipo • Opciones avanzadas Refrescar su equipo Utilice Refresh your PC (Refrescar su equipo) si desea refrescar su sistema sin perder los archivos y aplicaciones actuales. Para acceder a esto durante la POST: 1. 2. Reinicie su equipo portátil y luego pulse durante la POST. Espere a que Windows® cargue la pantalla de selección de opciones y luego pulse Troubleshoot (Resolución de problemas). 3. Pulse Refresh your PC (Refrescar su equipo). 4. En la pantalla de refrescar su equipo, lea los puntos de la lista para aprender más sobre el uso de esta opción y luego pulse Next (Siguiente). 5. Pulse la cuenta que desea refrescar. 6. Introduzca la contraseña de su cuenta y luego pulse Continue (Continuar). 7. Pulse Refresh (Refrescar). ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que su equipo portátil esté enchufado antes de refrescar su sistema. 98 Manual online del equipo portátil Reinicio de su equipo ¡IMPORTANTE! Haga una copia de seguridad de todos sus datos antes de proceder con esta opción. Utilice Reset your PC (Reiniciar su equipo) para restaurar su equipo portátil a sus configuraciones por defecto. Para acceder a esto durante la POST: 1. Reinicie su equipo portátil y luego pulse durante la POST. 2. Espere a que Windows® cargue la pantalla de selección de opciones y luego pulse Troubleshoot (Resolución de problemas). 3. Pulse Reset your PC (Reiniciar su equipo). 4. En la pantalla de reiniciar su equipo, lea los puntos de la lista para aprender más sobre el uso de esta opción y luego pulse Next (Siguiente). 5. Pulse su opción de reinicio preferida. Just remove my files (Solo eliminar mis archivos) o Fully clean the drive (Limpiar la unidad completamente). 6. Pulse Reset (Reiniciar). ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que su equipo portátil esté enchufado antes de refrescar su sistema. Manual online del equipo portátil 99 Opciones avanzadas Utilice Advanced options (Opciones avanzadas) para realizar opciones adicionales para la resolución de problemas en su equipo portátil. Para acceder a esto durante la POST: 1. 2. Reinicie su equipo portátil y luego pulse durante la POST. Espere a que Windows® cargue la pantalla de selección de opciones y luego pulse Troubleshoot (Resolución de problemas). 3. Pulse Advanced options (Opciones avanzadas). 4. En la pantalla de Opciones avanzadas, seleccione la opción de resolución de problemas que desee utilizar. 5. Siga los pasos a continuación para completar el proceso. Uso de la función Recuperar Imagen de Sistema En Advanced options (Opciones avanzadas), puede utilizar System Image Recovery (Recuperar imagen de sistema) para recuperar su sistema utilizando un archivo de imagen específico. Para acceder a esto durante la POST: 1. Reinicie su equipo portátil y luego pulse durante la POST. 100 2. Espere a que Windows® cargue la pantalla de selección de opciones y luego pulse Troubleshoot (Resolución de problemas). 3. Pulse Advanced options (Opciones avanzadas). Manual online del equipo portátil 4. En la pantalla de Opciones avanzadas, seleccione System Image Recovery (Recuperar Imagen de Sistema). 5. Seleccione la cuenta que desea recuperar utilizando un archivo de imagen de sistema. 6. Introduzca la contraseña de su cuenta y luego pulse Continue (Continuar). 7. Seleccione Use the latest available system image (recommended) (Utilizar la última imagen de sistema disponible (recomendado)), y luego pulse Next (Siguiente). También puede elegir Select a system image (Seleccionar una imagen de sistema) si la imagen de su sistema es un dispositivo externo o DVD. 8. Siga los pasos a continuación para completar el proceso de recuperación de imagen de sistema. NOTA: Recomendamos encarecidamente que cree copias de seguridad de su sistema de forma regular para evitar la perdida de datos en el caso de que su equipo portátil deja de funcionar. Manual online del equipo portátil 101 102 Manual online del equipo portátil Sugerencias de preguntas más frecuentes Manual online del equipo portátil 103 Sugerencias útiles para el equipo portátil Para ayudarle a maximizar el uso del equipo portátil, mantener su rendimiento de sistema y garantizar que todos los datos están protegidos, a continuación, le presentamos algunas sugerencias que puede seguir: • Actualice Windows® periódicamente para garantizar que las aplicaciones tienen la configuración de seguridad más reciente. • Utilice ASUS Live Update para actualizar las aplicaciones, los controladores y las utilidades exclusivos de ASUS en el equipo portátil. Consulte el tutorial de ASUS instalado en el equipo portátil para obtener más detalles. • Utilice el software antivirus para proteger sus datos y mantener estos también actualizados. • A menos que sea absolutamente necesario, deje de utilizar el cierre forzado para apagar el equipo portátil. • Haga siempre una copia de seguridad de los datos y cree un punto para crear una copia de seguridad de los datos en una unidad de almacenamiento externa. • No utilice el equipo portátil con temperaturas extremadamente altas. Si no va a utilizar el equipo portátil durante un prolongado período de tiempo (al menos un mes), es recomendable extraer la batería en caso de que esta sea extraíble. • Desconecte todos los dispositivos externos y asegúrese de que tiene los siguientes elementos antes de restablecer el equipo portátil: 104 - Clave del producto de los sistemas operativos y otras aplicaciones instalados - Copia de seguridad de datos - Identificador y contraseña de inicio de sesión - Información de conexión a Internet Manual online del equipo portátil Preguntas más frecuentes sobre el hardware 1. Un punto negro, o algunas veces un punto coloreado, aparece en la pantalla cuando enciendo el equipo portátil. ¿Qué debo hacer? Aunque estos puntos pueden aparecen en la pantalla, no afectarán al sistema. Si el incidente continúa y el rendimiento del sistema se ve afectado, consulte a un Centro de servicio autorizado de ASUS. 2. El color y brillo del panel de la pantalla son irregulares. ¿ Cómo puedo arreglarlo? El ángulo y la posición actual del equipo portátil pueden influir en el color y el brillo del panel de la pantalla. El brillo y tono de color del equipo portátil también pueden variar en función del modelo. Puede utilizar las teclas de función o la configuración de la pantalla del sistema operativo para ajustar la apariencia del panel de la pantalla. 3. ¿Cómo maximizo la autonomía de la batería del equipo portátil? Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes: • Utilice la opción Battery Mode (Modo de batería) bajo Power4Gear. • Utilice los botones de función para ajustar el brillo de la pantalla. • Habilite el modo Battery Saving (Ahorro de batería) bajo Instant On (Encendido instantáneo). • Si no va a utilizar ninguna conexión Wi-Fi, cambie el sistema a Airplane mode (Modo Avión). • Desconecte los dispositivos USB no utilizados. • Cierre las aplicaciones no utilizadas, especialmente aquellas que consumen mucha memoria del sistema. Manual online del equipo portátil 105 4. 5. 6. El indicador LED de mi batería no se ilumina. ¿Cuál es el problema? • Compruebe si el adaptador de alimentación o la batería están correctamente conectados. También puede desconectar el cable de alimentación o la batería, esperar un minuto y, a continuación, volver a conectarlos de nuevo a la toma de corriente eléctrica y al equipo portátil. • Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto con el Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda. ¿Por qué mi panel táctil no funciona? • Presione para habilitar el panel táctil. • Compruebe si ASUS Smart Gesture se ha establecido para deshabilitar el panel táctil cuando se conecta un dispositivo de señalización externo. Cuando reproduzco archivos de audio y vídeo, ¿por qué no escucho sonido en los altavoces de audio del equipo portátil? Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes: 7. • Presione altavoces. para subir el volumen de los • Compruebe si el modo de silencio está establecido en los altavoces. • Compruebe si hay un conector para auriculares conectado al equipo portátil y quítelo. • Desbloquee la seguridad de la interfaz de E/S en el BIOS del sistema. Para obtener más información, consulte la sección Seguridad de la interfaz de E/S de este manual. ¿Qué debo hacer si el adaptador de alimentación del equipo portátil se pierde o la batería deja de funcionar? Póngase en contacto con su Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda. 106 Manual online del equipo portátil 8. ¿Por qué los altavoces de audio del equipo portátil siguen emitiendo sonido si ya conecté los auriculares en el puerto correcto? Vaya a Control Panel (Panel de control) > Hardware and Sound (Hardware y sonido) y, a continuación, acceda a Audio Manager (Administrador de audio) para definir la configuración 9. El equipo portátil no puede pulsar las teclas correctamente porque el cursor se mantiene en movimiento. ¿Qué debo hacer? Asegúrese de que nada toca o presiona accidentalmente el panel táctil mientras escribe en el teclado. También puede deshabilitar el panel táctil y presionando . 10. Panel táctil del equipo portátil no funciona. ¿Qué debo hacer? Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes: • Compruebe si ASUS Smart Gesture se ha establecido para deshabilitar el panel táctil conectando un dispositivo de señalización externo al equipo portátil. Si es así, deshabilite esta función. • Presione . 11. En lugar de mostrar letras, al presionar las teclas “U”, “I” y “O” del teclado, se muestran números. ¿Cómo puedo cambiar esto? Presione la tecla o (en ciertos modelos) del equipo portátil para desactivar esta función y utilice las teclas mencionadas para escribir letras. Manual online del equipo portátil 107 Preguntas más frecuentes sobre el software 1. Al encender el equipo portátil, el indicador de alimentación se ilumina, pero no el indicador de actividad de mi unidad. El sistema tampoco arranca. ¿Qué puedo hacer para solucionar esto? Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes: 2. • Fuerce el cierre del equipo portátil presionando el botón de alimentación durante más de cuatro (4) segundos. Compruebe si el adaptador de alimentación y la batería están insertados correctamente y, a continuación, encienda el equipo portátil. • Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto con el Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda. ¿Qué debo hacer cuando mi pantalla muestra el siguiente mensaje: “Remove disks or other media. Press any key to restart. (Quite los discos u otro medio. Presione cualquier tecla para reiniciar.)”? Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes: 3. • Quite todos los dispositivos USB conectados y, a continuación, reinicie el equipo portátil. • Quite cualquier disco óptico que se haya quedado dentro de la unidad óptica y, a continuación, reinicie el sistema. • Si el problema no se resuelve, el equipo portátil podría tener un problema de almacenamiento de memoria. Póngase en contacto con su Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda. El equipo portátil arranca de forma más lenta de lo normal y el sistema operativo se ralentiza. ¿Cómo puedo arreglarlo? Elimine las aplicaciones que haya instalado recientemente o que no se incluyeron en el paquete del sistema operativo y, a continuación, reinicie el sistema. 108 Manual online del equipo portátil 4. El equipo portátil no arranca. ¿Cómo puedo arreglarlo? Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes: 5. • Quite todos los dispositivos conectados al equipo y, a continuación, reinicie el sistema. • Presione F9 durante el inicio. Cuando el equipo portátil entre en Troubleshooting (Solución de problemas), seleccione Refresh (Actualizar) o Reset your PC (Establecer su PC). • Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto con el Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda. ¿Por qué no puedo reactivar el equipo portátil y sacarlo del modo de suspensión o hibernación? • Es necesario presionar el botón de alimentación para de reanudar el último estado de trabajo. • El sistema podría haber agotado completamente la energía de la batería. Conecte el adaptador de alimentación al equipo portátil y a una toma de corriente eléctrica y, a continuación, presione el botón de alimentación. Manual online del equipo portátil 109 6. ¿Cómo puedo arrancar a DOS utilizando mi unidad USB o la unidad de disco óptico? Consulte los pasos siguientes. 110 a. Reinicie el equipo portátil y entre en el BIOS presionando la tecla F2 del teclado. b. Vaya a Boot (Arrancar)> Launch CSM (Iniciar CSM) > Enabled (Habilitado). c. Vaya al menú Security (Seguridad) y, a continuación, establezca Secure Boot Control (Control de arranque seguro) en Disabled (Deshabilitado). d. Presione F10 para guardar los cambios y salir del BIOS. e. Sn sin soltar ESC para iniciar el menú de arranque cuando el equipo portátil se reinicie. Manual online del equipo portátil Apéndices Manual online del equipo portátil 111 Descripción general El 4 de agosto de 1998, la Decisión del Consejo Europeo respecto a la norma CTR 21 se anunció en la Publicación Oficial de la CE. Dicha norma se aplica a todos los equipos terminales que no son de voz con marcación DTMF diseñados para conectarse a la Red Telefónica Pública Conmutada (RTPC) analógica. La norma CTR 21 (Common Technical Regulation, es decir, Reglamentación Técnica Común) proporciona los requisitos de conexión a efectos de conexión a redes telefónicas públicas conmutadas analógicas del equipo terminal (excluyendo el equipo terminal que admiten el servicio de telefonía vocal) en el que el direccionamiento de red, si se proporciona, se efectúa por medio de señalización multifrecuencia por doble tono (MDT). Declaración de compatibilidad de redes Declaración que debe hacer el fabricante al Organismo notificado y al proveedor: “Esta declaración indicará las redes con las que el equipo está diseñado para funcionar y todas las redes notificadas con las que el equipo puede tener problemas de interconexión.” Declaración que debe hacer el fabricante al usuario: “Esta declaración indicará las redes con las que el equipo está diseñado para funcionar y todas las redes notificadas con las que el equipo puede tener problemas de interconexión. El fabricante también debe asociar una declaración para dejar claro dónde la compatibilidad de la red depende de configuraciones físicas y del cambio de software. También aconsejará al usuario que se ponga en contacto con el proveedor si desea usar el equipo en otra red.” Hasta ahora, el Organismo notificado de CETECOM ha emitido varias aprobaciones panaeuropeas que usan la norma CTR 21. Los resultados son los primeros módems de Europa que no necesitan aprobaciones de normativas en cada uno de los países europeos por separado. Equipo que no es de voz Los contestadores automáticos y los teléfonos con altavoz pueden ser aptos así como los módems, faxes y sistemas de marcación automática y alarmas. Queda excluido el equipo en el que la calidad extremo a extremo de la voz se controla mediante normativas (por ejemplo los teléfonos con auriculares y, en algunos países, también los teléfonos inalámbricos). 112 Manual online del equipo portátil Esta tabla muestra los países acogidos a la norma CTR21. País Aplicado More Más pruebas Austria1 Sí No Bélgica Sí No República Checa No No aplicable Dinamarca1 Sí Sí Finlandia Sí No Francia Sí No Alemania Sí No Grecia Sí No Hungría No No aplicable Islandia Sí No Irlanda Sí No Italia Pendiente Pendiente Israel No No Lichtenstein Sí No Luxemburgo Sí No Países bajos1 Sí Sí Noruega Sí No Polonia No No aplicable Portugal No No aplicable España No No aplicable Suecia Sí No Suiza Sí No Reino Unido Sí No Manual online del equipo portátil 113 Esta información se ha copiado de CETECOM y se proporciona sin ninguna responsabilidad. Para obtener actualizaciones de esta tabla, puede visitar el sitio Web http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21.html. 1 Los requisitos nacionales solamente se aplicarán si el equipo puede usar marcación por pulsos (los fabricantes pueden describir en la guía del usuario que el equipo solamente está diseñado para admitir la señalización DTMF, lo que haría innecesaria cualquier otra comprobación). En los Países Bajos es necesario realizar una prueba adicional para conexión en serie y funcionalidad de identificación de llamada. Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: • Que este dispositivo no cause interferencias dañina, y • Que este dispositivo acepte cualquier tipo de interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento indeseado. Este equipo ha sido puesto a prueba y encontrado en consonancia con los límites establecidos para la clase B de dispositivos digitales, según la Parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Estos límites han sido diseñados para proveer una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa, y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no está instalado según las instrucciones, puede causar interferencia en las radio comunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo en efecto causa interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que puede ser determinado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o varias de las siguientes medidas: • Reorientar o reposicionar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. 114 Manual online del equipo portátil • Conectar el equipo a un enchufe o circuito distinto del que usa el receptor de la interferencia. • Consultar con su punto de venta o a un técnico experimentado en radio/ TV. ¡ADVERTENCIA! En orden a cumplir con los límites de emisión establecidos por la FCC se requiere el uso de cables especialmente recubiertos para prevenir la interferencia con la recepción de radio y televisión. Es esencial que se use sólo el cable que es suministrado con el equipo. Use solamente cables especialmente recubiertos para conectar a este equipo dispositivos I/O. Usted queda advertido que los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable puede anular sus derechos a operar con el equipo. (Reimpreso desde Código de Regulaciones Federales #47, parte 15.193, 1993. Washington DC: Oficina de Registro Federal, Administración Nacional de Archivos, Oficina de Imprenta del Gobierno de los Estados Unidos). Declaración relacionada con las precauciones sobre la exposición a la radiofrecuencia de FCC ¡ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte responsable de la conformidad podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. “El fabricante declara que este dispositivo limita los canales 1 a 11 en el rango de frecuencia 2.4GHz a firmware controlados específicamente en EE.UU.” Este equipo cumple los límites FCC de exposición a la radicación fijados para un entorno no controlado. Para cumplir los requisitos de exposición de RF FCC, evite el contacto directo con la antena transmisora durante la transmisión. Los usuarios finales deben seguir las instrucciones de funcionamiento específicas para cumplir la normativa de exposición de radiofrecuencia. Manual online del equipo portátil 115 Declaración de conformidad (Directiva R&TTE 199 9/5/EC) Los siguientes puntos se completaron y se consideran relevantes y suficientes: • Requisitos esenciales según el [Artículo 3] • Requisitos de protección para la salud y seguridad según el [Artículo 3.1a] • Comprobación de la seguridad eléctrica según la norma [EN 60950] • Requisitos de protección para la compatibilidad electromagnética del [Artículo 3.1b] • Comprobación de la compatibilidad electromagnética de las normas [EN 301 489-1] y [EN 301 489-17] • Uso eficaz del espectro de radio según el [Artículo 3.2] • Conjunto de pruebas de radio según la norma [EN 300 328-2] Marca CE Marca CE para dispositivos sin LAN inalámbrica o Bluetooth La versión comercializada de este dispositivo cumple los requisitos de las directivas EEC 2004/108/EC “Compatibilidad electromagnética” y 2006/95/EC “Directiva de baja tensión”. Marca CE para dispositivos con LAN inalámbrica o Bluetooth Este equipo cumple los requisitos de la directiva 1999/5/EC del Parlamento y la Comisión Europeos de 9 de marzo de 1999 que rige los equipos de radio y telecomunicación y el reconocimiento mutuo de conformidad. 116 Manual online del equipo portátil Declaración Canadiense para Exposición a Radiaciones IC Este equipamiento cumple con los límites de exposición a radiaciones IC para ambientes sin control. Para mantener la conformidad con estos requerimientos, por favor evite el contacto directo con la antena transmisora durante la transmisión. El usuario final debe seguir las instrucciones operativas específicas para satisfacer estos parámetros de conformidad. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: • • Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que podrían provocar un funcionamiento no deseado. Para prevenir interferencias de radio en servicios con licencia (p.e. sistemas de satélites móviles con canales compartidos) este dispositivo debe ser usado en interiores y alejado de ventanas para proporcionar un máximo de protección. Los equipos (o sus antenas transmisoras) instalados en exteriores están sujetos a licencias. El dispositivo cumple los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. Manual online del equipo portátil 117 Canal de uso inalámbrico para diferentes dominios Norteamérica 2,412-2,462 GHz Canal 01 a canal 11 Japón 2,412-2,484 GHz Canal 01 a canal 14 ETSI 2,412-2,472 GHz Canal 01 a canal 13 Bandas de frecuencia inalámbricas restringidas en Francia Algunas áreas de Francia tienen una banda de frecuencia restringida. La potencia máxima autorizada para interiores en el peor caso es: • 10 mW para toda la banda de 2,4 GHz (2400 MHz–2483,5 MHz) • 100 mW para frecuencias comprendidas entre 2446,5 MHz y 2483,5 MHz NOTA: Los canales 10 a 13 (ambos incluidos) funcionan en la banda de 2446,6 MHz a 2483,5 MHz. Hay pocas posibilidades para el uso en exteriores: en propiedades privadas o en la propiedad privada de personas públicas, el uso está sujeto a un procedimiento de autorización preliminar del Ministerio de defensa, con la potencia máxima autorizada de 100 mW en la banda de 2446,5 a 2483,5 MHz. No se permite el uso en exteriores de propiedades públicas. En los departamentos mencionados anteriormente, para toda la banda de 2,4 GHz: • La potencia máxima autorizada en interiores es de 100 mW • La potencia máxima autorizada en exteriores es de 100 mW 118 Manual online del equipo portátil Departamentos en los que el uso de la banda de 2400 a 2483,5 MHz se permite con una potencia EIRP inferior a 100 mW en interiores e inferior a 10 mW en exteriores: 01 Ain 02 Aisne 03 Allier 05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège 11 Aude 12 Aveyron 16 Charente 24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme 32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire 41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche 55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord 60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme 64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées Orientales 67 Bas Rhin 68 Haut Rhin 70 Haute Saône 71 Saône et Loire 75 Paris 82 Tarn et Garonne 84 Vaucluse 88 Vosges 89 Yonne 90 Territoire de Belfort 94 Val de Marne Es probable que este requisito cambie en el futuro, permitiendo el uso de la tarjeta LAN inalámbrica en más zonas dentro de Francia. Consulte a la agencia de regulación de telecomunicaciones ART para obtener la información más reciente (www.arcep.fr). NOTA: La tarjeta WLAN transmite con una potencia inferior a 100 mW, pero superior a 10 mW. Manual online del equipo portátil 119 Advertencias de Seguridad UL UL 1459 requerida para equipos cubriendo telecomunicaciones (teléfonos) destinados a ser conectados eléctricamente a una red de telecomunicaciones que tenga un voltaje de operación a tierra que no exceda un picos de 200V, 300V de pico a pico, 105V rms, y estén instalados o se usen de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (NFPA 70). Cuando use el Módem de su PC Portátil, hay que seguir siempre algunas precauciones básicas de seguridad para reducir los riesgos de fuego, descargas eléctricas y lesiones a personas, incluyendo las siguientes recomendaciones: • No use el PC Portátil cerca del agua, por ejemplo, cerca de la bañera, la pileta del baño, la pileta de la cocina, o de lavar la ropa, en un subsuelo húmedo, o cerca de una pileta de natación. • No use el PC Portátil durante una tormenta eléctrica. Hay cierto riesgo remoto de descarga eléctrica debido a los relámpagos. • No use el PC Portátil donde haya un escape o fuga de gas. UL 1642 requerida para baterías de Litio primarias (no recargables) y secundarias (recargables) para uso como fuentes de corriente en los productos electrónicos. Estas baterías contienen litio metálico, o una mezcla de litio, o un Ion de litio, y pueden consistir de una sola célula electroquímica, o de dos o más células conectadas en serie, o en paralelo, o ambas, que convierten la energía química energía eléctrica mediante una reacción química reversible o irreversible. • No arroje la batería de su PC Portátil al fuego, ya que puede explotar. Siga las normas locales acerca de como deshacerse de esta clase especial de residuo en orden a reducir el riesgo de daño de personas debidos al fuego o explosión. • No use adaptadores de corriente o baterías de otros mecanismos para reducir riesgos de daños a personas debidos al fuego o explosión. Use solamente los adaptadores de corriente certificados UL o baterías suministradas por el fabricante o punto de venta autorizado. 120 Manual online del equipo portátil Requisitos de Seguridad en la Corriente Los productos con corriente eléctrica alcanzando hasta 6A y pesando más de 3Kg deben usar cables aprobados, más grandes o iguales a: H05VV-F, 3G, 0.75mm2 o H05VV-F, 2G, 0.75mm2. Avisos relacionados con el sintonizador de TV Nota para el instalador del sistema CATV—el sistema de distribución de cables se debe conectar a tierra conforme a ANSI/NFPA 70, el National Electrical Code (NEC), siguiendo las instrucciones concretas de la Sección 820.93, Conexión a tierra de revestimientos conductores externos de un cable coaxial - la instalación debe unir la pantalla del cable coaxial a tierra en la entrada del edificio. REACH En cumplimiento del marco reglamentario REACH (registro, evaluación, autorización y restricción de productos químicos), hemos publicado las sustancias que contienen nuestros productos a través del sitio web ASUS REACH, al que puede acceder a través de la dirección http://csr.asus.com/english/REACH.htm. Advertencia sobre Productos de Macrovision Corporation Este producto incorpora una tecnología de protección de los derechos de autor que está protegida por métodos de reclamo de ciertas patentes de los EE.UU. y por otros derechos internacionales de propiedad intelectual poseídos por Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe estar autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso en el hogar y a otros usos limitados a menos que de otro modo sea autorizado por Macrovision Corporation. Las copias de ingeniería o el desmontaje están prohibidas. Prevención de pérdida de audición Para prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche el dispositivo a volúmenes elevados durante periodos de tiempo prolongados. Manual online del equipo portátil 121 Precauciones relacionadas con el litio en los países nórdicos (para baterías de ion-litio) CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English) ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente. (Italian) VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (German) ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. (Danish) VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. (Swedish) VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Finnish) ATTENTION! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. (French) ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. (Norwegian) (Japanese) ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора на аккумулятор иного типа возможно его возгорание. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с инструкциями производителя. (Russian) 122 Manual online del equipo portátil Información de Seguridad para Unidades Ópticas Información sobre seguridad del láser Advertencia sobre seguridad referente a la unidad de CD-ROM PRODUCTO LÁSER CLASE 1 ¡ADVERTENCIA! Para prevenir la exposición al láser de la unidad óptica, no intente desmontar o reparar la unidad óptica usted mismo. Para su seguridad, contacte con un técnico profesional para asistencia. Etiqueta de Servicio de Advertencia ¡ADVERTENCIA! RADIACIONES VISIBLES AL ABRIR. NO MIRE AL HAZ NI VISUALICE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS. Regulaciones CDRH El Centro para Dispositivos y Salud Radiológica (CDRH -sigla en inglés-) de los EE.UU. de la Administración de Comida y Medicamentos implementó reglas para productos de Láser el 2 de Agosto de 1976. Estas reglas valen para todos los productos manufacturados desde el 1 de Agosto de 1976. El cumplimiento de las reglas es obligatorio para todos los productos comercializados en los Estados Unidos. ¡ADVERTENCIA! El uso de controles, ajustes, o procedimientos distintos de los especificados aquí, o en la guía de instalación de productos de láser puede resultar en una peligrosa exposición a la radiación. Aviso relacionado con el revestimiento ¡IMPORTANTE! Para proporcionar aislamiento eléctrico y mantener la seguridad eléctrica, se aplica un recubrimiento para aislar al dispositivo, excepto en las áreas en las que se encuentran los puertos de E/S. Manual online del equipo portátil 123 Aprobación de la norma CTR 21 (para equipos portátiles con módem integrado) Danés Holandés Inglés Finlandés Francés 124 Manual online del equipo portátil Alemán Griego Italiano Portugués Español Sueco Manual online del equipo portátil 125 Producto homologado de acuerdo con la norma ENERGY STAR ENERGY STAR es un programa conjunto puesto en marcha por la Agencia de Protección Medioambiental de EE. UU. y el Departamento de Energía de EE. UU. con el fin de fomentar el ahorro económico y proteger el medioambiente por medio de productos y prácticas eficientes desde el punto de vista energético. Todos los productos ASUS que ostentan el logotipo del programa ENERGY STAR satisfacen los requisitos de la norma ENERGY STAR y se entregan con la función de administración de energía habilitada de forma predeterminada. El monitor y el equipo se ajustan automáticamente al modo de descanso después de 15 y 30 minutos de inactividad por parte de usuario. Para reactivar el equipo, haga clic con el ratón o presione cualquier tecla del teclado. Visite la dirección http://www. energy.gov/powermanagement si desea obtener información detallada acerca de la administración de energía y cómo ésta beneficia al medioambiente. Visite también la dirección http://www.energystar.gov si desea obtener información detallada acerca del programa conjunto ENERGY STAR. NOTA: Energy Star NO es compatible con productos FreeDOS y basados en Linux. Etiqueta ecológica de la Unión Europea Este equipo portátil ha sido galardonado con la etiqueta EU Flower: Para obtener más información sobre la etiqueta EU Flower, visite la página principal de la etiqueta ecológica de la Unión Europea en http://www.ecolabel.eu. 126 Manual online del equipo portátil Declaración y cumplimiento de la normativa global de medioambiente ASUS diseña y fabrica sus productos de un modo respetuoso con el medio ambiente y asegura que cada etapa del ciclo de vida del producto ASUS cumple la normativa global de medioambiente. Además, ASUS divulga la información pertinente de acuerdo con los requisitos normativos. Consulte la página Web http://csr.asus.com/english/Compliance.htm (en inglés) para obtener revelación de información basándose en los requisitos de normativas que ASUS cumple: Declaraciones sobre materiales JIS-C-0950 de Japón SVHC (Sustancias de alto riesgo) de REACH de la Unión Europea Reciclado de ASUS/Servicios de recuperación Los programas de reciclaje y recuperación de productos de ASUS están totalmente comprometidos con las normativas más exigentes relacionadas con la protección de nuestro medio ambiente. Creemos en la oferta de soluciones para que usted sea capaz de reciclar responsablemente nuestros productos, pilas y otros componentes así como los materiales de embalaje. Visite la página Web http://csr. asus.com/english/Takeback.htm para obtener información de reciclaje detallada en las diferentes regiones. Manual online del equipo portátil 127 EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address, City: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Country: TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Country: GERMANY declare the following apparatus: Product name : Notebook PC Model name : PU301L/E301L/PRO301L conform with the essential requirements of the following directives: 2004/108/EC-EMC Directive EN 55022:2010+AC:2011 EN 61000-3-2:2006+A2:2009 EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006 EN 55024:2010 EN 61000-3-3:2008 EN 55020:2007+A11:2011 1999/5/EC-R &TTE Directive EN 300 328 V1.7.1(2006-10) EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08) EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08) EN 301 511 V9.0.2(2003-03) EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05) EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07) EN 301 893 V1.6.1(2011-11) EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01) EN 302 623 V1.1.1(2009-01) EN 50360:2001 EN 62479:2010 EN 50385:2002 EN 62311:2008 EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09) EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08) EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05) EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11) EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11) EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09) EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09) EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06) EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09) EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11) EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07) EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07) 2006/95/EC-LVD Directive EN 60950-1 / A12:2011 EN 60065:2002 / A12:2011 2009/125/EC-ErP Directive Regulation (EC) No. 1275/2008 Regulation (EC) No. 278/2009 Regulation (EC) No. 642/2009 Regulation (EC) No. 617/2013 2011/65/EU-RoHS Directive Ver. 130816 CE marking (EC conformity marking) Position : CEO Name : Jerry Shen Declaration Date: 08/11/2013 Year to begin affixing CE marking:2013 Signature : __________ 128 Manual online del equipo portátil EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address, City: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Country: TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Country: GERMANY declare the following apparatus: Product name : Notebook PC Model name : PU301L/E301L/PRO301L conform with the essential requirements of the following directives: 2004/108/EC-EMC Directive EN 55022:2010+AC:2011 EN 61000-3-2:2006+A2:2009 EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006 EN 55024:2010 EN 61000-3-3:2008 EN 55020:2007+A11:2011 1999/5/EC-R &TTE Directive EN 300 328 V1.8.1(2006-10) EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08) EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08) EN 301 511 V9.0.2(2003-03) EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05) EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07) EN 301 908-13 V5.2.1(2011-05) EN 301 893 V1.6.1(2011-11) EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01) EN 302 623 V1.1.1(2009-01) EN 50360:2001 EN 62479:2010 EN 50385:2002 EN 62311:2008 EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09) EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08) EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05) EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11) EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11) EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09) EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09) EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06) EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09) EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11) EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07) EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07) 2006/95/EC-LVD Directive EN 60950-1 / A12:2011 EN 60065:2002 / A12:2011 2009/125/EC-ErP Directive Regulation (EC) No. 1275/2008 Regulation (EC) No. 278/2009 Regulation (EC) No. 642/2009 Regulation (EC) No. 617/2013 2011/65/EU-RoHS Directive Ver. 130816 CE marking (EC conformity marking) Position : CEO Name : Declaration Date: 08/11/2013 Year to begin affixing CE marking:2013 Manual online del equipo portátil Jerry Shen Signature : __________ 129 130 Manual online del equipo portátil
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Asus PU301LA Manual de usuario

Categoría
Cuadernos
Tipo
Manual de usuario