LG 658669 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

LAVADORA
MANUAL DEL USUARIO
MODELO : WFW1532EK
WFW1538EK
Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar el
electrodomoéstico. Guárdelo para posible consulta.
Anote el número de modelo y el número de serie del aparato.
Observe la etiqueta pegada sobre la cubierta posterior y
proporcione esta información a su distribuidor cuando
necesite servicio técnico.
C
aracterísticas del Producto
ATENCIÓN
La lavadora no funcionará con la tapa abierta. Si se abre la tapa durante el
lavado, el enjuague o el, la operación se detendrá por seguridad.
Por favor cierre la puerta de forma suave porque se puede lastimar al cerrarla con
fuerza.
Un sensor de carga y un microprocesador en el controlador detectan la carga de
lavado y fijan las condiciones óptimas de lavado, tales como nivel de agua,
tiempo de lavado, etc.
La tecnología más avanzada en sistema de control electrónico proporciona el
mejor rendimiento de lavado.
Control de lógica Fuzzy
La finalidad de este ciclo es eliminar los residuos de detergente durante los ciclos
de lavado y enjuague. Para lograr esto, la lavadora aumenta automáticamente
por medio del sistema I-sensor el tiempo de enjuague, el cual puede ser utilizado
máximo 5 veces en cada carga.
SMART CLEANING
Cuando giran las aspas Punch +3, el tambor gira en
la dirección opuesta. Esto produce una corriente de
agua en ambos sentidos que mejora el rendimiento
de lavado restregando enérgicamente la ropa.
Lavado Turbo Drum (opcional)
3 pasos de lavado produce mayor eficiencia con bajo enredo.
3 Pasos de Lavado
Fortación
Fortación
Desplazamiento
Desplazamiento y
Desenredo
Asegúrese de quitar la unidad de la base de cartón,de otra
manera la máquina no podrá funcionar apropiadamente.
sensors (Opcional)
El sensor detecta automáticamente la cantidad de detergente, temperatura y
calidad (dureza) del agua para efectuar el mejor programa de lavado y enjuague,
resultando en el mejor programa de lavado.
C
ontenidos
LEA ESTE MANUAL
Introducción
Antes de comenzar el
lavado
Opciones de función
adicionales
Instalación
Cuidado y Mantenimiento
Detección de fallas
Especificación
Programas de Lavado
En él usted encontrará muchos útiles consejos de cómo usar y mantener apropiadamente
su lavadora. Sólo un poco de cuidado preventivo de su parte puede ahorrarle un gran gasto
de tiempo y dinero en la vida de su lavadora. Encontrará muchas respuestas a problemas
comunes en la sección de Detección de Fallas.
Si revisa primero nuestra carta de Consejos de Detección de Fallas, puede que no necesite
llamar al Servicio Técnico.
Información de Seguridad 4
Identificación de Partes 7
Información de Función8
Preparación antes de Empezar el Lavado 9
Uso del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante, Aditivos
10
Guía Específica para Quitar las Manchas
13
Función de cada botón14
Lavado Fuzzy(Lavado normal) 16
Lavado de Jean 16
Lavado de Delicados 16
Lavado de Lana 16
Lavado de Quick Wash 19 16
Lavado de Smart Cleaning 16
Lavado a Mano 18
Solamente Lavado, Enjuague/Centrifugado, Solamente Centrifugado
19
Lavado de Remojo 20
Lavado con Reserva(Inicio diferido) 21
Centrifugado Detenido 22
Lavado de Favorito 23
Otras funciones útiles 24
Instalación y Nivelación25
Conexión de la manguera de suministro de agua
26
Conexión de la manguera de drenaje 29
Método de puesta a tierra 30
Limpieza y Mantenimiento 31
Problemas Comunes de Lavadora 33
Especificación35
4
Introducción
Introduction
Leer detallada y completamente este manual que contiene información importante acerca de la
seguridad, que protegerá al usuario de inesperados peligros y prevendrá daños potenciales al
producto.
Este manual está divido en dos partes: Advertencia y Precaución.
: Esta es una señal de advertencia especificando las aplicaciones
del usuario que pueden ser peligrosas.
: Esta es una señal especificando aplicaciones "Estrictamente
Prohibidas".
Advertencia
: El no llevar a cabo las instrucciones que han
sido dadas puede resultar en graves lesiones
físicas o muerte.
Precaución
: El no llevar a cabo las instrucciones que han
sido dadas puede resultar en lesiones físicas
o daños al producto.
Advertencia
• Bajo ciertas condiciones puede producirse gas hidrogeno en el calentador de agua
que no ha sido usado por 2 meses o más. El gas hidrogeno puede ser explosivo bajo
estas circunstancias. Si el agua caliente no ha sido usada por 2 meses o más, hay que
prevenir la fuga o daño abriendo completamente la llave de agua caliente y
enseguida dejarla correr por unos minutos. Hacer esto antes de usar un artefacto
eléctrico en el cual está conectado el sistema de agua caliente. Este simple
procedimiento permitirá alguna fuga de gas hidrogeno. Como el gas es inflamable,
no fume o encienda la llama de un artefacto durante este proceso.
• Cuando la lavadora este instalada sobre un piso alfombrado, la abertura de la base no
debe estar obstruida por la alfombra.
• Instalar o guardar donde no este expuesta a temperaturas bajo congelamiento o
expuesta a la interperie.
Si es que el producto es expuesto a estas condiciones pueden suceder
descargas eléctricas (corto circuito), incendio, averías o deformaciones.
• Para una apropiada instalación a tierra de la lavadora conforme con todas las normas,
siga los detalles de las instrucciones de instalación.
Si no esta apropiadamente instalado, averías y fugas de electricidad pueden
ocurrir, lo cual puede causar una descarga eléctrica.
• La apertura de la base no debe quedar obstruida por la alfombra cuando la lavadora
esté instalada en un piso alfombrado.
Podría haber una avería y descarga eléctrica por una fuga de energía si no se ejecuta.
• Asegurarse que el enchufe está completamente introducido en el toma corriente.
El no llevar a cabo estas instrucciones puede causar un descarga eléctrica
o incendio debido a un sobrecalentamiento.
SEGURIDAD DEL
CALENTADOR DE
AGUA
Precaución
INSTALACIÓN
APROPIADA
I
nformación de Seguridad
5
Introducción
I
nformación de Seguridad
Advertencia
• Mantener el área limpia y alrededor de su electrodoméstico, y libre de combustible o materiales tales como papeles,
pelusillas de ropa, químicos, etc.
El operar con ese tipo de materiales alrededor de la máquina puede ocasionar una explosión o incendio.
• Es necesario supervisar al másimo, si el artefacto es usado por menores o si ellos están cerca. No permita que los
niños jueguen con o en el interior de ningún artefacto.
Existe un peligro potencial que los niños se puedan ahogar en la tina.
No tocar el enchufe con la mano mojada.
Esto causará un descarga eléctrica.
No debe de poner su mano, pie o cualquier cosa debajo la maquina lavadora mientras la maquina esta
operando.
Existe un mecanismo de rotación debajo de la maquina, por eso Usted puede resultar lesionado.
• Asegurarse que el drenaje esta trabajando correctamente.
Si el agua no está drenando apropiadamente, tu piso puede inundarse.
Los pisos inundados pueden causar fuga de electricidad y en consecuencia una
descarga eléctrica o incendio.
• Si durante el centrifugado, abrir la tapa no para la tina dentro de los primeros 15
segundos, descontinuar inmediatamente la operación de la máquina.
Llamar para reparaciones. Una máquina que gira con su puerta abierta puede
causar lesiones.
Nunca ingrese las manos en la lavadora mientras este funcionando. Para
abrir la tapa espere hasta que la máquina esté completamente detenida.
Hasta la rotación lenta puede causar lesiones.
Nunca intente operar este artefacto si está dañado o funcionado mal,
particularmente si tiene partes quebradas, incluyendo el cordón dañdo.
Operar con un enchufe dañado puede causar una descarga
eléctrica.
No usar agua que este más caliente que 50 grados centígrados.
El uso excesivo de agua caliente puede causar daños a los tejidos
de la ropa o causar fuga de agua.
• Use este artefacto solo para los fines descritos en el manual de usuario.
• El proceso de lavado de la ropa puede reducir el brillo de las telas deteriorándolas.
Para evitar este resultado, siga cuidadosamente las instrucciones de lavado y
cuidados dadas por el fabricante de la prenda.
• Para minimizar la posibilidad de shock eléctrico, desenchufe este artefacto desde la
toma de corriente o desconecte el panel distribuidor de la casa, para cortar
momentáneamente el circuito eléctrico cuando proceda a limpiarla.
AREA DE LAVADO
Precaución
CUANDO USE LA
LAVADORA
NOTA :
Apáguela presionando el botón Power, No la
desconecte del suministro de energía.
6
Introducción
I
nformación de Seguridad
Advertencia
No usar una toma de enchufe ni el equipo de cableado para más de su capacidad de
conexiones.
Exceder el límite puede causar una descarga eléctrica, fuego, averías, y/o
deformaciones de las partes.
No mezcle cloro blanqueador con amoniaco o ácidos tales como vinagre para limpiar.
La mezcla de diferentes químicos puede producir un gas tóxico el cual le puede
causar la muerte.
No lave o seque en su lavadora artículos que han sido limpiados o que contienen solventes o
substancias explosivas, (tales como aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, parafina etc) los
cuales pueden arder o explotar. No agregue estas substancias al agua de lavado. No la use o
guarde estas substancias cerca de la lavadora o durante la operación de secado.
Este puede prenderse en fuego o explotar.
• Cierre la llave de agua para aliviar la presión sobre la manguera y las válvulas, y asi
minimizar el goteo si occrriera una rotura. Revisar la condición de las mangueras, es
necesario reemplazarlas luego de 5 años de uso.
• Cuando la temperatura del aire es alta y la temperatura del agua es baja, una
condensación puede ocurrir y mojar los pisos.
• Limpiar la suciedad o polvo en los contactos del enchufe.
El usar un enchufe que no está limpio puede causar un incendio.
• Antes de desechar una lavadora, sáquele la tapa para prevenir que los niños queden
atrapados en su interior.
Los niños se pueden quedar atrapados y ahogarse si la tapa es dejada abierta.
No intente repararla o reemplazar alguna parte de este artefacto, a menos que
el manual de instrucciones lo especifique.
Lea cuidadosamente y siga estas instrucciones de seguridad.
Operar la máquina con repuestos que no son los apropiados puede
causar un incendio o descarga eléctrica.
No hacer adulteraciones en los controles.
Puede llevar a una descarga eléctrica, fuego, avería, deformación.
No jalar el cordón de electricidad en un intento de desconectar el
enchufe. Agarre firmemente el enchufe para desenchufar la máquina.
El no observar estas instrucciones puede causar una descarga
eléctrica o incendio debido a un corto circuito.
Cuando este limpiando la lavadora, no aplique agua directamente
a ninguna parte de la máquina.
Esto causará un corto circuito y una descarga eléctrica.
CUANDO USE LA
LAVADORA
Precaución
CUANDO NO ESTE
EN USO
7
Introducción
dentificación de Partes
Accesorios
Manguera de
suministro de agua
(1 EA u 2EA)
Caja de detergente en polvo
Dispensador de
blanqueador
Tambor
Pata ajustable
Manguera de drenaje
Cable el ctrico
Si el cable de alimentaci n se
encuentra da ado, deber
cambiarse por parte del
fabricante o de sus agentes de
servicio t cnico autorizado u
otra persona calificada para
evitar potenciales peligros.
Filtro de pelusas
Limpiar regularmente
para evitar la pelusa
permanecida en la ropa.
Panel de control
Mangueras de suministro de agua Manguera de drenaje Cinta de seguridad
1 de c/una para agua fría
y caliente
u
Cuerpo
I
8
Introducción
I
nformación de Función
Lavado Fuzzy(Nomal)
Lavado de Favorito
Lavado de Quick Wash 19
Lavado de Jean
Lavado de Remojo
Lavado con Reserva
Lavado de Smart Cleaning
Solamente Lavado, Enjuage/Centrifugado, Solamente Centrifugado
Nuestra máquina propor ciona varios métodos de lavado que se adaptan a diversas
condiciones y tipos de ropa.
Diferentes tipos de lavado de ropa
Lavado de acuerdo a las condiciones de la ropa
Otros métodos de lavado
Use este programa para el lavado diario, o sea, sábanas, toallas, camisetas. (refiérase a la página 16)
Lavado de Delicados
Use este programa para lavar prendas delicados. (refiérase a la página 16)
Este programa le permite almacenar las condiciones de su lavado favorito en la memoria de ciclo normal.
(refiérase a la página 23)
Se puede seleccionar el lavado económico para lavar ropas poco manchadas o de menos de 2 kg en un tiempo
corto. (refiérase a la página 16)
El lavado de Remojo puede seleccionarse para lavar ropa muy sucia remojándolo en agua por algún tiempo
para quitar suciedad y tizne. (refiérase a la página 20)
Utilice esta función para obtener un mejor desempeño del ciclo de enjuague. (refiérase a la página 16)
Cuando el usuario necesita sólo Solamente Lavado, Enjuage/Centrifugado, Solamente Centrifugado
El lavado con reserva se usa para diferir el timpo de finalización de la operación.
El número de horas a ser diferido puede ajustarse por el usuario según desee.
(refiérase a la página 21)
Lavado a Mano
Use esta opción para cargas que requieran tratamiento previo.
despues del prelavado y drenado de 10 - 15 minutos, el ciclo de la lavadora correra normal. (refiérase a la página 18)
Lavado de Lana
Se puede lavar ropa delicada (ropa interior, lana, etc.) que pueden dañarse fácilmente. (refiérase a la página
16
)
Las fibras de las lanas lavables a máquina han sido modificada especificamente para prevenir que se dañen cuando ellas son
lavadas a máquina. Hay telas que no están diseñadas para lavar a máquina, y se recomienda el lavado a mano, por lo que : Antes de
lavar su lana revise las instrucciones de lavado indicadas en la etiqueta de la prenda.
Cuando lave lana use un detergente liquido recomendado para lavado de lanas. La lana lavada a mano puede ser colocada en una
malla y centrifugada en la máquina lavadora para reducir el tiempo de secado. Para el proceso de secado de la lana, extiéndala sobre
una toalla en una superficie plana y a la sombra. Secar la lana fuera de los rayos directos del sol. El uso de secadoras puede causar
deterioro de la lana y deformaciones de la prenda. Algunas productos de lanas de oveja pueden ser lavados en la máquina, pero es
posible la formacion de motas, (asegúrese que la prenda de lana es adecuada para lavado a máquina y no se deteriorara el material).
Usted puede preferir lavar estos artículos a mano y colocarlos luego en la máquina para un centrifugado.
Use este programa para prendas de vestir fuertemente manchadas, por ejemplo overoles, jeans. Se puede lavar ropa gruesa
y pesada aquéllas que están muy manchadas, tales como jeans o uniformes de trabajo.
(refiérase a la página
16
)
9
Antesdecomenzarellavado
P
reparación antes de Empezar el Lavado
Etiqueta
Clasificación
Revisión antes de cargar
Colocación de ropa
Pre-lavado para suciedad y manchas
Advertencia
Busque la etiqueta de la ropa. Ésta le avisará del contenido de tejido de su vestido y en qué manera debe
ser lavado eso.
Clasifique la lavandería que pueda ser lavada en el mismo cíclo, misma temperatura de agua y misma
velocidad de centrifugado.
Para obtener el mejor resultado, los tejidos diferentes se necesitan ser lavados en ciclos diferentes.
• Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) : Separe la ropa de acuerdo con el tipo y la intensidad de suciedad.
• Color (Blancos, Claros, Obscuros) : Separe los tejidos blancos de los tejidos a color.
• Pelusas (Productores de Pelusas, Coleccionistas de Pelusas) : Separe los productores de pelusas de los
coleccionistas de pelusas.
Productores de Pelusas : Tejido Terry, Chenille, Toallas, Pañales
Coleccionistas de Pelusas : Tejidos Sintéticos, Pana, Presión Permanente, Medias
• Revise todos los bolsillos para asegurar que estén vacíos. Los artículos como clavos, horquillas, fósforos, plumas, monedas y
llaves pueden provocar un daño a su lavadora y a su lavandería.
• Repare cualquiera ropa rasgada y los botones perdidos. Las rasgaduras o los agujeros pueden
ser agrandados durante el lavado.
• Quite los cinturones, adornos metálicos, etc. para prevenir el daño a la máquina o a su ropa.
• Pre-lave la suciedad y las manchas.
• Asegúrese que la ropa es lavable con agua.
• Revise las instrucciones para el lavado.
• Saque de los bolsillos los pañuelos de papel.
• Prelave los cuellos y puños de camisas con el uso de un producto para pre-lavado o un detergente en líquido al poner la
lavandería dentro de la máquina. Antes de iniciar el lavado, trate algunas manchas especiales usando jabón en pastilla, el
detergente en líquido o una pasta de agua y detergente en gránulo.
• Use el eliminador de suciedad y manchas del tipo pre-tratado. Lave las manchas LO MÁS PRONTO POSIBLE. Cuanto más
tiempo se quedan las manchas, tanto más difícil quitarlas.
(Para las informaciones más detalladas, véase la página 13.)
No lave el tejido que contiene las materiales inflamables (cera, producto de limpieza, etc.)
Cantidad de lavandería
El nivel de agua debe llegar hasta un nivel para cubrir la lavandería.
Ajuste apropiadamente la cantidad de lavandería para cargar.
Coloque libremente la ropa de modo que su parte superior no supere la cima del
tambor de la lavadera. Si requiere añadir más ropa una vez que se ha iniciado el
funcionamiento de la máquina, presione el botón Inicio (Start) y póngala dentro
del agua.
Cierre la tapa y pulse de nuevo el botón Inicio pare reiniciar.
Riesgo de Incendio
Nunca ponga dentro de la carga artículos que estén
mojados con gasolina u otros productos inflamables.
La lavadora no puede limpiar perfectamente la
gasolina.
No seque cualquier ropa que ha tenido contacto con
aceite (incluyendo el aceide comestible).
De no observar esta advertencia, puede haver el
riesgo de una explosión, incendio o incluso la
muerte.
Lavandería ligera y del tamaño grande
La ropa de plumas y de lana son ligeras pero de tamaño grande y fáciles a frotar. Use la red de
nilón y lávelos en poca cantidad del agua. Si se frota la lavandería durante el cíclo de lavado, ésta
puede llegar a dañarse. Use un detergente en solución para evitar la acomulación de éste.
Ropa larga
Use la red de nilón para los artículos largos y delicados. Para ropa larga o con cuerdas largas, la red evitará el
enredo durante el lavado. Cierre la cremallera y abroche el corchete y la cuerda para asegurarse de que estos
artículos no hagan rasgones a otra ropa.
La red de nilón no será suministrada por LG.
Alambre
10
Antesdecomenzarellavado
U
so del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante, Aditivos
Cantidad del Agua
Temperatura del Agua
Detergente
Selección del detergente correcto
Atención
Uso del Agua
• Este aparato detecta automáticamente la cantidad de ropa y ajusta el nivel de agua y la cantidad
apropiada de detergente.
• Cuando usted seleccione un programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de detergente
(a usar) serán mostrados en el panel de control.
• La tabla que aparece a la derecha de esta página muestra la cantidad del agua.
• En nivel da agua seleccionado automáticamente, puede diferir del mostrado en el panel de
control, dependiendo de la carga de ropa.
• La cantidad de una copa del diagrama es de unos 40 g de detergente concentrado.
Si el agua contiene una alta cantidad de hierro, la lavandería podría tornarce amarillenta enteramente o manchada o
rayada en color naranja o marrón. El hierro no es siempre visible. Así que la instalación del suavizante del agua o
un filtro de hierro será necesaria en casos graves.
Siga las instrucciones del paquete de detergente. El uso de poca cantidad de detergente causará problemas del
lavado.
Use más detergente si el agua dura, tiene gran cantidad de ropa o suciedad causada por aceite o temperatura baja
del agua.
Recomendamos el uso de detergente doméstico, (en polvos, líquido o concentrado). El copo de jabón o los polvos
granulados de jabón no deben ser usados en su lavadora. Cuando usted quiere lavar las lanas, recuerde que debe
usar el detergente apto para el lavado de lanas.
• La máquina ajusta automáticamente la temperatura apropiada según el programa de lavado.
• Usted puede cambiar la temperatura del agua pulsando el botón TEMP. DEL AGUA (WATER TEMP).
• La temperatura del agua afecta a la eficiencia de todo tipo de aditivos de lavandería y, por consecuencia, al
resultado del lavado. Recomendamos las temperaturas siguientes de acuerdo con el tipo de tejido :
- Caliente 49 - 60 ˚C (120 - 140 ˚F) Artículos blancos, pañuelos, ropa interior y los artículos con
suciedad pesada y no decolorables.
- Tibia 29 - 40 ˚C (85 -105 ˚F) La mayoría de la lavandería
- Fría 18 -24 ˚C (65 -75 ˚F) Solamente la lavandería de color claro con la suciedad ligera.
• Para el lavado con agua fría, se necesita utilizar pasos adicionales, tales como :
-Ajuste la cantidad de detergente y pre-disuleva el detergente en el agua caliente.
-Pre-trate las manchas.
-Remoje los artículos con suciedad pesada.
-Use el blanqueador apropiado.
* La temperatra inferior a 18 ˚C (65 ˚F) no va a activar los aditivos de lavado y probablemente causará pelusas,
residuos, lavado no perfecto, etc. Por añadidura, los fabricantes de detergente y las etiquetas de la ropa definen
el agua fría como el de 26 - 29 ˚C (80 - 85 ˚F). Si el agua esté demasiado fría para sus manos, el detergente no
se activará ni limpiará efectivamente.
Uso de Detergente
11
Antesdecomenzarellavado
Uso del Blanqueador Líquido
Cómo usar la gaveta dispensadora
El dispensador de blanqueador diluye y dispensa
automáticamente el cloro líquido en el momento preciso
durante el ciclo de lavado.
1. Inspeccione las etiquetas de instrucciones especiales para el
cuidado de su ropa.
2. Mida el blanqueador líquido con cuidado, siguiendo las
instrucciones en el envase.
Nunca vierta cloro blanqueador líquido directamente sobre la
ropa o sobre el canasto de lavado.
No vierta cloro blanqueador en polvo en el dispensador de
blanqueador.
Evite llenar excesivamente o salpicar cuando agregue el
blanqueador al dispensador. La capacidad máxima del
dispensador de blanqueador es una taza de blanqueador por
ciclo de lavado. Si usted llena excesivamente el dispensador, el
blanqueador se dispensará demasiado temprano en el ciclo.
3. Antes de activar la lavadora, vierta una cantidad medida de
blanqueador directamente en el dispensador de blanqueador. Si
prefiere usar blanqueador líquido, agréguelo en el canasto de lavado
directamente antes de agregar la ropa.
La gaveta dispensadora contiene 3 compartimentos:
• Para suavizante de tela líquido
• Para detergente de alta eficiencia en polvo o líquido de baja
producción de espuma
• Para aditivos de pre-tratamiento líquidos
El dispensador dispensa automáticamente los aditivos en el
momento apropiado durante el ciclo de lavado.
1. Lentamente abra la gaveta del dispensador hasta que se detenga.
2. Después de agregar los productos de lavado, cierre la gaveta del
dispensador lentamente. Cerrar la gaveta demasiado rápido
podría resultar en que se dispensen aditivos demasiado temprano
• Evite llenar excesivamente o salpicar cuando agregue los
productos de lavado al dispensador. Si usted llena excesivamente
el dispensador, los productos de lavado podrían ser dispensados
demasiado temprano en el proceso.
Al final del ciclo, es posible que usted vea agua en los
compartimentos. Esto es normal en la operación de la lavadora.
NOTA: No use blanqueador en la gaveta dispensadora.
No mezcle cloro blanqueador con amoniaco o ácidos tales como el vinagre y/o removedor de óxido. Mezclarlos
podría producir gases tóxicos que podrían resultar en la muerte.
La cantidad recomendada de blanqueador no diluido que el fabricante recomienda se introduce en el canasto de lavado. El
blanqueador se agrega automáticamente a la carga de lavado durante la acción de lavado final de “Infusor.” Esto asegura
que el rendimiento no disminuya. Dos purgas secuenciales a través del dispensador de blanqueador vacían completamente
el blanqueador del dispensador. Cualquier líquido restante en el dispensador al final del ciclo es agua, no blanqueador. Para
evitar que el blanqueador se escape hacia el canasto de lavado y dañe la ropa, nunca agregue blanqueador por encima de la
marca de nivel máximo en el dispensador. También mantenga sus ropas alejadas del dispensador de blanqueador para que
no absorban ninguna gota de blanqueador que haya quedado cerca del dispensador de blanqueador.
ADVERTENCIA!
!
12
Antesdecomenzarellavado
U
so del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante, Aditivos
Cómo agregar detergente
Cómo agregar suavizante de tela
Cómo agregar aditivos de pre-tratamiento
NOTA : Solamente use detergente de alta
eficiencia de baja producción de espuma como
Tide ® HE.
Agregue detergente medido al compartimiento del
detergente en la gaveta dispensadora.
• No sobrepase la línea de llenado máxima.
El detergente es purgado a través del dispensador
al comienzo de la fase de lavado. Se puede usar
detergente líquido o en polvo.
Podría ser necesario ajustar el uso del detergente a
la temperatura del agua, la dureza del agua, el
tamaño y el nivel de suciedad de la carga. Evite
usar demasiado detergente en su lavadora, ya que
puede crear demasiada espuma y se podrían
acumular residuos de detergente en su ropa.
Si lo desea, vierta la cantidad recomendada de
suavizante de tela líquido en el compartimiento
izquierdo de la gaveta. Solamente use suavizante
líquido de tela.
Diluya con agua hasta la línea de llenado máximo.
No sobrepase la línea de llenado máxima.
Un llenado excesivo podría causar que se dispense el
suavizante demasiado temprano y manchar la ropa.
NOTA : No vierta suavizante de tela directamente
sobre la carga de ropa.
Podría manchar la ropa.
El dispensador de pre-tratamiento podría usarse para
limpiar ropa manchada o con mucha suciedad más
eficazmente.
Coloque los aditivos para el ajuste Mejora del lavado
en el compartimiento de la mano derecha.
No exceda la línea de llenado máximo para
evitar que se produzca demasiada espuma.
Un llenado excesivo podría causar que se dispensen
los aditivos del pre-remojo muy temprano, lo que
podría dañar la ropa.
NOTA : No vierta aditivos directamente sobre la carga de ropa. Podria manchar la ropa.
13
Antesdecomenzarellavado
G
uía Específica para Quitar las Manchas
Advertencia
No use o mezcle el blanqueador líquido de cloro con otros químicos del uso doméstico tales como el líquido de limpieza del
baño, eliminador de orín, ácido o los productos que contienen el amonio. Este tipo de mezclaje puede producir el humo
peligroso el cual puede causar una lesión seria o la muerte.
Para reducir el riesgo del incendio o las lesiones serias a las personas o a la propiedad, cumpla las advertencias básicas
alistadas abajo :
Lea y cumpla todas las instrucciones escritas en los productos de eliminar las manchas.
Guarde los productos para eliminar las manchas dentro del contenedor original con la etiqueta y fuera del alcance de los niños.
Solamente para el uso de lavado o de utensilios.
No combine los productos para eliminar las manchas, en especial con el amonio y el blanqueador de cloro. Puede provocar el humo
peligroso.
Nunca lave los artículos que se han previamente limpiado, lavado, remojado o manchado por gasolina, solventes de limpieza en seco
o otras substancias inflamables o explosivas porque ellos emiten vapores que pueden ser encendidos o explotados.
Nunca use los solventes muy inflamables como gasolina dentro de casa. Los vapores pueden ser explotados teniendo contacto con las
llamas o chispas.
Para la eliminación exitosa de manchas :
Elimine las manchas puntualmente.
Determine el tipo de manchas, y luego siga el tratado recomendado en el cuadro abajo de instrucciones
para eliminar las manchas.
Para pre-tratar las manchas, use el producto de pre-lavado, detergente líquido, o una pasta hecha por el
detergente granulado y el agua.
Use el agua fría para eliminar las manchas desconocidas porque el agua caliente puede fijar slidamente las
manchas.
Chequee las instrucciones de etiqueta al tratar las manchas para evitar el daño al tejido específico.
Chequee el descoloramiento haciendo un test del eliminador de manchas a la costura interior.
Enjuague y lave los artículos después de eliminar las manchas.
Eliminación de Manchas
Manchas
Eliminación de Manchas
Cinta de adhesión, chicle,
cemento de goma
Bebida (café, té, sopa, jugo,
bebida alcohlica)
Sangre
Cera de cándela, lápiz de color
Chocolate
Suciedad en collar o en puño, cosméticos
Teñido al tejido blanco
Hierba
Tinta
Moho, chamusquina
Barro
Mostaza, tomate
Esmalte de uñas
Pintura, barniz
Orín,decoloración del castaño
o amarillo
Betún
Grasas,aceite,alquitrán(mantequilla, grasas,
aliño de ensalada, aceite para la cocción,
gasolina de coche, gasolina de motocicleta)
Pre-trate o remoje dentro del agua calurosa con el uso de productos que contienen enzimas. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado o frote con el jabón.
Use el eliminador de color en paquete. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Pre-trate o remoje dentro del agua calurosa con el uso de productos que contienen enzimas. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Quite el residuo desde el tejido. Pre-trate. Lave con el uso del agua más caliente segura para el tejido. Para las manchas y el
alquitrán, aplique el producto de limpieza en seco no-inflamable al lado revés de las manchas. Reemplace con frecuencia las
toalla de abajo. Enjuague enteramente. Lave con el uso del caliente más caliente segura para el tejido.
Algunas tintas pueden ser imposible a eliminar. El lavado puede fijar de vez en cuando las manchas de tintas. Use el
eliminador de manchas de pre-lavado, alcohól transformado o el producto de limpieza en seco no-inflamable.
Lave con el blanqueador de cloro si éste sea seguro al tejido. O, vierta el blanqueador el oxígeno y el agua caliente antes del
lavado. El tejido mal suavizado puede ser dañado permanentemente.
Quite el barro seco. Pretrate o vierta con el producto que contiene enzimas.
Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado. Use con el blanqueador seguro para el tehido.
Puede ser imposible quitar. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Aplique el esmalte de uñas al lado revés de
manchas. Repite, reemplace con frecuencia las toallas de papel. No se use sobre los tejidos de acetato.
BASADO DEL AGUA : Enjuague el tejido en el agua fría mientras que esté mojada la mancha. Lave. Una vez esté seca la pintada, ésto no puede ser
quitado. BASADO DEL ACEITE Y BARNIZ : Use el solvente recomendado en la etiqueta. Enjuague enteramente antes del lavado.
Para las manchas, use el eliminador de manchas seguro para el tejido. Para la decoloración de la lavandería entera, use el detergente
de fosfato y el blanqueador de no-cloro. No se use el blanqueador de cloro porque esto puede intensificar la decoloración.
LÍQUIDO : Pre-trate con una pasta de detergente granulado y el agua. PASTA: Frote el residuo el tejido. Pro-trate con el
eliminador de manchas demanchas de pre-lavado o el producto de limpieza en seco no-inflamable. Frote el detergente dentro
del area húmeda, lave con el uso del blanqueador seguro para el tejido.
Aplique el hielo. Frote los excedentes. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Sature con el eliminador
de manchas pre-lavado o el producto inflamable de limpieza en seco.
Use el producto que contiene enzimas pare pre-tratar o remojar las manchas.
Pre-trate las manchas. Lave con el uso del agua fría y el blanqueador seguro para el tejido.
Enjuague con el agua fría. Frote con el jabón. O pre-trate o remoje con los productos que contienen enzimas. Lave
con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Frote la cera de superficie. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Reemplace con mucha frecuencia las toallas de
papel. Trate las manchas quedadas con el eliminador de manchas de pre-lavado o el producto inflamable de limpieza en seco.
Lave con la mano para quitar el solvente. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Fórmula de bebé, productos lecheros, huevo
14
Antesdecomenzarellavado
F
unción de cada botón
Encendido Botón
Indicador de Condiciones de Lavado (Opocinal)
POTENCIA DE LAVADO
Botón de Remojo-
Centrifugado Detenido
Botón de Favorito
Botón de reserva
Úselo para apagar o encender la lavadora.
Se repite encendido apagado al persionar el botón.
La energía se apaga automáticamente unos 10
segundos después de que el lavado ha terminado.
Remojo : Esta función da 30 minutos
adicionales
(refiérase a al página 20)
Centrifugado Detenido: Esta función da
un centrifugado gentil en vez de un
centrifugado normal.
(refiérase a al página 22)
Utilice esta función para el lavado retardado.
Úsela para establecer el tiempo de retardo.
Si se pulsa este botón. Se efectuará un ciclo de
3
4 5 ... 11 12 14 16 ...
46 48 3 horas. Podrá establecerse unretardo
máximo de 48 horas.
Para cancelar el tiempo de retardo. Apague el
interruptor de alimentación (refiérase a la página 21)
• Sólo funciona en Programa Fuzzy.
• Durante el funcionamiento del sensor, las luces verde, naranja y roja estarán parpadeando en
secuencia. Después, cuando el sensor deja de funcionar, el indicador LED se iluminará de un color
específico de acuerdo a la condición detectada, como sigue:
Si la condición de lavado actual (cantidad de detergente, temperatura del agua, calidad del agua, etc.) se
determina mejor que las condiciones standard, la lavadora optimizará el programa para ahorrar energía,
reduciendo tiempo/potencia del lavado y el indicador quedará encendido en rojo automáticamente.
Si la condición de lavado actual se determina por debajo de las condiciones standard, la lavadora
optimizará el programa aumentando el tiempo/potencia del lavado, y el indicador LED se encenderá
automáticamente de color naranja.
Si la condición de lavado actual se determina igual a las condiciones standard, el programa no tiene
cambios y el indicador se enciende de color verde.
La programación
personalizada le
permirte almacenar
un ciclo de lavado
personalicado para
uso futuro.
(refiérase a la
página 23)
Utilice este botón para ajustar
la fuerza del chorro de agua.
Si se pulsa este botón, Se
efectuará un ciclo [Normal
Intensa Suave Normal]
La fuerza de la corrente de
agua puede ajustarse en
cualquier momento del
lavado. Al proncipio
.conienza con [Normal]
NOTA
* Para optimizar el programa de lavado, se puede cambiar el tiempo de lavado, pudiéndose aumentar en 8 minutos
como máximo, o disminuirlo en hasta 4 minutos.
* Si la cantidad de detergente puesto es superior a la cantidad standard, para aumentar el ciclo de enjuague la
lavadora agrega enjuague adicional en forma automática, y el tiempo restante se puede aumentar.
* El estándar detectado por el sensor que cambia el algoritmo es fijado por el estándar normal.
Puede no ser igual al hábito de lavado de un usuario específico. Por lo tanto, no importa que el usuario lo utilice
de acuerdo a sus propias preferencias.
15
Antesdecomenzarellavado
Botón de ALARMA
Botón Inicio / Pausa
Botón de programa
Botón de nivel de
agua
Botón de
Temperature del agua
Presione repetidamente hasta ajustar el volumen de
la alarma.
Estos botones pueden seleccionar cada programa:
Alto Apagado Bajo Alto
Úselo para iniciar o detener el proceso de
lavado.
El inicio y la pausa se repiten al presionar
este botón
Úselo para seleccionar el programa de lavado.
Este botón le permite seleccionar 10 programas
diferentes para diversas clases de ropa y de suciedad.
Al comienzo, la luz se enciende en Fuzzy y, al
presionar el botón, los programas se seleccionan
como Fuzzy (Normal) Lavado a Mano
Jean Delicados Lana Smart Cleaning
Quick Wash 19 Solamente Lavado
Enjuague/Centrifugado
Solamente Centrifugado
Fuzzy (Nomal)
Úselo para ajustar el nivel de
agua que necesite.
El nivel de agua es
seleccionado automáticamente
en los programa Fuzzy (normal)
Úselo para seleccionar la
temperatura del agua. Presionar
este botón le permite seleccionar
Fría y Fría
Tibia y Fría
Caliente y Fría Caliente y
Tibia Tibia y Tibia Fría y
Fría respectivamente el ajuste
por defecto es Fría y Fría.
NOTA
* El sensor de cantidad de detergente detecta en base a detergente en polvo sintético. Si usted coloca detergente
líquido o uno natural o uno muy fuerte, la capacidad de detección del sensor puede disminuir.
* Aun cuando el usuario cambie el nivel/temperatura del Agua en un Programa Fuzzy (Normal), el sensor
funcionará igualmente. El programa del sensor puede diferir de acuerdo a los modelos.
* Según el modelo de la máquina, la figura del panel de control puede ser diferente.
Función de bloqueo
para niños
Úselo para bloquear o desbloquear los
botones de control para evitar que los
ajustes sean cambiados por un niño.
Para bloquear, presione los botones
POTENCIA DE LAVADO y TEMP.
DEL AGUA simultáneamente y para
desbloquear presiónelos una vez más
durante el lavado.
(refiérase a al página 24)
1 2 4
21 3 5
21 3 5
21 3 5
21 3 5
21 3 5
16
Programas de Lavado
P
rogramas de Lavado
Programas de
Lavado
Lavado Fuzzy (Lavado Normal)
En este modo se puede realizar un lavado
normal. En el lavado fuzzy, la máquina
selecciona automáticamente las condiciones más
propiadas para la ropa en una operación. Para el
lavado fuzzy, un sensor detecta la cantidad de
ropa y fija las más apropiadas características de
potencia de lavado, tiempo de lavado, número
de enjuagues y tiempo de centrifugado.
El detergente debe de
ser usado de acuerdo a
las instrucciones del
fabricante del
detergente
El detergente debe de
ser usado de acuerdo a
las instrucciones del
fabricante del
detergente
Seleccione el
programa
Jean en
el Panel de Control.
Seleccione el
programa de
Delicados en el
panel de Control
Presione el
botón
PROGRAMA
para
seleccionar
Lana.
C
uando lave ropa de lana use un
detergente suave recomendado
para lavar lana. Use la cantidad
apropiada de detergente
marcada junto al nivel de agua
de agua-detergente o la indicada
en las instrucciones de uso del
detergente. Use detergente
neutral apropiado para el lavado.
Seleccione el
programa
Quick
Wash 19
en el
Panel de Control.
Lavado de Quick Wash 19
Use este modo cuando lave ropa
ligeramente manchada, por un
corto tiempo.
Se recomienda un peso pr carga
de lavado inferior a 2 kg
Seleccione el
programa de
Smart Cleaning
en el panel de
Control
Lavado de Smart Cleaning
Use esta función para aumentar
el desempeño de enjuague.
Puede lavarse ropa interior y de
bebé.
Este programa es adecuado para
personas con alergias o piel
delicada.
Lavado de Jean
Se puenden lavar fácilmente
Jeans de diferentes tamaños.
Lavado de Lana
Éste es un método de lavado
para géneros fácilmente
dañables, tales comor ropa
interior y lana. Antes de lavar su
ropa de lana, verifique la
etiqueta de advertencia para las
instrucciones de lavado (lave
sólo ropa lavable en agua)
Lavado de Delicados
Use este programa para lavar
prendas que requieran un
Lavado Delicados. Éstas podrían
ser blusas, prenda de nylon, y
vestidos con aplicaciones.
Agregue
la ropa a
lavor
Agregue el
detergente.
3 5 6
4 6 7
4 6 7
4 6 7
4 6 7
4 6 7
17
Programas de Lavado
Controlar el NIVEL DE AGUA cuando el
agua permanece en el tambor o poniendo
la ropa mojada antes de anunciar el
lavado aumentará el
NIVEL DE AGUA.
En caso de ropa voluminosa y liviana, el
nivel de agua puede ser bajo.
Son posibles alteraciones de agua
caliente/fría y de nivel de agua durante la
operación.
(refiérase a la página 15)
Cuando fije el NIVEL DE AGUA manualmente, no
seleccione el nivel de agua bajo Medio porque puede
dañar la ropa. Cuando se lava con agua caliente, la
ropa se quede dañar (El agua suministrada será
siempre fijada en Fría). Asegúrese de que la carga de
ropa sea menor de 2,0 kg
Para evitar un daño de la ropa, se fija un centrifugado
libre de arrugas. Por lo tanto, el centrifugado puede ser
débil y la ropa puede contener algo de agua, pero eso
es normal. El lavado con remojo no puede ser
seleccionado para el programa de lavado de lana.
Si se selecciona el lavado de Lanas, se fijará
automáticamente el Suave
.
Antes de empezar a lavar, asegúrese que la
ropa sea apta para lavado a máquina.
Lavar con agua caliente podría dañar la
ropa (el agua se fija automáticamente en
Fría y Fría). Asegúrese de que la carga de
ropa sea menor de 2,0 kg
Cuando la presión estática del agua es más
que 2kg/cm
2
, el ciclo QUICK WASH 19
estará dentro de 19 min.
El pulsador gira por 8
segundos para
detectar la carga de
lavado.
Luego se mostrará el
nivel de agua y la
cantidad.
El agua se
suministrará por 2
minutos después
del inicio del
lavado para suplir
el agua que ha
absorbido la ropa.
Cuando termina el
programa de lavado,
el zumbador suena
por 10 segundos antes
de que la energía
eléctrica se apague
automáticamente.
Cierre la tapa.
Finalización
Precaución & Nota
18
Programas de Lavado
L
avado a Mano
1
2
3
4
5
NOTA
Despues del prelavado y drenado de 10-15 minutos, el ciclo de la lavadora correra
normal.
Presione el botón de ENCENDIDO para encender la lavadora.
Presione el botón de PROGRAMA para seleccionar programa Lavado a Mano
Agreque la ropa en el tambor.
Presione el botón de
INICIO/PAUSA.
Agregue el detergente y cierre la tapa.
El programa Lavado a Mano toma mayor tiempo de lavado que el programa Fuzzy (Normal).
Compartimiento
del suavizante
para telas liquido.
Compartimiento
del Lavado a Mano
Compartimiento
de lavado
principal.
19
Programas de Lavado
S
olamente Lavado, Enjuague/Centrifugado, Solamente Centrifugado
1
2
3
5
6
Presione el botón de ENCENDIDO para apagar.
Presione el botón de PROGRAMA para seleccionar Cuando solo necesite
Solamente Lavado, Enjuague/Centrifugado, Solamente Centrifugado.
Presione el botón NIVEL DE AGUA para controlar el nivel de agua conforme a
la contidad de ropa.(Excepto para solamente Centrifugado)
Cuando solo necesite Solamente Lavado, Enjuague/Centrifugado, Solamente
Centrifugado, estos pueden ser determinados manualmente.
Presione el botón INICIO/PAUSA
Agregue el detergente (Excepto para Solamente Centrifugado) y cierre
la tapa
4
Agregue la ropa a la tina de lavado.
20
Opciones de función adicionales
L
avado de Remojo
3
5
6
Cierre la tapa.
Finalización.
Presione el botón
ENCENDIDO para encender la lavadora.
Presione el botón PROGRAMA para seleccionar el programa de lavado.
Presione el botón
Remojo, para seleccionar el programa de remojo
Use esta modalidad para lavar prendas normales, o gruesas y pesadas, que estén
excesivamente sucias. El modo Remojo se puede usar con los programas
Fuzzy o Lavado a
Mano
o Jean o Smart Cleaning o Quick Wash 19 o Solamente Lavado
Agregue la ropa para lavar y presione el botón de INICIO/PAUSA
Agregue detergente
• El nivel de agua, será mostrado y será suministrado el agua
• El agua será suministrada por 2 minutos después de iniciar el
lavado para suplementar el agua que la ropa haya absorbido.
• Cuando el programa de lavado termine, el sonido será
escuchado por 10 segundos antes de que la Energía se apague
automáticamente
4
2
1
21
Opciones de función adicionales
L
avado con Reserva (Inicio diferido)
1
2
3
4
Presione el botón ENCENDIDO para encender la lavadora.
Presione el botón PROGRAMA para seleccionar el programa de lavado.
El lavado con reserva se usa para retardar el tiempo de finalización de la operación.
Las horas a ser diferido pueden fijarse por el usuario según desee.
El tiempo mostrado en el indicador es el tiempo de finalización, no el de inicio.
Agregue detergente.
Presione el botón de
RESERVA (Retardado).
• Seleccione el programa para el lavado en el panel de control.
Este programa no funcionará en los Programas Delicados y
Lana y Solamente Centrifugado.
• Mientras la tara esté abierta, la máquina no trabajará y
una señal dará la alarma para recordarle que cierre la tapa.
• Cuando presione el botón
INICIO/PAUSA la luz destellará
y se mostrará el tiempo.
5
Agregue la ropa y presione el botón INICIO/PAUSA.
• El agua será suministrada por 2 minutos después del inicio
del lavado para suplir el agua que absorbe la ropa.
• Cuando termina el programa de lavado, el zumbador sonará
por 10 segundos antes de que la energía eléctrica se apague
automáticamente.
6
Cierre la tapa.
Finalización.
• Se encenderá la lámpara ‘RESERVA’ y será marcado
‘TIEMPO RESTANTE ’ Presione repetidamente el
botón para fijar el tiempo de terminación deseado. Por
ejemplo, para terminar el lavado en 9 horas desde ahora,
coloque el número 9 presionando repetidamente el botón
RESERVA.
NOTA
• El tiempo de finalización puede ser demorado desde 3 - 48 horas. El retardo entre 3 -12 horas puede
hacerse en intervalos de tiempo de 1 hora y para 12 hasta 48 horas, en intervalos de tiempo de 2 horas.
Si se abre la tapa, la máquina no trabajará y una señal darál la alarma para recordarle que cierre la tapa.
• Para seleccionar el tiempo de lavado, cantidad de enjuagues, tiempo de centrifugado, nivel de agua,
caliente/fría o potencia de agua, presione el botón
RESERVA y seleccione la opción deseada. Luego
presione el botón INICIO/PAUSA.
• Cuando la carga de ropa no pueda ser sacada inmediatamente después de que el programa de lavado
finalice, es mejor omitir el programa de centrifugado. (La ropa se arrugará si se deja mucho tiempo en
la lavadora después del centrifugado.)
22
Opciones de función adicionales
C
entrifugado Detenido
1
2
3
4
5
NOTA
Esta función da un centrifugado gentil en vez
Presione el botón ENCENDIDO para encender la lavadora.
Presione el botón de
PROGRAMA para selecconar el programa deseado.
Presione el botón
Centrifugado Detenido.
Agreque la ropa en el tambor.
Presione el botón de
INICIO/PAUSA.
6
Agregue el detergente y cierre la tapa.
Las rpm de la centrífuga son más bajas que en el proceso de centrifugado normal. Por lo tanto, la
ropa queda más húmeda que en el programa normal.
23
Opciones de función adicionales
L
avado de Favorito
1
2
3
4
NOTA
Presionar el botón Favorito le permite almacenar las condiciones de lavado favoritas
en la memoria de ciclo normal y luego re-llamarlo para usarlo en una oportunidad
posterior.
Presione el botón ENCENDIDO para encender la lavadora.
Presionar el botón de
PROGRAMA para selecconar el programa deseado.
Seleccione sus condiciones de lavado favorito.
Mantenga presionado por 3 segundos el botón de Favorito
La programación personalizada está ahora almacenada para su uso futuro.
Para re-llamar su programa Favorito.
1. Presione botón de ENCENDIDO.
2. Seleccione el ciclo Favorito presionando el botón PROGRAMA.
3. Presione el botón INICIO/PAUSA. Luego el ciclo de lavado se inicia.
POTENCIA DE LAVADO, TEMP. DEL AGUA, NIVEL DE AGUA, ALARMA,
Remojo, Centrifugado Detenido.
24
Opciones de función adicionales
O
tras funciones útiles
1
2
3
Cómo desbloquear
NOTA
Función de bloqueo para niños
Si desea bloquear todos los botones para evitar que los ajustes sean cambiados por un niño,
puede usar la opción de bloqueo para niños.
• Después de que todas las condiciones del lavado han sido
ajustadas de acuerdo al manual.
• Durante el programa de lavado, todos los botones estarán
bloqueados hasta que el lavado termine o esta función de
bloqueo para niños sea desactivada manualmente.
Si desea desbloquear durante el lavado, presione simultáneamente los botones
POTENCIA DE
LAVADO
y TEMP. DEL AGUA nuevamente.
• “ ” (bloqueo para niños) y el tiempo sobrante se muestran alternativamente en la pantalla
mientras están bloqueados.
• Se enciende la energía eléctrica.
Cómo bloquear
Presione el botón ENCENDIDO.
Presione el botón INICIO/PAUSA para empezar el lavado.
Presione simultáneamente los botones
POTENCIA DE LAVADO y TEMP. DEL
AGUA
.
25
Instalación
I
nstalación y Nivelación
1
2
3
4
Precautión
Precautión
Asegúrese de sacar todos los accesorios de traslado, antes de operar la máquina.
Ponga la máquina en una superficie plana y firme con el apropiado espacio.
Le sugerimos un espacio mínimo de 2 cm al
lado derecho y al lado izquierdo de la máquina
para una fácil instalación.
En cuanto a la parte posterior, se sugicre un
espacio mínimo de 10 cm
Ajuste las patas posteriores
Remueva el nivel e incline la lavadora hacia adelante
(gire sobre las patas frontales) entre 4 y 6 pulgadas y
suavemente baje las patas posteriores hacia el piso.
Esta acción hará que el ajuste de las patas corresponda
a las patas frontales.
Revise si la máquina está nivelada
Abra la tapa y mire de arriba para ver si es lo mismo
que se muestra.
Nivele la máquina
Levante la parte frontal de la lavadora y gire la pata
ajustable hasta que la lavadora quede pareja. Si la pasta
ajustable es muy corta, use las placas de ajuste denivel
como se nuestra.
Si el aparato es suministrado desde una extensión eléctrica o de un generador, el cable de extensión o
el enchufe portáil deben ubicarse de manera que no estén afectos a salpicaduras o que les ingrese
humedad.
Si la lavadora esta instalada sobre una superficie dispareja, debil o inclinada, se podria producir una
vibracion excesiva, una falla en la funcion de Centrifugado, o puede aparecer error " "en el visor.
Esta debe colocarse sobre un piso firme y nivelado para evitar una falla en el centrifugado.
minimo de 10 cm
minimo
de 2 cm
minimo
de 2 cm
Vista superior de la máquina
26
Instalación
C
onexión de la manguera de suministro de agua
Tipo Normal (Llave normal sin hilo y manguera de entrada atornillada.)
1
2
3
4
5
NOTA
Antes de conectar la manguera de suministro de agua a la llave, revise el tipo de
manguera y escoja la instrucción correcta. Las mangueras de suministro de agua
pueden variar de acuerdo al país.
Conexión de la manguera de suministro de agua a la llave
Afloje el tornillo
Suelte el tornillo del conector de tal forma que la
llave se pueda poner en medio.
Fije el conector a la llave
Presione el conector superior hasta que la
empaquetadura de goma esté en fuerte contacto con
la llave. Luego apriete los 4 tornillos.
Conecte la manguera de suministro de agua
al conector
Presione la manguera de suministro de agua
verticalmente hacia arriba de manera que el sello
de goma pueda adherirse completamente a la
Conector
Suministro de agua
Manguera
Fije el conector con el conector de la
manguera de suministro de agua
Conecte la manguera de suministro de agua al
conector y luego apriete su conector atornillándolo
hacia la derecha.
Verifique la conexión de la manguera de
suministro y del conector
Después de conectar la manguera, abra la llave para revisar
si hay alguna fuga de agua. En caso de fuga de agua, cierre
la llave y comience nuevamente desde el primer paso.
La lavadora debe ser conectada a las llaves del agua usando el sets de manguer as nuevo, y los sets
antiguos no deben re-utilizarse.
27
Instalación
Otros tipos no normales (Llave normal sin hilo y manguera de entrada tipo de presión.)
1
2
3
4
5
6
NOTA
Separe el conector del medio de la manguera de
suministro de agua
Separe el conector del medio de la manguera de suministro
de agua presionando el vástago de presión y la manilla de
presión que está conectada a la manguera de suministro de
agua mientras los presiona.
Etiqueta adhesiva
Manilla de presión
Tornillo
Vástago de presión
Manguera de
suministro de agua
Conector
del medio
Afloje las tuercas para conectar el conector a la llave
Suelte el tornillo del conector de tal manera que la llave
pueda ponerse en el medio
En caso de que la llave sea grande
Si el diámetro de la llave es muy grande o si es cuadrado,
abra los 4 tornillos, saque la placa guía y siga el primer
paso.
Empaquetadura
de goma
Etiqueta adhesiva
Tornillo
Empaquetadura
de goma
Placa guía
Fije los conectores a la llave
Presione el conector superior hasta que la empaquetadura de
goma esté en estrecho contacto con la llave. Luego apriete
los 4 tornillos.
Conector
Fije el conector superior y el conector del medio
Saque la etiqueta adhesiva entre los conectores superior y
del medio. Apriete los conectores tomando el superior y
girando el conector del medio hacia la derecha.
Conector
Etiqueta adhesiva
Conector
del medio
Conector
del medio
Conector
Conecte el conector del medio y la manguera
de suministro de agua
Presione hacia abajo el vástago de presión de la manguera
de suministro de agua que estaba separada del conector del
medio (refiérase al primer paso) y júntela con el conector
del medio.
Manguera de
suministro de agua
Vástago de presión
Manilla de presión
Revise pérdidas de agua
Después de conectar la manguera, abra la llave para
verificar si hay fugas de agua. En caso de una péradida de
agua, cierre la llave y comience de nuevo desde el primer
paso. Si se salta el primer paso, puede causar una pérdida
de agua.
C
onexión de la manguera de suministro de agua
28
Instalación
Tipo atornillada
1
2
3
Ajuste la manguera de suministro de agua a la
llave.
Presione la manguera de suministro de agua hacia arriba de
tal forma que la empaquetadura de goma dentro de la
manguera pueda adherirse completamente a la llave.
Empaquetadura
de goma
Manguera de
suministro de agua
Llave de
agua
Conector de la
manguera
Empaquetadura
de goma
Conecte la manguera de suministro de agua a la llave.
Conecte la manguera de suministro de agua a la
llave y apriétela atornillándola hacia la derecha.
Revise si hay fugas de agua.
Después de conectar la manguera, abra la llave para
verificar que no haya pérdidas de agua.
• Conecte la manguera de suministro de agua a la válvula de
entrada de la lavadora y apriétela girando su conector.
Verifique para ver si hay un sello de goma del conector.
• Verifique para ver si hay un sello de goma dentro del
conector.
Conecte la manguera de suministro de agua la máquina
C
onexión de la manguera de suministro de agua
29
Instalación
C
onexión de la manguera de drenaje
Modelo con bomba
NOTA
1
2
Ajuste el extremo terminado de la manguera de drenaje a la salida de la bomba de drenaje y apriete la
abrazadera
Inserte con firmeza el extremo libre de la manguera de drenaje en la abertura de drenaje de su
casa. Asegúrese de que el extremo de goma quede completamente insertado en la abertura del
drenaje.
• Si las válvulas de agua y drenaje están emportradas en la pared, sujete la manguera de drenaje
contra una de las mangueras de agua con la cinta de seguridad proporcionada (con el lado estriado
hacia adentro).
• Si el drenaje consiste un tubo vertical, apriete la manguera de drenaje contra el tubo vertical con la
cinta de seguridad proporcionada.
• La altura de descarga debiera ser aproximadamente 0,9 - 1,2 m del piso
Cinta de seguridad
Cinta de seguridad
0,9 - 1,2 m
0,9 - 1,2 m
Antes de conectar la manguera de drenaje, revise modelo de manguera de drenaje y
escoja la instrucción correcta de las siguientes.
Conecte la manguera de drenaje al drenaje de la casa
30
Cuidado y Mantenimiento
M
étodo de puesta a tierra
Barra de cobre a tierra (copper wire)
Cable a tierra
Interrptor de corto circuito
Precautión
Debe conectarse un cable a tierra.
Si el cable a tierra no está conectado, hay un peligro de golpe eléctrico
causado por la fuga de corriente de la lavadora.
Método de puesta a tierra con tierra en el terminal
Otro método de puesta a tierra
Si se usa un enchufe con terminal a tierra, no se requiere
una puesta a tierra. La forma del cable eléctrico y del
terminal de tierra pueden variar según el país.
Conecte el cable a tierra a la barra de cobre a tierra.
Plántela y entiérrela más de 75 cm
Terminal de tierra
Enchufe con terminal de tierra
Cable a tierra
Barra de cobre a tierra
75 cm
Conecte el cable a tierra al enchufe exclusivamente para
puesta a tierra.
En el caso de instalación en un área donde no se pueda
hacer puesta a tierra, compre un interruptor de corto
circuito de la medida adecuada y conéctelo al enchufe.
Cable a
tierra
Interruptor
de corto
circuito
• No ponga a tierra a través de las cañerías de gas, hay riesgo de explosión.
• No conecte a tierra a través de los alambres del teléfono ni de un pararrayos; es peligroso en caso de
rayos.
• No sirve poner a tierra a través de cañerías plásticas de agua.
• Los cables a tierra deben ser conectados cuando se use una exensión eléctrica.
Precautión
Precauciones de los Cordones de Enchufes
En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito que sea dedicado sólo para ellos;
esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le da energía a eseelectrodoméstico y no tiene salidas adicionales o sucursal de
circuitos (otras sucursales de circuitos). Chequear la página de las especificaciones en este manual de usuario para estar seguro.
No se debe sobre cargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de salida de energía es peligroso, también lo es tener
la pared salida de energía suelta o dañada, cordones de extensión, cordones deshilachados, o el aislamiento de cordones dañados o
rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto circuito o un incendio.
Periódicamente examine los cordones de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados o deteriorados,
desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón con otro cordón de la mismas características de un servidor
autorizado.
Proteger el enchufe y cordones de maltratos físicos o mecánicos, tales como ser doblados, retorcidos, peñiscados, dañados con la
puerta al cerrarla, o caminar por encima de los mismos. Prestarle una atención particular a los enchufes, en las paredes de salida de
energía, y el punto de donde el cordón sale del electrodoméstico.
31
Cuidado y Mantenimiento
L
impieza y Mantenimiento
Cuando usted finalizo el lavado
NOTA
Precaución
1 2 3 4 5 6
1
2
3 4
• Cerra las llaves para prevenir posibles inundaciones si se abre la manguera inesperadamente.
• Siempre desenchúfela desde el toma corriente cuando no la use.
Cuando el suministro de agua al tambor no es limpio o el filtro se obstruye con partículas (arena,
piedrecillas...), limpie el filtro de la válvula de entrada ocasionalmente. La forma del cable elétrico y de la
llave de agua puede variar de acuerdo al país
Cierre la llave antes de apagar la energía
eléctrica. Seleccione caliente/fría y luego
presione el botón
[INICIO/PAUSA] para
sacar el agua completamente.
Para limpiar el fitro en la válvula de entrada
Para limpiar el filtro de pelusas
Después de desconectar la manguera
de suministro de agua saque el filtro.
Luego usa una escobilla para limpiar
el filtro.
• Antes de limpiar el filtro, deben removerse las impurezas en la manguera de suministro de agua.
Cuando el filtro para pelusas se encuentre gastado, etc., póngase en contacto con un Centro de Servicio
Técnico Autorizado de LG para obtener uno nuevo.
Apague la energía eléctrica
antes de desenchufar el cable
eléctrico.
Vuelva a poner el filtro después de
limpiarlo.
Lavado con agua fría
• Si usted usa siempre agua fría, le recomendamos usar agua tibia o caliente a intervalos
regulares. Ejm. Cada 5 lavados a lo menos l deberá ser con agua tibia
32
Cuidado y Mantenimiento
L
imipieza y Mantenimiento
Limpieza del Interior de su Lavadora
Cuando hay un riesgo de conhelación
En el caso de conhelamiento
Productos que posiblemente dañen su maquina lavadora
• Cierre el grifo y quite la Manguera del Suministro del Agua.
• Elimine el agua que se queda dentro del camino de suministro del agua.
• Baje la manguera de desagüe y quite todo el agua dentro de cazoleta y la manguera de desagüe
haciendo el centrifugado.
• Quite la manguera de suministro del agua y la sumerja dentro del agua caliente de la temperatura
de unos 40
• Eche unos 2 litros del agua caliente de la temperatura de unos 40 dentro de cazoleta y la
mantenga en ese estado durante 10 min
• Conecte la manguera de suministro de agua al grifo y asegúrese si funciona bien el suministro y
desagüe del agua.
• Llene su lavadora con el agua caliente.
• Añada las dos copas de detergente en polvo que contiene fosfato.
• Haga operar durante unos minutos.
• Para el funcionamiento de lavadora, abra la tapa y manténgala mojada durante toda la noche.
• Después de la mojada, desagüe el agua de lavadora y funcione todo el ciclo de aparato.
Blanqueadores concentrados y zanitizador de pañales causaran daño en la pintura y componentes de su lavadora
Solvents de hidrocarburo:ejm. Pertróleo, diluyentes, etc. pueden disolver el plástico y arruinar la pintura.
(Tenga cuidado de no lavar prendas con estos solventes ellos son inflamable NO los ponga en la lavadora ni
secadora.)
Algunos pre-tratamientos en sprays o líquidos pueden dañar el panel de control de su lavadora.
El uso de tinturas en su lavadora puede causar manchas en los componentes del plástico. La tintura no dañara su
máquina pero nosotros le sugerimos limpiar porlijamente su lavadora. No recomendamos el uso de tinturas de
limpieza en su lavadora.
No use la tapa de su lavadora como mesa de trabajo.
Si usted usa el suavizante de tejido o hace regularmente un lavado con el agua fría, es muy
importante limpiar periódicamente el interior de su lavadora.
Limpieza del Tambor Mantenga abierta la tapa del tambor después de lavado para permitir la evaporación
de la humedad. Si usted quiere limpiar el tambor, use un tejido suave y limpio
mojado por el detergente líquido y lo enjugaue. (No se use los porductos de limpieza
duros o arenáceos.)
Manguera de Entrada Las mangueras de la lavadora conectadas al grifo deben ser reemplazadas cada 5
de Agua años.
Exterior Limpie inmediatamente las manchas. Limpie con un tejido mojado. No intente a
golpear la superficie de lavadora con los objetos puntiagudos.
Vacaciones de Largo Asegúrese si el suministro del agua está cortado del grifo. Desagüe todo el agua
Período desde las mangueras cuando el clima pueda ser congelado.
33
Deteccióndefallas
P
roblemas Comunes de Lavadora
La mayor parte de los problemas de lavado trae los resultados tales como la eliminación
no suficiente de suciedad, manchas, residuos de pelusas y espumas y el daño a la
lavandería. Para un resultado satisfaciorio del lavado, siga las instrucciones siguientes:
PROBLEMAS DEL LAVADO
Problemas Causas Posibles Solución y Medidias preventivas
Eliminación
insuficiente
de suciedad
Manchas
Azules
Marcas
Negras o
Grises sobre
la lavandería
Manchas
Amarillas o
de Marrón
Pelusas
Residuo o
detergente
Agujeros,
rasgones
El suavizante de tejido no
diluido distribuye
directamente al tejido
Una construcción de cera
causada por la interacción del
suavizante de tejido y el
detergente puede ser quedada y
marcada a la lavandería
Detergente no-suficiente
El hierro o el manganeso
dentro del agua
suministrada, pipas del agua
o calentador del agua
Clasificación incorrecta
Tisú quedado en el bolsillo
Demasiado lavandería
Demasiado lavandería
Detergente no-disuelto
Uso del detergente excesivo
Uso incorrecto del
blanqueador de cloro
Cremallera, corchete y
hebilla no cerradas
perfectamente
Costillas, rasgones e hilos
rotos
Demasiado lavandería
Degradación de tejidos
Detergente no-suficiente
Temperatura del agua
demasiado baja
Demasiado lavandería
Cíclo incorrecto
Clasificatión incorrecta
No pre-tratar las manchas
Use la cantidad correcta de detergente de acuerdo con la
cantidad de lavandería, intensidad de suciedad y la dureza
del agua.
Use el agua calurosa o caliente para la suciedad normal.
La temperatura diferente de agua será requerida de
acuerdo con el tipo de suciedad. (Véase la página 10)
Reduzca la cantidad de lavandería.
Lave usando el cíclo de Vaqueros o Mojada(Remojo) y
Vaqueros para la lavandería de suciedad pesada.
Separe los artículos muy sucios desde los poco sucios.
Pre-trate las manchas y suciedad pesada de acuerdo con
las instrucciones mostradas en la página 9.
Frote las manchas con el jabón. Lave.
No llene excesivamente el distribuidor del suavizante de
tejido y no vierta directamente el suavizante de tejido
líquido al tejido.
Véase la página 12 para más instrucciones.
Guarde las recomendaciones contra
Scrud(construcción de cera). (Véase la página 12)
Use la cantidad correcta de detergente para la
cantidad correspondiente de lavandería, intensidad de
suciedad y la dureza del agua.
Para recuperar el color de los artículos blancos, use el
eliminador de manchas seguro para el tejido.
Instale el suavizanante de tejido no precipitado o el filtro de
hierro dentro de su sistema de suministro del agua para
resolver el problema.
Antes de lavar, suministre el agua por unos minutos para
limpiar las líneas
Lave los productores de pelusas como toallas. flanela
de algodón separadamente de los colecionistas de
pelusas como tejidos sintéticos y saque el tisú desde
los bolsillos antes de empezar el lavado. Véase la
página 9 para la clasificación de la lavandería antes
de empezar el lavado.
No ponga demasiado lavandería.
No ponga demasiado lavandeía
Algunos detergentes se necesitan ser pre-disueltos,
por lo tanto, chequee las instrucciones de derergente.
Intente a pre-disolver el detergente.
Alce la temperatura de agua usando el agua caliente
segura para el tejido.
Use la cantidad apropiada de detergente.
Nunca vierta el blanqueador de cloro directamente al
tejido.
Véase la página 11 para añadir el blanqueador
líquido.
Cierre la cremallera, la corchete y la hebilla.
Saque los objetos de bolsillos.Véase la página 9 para
tener cuidado antes de poner la lavandería
No ponga demasiado lavandería.
34
Deteccióndefallas
P
roblemas Comunes de Lavadora
PROBLEMA DE OPERACIÓN
Síntoma Mensaje de error Posibles causas y soluciones
Falla en el
suministro de agua
Falla en el drenaje
Falla en el
centrifugado
Puerta(tapa)abierta
Detección de nivel
andormal
Nivel de potencia
anormal
Nivel de sobreflujo
anormal
Está cerrada la llave de agua?
Está cortado el suministro de agua?
Están la llave o la manguera de suministro de
agua congeladas?
Es muy baja la presión de agua o está obstruido
el filtro de la válvula de entrada con impurezas?
Está seleccionado Caliente/Fría en Caliente
cuando la manguera está conectada a Fría?
Está la manguera Caliente conectada a Fría?
Si la lavadora esta en el proceso de lavado
bajo un mal abastecimiento de agua vera la
palabr "
IE" en panel.
Está la manguera de drenaje ubicada
correctamente?
Está la manguera de drenaje doblada o puesta
muy alta?
Está la parte interior de la manguera o la bomba de
drenaje(sólo el modelo con bomba) obstrida con
impurezas?
Revise si la energía eléctrica se ha cortado.
Está equilibrada la carga de lavado?
Está la lavadora puesta en una superficie plana?
Cierre la puerta (tapa).
Pida ayuda al servicio técnico.
35
Especificación
E
specificación
An
Pr
Al
Modelo
Voltaje y frecuencia
Potencia nominal
Salida del motor
Rango de presión de
Alimentación del agua
Numero de revoluciones del motor
Peso del producto
Dimensiones
Cantidad de consumo de
agua estándar
Capacidad de Lavado
WFW1532EK / WFW1538EK
127 V ~ 60 Hz
590 W
150 W
30 - 800 kPa (0,3 kgf/ - 8,0 kgf/ )
135 r/min
50 kg
685(Anchura) X 720(Profundidad) X 1 095(Altura) mm
98L
15 kg
El diseño y especificaciones pueden ser variadas sin aviso para mejorar la calidad del producto.
FABRICANTE: LG ELECTRONICS INC.
20, YOIDO-DONG, YOUNGDUNGPO-GU, SEOUL, KOREA
IMPORTADOR: LG ELECTRONICS MEXICO, S.A. DE C.V.
AV. SOR JUANA INES DE LA CRUZ NO.555
COL SAN LORENZO
TLALNEPANTLA, ESTADO DE MEXICO C.P. 54033
5321 1919
Página web http://www.lg.com.mx
Teléfono sin costo 01 800 347 1919
P.No.: MFL42065451
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

LG 658669 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para