AEG EEK35106YM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
USER
MANUAL
ES Manual de instrucciones
Horno
EEK35106YM
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....................................................................... 2
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...............................................................................7
4. PANEL DE MANDOS.................................................................................................. 7
5. ANTES DEL PRIMER USO...........................................................................................8
6. USO DIARIO.................................................................................................................9
7. FUNCIONES DEL RELOJ..........................................................................................11
8. USO DE LOS ACCESORIOS.....................................................................................13
9. FUNCIONES ADICIONALES.................................................................................... 13
10. CONSEJOS..............................................................................................................13
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................28
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................31
13. EFICACIA ENERGÉTICA.........................................................................................32
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
www.aeg.com
2
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2
Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
El panel de control debe conectarse a la unidad
especificada haciendo coincidir el color de los
conectores para evitar posibles riesgos.
ESPAÑOL
3
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Los medios de desconexión deben estar incorporados
en el cableado fijo de conformidad con las reglas de
cableado.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
El armario de la cocina y el hueco
deben tener las dimensiones
adecuadas.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Instale el aparato en un lugar seguro y
adecuado que cumpla los requisitos
de instalación.
www.aeg.com4
Algunas partes del aparato tienen
corriente. Encajone el aparato en un
mueble para evitar tocar las partes
peligrosas.
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
ESPAÑOL 5
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.5 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
2.6 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
www.aeg.com
6
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
6 7 2532 41
14
5
4
3
2
1
9
8
10
11
12
13
1
Panel de control
2
Indicadores/símbolos de las zonas de
cocción
3
Mando de las funciones de cocción
4
Piloto/símbolo de alimentación
5
Pantalla
6
Mando de en control (de la
temperatura)
7
Indicador/símbolo de temperatura
8
Mandos de las zonas de cocción
9
Resistencia
10
Bombilla
11
Ventilador
12
Carril de apoyo, extraíble
13
Relieve de la cavidad
14
Posiciones de las parrillas
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja combi
Para bizcochos y galletas. Para hornear y
asar o como bandeja grasera.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Mandos de las zonas de
cocción
Puede utilizar la placa con los mandos
para las zonas de cocción.
Debe leer los capítulos
sobre seguridad del manual
del usuario.
4.2 Ajustes de calor
Indicación del
mando
Función
0 Posición de apaga-
do
Mantener caliente
ESPAÑOL 7
Indicación del
mando
Función
1 - 9 Ajustes de calor
1. Gire el mando hasta el ajuste de
calor apropiado.
2. Para terminar el proceso de cocción,
gire el mando de control hasta la
posición de apagado.
4.3 Calentamiento automático
Solo aplicable a las placas
con la función de
calentamiento automático.
La función de calentamiento automático
aplica la potencia máxima a una zona de
cocción durante unos minutos.
1. Gire el mando de la zona de cocción
hacia la derecha hasta el tope
máximo (más allá del valor de calor
más alto).
2. Establezca inmediatamente el ajuste
de calor necesario.
3. Para desactivar la función, gire el
mando hasta la posición de
apagado.
4.4 Uso de la zona de doble
circuito (en su caso)
Para activar la zona doble,
gire el mando hacia la
derecha. No lo gire pasando
por la posición de apagado.
1. Gire el mando hacia la derecha hasta
la posición 9.
2. Gire el mando lentamente hasta que
oiga un clic. Las dos zonas de
cocción están encendidas.
3. Para ajustar el valor necesario,
consulte "Ajustes de calor".
4.5 Teclas
Sensor / tecla Función Descripción
MENOS Para ajustar el tiempo.
RELOJ Para ajustar una función de reloj.
MÁS Para ajustar el tiempo.
4.6 Pantalla
A B C
A. Funciones de reloj
B. Temporizador
C. Función de reloj
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Para ajustar la hora actual,
consulte el capítulo
"Funciones del reloj".
www.aeg.com8
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del horno.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes
del primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Ajuste de una función de
cocción
1. Gire el mando del horno para
seleccionar una función de cocción.
2. Gire el mando de control para
seleccionar la temperatura.
La luz se enciende cuando el horno está
funcionando.
3. Para apagar el horno, gire el mando
de las funciones de cocción hasta la
posición de apagado.
6.2 Funciones de cocción
Función del
horno
Aplicación
Posición de
apagado
El horno está apagado.
Luz
Para encender la luz sin
ninguna función de coc-
ción.
Turbo
Para hornear en hasta 3
posiciones de parrilla a la
vez y para secar alimen-
tos.
Ajuste la temperatura en-
tre 20 y 40 °C menos que
para la función Cocción
convencional.
Función del
horno
Aplicación
Pizza
Para hornear pizza. Para
obtener un dorado más
intenso y una base más
crujiente
Cocción con-
vencional (Bó-
veda/Calor In-
ferior)
Para hornear y asar ali-
mentos en una posición
de bandeja.
ESPAÑOL 9
Función del
horno
Aplicación
Turbo plus
Función diseñada para
ahorrar energía durante
la cocción. Para las ins-
trucciones de cocción,
consulte el capítulo
"Consejos", Turbo plus.
La puerta del horno debe
estar cerrada durante la
cocción para que la fun-
ción no se so interrumpa
y para garantizar que el
horno funciona con la
máxima eficiencia ener-
gética posible. Cuando
se utiliza esta función, la
temperatura del horno
puede diferir de la tem-
peratura programada. La
potencia de cocción pue-
de reducirse. Para reco-
mendaciones generales
sobre ahorro de energía,
consulte el apartado so-
bre ahorro de energía del
capítulo "Eficiencia ener-
gética".Esta función se
utilizaba para cumplir con
la categoría de eficiencia
energética de acuerdo
con EN 60350-1.
Descongelar
Para descongelar alimen-
tos (verdura y fruta). El
tiempo de descongela-
ción depende de la canti-
dad y tamaño de los ali-
mentos congelados.
Función del
horno
Aplicación
Turbo / Turbo
PLUS
Para hornear en hasta 3
posiciones de parrilla a la
vez y para secar alimen-
tos.
Ajuste la temperatura en-
tre 20 y 40 °C menos que
para la función Cocción
convencional.
Para añadir humedad du-
rante la cocción. Para
conseguir el mejor color
y un exterior crujiente
con el horneado. Para au-
mentar la jugosidad al re-
calentar.
Grill Rápido
Para asar al grill grandes
cantidades de alimentos
de poco espesor y tostar
pan.
Grill + Turbo
Para asar piezas de carne
grandes o aves con hue-
so en una posición de
bandeja. Para hacer gra-
tenes y dorar.
La bombilla se puede
desactivar automáticamente
a temperaturas inferiores a
60 °C durante algunas
funciones del horno.
6.3 Ajuste de la función:Turbo
PLUS
Esta función permite mejorar la
humedad durante la cocción.
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
La humedad liberada puede causar
quemaduras:
No abra la puerta del horno cuando la
función esté activa.
Cuando se detenga la función, abra la
puerta del horno con cuidado.
www.aeg.com
10
Consulte el capítulo
"Consejos".
1. Rellene el gofrado de la cavidad con
agua.
La capacidad máxima del gofrado de
la cavidad es de 250 ml.
Rellene el gofrado de la cavidad con
agua solo si el horno está frío.
PRECAUCIÓN!
No rellene el gofrado de
la cavidad con agua
durante la cocción ni con
el horno caliente.
2. Coloque la comida en el horno y
cierre la puerta.
3. Ajuste la función: .
4. Gire el mando de control para
seleccionar una temperatura.
5. Gire el mando de las funciones del
horno hasta la posición de apagado
para apagar el horno.
6. Retire el agua del gofrado de la
cavidad.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el
horno esté frío antes de
retirar el resto de agua
del gofrado de la
cavidad.
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Tabla de funciones del reloj
Función de reloj Aplicación
HORA ACTUAL Ajustar, modificar o comprobar la hora.
DURACIÓN Programar la duración del funcionamiento del electrodo-
méstico.
FIN Programar cuándo se desactiva el electrodoméstico.
TIEMPO DE RE-
TARDO
Combinar las funciones de DURACIÓN y FIN.
AVISADOR Ajustar el temporizador. Esta función no influye en el fun-
cionamiento del aparato. Puede ajustar el AVISADOR en
cualquier momento, incluso si el aparato está apagado.
7.2 Ajuste de la hora. Cambio
de la hora
Debe ajustar la hora antes de usar el
horno.
parpadea al conectar el
electrodoméstico a la corriente eléctrica
si ha habido un corte de corriente o si no
está ajustado el temporizador.
Pulse o para ajustar la hora
correcta.
Después de aproximadamente cinco
segundos se detiene el parpadeo y la
pantalla indica la hora ajustada.
ESPAÑOL 11
Para cambiar la hora, pulse de nuevo
hasta que comience a parpadear.
7.3 Ajuste de la DURACIÓN
1. Ajuste una función y una temperatura
del horno.
2. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse o para ajustar la
DURACIÓN.
La pantalla muestra .
4. Al acabarse el tiempo, parpadea
y suena una señal. El aparato se
apaga automáticamente.
5. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal acústica.
6. Gire el mando de las funciones del
horno y el mando de temperatura a
la posición de apagado.
7.4 Ajuste de FIN
1. Ajuste una función y temperatura del
horno.
2. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse o para ajustar el tiempo.
La pantalla muestra
.
4. Al acabarse el tiempo, parpadea
y suena una señal. El aparato se
apaga automáticamente.
5. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal.
6. Gire el mando de las funciones del
horno y el mando de temperatura a
la posición de apagado.
7.5 Ajuste del TIEMPO DE
RETARDO
1. Ajuste una función y temperatura del
horno.
2. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse o para ajustar el tiempo
para la DURACIÓN.
4. Pulse .
5. Pulse o para ajustar el tiempo
de FIN.
6. Pulse
para confirmar.
El aparato se enciende automáticamente
más tarde, funciona el tiempo de
DURACIÓN y se detiene a la hora de
FIN. Al acabarse el tiempo programado
sonará una señal.
7. El aparato se apaga
automáticamente. Pulse cualquier
tecla para desconectar la señal.
8. Gire el mando de las funciones del
horno y el mando de temperatura a
la posición de apagado.
7.6 Ajuste del minutero
AVISADOR
1.
Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
2. Pulse o para programar la hora
correspondiente.
El minutero empieza automáticamente
después de 5 segundos.
3. Al acabarse el tiempo programado
sonará una señal. Pulse cualquier
tecla para desconectar la señal
acústica.
4. Gire el mando de las funciones del
horno a la posición de desconexión.
7.7 Cancelación de las
funciones del reloj
1. Pulse varias veces hasta que
comience a parpadear el indicador
de la función apropiada.
2. Mantenga pulsada .
La función de reloj se apaga en unos
segundos.
www.aeg.com
12
8. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del
carril .
Bandeja honda:
Posicione la bandeja honda entre las
guías del carril de apoyo.
Parrilla y bandeja hondajuntas:
Posicione la bandeja honda entre las
guías del carril de apoyo y la parrilla en
las guías de encima.
Las pequeñas hendiduras en
la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
9. FUNCIONES ADICIONALES
9.1 Ventilador de enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del horno. Una vez apagado
el horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
10. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
ESPAÑOL 13
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
10.1 Ejemplos de aplicaciones de cocción para la placa
Ajuste del
nivel de
calor
Aplicación Tiempo
(min)
Sugerencias
1 Para mantener calientes los ali-
mentos.
según
sea nece-
sario
Tape los utensilios de cocina.
1 - 2 Para preparar salsa holandesa y
derretir mantequilla, chocolate y
gelatina.
5 - 25 Mezclar a intervalos.
1 - 2 Para cuajar tortilla francesa y
huevos revueltos.
10 - 40 Cocinar con tapa.
2 - 3 Para hinchar arroz o platos con
leche y calentar platos precoci-
nados.
25 - 50 Añada al menos el doble de lí-
quido que de arroz. Remueva
los platos lácteos entremedias.
3 - 4 Para hacer al vapor verduras,
pescado y carne.
20 - 45 Añada varias cucharadas de lí-
quido.
4 - 5 Para hacer al vapor patatas. 20 - 60 Utilice como máximo 1/4 l de
agua para 750 g de patatas.
4 - 5 Para cocinar grandes cantidades
de alimentos, estofados y sopas.
60 - 150 Añada como máximo 3 l de lí-
quido a los ingredientes.
6 - 7 Para sofreír escalope, cordon
bleu, chuletas, hamburguesas,
salchichas, hígado, huevos, torti-
tas y donuts y para cocinar file-
tes rusos.
según
sea nece-
sario
Dele la vuelta a media cocción.
7 - 8 Para freír bolas de patata, filetes
de lomo y filetes.
5 - 15 Dele la vuelta a media cocción.
9 Para hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash,
asado) y freír patatas.
10.2 Recomendaciones de
cocción
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al del que tenía
anteriormente. Las tablas siguientes le
proporcionan los ajustes estándares de
temperatura, tiempo de cocción y
posición de la parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
www.aeg.com14
10.3 Cara interior de la puerta
La cara interior de la puerta contiene:
los números de las posiciones de la
parrilla.
información sobre las funciones del
horno, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada
para platos.
10.4 Turbo PLUS
Tartas / pastas / panes
Precaliente el horno vacío 5 minutos.
Utilice la bandeja de horno.
Use el segundo nivel.
Alimento Agua en el gofrado
del interior (ml)
Temperatura (°C) Tiempo (min)
Galletas, bollos,
cruasanes
100 150 - 180 10 - 20
Focaccia 100 200 - 210 10 - 20
Pizza 100 230 10 - 20
Pan/Rollitos 100 200 20 - 25
Pan 100 180 35 - 40
Pastel de ciruelas,
pastel de manzana,
rollitos de canela en
molde de pastel.
100 - 150 160 - 180 30 - 60
Platos preparados congelados
Precaliente el horno vacío 10 minutos.
Use el segundo nivel.
Alimento Agua en el gofrado
del interior (ml)
Temperatura (°C) Tiempo (min)
Pizza 150 200 - 210 10 - 20
Cruasanes 150 170 - 180 15 - 25
Lasañas 200 180 - 200 35 - 50
Preparación de alimentos
Use el segundo nivel.
Use 100 ml de agua.
Ajuste la temperatura a 110 °C.
Alimento Tiempo
(min)
Pan/Rollitos 10 - 20
Alimento Tiempo
(min)
Pan 15 - 25
Focaccia 15 - 25
Carne 15 - 25
Pasta 15 - 25
ESPAÑOL 15
Alimento Tiempo
(min)
Pizza 15 - 25
Arroz 15 - 25
Verduras 15 - 25
Asados
Utilice la bandeja de horno de vidrio.
Use el segundo nivel.
Use 200 ml de agua.
Alimento Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Rosbif 200 50 - 60
Pollo 210 60 - 80
Cerdo asado 180 65 - 80
10.5 Horneado
Utilice la temperatura más bajas la
primera vez.
El tiempo de cocción puede
ampliarse unos 10-15 minutos cuando
se hornea repostería en más de una
posición.
Los pasteles y las pastas que se
hornean a niveles diferentes no
siempre se doran de modo uniforme.
No es necesario cambiar el ajuste de
temperatura si el tueste no es
uniforme. Las diferencias se
compensarán durante el horneado.
Las bandejas pueden torcerse en el
horno durante el horneado. Las
distorsiones desaparecen cuando las
bandejas se enfrían de nuevo.
10.6 Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no se
ha dorado lo suficiente.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un nivel más
bajo.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o
muestra estrías de agua.
La temperatura del horno es
demasiado alta.
La próxima vez, seleccione una
temperatura ligeramente más ba-
ja para el horno.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
Seleccione un tiempo de hornea-
do mayor. Los tiempos de hor-
neado no se pueden reducir au-
mentando las temperaturas.
Hay demasiado líquido en
la mezcla.
Utilice menos líquido. Observe
los tiempos de mezcla, sobre to-
do al utilizar robots de cocina.
La tarta está demasiado
seca.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione una
temperatura más alta para el hor-
no.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez, seleccione un
tiempo de horneado más corto.
www.aeg.com16
Resultado Posible causa Solución
El pastel se dora irregu-
larmente.
La temperatura del horno es
demasiado alta y el tiempo
de cocción demasiado cor-
to.
Seleccione una temperatura más
baja y un tiempo de cocción más
largo.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa uniformemen-
te en la bandeja.
El pastel no está listo en
el tiempo indicado.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione una
temperatura ligeramente más alta
para el horno.
10.7 Horneado en un solo nivel:
Horneado en moldes
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pastel molde re-
dondo o brioche
Turbo 150 - 160 50 - 70 1
Tarta de Madei-
ra/pastel de fru-
ta
Turbo 140 - 160 70 - 90 1
Masa brisé - ma-
sa quebrada
Turbo
170 - 180
1)
10 - 25 2
Masa brisé - biz-
cocho
Turbo 150 - 170 20 - 25 2
Tarta de queso Bóveda/Calor
Inferior
170 - 190 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Función Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parri-
lla
Pan de trenza / Roscones Bóveda/Calor Infe-
rior
170 - 190 30 - 40 3
Pan de Navidad Bóveda/Calor Infe-
rior
160 - 180
1)
50 - 70 2
Pan (pan de centeno):
1. Primera parte del proceso
de horneado.
2. Segunda parte del proce-
so de horneado.
Bóveda/Calor Infe-
rior
1. 230
1)
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 -
60
1
ESPAÑOL 17
Alimento Función Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parri-
lla
Buñuelos / Bollos rellenos de
crema
Bóveda/Calor Infe-
rior
190 - 210
1)
20 - 35 3
Brazo de gitano Bóveda/Calor Infe-
rior
180 - 200
1)
10 - 20 3
Pastel de azúcar (seco) Turbo 150 - 160 20 - 40 3
Pastel de almendra con man-
tequilla / Pasteles de azúcar
Bóveda/Calor Infe-
rior
190 - 210
1)
20 - 30 3
Tarta de frutas (sobre masa
con levadura/bizcocho)
2)
Turbo 150 35 - 55 3
Tarta de frutas (sobre masa
con levadura/bizcocho)
2)
Bóveda/Calor Infe-
rior
170 35 - 55 3
Tarta de frutas sobre masa
quebrada
Turbo 160 - 170 40 - 80 3
Bizcochos con levadura coro-
nados de guarniciones delica-
das (por ej. requesón, crema,
natillas)
Bóveda/Calor Infe-
rior
160 - 180
1)
40 - 80 3
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
Galletas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Galletas de ma-
sa quebrada
Turbo 150 - 160 10 - 20 3
Galletas de ma-
sa batida de biz-
cocho
Turbo 150 - 160 15 - 20 3
Hojaldres con
clara de huevo /
Merengues
Turbo 80 - 100 120 - 150 3
Mostachones
De Almendra
Turbo 100 - 120 30 - 50 3
Galletas de ma-
sa de levadura
Turbo 150 - 160 20 - 40 3
Pastas de hojal-
dre
Turbo
170 - 180
1)
20 - 30 3
www.aeg.com18
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Rollitos Turbo
160
1)
10 - 25 3
Rollitos Bóveda/Calor
Inferior
190 - 210
1)
10 - 25 3
1)
Precaliente el horno.
10.8 Gratinados y horneados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pasta al gratén Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 45 - 60 1
Lasaña Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 25 - 40 1
Verduras al gra-
tén
1)
Grill + Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Barras de pan
cortadas a lo lar-
go y cubiertas
de queso fundi-
do
Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Dulces hornea-
dos
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 40 - 60 1
Pescado al hor-
no
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 30 - 60 1
Verduras relle-
nas
Turbo 160 - 170 30 - 60 1
1)
Precaliente el horno.
10.9 Turbo plus
Para obtener el mejor
resultado, siga las
recomendaciones de la tabla
siguiente.
Alimento Accesorios Temperatura
(°C)
Posición
de la parri-
lla
Tiempo (min)
Panecillos, 16
unidades
bandeja o bandeja honda 190 3 45 - 55
ESPAÑOL 19
Alimento Accesorios Temperatura
(°C)
Posición
de la parri-
lla
Tiempo (min)
Pizza congela-
da, 0,35 kg
parrilla 190 2 45 - 50
Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 180 2 45 - 55
Brownie bandeja o bandeja honda 180 2 55 - 60
Base de masa
brisé
molde de base sobre pa-
rrilla
180 2 40 - 50
Pescado pocha-
do, 0,3 kg
bandeja o bandeja honda 180 3 25 - 35
Pescado entero,
0,2 kg
bandeja o bandeja honda 180 3 25 - 35
Filete de pesca-
do, 0,3 kg
molde para pizza sobre
parrilla
180 3 40 - 50
Carne envasada,
0,25 kg
bandeja o bandeja honda 190 3 40 - 50
Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja honda 190 3 35 - 45
Galletas, 16 pie-
zas
bandeja o bandeja honda 160 2 40 - 50
Macarons, 24
piezas
bandeja o bandeja honda 150 2 35 - 45
Magdalenas, 12
piezas
bandeja o bandeja honda 160 2 35 - 45
Tarta salada, 20
piezas
bandeja o bandeja honda 170 2 35 - 45
Galletas hojal-
dradas, 20 pie-
zas
bandeja o bandeja honda 150 2 40 - 45
Tartaletas,8 pie-
zas
bandeja o bandeja honda 170 2 35 - 45
Verdura pon-
chada, 0,4 kg
bandeja o bandeja honda 180 3 45 - 55
Tortilla vegeta-
riana
molde para pizza sobre
parrilla
190 3 40 - 50
10.10 Horneado en varios
niveles
Use la función:Turbo.
www.aeg.com20
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Buñuelos / Bo-
llos rellenos de
crema
160 - 180
1)
25 - 45 1 / 4 -
Pastel Streusel
seco
150 - 160 30 - 45 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
Galletas / pastelillos / pastas / bollos
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Galletas de ma-
sa quebrada
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
Galletas de ma-
sa batida de biz-
cocho
160 - 170 25 - 40 1 / 4 -
Galletas de clara
de huevo, me-
rengues
80 - 100 130 - 170 1 / 4 -
Mostachones
De Almendra
100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
Galletas de ma-
sa de levadura
160 - 170 30 - 60 1 / 4 -
Pastas de hojal-
dre
170 - 180
1)
30 - 50 1 / 4 -
Rollitos 180 20 - 30 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
10.11 Pizza
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Pizza (base fina)
200 - 230
1)2)
15 - 20 2
Pizza (con mucha
guarnición)
180 - 200 20 - 30 2
Tartas 180 - 200 40 - 55 1
Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1
ESPAÑOL 21
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Quiche Lorraine 170 - 190 45 - 55 1
Flan suizo 170 - 190 45 - 55 1
Tarta de queso 140 - 160 60 - 90 1
Tarta de manzana,
cubierta
150 - 170 50 - 60 1
Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1
Pan sin levadura
230 - 250
1)
10 - 20 2
Empanada de masa
de hojaldre
160 - 180
1)
45 - 55 2
Flammekuchen (pla-
to típico de Alsacia)
230 - 250
1)
12 - 20 2
Piroggen (versión ru-
sa de la pizza calzo-
ne)
180 - 200
1)
15 - 25 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
10.12 Asados
Use utensilios para horno resistentes al
calor.
Ase los trozos grandes directamente
sobre la bandeja o en la parrilla colocada
sobre la bandeja.
Para evitar que se queme el jugo de la
carne o la grasa, ponga un poco de agua
en la bandeja.
La carne crujiente puede asarse en la
fuente sin taparla.
Gire el asado al cabo de 1/2 o 2/3 del
tiempo de cocción.
Para mantener la carne más jugosa:
prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada o use una
bolsa para asar.
utilice trozos de carne y pescado
grandes (1 kg o más).
durante la cocción, los asados
grandes y las aves se deberían regar
repetidamente con el jugo de asado.
10.13 Tablas de asar
Carne De Res
Alimento Cantidad Función Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Estofado 1 - 1,5 kg Bóveda/
Calor Inferior
230 120 - 150 1
Rosbif o solomi-
llo entero: poco
hecho
por cm de
grosor
Grill + Turbo
190 - 200
1)
5 - 6 1
www.aeg.com22
Alimento Cantidad Función Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Rosbif o solomi-
llo entero: me-
dio
por cm de
grosor
Grill + Turbo
180 - 190
1)
6 - 8 1
Rosbif o solomi-
llo entero: muy
hecho
por cm de
grosor
Grill + Turbo
170 - 180
1)
8 - 10 1
1)
Precaliente el horno.
Cerdo
Alimento Cantidad
(kg)
Función Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Paletilla / Cue-
llo / Redondo
de jamón
1 - 1.5 Grill + Turbo 160 - 180 90 - 120 1
Chuletas / Cos-
tillas
1 - 1.5 Grill + Turbo 170 - 180 60 - 90 1
Pastel de carne 0.75 - 1 Grill + Turbo 160 - 170 50 - 60 1
Codillo de cer-
do (precocina-
do)
0.75 - 1 Grill + Turbo 150 - 170 90 - 120 1
Ternera
Alimento Cantidad
(kg)
Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Ternera asa-
da
1 Grill + Turbo 160 - 180 90 - 120 1
Codillo de
ternera
1.5 - 2 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150 1
Cordero
Alimento Cantidad
(kg)
Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Pata de cor-
dero / Cor-
dero asado
1 - 1.5 Grill + Turbo 150 - 170 100 - 120 1
Espalda de
cordero
1 - 1.5 Grill + Turbo 160 - 180 40 - 60 1
ESPAÑOL 23
Carne De Caza
Alimento Cantidad
(kg)
Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Lomo / Pata
de liebre
hasta 1 Bóveda/
Calor Inferior
230
1)
30 - 40 1
Lomo de cor-
zo
1.5 - 2 Bóveda/
Calor Inferior
210 - 220 35 - 40 1
Pierna de
corzo
1.5 - 2 Bóveda/
Calor Inferior
180 - 200 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
Aves
Alimento Cantidad
(kg)
Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Aves trocea-
das
0,2 - 0,25 ca-
da trozo
Grill + Turbo 200 - 220 30 - 50 1
Medio pollo 0,4 - 0,5 cada
trozo
Grill + Turbo 190 - 210 35 - 50 1
Pollo, pular-
da
1 - 1.5 Grill + Turbo 190 - 210 50 - 70 1
Pato 1.5 - 2 Grill + Turbo 180 - 200 80 - 100 1
Ganso 3.5 - 5 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 180 1
Pavo 2.5 - 3.5 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150 1
Pavo 4 - 6 Grill + Turbo 140 - 160 150 - 240 1
Pescado (al vapor)
Alimento Cantidad
(kg)
Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Pescado en-
tero
1 - 1.5 Bóveda/
Calor Inferior
210 - 220 40 - 60 1
10.14 Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo
de temperatura.
Coloque la rejilla en el nivel
recomendado en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el
primer nivel inferior.
Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Precaliente siempre el horno en vacío
con la función de grill durante 5
minutos.
PRECAUCIÓN!
Hornee al grill con la puerta
del horno siempre cerrada.
www.aeg.com24
Grill Rápido
Alimento Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
1ª cara 2ª cara
Burgers / Hambur-
guesas
8 - 10 6 - 8 4
Solomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10 4
Salchichas 10 - 12 6 - 8 4
Filetes de ternera 7 - 10 6 - 8 4
Toast / Tostada 1 - 3 1 - 3 5
Tostadas con guarni-
ción
6 - 8 - 4
10.15 Congelados
Utilice la función Turbo.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2
Pizza americana con-
gelada
190 - 210 20 - 25 2
Pizza refrigerada 210 - 230 13 - 25 2
Pizzetas congeladas 180 - 200 15 - 30 2
Patatas fritas finas 200 - 220 20 - 30 3
Patatas fritas gruesas 200 - 220 25 - 35 3
Porciones/Croquetas 220 - 230 20 - 35 3
Patatas Asadas Con
Cebolla
210 - 230 20 - 30 3
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190 35 - 45 2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180 40 - 60 2
Queso gratinado al
horno
170 - 190 20 - 30 3
Alitas De Pollo 190 - 210 20 - 30 2
10.16 Descongelar
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato.
Utilice el primer nivel desde abajo.
No cubra el alimento con ningún
cuenco ni plato, ya que podría
ESPAÑOL 25
prolongar el tiempo de
descongelación.
Para grandes porciones de comida,
coloque un plato vacío del revés
sobre la base en el interior del horno.
Coloque la comida en un plato o una
bandeja hondos y sobre el plato del
interior del horno. Retire los soportes
si es necesario.
Alimento Cantidad
(kg)
Tiempo de
descongela-
ción (min)
Tiempo de
descongela-
ción poste-
rior (minu-
tos)
Comentarios
Pollo 1 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un plato
puesto del revés sobre otro ma-
yor. Dele la vuelta a media coc-
ción.
Carne 1 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a media cocción.
Trucha 0.15 25 - 35 10 - 15 -
Fresas 0.3 30 - 40 10 - 20 -
Mante-
quilla
0.25 30 - 40 10 - 15 -
Nata 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Monte la nata aunque queden
puntos ligeramente congelados.
Pasteles 1.4 60 60 -
10.17 Secar - Turbo
Cubra las bandejas con papel vegetal o
de hornear.
Para obtener mejores resultados, pare el
horno a la mitad del tiempo de secado,
abra la puerta y déjelo enfriar, a ser
posible durante una noche para terminar
el secado.
Verduras
Para una bandeja, use el tercer nivel.
Para dos bandejas, use el primer y cuarto nivel.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h)
Judías 60 - 70 6 - 8
Pimientos 60 - 70 5 - 6
Verduras en juliana 60 - 70 5 - 6
Setas 50 - 60 6 - 8
Hierbas aromáticas 40 - 50 2 - 3
www.aeg.com26
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Manzanas en ro-
dajas
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
10.18 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas según EN 60350-1:2013 y IEC
60350-1:2011.
Horneado en un solo nivel. Horneado en moldes
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Bizcocho sin grasa Turbo 140 - 150 35 - 50 2
Bizcocho sin grasa Bóveda/Calor Infe-
rior
160 35 - 50 2
Tarta de manzana (2
moldes, Ø 20 cm, de-
calados en diagonal)
Turbo 160 60 - 90 2
Tarta de manzana (2
moldes, Ø 20 cm, de-
calados en diagonal)
Bóveda/Calor Infe-
rior
180 70 - 90 1
Horneado en un solo nivel. Galletas
Use el tercer nivel.
Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Mantecados / masa que-
brada
Turbo 140 25 - 40
Mantecados / masa que-
brada
Bóveda/Calor Inferior
160
1)
20 - 30
Pastelillos (20 unidades por
bandeja)
Turbo
150
1)
20 - 35
Pastelillos (20 unidades por
bandeja)
Bóveda/Calor Inferior
170
1)
20 - 30
1)
Precaliente el horno.
ESPAÑOL 27
Horneado en varios niveles. Galletas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de la
parrilla
2 po-
sicio-
nes
3 po-
sicio-
nes
Mantecados / masa
quebrada
Turbo 140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 /
5
Pastelillos (20 unida-
des por bandeja)
Turbo
150
1)
23 - 40 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
Grill
Precaliente el horno vacío 5 minutos.
Grill con la temperatura ajustada al máximo
Alimento Función Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Tostadas Grill 1 - 3 5
Bistec de vaca Grill
24 - 30
1)
4
1)
Dele la vuelta a media cocción.
Grill Rápido
Precaliente el horno vacío 3 minutos.
Grill con la temperatura ajustada al máximo
Use el cuarto nivel.
Alimento Tiempo (min)
1ª cara 2ª cara
Hamburguesas 8 - 10 6 - 8
Tostadas 1 - 3 1 - 3
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y detergente suave.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo específico.
Limpie el interior del horno después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es mayor
con la bandeja de grill.
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro. No lave los accesorios en
el lavavajillas.
www.aeg.com28
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
No trate los accesorios antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
Limpie la humedad del interior después
de cada uso.
11.2 Limpieza del gofrado de
la cavidad
El procedimiento de limpieza elimina los
restos de cal del gofrado de la cavidad
después del proceso de cocción con
vapor.
Para la función: Turbo PLUS
se recomienda llevar a cabo
el procedimiento de
limpieza al menos cada 5 -
10 ciclos de cocción.
1. Coloque 250 ml de vinagre blanco en
el gofrado de la cavidad en la parte
inferior del horno.
Use como máximo un 6% de vinagre
sin aditivos.
2. Deje que el vinagre disuelva los
restos de cal a temperatura ambiente
durante 30 minutos.
3. Limpie la cavidad con agua templada
y un paño suave.
11.3 Extracción de los carriles
de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo .
PRECAUCIÓN!
Tenga precaución al retirar
los paneles de los estantes.
1. Tire de la parte delantera del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
2. Tire del extremo trasero del carril de
apoyo para despegarlo de la pared y
extráigalo.
2
1
Instale los accesorios retirados siguiendo
el orden inverso.
11.4 Techo del horno
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de
extraer la resistencia.
Asegúrese de que el aparato
está totalmente frío. Corre el
riesgo de quemarse.
Retire los carriles telescópicos.
La resistencia del techo es abatible para
facilitar su limpieza y la del techo del
horno.
1. Sostenga la resistencia con las dos
manos en la parte delantera.
2. Tire hacia fuera hasta sentir la
presión del muelle y extraiga de los
dos soportes.
La resistencia se separa del techo por la
parte delantera.
3. Limpie el techo del horno.
4. Para instalar la resistencia, siga las
instrucciones en orden inverso.
ESPAÑOL
29
Instale la resistencia
correctamente por encima
de los soportes en las
paredes interiores del
aparato.
5. Coloque los carriles de apoyo.
11.5 Extracción e instalación
de la puerta
Es posible retirar la puerta del horno y el
panel los paneles de cristal interiores
para limpiarlos. El número de paneles de
cristal es diferente según el modelo.
ADVERTENCIA!
Tenga en cuenta que la
puerta pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta la
primera posición de apertura
(aproximadamente a un ángulo de
70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada.
6. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
1
2
B
7. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
9. Limpie el panel de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Una vez terminada la limpieza, realice los
pasos anteriores en orden inverso.
Introduzca primero el panel más
pequeño y luego el de mayor tamaño y
la puerta.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los
cristales se introducen en la
posición correcta para evitar
el sobrecalentamiento de la
superficie de la puerta.
11.6 Cambio de la bombilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
1. Encienda el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la
cavidad.
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara
para extraerla.
www.aeg.com
30
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C .
4. Coloque la tapa de cristal.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
Las zonas de cocción no fun-
cionan.
Consulte las instrucciones de funcionamiento de la placa
de cocción integrada.
El horno no se enciende o
no funciona. La pantalla
muestra “400” y suena una
señal acústica.
El horno está mal conectado
a la red eléctrica.
Compruebe que el horno
está correctamente conecta-
do al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de co-
nexión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajus-
tes sean correctos.
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Se acumula vapor y conden-
sación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor-
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
No se cocina bien con la
función: Turbo PLUS.
No ha activado la función:
Turbo PLUS.
Consulte "Activación de la
función: Turbo PLUS".
El agua del relieve de la ca-
vidad no hierve.
La temperatura es demasia-
do baja.
Ajuste la temperatura a
110°C como mínimo.
Consulte el capítulo "Conse-
jos".
ESPAÑOL 31
Problema Posible causa Solución
El agua sale del gofrado de
la cavidad.
Hay demasiada agua en el
gofrado de la cavidad.
Desactive el horno y asegú-
rese de que el aparato esté
frío. Retire el agua con un
paño o una esponja. Añada
la cantidad adecuada de
agua al gofrado de la cavi-
dad. Consulte el procedi-
miento correspondiente.
12.2 Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
régimen se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la
cavidad del horno.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
13. EFICACIA ENERGÉTICA
13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor AEG
Identificación del modelo EEK35106YM
Índice de eficiencia energética 95.3
Clase de eficiencia energética A
Consumo de energía con carga estándar, modo con-
vencional
0.99 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con
ventilador
0.81 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 71 l
Tipo de horno Horno bajo encimera
Masa 32.5 kg
www.aeg.com32
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas -
Métodos para medir el rendimiento.
13.2 Ahorro de energía
El horno tiene características
que le ayudan a ahorrar
energía durante la cocina de
cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
horno funciona. No abra la puerta del
aparato muchas veces durante la
cocción. Mantenga limpia la junta de la
puerta y asegúrese de que está bien
fijada en su posición.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de colocar los
alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos
de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible.
Turbo plus
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
33
www.aeg.com34
ESPAÑOL 35
www.aeg.com/shop
867352509-A-342018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AEG EEK35106YM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario