Wacker Neuson CRT36-24A-H Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson CRT36-24A-H es una máquina versátil y confiable diseñada para ayudar a los usuarios en diversas tareas. Con su motor potente y fiable, este dispositivo proporciona la potencia necesaria para completar rápidamente los trabajos. Gracias a sus luces y protectores, permite una operación segura incluso en condiciones de poca visibilidad. El asiento ajustable y el manillar ergonómico ofrecen comodidad y control durante su uso. Además, su estructura robusta garantiza una larga vida útil, incluso en entornos exigentes

El Wacker Neuson CRT36-24A-H es una máquina versátil y confiable diseñada para ayudar a los usuarios en diversas tareas. Con su motor potente y fiable, este dispositivo proporciona la potencia necesaria para completar rápidamente los trabajos. Gracias a sus luces y protectores, permite una operación segura incluso en condiciones de poca visibilidad. El asiento ajustable y el manillar ergonómico ofrecen comodidad y control durante su uso. Además, su estructura robusta garantiza una larga vida útil, incluso en entornos exigentes

www.wackergroup.com
0009232 114
03.2009
Ride-On Trowels
Besitzbare Flügelglätter
Alisadoras Dobles
Truelles auto portées
CRT 36-24A-H
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
CRT 36-24A-H
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0009232 - 114
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
This machine may be covered by one or more of the following patents:
Dieses Gerät ist unter einem oder mehreren der folgenden Patente geschützt:
Puede ser que las patentes a continuación sean válidas para esta máquina:
Cette machine peut être protégée sous les brevets d’invention ci-dessous :
Part Numbers - Boldface / Patents
Fettgedruckte Artikelnummern / Patente
CRT 36-24A-H
Números de partes en negritas / Patentes
Numéros de pièce - en caractères gras / Brevets d’Invention
4
0009232 - 114
Machine Complete/Front View/Lights/Guards
Gerät Komplett/Ansicht Vorne/Lampen/Schütze
Máquina Compl./Vista Delantera/Lámparas/Protectores
Machine Compl./Vue d'Avant/Lampes/Rotecteurs
8
Machine Complete/Back View/Beltguard
Gerät Komplett/Ansicht Hinten/Riemenschutz
Máquina Compl./Vista Posterior/Guardacorrea
Machine Compl./Vue de Derrière/Protection de Courroie
10
Seat Assembly
Sitz Komplett
Asiento Compl.
Siège Compl.
12
Tank Assembly
Tankzusammenbau
Montaje del Tanque
Montage du Réservoir
16
Water System Kit
Berieselungsanlage
Juego de Sistema de Agua
Jeu de Système d'Eau
18
Pitch Control/Right
Schrägstellungsregler-Rechts
Regulador de Inclinación-Derecha
Contrôle d'Inclinaison-Droite
20
Pitch Control/Left
Schrägstellungsregler-Links
Regulador de Inclinación-Izquierda
Contrôle d'Inclinaison-Gauche
22
Manual Steering Handles
Handsteuerhebel
Palancas de Dirección de Mano
Leviers de Direction à Main
24
Blade Mechanism
Glätterflügel
Mecanismo de Paletas
Mécanisme des Pales
28
Kit-Gearbox/Right
Satz-Getriebegehäuse/Rechts
Juego-Caja de Engranajes/Derecha
Jeu-Boîte de Vitesses/Droite
32
Kit-Gearbox/Left
Satz-Getriebegehäuse/Links
Juego-Caja de Engranajes/Izquierda
Jeu-Boîte de Vitesses/Gauche
36
Drive cpl.
Antrieb kpl.
Sistema Impulsor compl.
Entraînement compl.
40
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
44
Engine Maintenance
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur
46
CRT 36-24A-H
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0009232 - 114
5
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
49
Transport Kit
Transportvorrichtung
Mecanismo de Transporte
Dispositif de Transport
50
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
52
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
54
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
CRT 36-24A-H
Indice
Table des matières
6
0009232 - 114
CRT 36-24A-H
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0009232 - 114
7
Machine Complete/Front View/Lights/Guards
Gerät Komplett/Ansicht Vorne/Lampen/Schütze
CRT 36-24A-H
Máquina Compl./Vista Delantera/Lámparas/Protectores
Machine Compl./Vue d'Avant/Lampes/Rotecteurs
8
0009232 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0119003 1
Frame assembly
Rahmen kpl.
Chasis compl.
Châssis compl.
5 0119267 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
9 0119026 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
10 0119043 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
35 0151692 1
Switch bracket
Schalterbedienungsarm
Palanca del interruptor
Levier de l?interrupteur
123 0116748 4
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
12V
181 0117384 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
204 0116629 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
207 0153578 1
Throttle cable
Gasreglerkabel
Cable del acelerador
Câble des gaz
406 0028949 32
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
421 0011476 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
453 0029117 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
458 0010369 3
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M5
470 0088190 11
Clip nut
Klemmutter
Sujetador
Agrafe
M6
482 0010625 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A5
510 0116784 1
Clevis pin
Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Vis à oeillet
1/4 x 1/2in
519 0075161 3
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1-3/16 x 0,073
CRT 36-24A-H
Machine Complete/Front View/Lights/Guards
Gerät Komplett/Ansicht Vorne/Lampen/Schütze
Máquina Compl./Vista Delantera/Lámparas/Protectores
Machine Compl./Vue d'Avant/Lampes/Rotecteurs
0009232 - 114
9
Machine Complete/Back View/Beltguard
Gerät Komplett/Ansicht Hinten/Riemenschutz
CRT 36-24A-H
Máquina Compl./Vista Posterior/Guardacorrea
Machine Compl./Vue de Derrière/Protection de Courroie
10
0009232 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
8 0119057 1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
18 0116881 1
Housing
Gehäuse
Caja
Carter
23 0116880 1
Beltguard
Riemenschutz
Guardacorrea
Protection de courroie
31 0119092 1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
222 0152692 1
Heatshield cpl.
Wärmeschutz kpl.
Protección calorifuga compl.
Protecteur thermique compl.
416 0012362 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
417 0073164 5
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
467 0110969 3
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
493 0010374 5
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8,4
513 0010499 3
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
3,2 x 25
CRT 36-24A-H
Machine Complete/Back View/Beltguard
Gerät Komplett/Ansicht Hinten/Riemenschutz
Máquina Compl./Vista Posterior/Guardacorrea
Machine Compl./Vue de Derrière/Protection de Courroie
0009232 - 114
11
Seat Assembly
Sitz Komplett
CRT 36-24A-H
Asiento Compl.
Siège Compl.
12
0009232 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
11 0116755 1
Seat
Sitz
Asiento
Siège
14 0119091 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
18 0116881 1
Housing
Gehäuse
Caja
Carter
25 0116585 2
Insert
Einsatz
Inserto
Insertion
26 0117850 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
27 0117851 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
28 0118079 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
29 0112303 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
30 0083220 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
123 0116748 2
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
12V
130 0117284 1
Light switch
Lichtschalter
Interruptor de alumbrado
Commutateur d'éclairage
131 0117519 1
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
12V
133 0117280 1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
134 0150024 1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
135 0150025 1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
220 0119660 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
401 0110405 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M4 x 14
417 0073164 4
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
418 0011340 4
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
422 0118078 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 25
83Nm/61ft.lbs
435 0079363 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
455 0115570 4
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M8
459 0010365 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10
468 0010370 9
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M4
485 0010622 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8,4
CRT 36-24A-H
Seat Assembly
Sitz Komplett
Asiento Compl.
Siège Compl.
0009232 - 114
13
Seat Assembly
Sitz Komplett
CRT 36-24A-H
Asiento Compl.
Siège Compl.
14
0009232 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
487 0118075 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B10,5
491 0010620 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B13
493 0010374 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8,4
496 0010372 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B5,3
513 0010499 2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
3,2 x 25
520 0116977 2
Clevis pin
Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Vis à oeillet
1/2 x 2in
609 0152696 8
Rivet
Niet
Remache
Rivet
CRT 36-24A-H
Seat Assembly
Sitz Komplett
Asiento Compl.
Siège Compl.
0009232 - 114
15
Tank Assembly
Tankzusammenbau
CRT 36-24A-H
Montaje del Tanque
Montage du Réservoir
16
0009232 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
41 0119085 1
Water tank
Wassertank
Tanque del agua
Réservoir à eau
42 0119084 1
Fuel tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
43 0079235 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
44 0119500 1
Fuel tank cap
Tankverschluß
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
45 0110586 2
Bushing
Buchse
Buje
Douille
47 0117129 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
48 0117130 1
Water pump
Wasserpumpe
Bomba del agua
Pompe à eau
173 0118088 1
Battery
Batterie
Batería
Batterie
12VDC
174 0118089 1
Battery box
Batteriekasten
Caja de bateria
Boîte de batterie
175 0118093 1
Strap
Band
Correa
Ruban
176 0118109 1
Positive battery cable
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Câble positif de batterie
38in
177 0118110 1
Negative battery cable
Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Câble négatif de batterie
13in
178 0088177 1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
182 0028707 6
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
0,21-0,63
183 0114070 0
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
1/4in
185 0053576 1
Shutoff valve
Kraftstoffhahn
Grifo
Robinet
406 0028949 2
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
435 0079363 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
447 0011439 1
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M10 x 30
49Nm/36ft.lbs
453 0029117 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
457 0025723 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/8-16in
459 0010365 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10
494 0151475 1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M10
615 0150009 2
Receptacle terminal
Klemme
Terminal
Borne
900 0153267 1
Water Pump Kit
Wasserpumpe kompl
Bomba del agua compl.
Pompe à eau compl.
CRT 36-24A-H
Tank Assembly
Tankzusammenbau
Montaje del Tanque
Montage du Réservoir
0009232 - 114
17
Water System Kit
Berieselungsanlage
CRT 36-24A-H
Juego de Sistema de Agua
Jeu de Système d'Eau
18
0009232 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
4 0119054 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
6 0119055 1
Engine plate
Motorkonsole
Consola del motor
Console du moteur
7 0154490 1
Backplate
Plattenrückwand
Placa de atrás
Plaque de fond
39 0151125 1
Check valve
Rückschlagventil
Válvula checadora
Clapet de non-retour
49 0117131 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
50 0117132 1
Spray jet
Spritzdüse
Surtidor atomizador
Gicleur
51 0117133 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
182 0028707 4
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
0,21-0,63
406 0028949 2
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
453 0029117 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
609 0152696 2
Rivet
Niet
Remache
Rivet
CRT 36-24A-H
Water System Kit
Berieselungsanlage
Juego de Sistema de Agua
Jeu de Système d'Eau
0009232 - 114
19
Pitch Control/Right
Schrägstellungsregler-Rechts
CRT 36-24A-H
Regulador de Inclinación-Derecha
Contrôle d'Inclinaison-Droite
20
0009232 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
191 0118532 2
Tube
Rohr
Tubo
Tube
193 0117312 4
Detent pin
Vorsteckstift
Pasador
Estoquiau
0,14 x 0,56
194 0116805 1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
196 0116806 1
Long nut (Right)
Mutter-lang (rechts)
Tuerca-larga (derecha)
Écrou-long (droite)
198 0119072 2
Cable
Kabel
Cable
Câble
199 0118816 2
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
311 0118535 2
Holder
Halter
Soporte
Attache
313 0118573 2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
1,125 x 1,375 x
0,12
404 0117831 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 10
415 0011544 8
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
M8 x 16
41Nm/30ft.lbs
451 0087054 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
5/16-24
469 0150294 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16-18in
517 0013769 2
Spring pin
Spannstift
Pasador de sujeción
Goupille élastique
6 x 30
518 0010390 2
Roll pin
Spannstift
Pasador
Goupille de tension
8 x 36
585 0116808 2
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento de bolas
Roulement à billes
614 2004705 2
Grease fitting
Schmiernippel
Grasera
Graisseur
AM6
CRT 36-24A-H
Pitch Control/Right
Schrägstellungsregler-Rechts
Regulador de Inclinación-Derecha
Contrôle d'Inclinaison-Droite
0009232 - 114
21
Pitch Control/Left
Schrägstellungsregler-Links
CRT 36-24A-H
Regulador de Inclinación-Izquierda
Contrôle d'Inclinaison-Gauche
22
0009232 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
191 0118532 2
Tube
Rohr
Tubo
Tube
193 0117312 4
Detent pin
Vorsteckstift
Pasador
Estoquiau
0,14 x 0,56
195 0117145 1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
197 0117147 1
Long nut (Left)
Mutter-lang (links)
Tuerca-larga (izquierda)
Écrou-long (gauche)
198 0119072 2
Cable
Kabel
Cable
Câble
199 0118816 2
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
311 0118535 2
Holder
Halter
Soporte
Attache
313 0118573 2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
1,125 x 1,375 x
0,12
404 0117831 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 10
415 0011544 8
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
M8 x 16
41Nm/30ft.lbs
451 0087054 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
5/16-24
469 0150294 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16-18in
517 0013769 2
Spring pin
Spannstift
Pasador de sujeción
Goupille élastique
6 x 30
518 0010390 2
Roll pin
Spannstift
Pasador
Goupille de tension
8 x 36
585 0116808 2
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento de bolas
Roulement à billes
614 2004705 2
Grease fitting
Schmiernippel
Grasera
Graisseur
AM6
CRT 36-24A-H
Pitch Control/Left
Schrägstellungsregler-Links
Regulador de Inclinación-Izquierda
Contrôle d'Inclinaison-Gauche
0009232 - 114
23
Manual Steering Handles
Handsteuerhebel
CRT 36-24A-H
Palancas de Dirección de Mano
Leviers de Direction à Main
24
0009232 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
52 0117136 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
53 0153537 1
Push button switch
Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Interrupteur à poussoir
146 0119181 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
147 0116927 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
148 0116928 1
Handle mount
Konsole
Ménsula
Console
149 0116929 1
Handle mount
Konsole
Ménsula
Console
150 0116938 2
Shaft
Welle
Eje
Arbre
152 0116913 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
153 0119556 1
Link
Verbindungsstange
Barra de unión
Tringle
154 0119552 1
Link
Verbindungsstange
Barra de unión
Tringle
155 0153062 2
Pivot
Drehteil
Pivote
Pivot
157 0119553 2
Link
Verbindungsstange
Barra de unión
Tringle
158 0152198 2
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
159 0117393 4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
160 0117394 4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
161 0119554 3
Link
Verbindungsstange
Barra de unión
Tringle
162 0117640 2
Grip handle
Handgriff
Puño
Poignée
411 0011368 4
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M6 x 35
10Nm/7ft.lbs
416 0012362 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
419 0011452 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 50
25Nm/18ft.lbs
429 0117636 5
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/2-20 x 2in
77Nm/56ft.lbs
430 0117634 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/2-20 x 3in
77Nm/56ft.lbs
431 0117633 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/2-20 x 4in
77Nm/56ft.lbs
432 0117635 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/2-20 x 2-1/2in
77Nm/56ft.lbs
452 0010368 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
CRT 36-24A-H
Manual Steering Handles
Handsteuerhebel
Palancas de Dirección de Mano
Leviers de Direction à Main
0009232 - 114
25
Manual Steering Handles
Handsteuerhebel
CRT 36-24A-H
Palancas de Dirección de Mano
Leviers de Direction à Main
26
0009232 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
454 0010367 6
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
461 0117632 11
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
1/2-20in
464 0013496 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M16
489 0031186 2
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
A17
515 0118696 3
Pin
Stift
Pasador
Goupille
516 0116751 6
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
521 0117637 2
Roll pin
Spannstift
Pasador
Goupille de tension
3/8 x 1-1/2in
587 0118695 4
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
0,875in ID
588 0116765 10
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
1in ID
613 0036607 2
Grease fitting
Schmiernippel
Grasera
Graisseur
AM10
CRT 36-24A-H
Manual Steering Handles
Handsteuerhebel
Palancas de Dirección de Mano
Leviers de Direction à Main
0009232 - 114
27
Blade Mechanism
Glätterflügel
CRT 36-24A-H
Mecanismo de Paletas
Mécanisme des Pales
28
0009232 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
101 0114270 2
Spider hub
Gelenkkreuz
Araña
Croisillon
102 0118616 2
Ring
Ring
Anillo
Anneau
103 0118618 1
Bearing holder
Lagerhalterung
Portarodamiento
Porte-roulement
104 0118620 2
Yoke
Gabel
Horquilla
Extrémité à chape
105 0114085 8
Adjustable link
Verstellbares verbindungsstück
Eslabón ajustable
Tringle ajustable
106 0116899 4
Tube
Rohr
Tubo
Tube
107 0118621 2
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
108 0073309 8
Trowel blade pivot
Dreharm
Brazo pivotado
Pivot
109 0118323 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
110 0074986 2
Cap plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
111 0150258 2
Shaft
Welle
Eje
Arbre
119 0152962 8
Trowel arm shaft
Welle-Flügelarm
Eje-brazo
Arbre-bras
170 0074985 8
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
200 0116900 2
Mount
Konsole
Ménsula
Support
410 0011454 16
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
414 0027218 16
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
5/16-18 x 1-1/2in
18Nm/13ft.lbs
420 0073458 16
Socket head cap screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
3/8-16 x 1-3/8in
424 0011438 4
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M10 x 35
425 0011440 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
441 0073584 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
456 0025617 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8-16in
484 0010616 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B21
514 0116751 4
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
516 0116768 2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
3/16 x 2in
590 0074526 2
Sleeve bearing
Gleitlager
Rodamiento de manguito
Roulement à coussinet-douille
46 ID
CRT 36-24A-H
Blade Mechanism
Glätterflügel
Mecanismo de Paletas
Mécanisme des Pales
0009232 - 114
29
Blade Mechanism
Glätterflügel
CRT 36-24A-H
Mecanismo de Paletas
Mécanisme des Pales
30
0009232 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
614 0036607 8
Grease fitting
Schmiernippel
Grasera
Graisseur
AM10
701 0118623 2
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento de bolas
Roulement à billes
702 0118807 2
Ring
Ring
Anillo
Anneau
6012ZAV
CRT 36-24A-H
Blade Mechanism
Glätterflügel
Mecanismo de Paletas
Mécanisme des Pales
0009232 - 114
31
Kit-Gearbox/Right
Satz-Getriebegehäuse/Rechts
CRT 36-24A-H
Juego-Caja de Engranajes/Derecha
Jeu-Boîte de Vitesses/Droite
32
0009232 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0153708 1
Gearbox Kit
Getriebegehäuse kpl.
Caja de engranajes compl.
Boîte de vitesses compl.
56 0115919 1
Gearbox
Getriebegehäuse
Caja de engranajes
Boîte de vitesses
57 0115920 2
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
59 0115572 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
61 0115593 1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
62 0150958 1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
63 0119844 2
Thrust washer
Druckscheibe
Arandela de presión
Rondelle de facette
71 0115930 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,003in
72 0115931 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,005in
73 0115932 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,010in
74 0115933 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,020in
76 0115935 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,003in
77 0115936 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,005in
78 0115937 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,010in
79 0115938 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,020in
85 0117044 1
Relief valve
Überdruckventil
Válvula de desahoga
Soupape de surpression
100 0117974 1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
4,25in
409 0153415 2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M4 x 25
416 0012362 8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
427 0011422 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
541 0115922 1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
3/8 x 1-1/2in
542 0151104 1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
A8 x 7 x 65
560 0115927 2
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
2-3/8 x 3/32in
561 0115928 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
7-1/4 x 1/8in
570 0115826 1
Ring seal
Dichtungsring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
2,78 x 1,625
CRT 36-24A-H
Kit-Gearbox/Right
Satz-Getriebegehäuse/Rechts
Juego-Caja de Engranajes/Derecha
Jeu-Boîte de Vitesses/Droite
0009232 - 114
33
Kit-Gearbox/Right
Satz-Getriebegehäuse/Rechts
CRT 36-24A-H
Juego-Caja de Engranajes/Derecha
Jeu-Boîte de Vitesses/Droite
34
0009232 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
580 0115847 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
581 0115849 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
582 0117413 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
583 0117414 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
600 0115925 2
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
1,313 x 2,066 x
0,31
601 0115926 2
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
1,625 x 2,252 x
0,31
616 0116134 3
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
3/8 NPTF
CRT 36-24A-H
Kit-Gearbox/Right
Satz-Getriebegehäuse/Rechts
Juego-Caja de Engranajes/Derecha
Jeu-Boîte de Vitesses/Droite
0009232 - 114
35
Kit-Gearbox/Left
Satz-Getriebegehäuse/Links
CRT 36-24A-H
Juego-Caja de Engranajes/Izquierda
Jeu-Boîte de Vitesses/Gauche
36
0009232 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0153707 1
Gearbox Kit
Getriebegehäuse kpl.
Caja de engranajes compl.
Boîte de vitesses compl.
56 0115919 1
Gearbox
Getriebegehäuse
Caja de engranajes
Boîte de vitesses
57 0115920 2
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
59 0115572 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
60 0115703 1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
62 0150958 1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
63 0119844 2
Thrust washer
Druckscheibe
Arandela de presión
Rondelle de facette
71 0115930 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,003in
72 0115931 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,005in
73 0115932 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,010in
74 0115933 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,020in
76 0115935 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,003in
77 0115936 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,005in
78 0115937 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,010in
79 0115938 1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,020in
85 0117044 1
Relief valve
Überdruckventil
Válvula de desahoga
Soupape de surpression
99 0117973 1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
409 0153415 2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M4 x 25
416 0012362 8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
427 0011422 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
541 0115922 1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
3/8 x 1-1/2in
542 0151104 1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
A8 x 7 x 65
560 0115927 2
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
2-3/8 x 3/32in
561 0115928 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
7-1/4 x 1/8in
570 0115826 1
Ring seal
Dichtungsring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
2,78 x 1,625
CRT 36-24A-H
Kit-Gearbox/Left
Satz-Getriebegehäuse/Links
Juego-Caja de Engranajes/Izquierda
Jeu-Boîte de Vitesses/Gauche
0009232 - 114
37
Kit-Gearbox/Left
Satz-Getriebegehäuse/Links
CRT 36-24A-H
Juego-Caja de Engranajes/Izquierda
Jeu-Boîte de Vitesses/Gauche
38
0009232 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
580 0115847 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
581 0115849 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
582 0117413 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
583 0117414 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
600 0115925 2
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
1,313 x 2,066 x
0,31
601 0115926 2
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
1,625 x 2,252 x
0,31
616 0116134 3
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
3/8 NPTF
CRT 36-24A-H
Kit-Gearbox/Left
Satz-Getriebegehäuse/Links
Juego-Caja de Engranajes/Izquierda
Jeu-Boîte de Vitesses/Gauche
0009232 - 114
39
Drive cpl.
Antrieb kpl.
CRT 36-24A-H
Sistema Impulsor compl.
Entraînement compl.
40
0009232 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
96 0117319 1
Lever cpl.
Hebel kpl.
Palanca compl.
Levier compl.
97 0117446 1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
98 0117649 1
Pivot
Drehteil
Pivote
Pivot
179 0119189 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
180 0119190 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
211 0116788 1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
1in
215 0119310 1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
216 0117820 1
Drive belt
Antriebsriemen
Correa de Transmisión
Courroie d?Entraînement
15,25in
217 0117999 2
U-joint
Gelenkkreuz
Unión universal
Joint de transmission
219 0119655 2
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
225 0117341 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
226 0117353 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1 ODx 0,27 ID x
0,18
227 0117642 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1-1/8 x 0,28 x
0,187
228 0117628 2
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
229 0117644 2
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
236 0117502 4
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
238 0117344 1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
239 0117985 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
240 0117627 2
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
405 0011551 4
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
M6 x 20
17Nm/12ft.lbs
407 0011470 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
409 0011550 8
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
17Nm/12ft.lbs
ISO 4762
413 0011553 4
Screw-socket head
Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
M6 x 16
17Nm/12ft.lbs
428 0011304 8
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M12 x 65
86Nm/63ft.lbs
CRT 36-24A-H
Drive cpl.
Antrieb kpl.
Sistema Impulsor compl.
Entraînement compl.
0009232 - 114
41
Drive cpl.
Antrieb kpl.
CRT 36-24A-H
Sistema Impulsor compl.
Entraînement compl.
42
0009232 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
433 0011501 4
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M14 x 50
135Nm/99ft.lbs
434 0118146 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
7/16-20 x 3in
437 0011421 8
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
86Nm/63ft.lbs
463 0117614 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M14
466 0010366 8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M12
486 0031565 8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
A12
488 0117615 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M14
491 0010620 16
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B13
502 0117362 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
1in
543 0073890 2
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
3/16 x 1in
544 0117364 1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
1/4 x 3/16 x
2-1/2in
545 0027751 2
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
1/4 x 1.0in
589 0116780 6
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
CRT 36-24A-H
Drive cpl.
Antrieb kpl.
Sistema Impulsor compl.
Entraînement compl.
0009232 - 114
43
Engine-Honda
Honda-Motor
CRT 36-24A-H
Motor Honda
Moteur Honda
44
0009232 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0155488 1
Engine Kit
Motor-Satz
Juego del motor
Jeu de moteur
3 0151745 2
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
38 0083390 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
124 0152794 1
Ground wire
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
36in
145 0119220 1
Relay
Relais
Relai
Relais
12VDC
207 0152767 1
Throttle cable
Bowdenzug
Cable del acelerador
Câble des gaz
218 0153126 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
222 0152692 1
Heatshield cpl.
Wärmeschutz kpl.
Protección calorifuga compl.
Protecteur thermique compl.
223 0153266 1
Heatshield
Wärmeschutz
Protección calorifuga
Protecteur thermique
242 0119394 1
Choke cable
Chokekabel
Cable estrangulador
Câble d'étrangleur
272 0153764 1
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
273 0153777 1
Muffler bracket
Konsole-Auspufftopf
Ménsula-Silenciador
Support-Pot d'échappement
416 0012362 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
417 0073164 4
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
423 0012357 1
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
445 0011325 4
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M10 x 75
49Nm/36ft.lbs
446 0011477 1
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M5 x 12
6Nm/4ft.lbs
458 0010369 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M5
459 0010365 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10
467 0110969 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
470 0088190 2
Clip nut
Klemmutter
Sujetador
Agrafe
M6
483 0010624 1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B6,4
492 0017091 4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
10,5 DIN 7349
493 0010374 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8,4
494 0151475 1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M10
CRT 36-24A-H
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
0009232 - 114
45
Engine Maintenance
Motorwartung
CRT 36-24A-H
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur
46
0009232 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
0 0088545 1
Oil filter
Ölfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
0 0152465 1
Prefilter element
Vorfilterelement
Elemento del prefiltro
Elément du prénettoyeur
0 0152555 1
Ignition coil
Zündspule
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
0 0152567 1
Motor cpl.
Motor kpl.
Motor compl.
Moteur compl.
0 0154709 1
Dipstick
Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge
0 0152554 1
Ignition coil
Zündspule
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
0 0088553 1
Regulator
Regulator
Regulador
Régulateur
20A
0 0088549 1
Fuel filter
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
0 0152522 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
0 0152464 1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
0 0152531 1
Spark plug
Zündkerze
Bujía
Bougie d'allumage
0 0152557 1
Diode
Diode
Diodo
Rectificateur
CRT 36-24A-H
Engine Maintenance
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur
0009232 - 114
47
CRT 36-24A-H
48
0009232 - 114
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
Transport Kit
Transportvorrichtung
CRT 36-24A-H
Mecanismo de Transporte
Dispositif de Transport
50
0009232 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0160259 1
Transport Device Kit
Transportvorrichtung kpl.
Mecanismo de transporte compl.
Dispositif de transport compl.
2 0158914 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
3 0152457 2
Grip handle
Handgriff
Puño
Poignée
4 0160282 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
5 0158915 1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
6 2005276 2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
3-9/16in
7 0116751 4
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
8 0025641 2
Flat steel washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1in
9 2005109 2
Wheel
Rad
Rueda
Roue
10 0010618 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B17
11 0158918 2
Axle
Achse
Eje
Essieu
16in
12 0158916 2
Wheel
Rad
Rueda
Roue
8.0in
CRT 36-24A-H
Transport Kit
Transportvorrichtung
Mecanismo de Transporte
Dispositif de Transport
0009232 - 114
51
Wheel Kit
Radsatz
CRT 36-24A-H
Juego de Rueda
Jeu de Roue
52
0009232 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0161042 1
Wheel Set
Radsatz
Juego de rueda
Jeu de roue
2 2005109 2
Wheel
Rad
Rueda
Roue
3 0158918 2
Axle
Achse
Eje
Essieu
16in
4 0116751 2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
5 2005276 2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
3-9/16in
6 0025641 2
Flat steel washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1in
CRT 36-24A-H
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
0009232 - 114
53
Wheel Kit
Radsatz
CRT 36-24A-H
Juego de Rueda
Jeu de Roue
54
0009232 - 114
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0150397 1
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
2 0150319 1
Wheel
Rad
Rueda
Roue
8in
3 0011439 16
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M10 x 30
49Nm/36ft.lbs
4 0010621 16
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B10,5
5 0010365 16
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10
49Nm/36ft.lbs
6 0150876 4
Pin
Stift
Pasador
Goupille
7 0119357 2
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
8 0011368 1
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M6 x 35
10Nm/7ft.lbs
9 0010368 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
10 0150003 1
Tube cpl.
Rohr kpl.
Tubo compl.
Tube compl.
CRT 36-24A-H
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
0009232 - 114
55
www.wackergroup.com
Wacker Construction Equipment AG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 - Fax: +49-(0)89-3 54 02-3 90
Wacker Neuson Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Asia Pacific Operations - Skyline Tower, Suite 2303, 23/F, 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Hong Kong. Tel: +852 2406 60 32, Fax: +852 2406 60 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Wacker Neuson CRT36-24A-H Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson CRT36-24A-H es una máquina versátil y confiable diseñada para ayudar a los usuarios en diversas tareas. Con su motor potente y fiable, este dispositivo proporciona la potencia necesaria para completar rápidamente los trabajos. Gracias a sus luces y protectores, permite una operación segura incluso en condiciones de poca visibilidad. El asiento ajustable y el manillar ergonómico ofrecen comodidad y control durante su uso. Además, su estructura robusta garantiza una larga vida útil, incluso en entornos exigentes

en otros idiomas