Dell PowerEdge T340 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell PowerEdge T340: Un servidor potente y versátil para pequeñas y medianas empresas

El Dell PowerEdge T340 es un servidor en torre compacto y asequible que ofrece un gran rendimiento y flexibilidad para una amplia gama de aplicaciones. Con procesadores Intel Xeon de última generación, memoria DDR4 rápida y una variedad de opciones de almacenamiento, el T340 puede manejar fácilmente cargas de trabajo exigentes. Además, con sus múltiples puertos de red y ranuras de expansión, el T340 puede conectarse a una variedad de dispositivos y redes. Su diseño modular también facilita la actualización y el mantenimiento.

Dell PowerEdge T340: Un servidor potente y versátil para pequeñas y medianas empresas

El Dell PowerEdge T340 es un servidor en torre compacto y asequible que ofrece un gran rendimiento y flexibilidad para una amplia gama de aplicaciones. Con procesadores Intel Xeon de última generación, memoria DDR4 rápida y una variedad de opciones de almacenamiento, el T340 puede manejar fácilmente cargas de trabajo exigentes. Además, con sus múltiples puertos de red y ranuras de expansión, el T340 puede conectarse a una variedad de dispositivos y redes. Su diseño modular también facilita la actualización y el mantenimiento.

DELL EMC PowerEdge T340
Getting Started Guide
Handbuch zum Einstieg
Guide de mise en route
Руководство по началу работы
Guía de introducción
הדובעה תליחתל ךירדמ
Scan to see how-to videos, documentation, and
troubleshooting information.
Hier finden Sie Anleitungsvideos, Dokumentationen und
Informationen zur Behebung von Störungen.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la
documentation et des informations de dépannage.
Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими
рекомендациями, документацию и информацию по
устранению неполадок.
Escanear para ver vídeos explicativos, documentación
e información para la solución de problemas.
יבגל עדימו דועית ,ואדיו תומגדה תוארל ידכ קורס
.תויעב ןורתפ
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PET340
WARNING: Before setting up your system, follow the safety
instructions included in the Safety, Environmental, and
Regulatory Information document shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant
power supply units (PSUs), indicated by the EPP label, on your
system. For more information about EPP, see the Installation and
Service Manual at Dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: The documentation set for your system is available at
Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always
check this documentation set for all the latest updates.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before
installing hardware or software not purchased with the
system. For more information about supported operating
systems, see Dell.com/ossupport.
WARNUNG: Befolgen Sie vor der Einrichtung des Systems die
Sicherheitshinweise im Dokument mit den Sicherheits-, Umwelt-
und Betriebsbestimmungen, das im Lieferumfang des Systems
enthalten ist.
VORSICHT: Verwenden Sie Extended Power Performance (EPP)-
konforme Netzteile für Ihr System. Diese Netzteile sind durch
ein EPP-Etikett gekennzeichnet. Weitere Informationen zu EPP
finden Sie im Installations- und Service-Handbuch unter Dell.
com/poweredgemanuals.
HINWEIS: Die Dokumentation für Ihr System ist unter Dell.
com/poweredgemanuals verfügbar. Stellen Sie sicher, dass
die Dokumentation dem neuesten Stand entspricht.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem
installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software
installieren, die nicht mit dem System zusammen erworben
wurde. Aktuelle Informationen zu den unterstützten
Betriebssystemen finden Sie unter Dell.com/ossupport.
AVERTISSEMENT : avant de configurer votre système, suivez les
consignes de sécurité mentionnées dans le document informatif
livré avec le système et relatif à la sécurité, à l’environnement et
aux réglementations.
PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation compatibles
avec le mode Extended Power Performance (EPP), tel qu’indiqué
par l’étiquette EPP, sur le système. Pour en savoir plus sur EPP,
reportez-vous au Manuel d’installation et de maintenance sur
Dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE: toute la documentation relative
à votre système est disponible sur la page
Dell.com/poweredgemanuals. Assurez-vous de toujours
vérifier cette documentation pour connaître toutes les
dernières mises à jour.
REMARQUE: assurez-vous que le système d’exploitation
est installé avant de procéder à l’installation de matériel ou
d’un logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les
systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur
Dell.com/ossupport.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед установкой системы выполните
инструкции по технике безопасности, приведенные в
прилагаемом к системе документе «Информация по технике
безопасности, воздействию на окружающую среду и
соответствию нормативным требованиям».
ВНИМАНИЕ! Используйте блоки питания, поддерживающие
режим работы с увеличенной мощностью (EPP). Это показывает
маркировка EPP на вашей системе. Дополнительную
информацию о EPP можно получить в руководстве по установке
и обслуживанию на странице Dell.com/poweredgemanuals.
ПРИМЕЧАНИЕ. Набор документации для вашей системы
доступен на странице Dell.com/poweredgemanuals. Всегда
проверяйте данный комплект документов и загружайте
последние обновления.
ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем выполнять установку
оборудования или программного обеспечения, не
приобретенного с системой, необходимо сначала установить
операционную систему. Дополнительные сведения о
поддерживаемых операционных системах см. по адресу Dell.
com/ossupport.
AVISO: Antes de comenzar a configurar el sistema, siga
las instrucciones de seguridad incluidas en el documento
informativo sobre seguridad, medioambiente y normativa que se
le envió junto con el sistema.
PRECAUCIÓN: Utilice el Rendimiento de alimentación extendida
(EPP) compatible con las unidades de suministro de energía
(PSU), que se indica mediante la Etiqueta del volumen, en el
sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el
Manual de instalación y servicio en Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible
en Dell.com/poweredgemanuals. Asegúrese de revisar
siempre la documentación para todas las actualizaciones más
recientes.
NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado
antes de instalar hardware o software no adquiridos con el
sistema. Para obtener más información sobre los sistemas
operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport.
ךמסמב תולולכה תוחיטבה תוארוה יפל לעפ ,תכרעמה תנקתה ינפל :הרהזא
.תכרעמה םע עיגהש ירוטלוגר עדימו הביבס יאנת ,תוחיטב אשונב עדימה
Extended-ל תומאותה )PSU( חוכ יקפס תודיחיב שמתשה :הארתה
תכרעמה לעש EPP-ה תיוותב ןיוצמש יפכ ,Power Performance )EPP(
תורישהו הנקתהה ךירדמב ןייע ,EPP לע ףסונ עדימ תלבקל .ךתושרבש
.Dell.com/poweredgemanuals תבותכב
Dell. תבותכב הנימז ךלש תכרעמה רובע דועיתה תכרע :הרעה
םיתעל וז דועית תכרע תא קודבל שי .com/poweredgemanuals
.םינורחאה םינוכדעה לכ לע עדימ תלבקל תובורק
וא הרמוח תנקתה ינפל תנקתומ הלעפהה תכרעמש אדו :הרעה
תוכרעמ לע ףסונ עדימ תלבקל .תכרעמה םע דחי ושכרנ אלש הנכות
.Dell.com/ossupport האר ,תוכמתנ הלעפה
Before you begin
Bevor Sie beginnen | Avant de commencer: | Перед началом работы | Antes de comenzar | ליחתתש ינפל
Setting up your system
Einrichten des Systems | Installation de votre système | Настройка системы
Configuración del sistema | תכרעמה תנקתה
Connect the network cable and the optional I/O devices
Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit den optionalen E/A-Geräten | Branchez le câble réseau et les périphériques d’E/S
(en option) | Подсоедините сетевой кабель и дополнительные устройства ввода-вывода | Conecte el cable de red y los
dispositivos de E/S opcionales
| םיילנויצפוא טלפ/טלק ינקתהו תשרה לבכ תא רבח
2
1
2
3
4
Connect the system to the power source
Schließen Sie das System an eine Energiequelle an | Connectez le système à une source d’alimentation
Подключите систему к источнику питания | Conecte el sistema a la fuente de energía
למשחה רוקמל תכרעמה תא רבח
1
2
3
4
Loop and secure the power cable using the retention strap
Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen Sie es mithilfe des Halteriemens | Enroulez et fixez le câble d’alimentation à
l’aide de la courroie de maintien | Оберните и закрепите кабель питания при помощи фиксатора
Sujete el cable de alimentación con la correa de retención | הקזחהה ספת תרזעב ותוא קדהו חתמה לבכ תא ףפל
4
1
2
3
4
3
Extend the system feet
Ziehen Sie die Standfüße des Systems aus | Déployez les pieds du système | Выдвиньте дополнительные опоры
Extienda los pies del sistema | תכרעמה תילגר תא ךראה
1
Turn on the system
Schalten Sie das System ein | Mettez le système sous tension | Включите систему
Encienda el sistema | תכרעמה תא לעפה
5
WARNING: A WARNING indicates a potential for property
damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates either potential damage to
hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps
you make better use of your product.
WARNUNG: Eine WARNUNG weist auf eine potenziell gefährliche
Situation hin, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod
führen könnte.
VORSICHT: Ein VORSICHTSHINWEIS warnt vor möglichen
Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt,
wie diese vermieden werden können.
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige
Informationen aufmerksam, mit denen Sie das Produkt besser
nutzen können.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque
d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de
mort.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque
d’endommagement du matériel ou de perte de données et vous
indique comment éviter le problème.
REMARQUE: une REMARQUE fournit des informations
importantes qui vous aident à mieux utiliser votre produit.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на потенциальную опасность
серьезного материального ущерба, получения травм или
летального исхода.
ВНИМАНИЕ. Указывает на возможность повреждения
устройства или потери данных и подсказывает, как избежать
этой проблемы.
ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, которая
поможет использовать данное изделие более эффективно.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica posibles daños materiales,
lesiones corporales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un potencial daño al
hardware o pérdida de datos y le informa cómo evitar el problema.
NOTA: Una NOTA indica información importante que lo ayuda
a hacer un mejor uso del sistema.
.תוומ וא תינפוג העיגפ ,שוכרל קזנ לש תורשפא תנייצמ הרהזא :הרהזא
הריבסמו ,םינותנ ןדבוא וא הרמוחל ירשפא קזנ תנייצמ "הארתה" :הארתה
.היעבה תא עונמל ןתינ דציכ
רתיב רצומב שמתשהל עייסמה בושח עדימ תנייצמ "הרעה" :הרעה
.תוליעי
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License
Agreement that shipped with your system. If you do not accept
the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Dell Endbenutzer-Lizenzvereinbarung
Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie die im Lieferumfang
enthaltene Dell Software-Lizenzvereinbarung. Wenn Sie die
Bedingungen nicht akzeptieren, besuchen Sie Dell.com/
contactdell.
Dell Contrat de licence utilisateur final
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell
fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du
contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell.
Dell Лицензионное соглашение
конечного пользователя
Перед тем, как использовать систему, ознакомьтесь с
Лицензионным соглашением на использование ПО Dell, которое
поставляется в комплекте с вашей системой. Если вы не согласны
с условиями соглашения, см. информацию по адресу Dell.com/
contactdell.
Dell Acuerdo de licencia de usuario final
Antes de utilizar el sistema, lea el Acuerdo de licencia de software
Dell que se incluye con el sistema. Si no acepta las condiciones
del acuerdo, consulte Dell.com/contactdell.
הצק שמתשמל ןוישיר םכסה Dell
עיגהש ,Dell לש הנכותה ןוישיר םכסה תא ארק ,תכרעמב שומישה ינפל
האר ,םכסהה יאנת תא לבקמ ךניא םא .תכרעמה םע דחי
.Dell.com/contactdell
איה וז הידמ .ךלש תכרעמה םע דחי חלשנש הנכותה הידמ לכ תא רומש
.תכרעמב תונקתומה תונכותל יוביג
Regulatory model/type
Muster-Modellnummer/-Typnummer | Modèle/type réglementaire
Модель и тип согласно нормативной документации | Regulatory
model/type | Regulatory model/type
E60S Series/E60S001
© 2018 Dell Inc. or its subsidiaries.
2012-12
Technical specifications
Technische Daten | Caractéristiques techniques | Технические характеристики
Especificaciones técnicas | םיינכט םיטרפמ
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the
specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals.
Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Computers enthalten sein müssen.
Eine vollständige und aktuelle Übersicht der technischen Daten Ihres Systems finden Sie unter Dell.com/poweredgemanuals.
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à
jour des caractéristiques du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals.
Ниже приведены только те технические характеристики, которые необходимо указывать в соответствии с требованиями
законодательства. Полный список актуальных технических характеристик вашей системы см. на странице Dell.com/
poweredgemanuals.
Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del equipo. Para obtener una lista completa y
actualizada de las especificaciones de su sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals.
האר ,ךלש תכרעמה רובע םיטרפמה לש תינכדעהו האלמה המישרל .בשחמה םע דחי וחלשייש שרוד קוחהש הלא קר םה םיאבה םיטרפמה
.Dell.com/poweredgemanuals
Power supply
Netzteil
Alimentation
Блок питания
Fuente de alimentación
םרז קפס
Wattage at 100–240 V
Wattleistung bei 100–240V
Puissance à 100-240V
Мощность при 100–240 В
Potencia a 100-240V
100V-240V לש ילמשח קפסה
Derated Wattage at 100–120 V – Low Line
Herabgestufte Wattleistung bei 100–120V –
Niedriger Eingangsspannungsbereich
Puissance réduite à 100-120V - Basse tension
Сниженная мощность при 100–120 В — линии
низкого напряжения
Potencia reducida a 100-120V: Línea baja
ךומנ וק - 100V-120V לש תחפומ קפסה
495 W Platinum AC 50/60 Hz, 6.5 A–3 A 495 W NA
350 W Bronze AC 50/60 Hz, 5.5 A–3 A 350 W NA
System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell
Systembatterie: 3-V-Lithium-Knopfzelle (CR2032)
Batterie du système : pile bouton au lithium 3 V CR2032
Системный аккумулятор: литиевая батарейка типа «таблетка» CR2032, 3 В
Batería del sistema: Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V
טלוו 3 CR2032 םויתיל עבטמ תללוס :תכרעמה תללוס
Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation: 35°C/95°F
NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the
system may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan.
For information about Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the Installation and Service Manual at
Dell.com/poweredgemanuals.
Temperatur: Die maximale Umgebungstemperatur für den Dauerbetrieb ist 35°C/95°F.
HINWEIS: Bestimmte Systemkonfigurationen können eine Herabsetzung des maximalen Temperaturgrenzwerts erfordern. Der
Betrieb über dem maximalen Temperaturgrenzwert oder mit einem fehlerhaften Lüfter kann die Systemleistung beeinträchtigen.
Weitere Informationen zu Dell Fresh Air und unterstützten erweiterten Betriebstemperaturbereichen finden Sie im Installations- und
Service-Handbuch unter Dell.com/poweredgemanuals.
Température : température ambiante maximale en fonctionnement continu : 35°C/95°F
REMARQUE: certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante maximale.
Les performances du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante maximale ou avec
un ventilateur défaillant.
Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en charge, reportez-vous au Manuel
d’installation et de maintenance à l’adresse Dell.com/poweredgemanuals.
Температура: максимальная температура окружающей среды при непрерывной эксплуатации составляет 35 °C (95 °F)
ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых конфигураций системы может потребоваться уменьшение максимальной температуры
окружающей среды. Производительность системы может ухудшаться, если превышена максимальная температура окружающей
среды или неисправен вентилятор.
Информацию о технологии Dell Fresh Air и поддерживаемом расширенном диапазоне рабочих температур см. в руководстве по
установке и обслуживанию на странице Dell.com/poweredgemanuals.
Temperatura: La temperatura ambiente máxima de funcionamiento continuo es de 35°C/95°F
NOTA: Ciertas configuraciones del sistema pueden requerir una reducción de límite de temperatura ambiente máxima. El
rendimiento del sistema puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura ambiente máxima o con un
ventilador defectuoso.
Para obtener información sobre Dell Fresh Air y el rango de temperatura de funcionamiento expandido admitido, consulte el Manual de
instalación y servicio en Dell.com/poweredgemanuals.
)95°F( 35°C :תכשמתמ הלעפהל תיברמ הביבס תרוטרפמט :הרוטרפמט
עגפיהל םייושע תכרעמה יעוציב .רתוי הכומנ תויהל שרדית תיברמה הביבסה תרוטרפמט לש הלבגמה תומיוסמ תכרעמ תורוצתבש ןכתיי :הרעה
.ררוואמב הלקת שישכ וא תיברמה הרוטרפמטה תלבגממ ההובג הביבסה תרוטרפמטשכ
תבותכב תורישהו הנקתהה ךירדמב ןייע ,ךמתנש בחרומ הלועפ תורוטרפמט חווטו Dell Fresh Air לע ףסונ עדימ תלבקל
.Dell.com/poweredgemanuals
P/N GY2F9 Rev. A00

Transcripción de documentos

DELL EMC PowerEdge T340 Before you begin Setting up your system Bevor Sie beginnen | Avant de commencer : | Перед началом работы | Antes de comenzar | ‫לפנישתתחיל‬ Einrichten des Systems | Installation de votre système | Настройка системы Configuración del sistema | ‫התקנת המערכת‬ WARNING: Before setting up your system, follow the safety instructions included in the Safety, Environmental, and Regulatory Information document shipped with the system. CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant power supply units (PSUs), indicated by the EPP label, on your system. For more information about EPP, see the Installation and Service Manual at Dell.com/poweredgemanuals. NOTE: The documentation set for your system is available at Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always check this documentation set for all the latest updates. Getting Started Guide Handbuch zum Einstieg Guide de mise en route Руководство по началу работы Guía de introducción ‫מדריך לתחילת העבודה‬ NOTE: Ensure that the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system. For more information about supported operating systems, see Dell.com/ossupport. WARNUNG: Befolgen Sie vor der Einrichtung des Systems die Sicherheitshinweise im Dokument mit den Sicherheits-, Umweltund Betriebsbestimmungen, das im Lieferumfang des Systems enthalten ist. VORSICHT: Verwenden Sie Extended Power Performance (EPP)konforme Netzteile für Ihr System. Diese Netzteile sind durch ein EPP-Etikett gekennzeichnet. Weitere Informationen zu EPP finden Sie im Installations- und Service-Handbuch unter Dell. com/poweredgemanuals. HINWEIS: Die Dokumentation für Ihr System ist unter Dell. com/poweredgemanuals verfügbar. Stellen Sie sicher, dass die Dokumentation dem neuesten Stand entspricht. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren, die nicht mit dem System zusammen erworben wurde. Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter Dell.com/ossupport. AVERTISSEMENT : avant de configurer votre système, suivez les consignes de sécurité mentionnées dans le document informatif livré avec le système et relatif à la sécurité, à l’environnement et aux réglementations. Quick Resource Locator Dell.com/QRL/Server/PET340 Scan to see how-to videos, documentation, and troubleshooting information. Hier finden Sie Anleitungsvideos, Dokumentationen und Informationen zur Behebung von Störungen. Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la documentation et des informations de dépannage. Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими рекомендациями, документацию и информацию по устранению неполадок. Escanear para ver vídeos explicativos, documentación e información para la solución de problemas. ‫ תיעוד ומידע לגבי‬,‫סרוק כדי לראות הדגמות וידאו‬ .‫פתרון בעיות‬ PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation compatibles avec le mode Extended Power Performance (EPP), tel qu’indiqué par l’étiquette EPP, sur le système. Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel d’installation et de maintenance sur Dell.com/poweredgemanuals. REMARQUE : toute la documentation relative à votre système est disponible sur la page Dell.com/poweredgemanuals. Assurez-vous de toujours vérifier cette documentation pour connaître toutes les dernières mises à jour. REMARQUE : assurez-vous que le système d’exploitation est installé avant de procéder à l’installation de matériel ou d’un logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur Dell.com/ossupport. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед установкой системы выполните инструкции по технике безопасности, приведенные в прилагаемом к системе документе «Информация по технике безопасности, воздействию на окружающую среду и соответствию нормативным требованиям». ВНИМАНИЕ! Используйте блоки питания, поддерживающие режим работы с увеличенной мощностью (EPP). Это показывает маркировка EPP на вашей системе. Дополнительную информацию о EPP можно получить в руководстве по установке и обслуживанию на странице Dell.com/poweredgemanuals. 4 Loop and secure the power cable using the retention strap 1 Extend the system feet Ziehen Sie die Standfüße des Systems aus | Déployez les pieds du système Extienda los pies del sistema | ‫הארך את רגלית המערכת‬ | Выдвиньте дополнительные опоры Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen Sie es mithilfe des Halteriemens | Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien | Оберните и закрепите кабель питания при помощи фиксатора Sujete el cable de alimentación con la correa de retención | ‫לפף את כבל המתח והדק אותו בעזרת תפס ההחזקה‬ ПРИМЕЧАНИЕ. Набор документации для вашей системы доступен на странице Dell.com/poweredgemanuals. Всегда проверяйте данный комплект документов и загружайте последние обновления. 1 2 3 4 ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем выполнять установку оборудования или программного обеспечения, не приобретенного с системой, необходимо сначала установить операционную систему. Дополнительные сведения о поддерживаемых операционных системах см. по адресу Dell. com/ossupport. AVISO: Antes de comenzar a configurar el sistema, siga las instrucciones de seguridad incluidas en el documento informativo sobre seguridad, medioambiente y normativa que se le envió junto con el sistema. PRECAUCIÓN: Utilice el Rendimiento de alimentación extendida (EPP) compatible con las unidades de suministro de energía (PSU), que se indica mediante la Etiqueta del volumen, en el sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el Manual de instalación y servicio en Dell.com/poweredgemanuals. NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible en Dell.com/poweredgemanuals. Asegúrese de revisar siempre la documentación para todas las actualizaciones más recientes. 2 Connect the network cable and the optional I/O devices Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit den optionalen E/A-Geräten | Branchez le câble réseau et les périphériques d’E/S (en option) | Подсоедините сетевой кабель и дополнительные устройства ввода-вывода | Conecte el cable de red y los dispositivos de E/S opcionales | ‫פלט אופציונליים‬/‫חבר את כבל הרשת והתקני קלט‬ 1 2 3 4 NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes de instalar hardware o software no adquiridos con el sistema. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport. ‫ פעל לפי הוראות הבטיחות הכלולות במסמך‬,‫ לפני התקנת המערכת‬:‫אזהרה‬ .‫ תנאי סביבה ומידע רגולטורי שהגיע עם המערכת‬,‫המידע בנושא בטיחות‬ Extended-‫) התואמות ל‬PSU( ‫ השתמש ביחידות ספקי כוח‬:‫התראה‬ ‫ שעל המערכת‬EPP-‫ כפי שמצוין בתווית ה‬,Power Performance (EPP)‎ ‫ עיין במדריך ההתקנה והשירות‬,EPP ‫ לקבלת מידע נוסף על‬.‫שברשותך‬ .Dell.com/poweredgemanuals ‫בכתובת‬ Dell. ‫ ערכת התיעוד עבור המערכת שלך זמינה בכתובת‬:‫הערה‬ ‫ יש לבדוק את ערכת תיעוד זו לעתים‬.com/poweredgemanuals .‫קרובות לקבלת מידע על כל העדכונים האחרונים‬ ‫ ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני התקנת חומרה או‬:‫הערה‬ ‫ לקבלת מידע נוסף על מערכות‬.‫תוכנה שלא נרכשו יחד עם המערכת‬ .Dell.com/ossupport ‫ ראה‬,‫הפעלה נתמכות‬ 3 Connect the system to the power source Schließen Sie das System an eine Energiequelle an | Connectez le système à une source d’alimentation Подключите систему к источнику питания | Conecte el sistema a la fuente de energía ‫חבר את המערכת למקור החשמל‬ 1 2 3 4 5 Turn on the system Schalten Sie das System ein | Mettez le système sous tension Encienda el sistema | ‫הפעל את המערכת‬ | Включите систему Technical specifications Dell End User License Agreement Technische Daten | Caractéristiques techniques Especificaciones técnicas | ‫מפרטים טכניים‬ | Технические характеристики The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals. Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Computers enthalten sein müssen. Eine vollständige und aktuelle Übersicht der technischen Daten Ihres Systems finden Sie unter Dell.com/poweredgemanuals. Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à jour des caractéristiques du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals. Ниже приведены только те технические характеристики, которые необходимо указывать в соответствии с требованиями законодательства. Полный список актуальных технических характеристик вашей системы см. на странице Dell.com/ poweredgemanuals. Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del equipo. Para obtener una lista completa y actualizada de las especificaciones de su sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals. ‫ ראה‬,‫ לרשימה המלאה והעדכנית של המפרטים עבור המערכת שלך‬.‫המפרטים הבאים הם רק אלה שהחוק דורש שיישלחו יחד עם המחשב‬ .Dell.com/poweredgemanuals Power supply Netzteil Alimentation Блок питания Fuente de alimentación ‫ספק זרם‬ Wattage at 100–240 V Wattleistung bei 100–240 V Puissance à 100-240 V Мощность при 100–240 В Potencia a 100-240 V ‎100V-240V ‫הספק חשמלי של‬ Derated Wattage at 100–120 V – Low Line Herabgestufte Wattleistung bei 100–120 V – Niedriger Eingangsspannungsbereich Puissance réduite à 100-120 V - Basse tension Сниженная мощность при 100–120 В — линии низкого напряжения Potencia reducida a 100-120 V: Línea baja ‫ קו נמוך‬- ‎100V-120V ‫הספק מופחת של‬ 495 W Platinum AC 50/60 Hz, 6.5 A–3 A 495 W NA 350 W Bronze AC 50/60 Hz, 5.5 A–3 A 350 W NA Température : température ambiante maximale en fonctionnement continu : 35°C/95°F REMARQUE : certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante maximale. Les performances du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante maximale ou avec un ventilateur défaillant. Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en charge, reportez-vous au Manuel d’installation et de maintenance à l’adresse Dell.com/poweredgemanuals. Температура: максимальная температура окружающей среды при непрерывной эксплуатации составляет 35 °C (95 °F) ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых конфигураций системы может потребоваться уменьшение максимальной температуры окружающей среды. Производительность системы может ухудшаться, если превышена максимальная температура окружающей среды или неисправен вентилятор. Информацию о технологии Dell Fresh Air и поддерживаемом расширенном диапазоне рабочих температур см. в руководстве по установке и обслуживанию на странице Dell.com/poweredgemanuals. Temperatura: La temperatura ambiente máxima de funcionamiento continuo es de 35°C/95°F NOTA: Ciertas configuraciones del sistema pueden requerir una reducción de límite de temperatura ambiente máxima. El rendimiento del sistema puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura ambiente máxima o con un ventilador defectuoso. Para obtener información sobre Dell Fresh Air y el rango de temperatura de funcionamiento expandido admitido, consulte el Manual de instalación y servicio en Dell.com/poweredgemanuals. Before using your system, read the Dell Software License Agreement that shipped with your system. If you do not accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell. Dell Endbenutzer-Lizenzvereinbarung Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie die im Lieferumfang enthaltene Dell Software-Lizenzvereinbarung. Wenn Sie die Bedingungen nicht akzeptieren, besuchen Sie Dell.com/ contactdell. Dell Contrat de licence utilisateur final Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell. Dell Лицензионное соглашение конечного пользователя WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. Перед тем, как использовать систему, ознакомьтесь с Лицензионным соглашением на использование ПО Dell, которое поставляется в комплекте с вашей системой. Если вы не согласны с условиями соглашения, см. информацию по адресу Dell.com/ contactdell. NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your product. Dell Acuerdo de licencia de usuario final WARNUNG: Eine WARNUNG weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte. Antes de utilizar el sistema, lea el Acuerdo de licencia de software Dell que se incluye con el sistema. Si no acepta las condiciones del acuerdo, consulte Dell.com/contactdell. ‫הסכם רישיון למשתמש קצה‬DDell ‫ שהגיע‬,Dell ‫ קרא את הסכם רישיון התוכנה של‬,‫לפני השימוש במערכת‬ ‫ ראה‬,‫ אם אינך מקבל את תנאי ההסכם‬.‫יחד עם המערכת‬ .Dell.com/contactdell ‫ מדיה זו היא‬.‫שמור את כל מדיה התוכנה שנשלח יחד עם המערכת שלך‬ .‫גיבוי לתוכנות המותקנות במערכת‬ CAUTION: A CAUTION indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. VORSICHT: Ein VORSICHTSHINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt, wie diese vermieden werden können. ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie das Produkt besser nutzen können. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на потенциальную опасность серьезного материального ущерба, получения травм или летального исхода. ВНИМАНИЕ. Указывает на возможность повреждения устройства или потери данных и подсказывает, как избежать этой проблемы. ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, которая поможет использовать данное изделие более эффективно. AVISO: Un mensaje de AVISO indica posibles daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un potencial daño al hardware o pérdida de datos y le informa cómo evitar el problema. NOTA: Una NOTA indica información importante que lo ayuda a hacer un mejor uso del sistema. .‫ פגיעה גופנית או מוות‬,‫ אזהרה מציינת אפשרות של נזק לרכוש‬:‫אזהרה‬ AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. ‫ ומסבירה‬,‫ "התראה" מציינת נזק אפשרי לחומרה או אובדן נתונים‬:‫התראה‬ .‫כיצד ניתן למנוע את הבעיה‬ PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque d’endommagement du matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. ‫ "הערה" מציינת מידע חשוב המסייע להשתמש במוצר ביתר‬:‫הערה‬ .‫יעילות‬ REMARQUE : une REMARQUE fournit des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre produit. )95°F( 3 ‫ ‏‬5°C :‫ טמפרטורת סביבה מרבית להפעלה מתמשכת‬:‫טמפרטורה‬ ‫ ביצועי המערכת עשויים להיפגע‬.‫ ייתכן שבתצורות מערכת מסוימות המגבלה של טמפרטורת הסביבה המרבית תידרש להיות נמוכה יותר‬:‫הערה‬ .‫כשטמפרטורת הסביבה גבוהה ממגבלת הטמפרטורה המרבית או כשיש תקלה במאוורר‬ ‫ עיין במדריך ההתקנה והשירות בכתובת‬,‫ וטווח טמפרטורות פעולה מורחב שנתמך‬Dell Fresh Air ‫לקבלת מידע נוסף על‬ .Dell.com/poweredgemanuals System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell Systembatterie: 3-V-Lithium-Knopfzelle (CR2032) Batterie du système : pile bouton au lithium 3 V CR2032 Системный аккумулятор: литиевая батарейка типа «таблетка» CR2032, 3 В Batería del sistema: Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V ‫ וולט‬3‫ ‏‬CR2032 ‫ סוללת מטבע ליתיום‬:‫סוללת המערכת‬ Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation: 35°C/95°F NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the system may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan. For information about Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the Installation and Service Manual at Dell.com/poweredgemanuals. Temperatur: Die maximale Umgebungstemperatur für den Dauerbetrieb ist 35°C/95°F. HINWEIS: Bestimmte Systemkonfigurationen können eine Herabsetzung des maximalen Temperaturgrenzwerts erfordern. Der Betrieb über dem maximalen Temperaturgrenzwert oder mit einem fehlerhaften Lüfter kann die Systemleistung beeinträchtigen. Weitere Informationen zu Dell Fresh Air und unterstützten erweiterten Betriebstemperaturbereichen finden Sie im Installations- und Service-Handbuch unter Dell.com/poweredgemanuals. E60S Series/E60S001 Regulatory model/type Muster-Modellnummer/-Typnummer | Modèle/type réglementaire Модель и тип согласно нормативной документации | Regulatory model/type | Regulatory model/type © 2018 Dell Inc. or its subsidiaries. P/N GY2F9   Rev. A00 2012-12
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell PowerEdge T340 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell PowerEdge T340: Un servidor potente y versátil para pequeñas y medianas empresas

El Dell PowerEdge T340 es un servidor en torre compacto y asequible que ofrece un gran rendimiento y flexibilidad para una amplia gama de aplicaciones. Con procesadores Intel Xeon de última generación, memoria DDR4 rápida y una variedad de opciones de almacenamiento, el T340 puede manejar fácilmente cargas de trabajo exigentes. Además, con sus múltiples puertos de red y ranuras de expansión, el T340 puede conectarse a una variedad de dispositivos y redes. Su diseño modular también facilita la actualización y el mantenimiento.