Samsung DM65E Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Samsung DM65E es una pantalla de señalización digital de alta definición que ofrece una variedad de características y capacidades para ayudarlo a comunicar su mensaje de manera efectiva. Con su resolución UHD de 3840 x 2160 píxeles, el DM65E ofrece imágenes nítidas y detalladas, mientras que su brillo de 500 nits garantiza que su contenido se vea incluso en condiciones de mucha luz. El DM65E también cuenta con una amplia gama de opciones de conectividad, incluyendo HDMI, DisplayPort y USB, lo que le permite conectarse a una variedad de fuentes de contenido.

Samsung DM65E es una pantalla de señalización digital de alta definición que ofrece una variedad de características y capacidades para ayudarlo a comunicar su mensaje de manera efectiva. Con su resolución UHD de 3840 x 2160 píxeles, el DM65E ofrece imágenes nítidas y detalladas, mientras que su brillo de 500 nits garantiza que su contenido se vea incluso en condiciones de mucha luz. El DM65E también cuenta con una amplia gama de opciones de conectividad, incluyendo HDMI, DisplayPort y USB, lo que le permite conectarse a una variedad de fuentes de contenido.

Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de configuración rápida
Checking the Components
Vérification des composants
Comprobación de los componentes
Reverse Side
Arrière de l'appareil
Parte posterior
English
- The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change without prior
notice to improve the performance.
- Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
Français
- La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons
d'amélioration de la performance.
- Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails.
Español
- El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar
el rendimiento del producto.
- Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información.
DM65E DM75E
Troubleshooting
Dépannage
Solución de problemas
Issues Solutions
The screen keeps switching on
and off.
Check the cable connection between the product
and PC, and ensure the connection is secure.
No Signal is displayed on the
screen.
Check that the product is connected correctly with
a cable.
Check that the device connected to the product is
powered on.
Not Optimum Mode is
displayed.
This message is displayed when a signal from the
graphics card exceeds the products maximum
resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set
the maximum resolution and frequency according
to the product specifications.
The images on the screen look
distorted.
Check the cable connection to the product.
The screen is not clear.
The screen is blurry.
Adjust Coarse and Fine.
Remove any accessories (video extension cable,
etc) and try again.
Set the resolution and frequency to the
recommended level.
The screen appears unstable and
shaky.
Check that the resolution and frequency of the
PC and graphics card are set within a range
compatible with the product. Then, change the
screen settings if required by referring to the
Additional Information on the product menu and
the Standard Signal Mode Table.
There are shadows or ghost
images left on the screen.
The screen is too bright.
The screen is too dark.
Adjust Brightness and Contrast.
Screen color is inconsistent. Go to Picture and adjust the Color Space settings.
White does not really look white.
Go to Picture and adjust the White Balance
settings.
There is no sound.
Check the connection of the audio cable or adjust
the volume.
Check the volume.
The volume is too low.
Adjust the volume.
If the volume is still low after turning it up to the
maximum level, adjust the volume on your PC
sound card or software program.
The remote control does not
work.
Make sure that the batteries are correctly in place (+/-).
Check if the batteries are flat.
Check for power failure.
Make sure that the power cord is connected.
Check for any special lighting or neon signs
switched on in the vicinity.
Problèmes Solutions
Lécran ne cesse de s’allumer et
s’éteindre.
Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et le
PC et assurez-vous quelle est solide.
Aucun signal s'affiche à l'écran.
Vérifiez que l’appareil est correctement connecté
avec un câble.
Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil est
sous tension.
Pas le mode optimal est
affiché.
Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte
vidéo excède la résolution et la fréquence maximales
de l’appareil.
Reportez-vous au Tableau des modes de signal
standard et réglez la résolution et la fréquence
maximales selon les spécifications de l’appareil.
Les images à l’écran
apparaissent déformées.
Vérifiez la connexion du câble à l’appareil.
Lécran n’est pas clair.
Lécran est flou.
Ajustez les valeurs Grain et Ané.
Retirez tout accessoire (câble d’extension vidéo, etc)
puis faites une nouvelle tentative.
Réglez la résolution et la fréquence au niveau
recommandé.
Lécran apparaît instable et
vacillant.
Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC
et de la carte vidéo se trouvent dans une plage
compatible avec l’appareil. Puis modifiez les
paramètres de l’écran au besoin en vous reportant
à la section Information supplémentaire du menu
de l’appareil et au Tableau des modes de signal
standard.
Des ombres et des images
fantômes persistent à l’écran.
Lécran est trop clair.
Lécran est trop sombre.
Ajustez les valeurs Luminosité et Contraste.
Les couleurs de l’écran ne sont
pas constantes.
Allez à Image et réglez les paramètres Espace
couleur.
Le blanc nest pas vraiment blanc.
Allez à Image et réglez les paramètres Équilibrage
du blanc.
Il n’y a pas de son.
Vérifiez la connexion du câble audio ou réglez le
volume.
Vérifiez le volume.
Le volume est trop bas.
Réglage du volume.
Si le volume est toujours bas même au niveau
maximal, réglez le volume sur la carte son de votre
PC ou de votre logiciel.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Assurez-vous que les piles sont placées correctement (+/-).
Vérifiez si les piles sont épuisées.
Vérifiez s’il y a une panne de courant.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté.
Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes au
néon se trouve à proximité.
Problemas Soluciones
La pantalla se enciende y se
apaga continuamente.
Compruebe la conexión del cable entre el producto
y el PC, asegúrese de que la conexión sea firme.
Sin señal se muestra en la
pantalla.
Compruebe que el producto esté conectado
correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo conectado al
producto esté encendido.
Modo no óptimo se muestra
en la pantalla.
Este mensaje se muestra cuando una señal de la
tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución
máxima del producto.
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y
configure la frecuencia y la resolución máximas en
función de las especificaciones del producto.
Las imágenes de la pantalla
aparecen distorsionadas.
Compruebe la conexión del cable al producto.
La pantalla no presenta un aspecto
claro. La pantalla está borrosa.
Ajuste los valores de Grueso y Fino.
Retire cualquier accesorio (cable de extensión de
vídeo, etc.) y pruébelo de nuevo.
Establezca la resolución y la frecuencia en los niveles
recomendados.
La pantalla aparece inestable y
temblorosa.
Compruebe que la resolución y la frecuencia del PC
y la tarjeta gráfica esté establecida en un intervalo
compatible con el producto. A continuación, consulte
la información adicional en el menú del producto y la
Tabla de los modos de señal estándar para cambiar la
configuración de la pantalla si fuera necesario.
Aparecen sombras o imágenes
reflejadas a la izquierda de la
pantalla.
La pantalla es demasiado brillante.
La pantalla es demasiado oscura.
Ajuste los valores de Brillo y Contraste.
El color de la pantalla no es uniforme.
Vaya a Imagen y ajuste los valores de Espacio de
color.
El color blanco no parece
realmente blanco.
Vaya a Imagen y ajuste los valores de Balance de
blanco.
No hay sonido.
Compruebe la conexión del cable de audio o ajuste
el volumen.
Compruebe el volumen.
El volumen es demasiado bajo.
Ajustar el volumen.
Si el volumen sigue siendo bajo después de subirlo
al máximo nivel, ajústelo en la tarjeta de sonido del
PC o el programa de software.
El mando a distancia no
funciona.
Compruebe que las pilas estén correctamente
colocadas (+/-).
Compruebe si las pilas están descargadas.
Compruebe si hay fallos en la alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado.
Compruebe si hay señales de neón o iluminación
especial conectada en las inmediaciones.
BN68-07439A-00
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
1
DVI /
MAGICINFO IN
RGB / DVI /
HDMI / AV /
COMPONENT
AUDIO IN
HDMI IN
AUDIO OUT
RS232C OUT
RS232C IN
SD CARD
DP IN
IR / AMBIENT
SENSOR IN
RGB IN RJ45
ANT IN
COMPONENT IN
IR
OUT
2
3
4
5
6
7
8
9
! @
# $ %
0
DP OUT
USB
(5V, 1.5A)
| English | Français | Español
English
1
Connects to MDC using an RS232C adapter.
- For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the program.
The MDC program is available on the website.
2
Supplies power to the external sensor board or receives the light sensor signal.
3
Receives sound from a PC via an audio cable.
4
Connects to the audio of a source device.
5
Connect to an SD memory card.
6
Connect to a USB memory device.
7
DVI: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable.
MAGICINFO IN: Use the (dedicated) DP-DVI cable when connecting a network box (sold separately).
8
Connects to a PC using a DP cable.
9
Connects to a source device using an HDMI cable.
0
Connects to a source device using a D-SUB cable.
!
Connects to another product using a DP cable.
-
To use old and new models together, first contact the dealer the product was purchased from to check if they are compatible.
@
Connect to an antenna cable.
#
Connects to a source device using the AV/Component adapter.
$
Receives the remote control signal via the external sensor board and outputs the signal via LOOP OUT.
%
Connects to MDC using a LAN cable.
Français
1
Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C.
- Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC, reportez-vous à l'Aide après avoir installé le
programme. Le programme MDC est disponible sur le site Web.
2
Alimente la carte de capteur externe ou reçoit le signal de capteur lumineux.
3
Reçoit le son d'un PC par le biais d'un câble audio.
4
Se connecte à la prise audio d'une source.
5
Se connecte à une carte mémoireSD.
6
Connexion à un périphérique USB.
7
DVI: Se connecte à une source à l'aide d'un câble DVI ou HDMI-DVI.
MAGICINFO IN: Utilisez le câbleDP-DVI (dédié) lorsque vous branchez un boîtier du réseau (vendu séparément).
8
Se connecte à un PC à l'aide d'un câble DP.
9
Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI.
0
Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble D-SUB.
!
Se connecte à un autre produit à l'aide d'un câble DP.
- Si vous souhaitez combiner d'anciens et de nouveaux modèles, contactez d'abord le vendeur auquel vous avez acheté
le produit pour vous assurer qu'ils sont compatibles.
@
Connexion à un câble d'antenne.
#
Se connecte à une source à l'aide de l'adaptateur AV/de composant.
$
Reçoit le signal de la télécommande par le biais de la carte de capteur externe et émet le signal par l'entremise de LOOPOUT.
%
Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN.
Español
1
Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C.
- Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa.
El programa MDC está disponible en el sitio web.
2
Suministra alimentación a la placa de sensores externa o recibe la señal del sensor de luz.
3
Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio.
4
Conexión del audio de un dispositivo de origen.
5
Conecta una tarjeta de memoria SD.
6
Conecta con un dispositivo de memoria USB.
7
DVI: Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI.
MAGICINFO IN: Use el cable DP-DVI (dedicado) para conectar una caja de red (se vende por separado).
8
Conecta con un PC mediante un cable DP.
9
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.
0
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB.
!
Conecta con otro producto mediante un cable DP.
- Si desea usar conjuntamente modelos antiguos y nuevos, póngase en contacto con el distribuidor a quien compró el
producto para comprobar si son compatibles.
@
Conecte un cable de antena.
#
Conecta a un dispositivo fuente mediante el adaptador de componentes/AV.
$
Recibe la señal del mando a distancia a través de la placa del sensor externa y envía la señal a través de LOOP OUT.
%
Conecta con MDC mediante un cable LAN.
Connecting an External Monitor
Connexion à un moniteur externe
Conexión de un monitor externo
English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
Components may differ in different locations.
Components
Quick Setup Guide
Regulatory guide
Batteries (Not available in some locations)
D-SUB cable
Holder-Ring (4EA)
Warranty card (Not available in some locations)
Power cord
Remote Control
RS232C(IN) adapter
Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants.
Les composants peuvent être différents suivant le pays.
Composants
Guide de démarrage rapide
Guide de réglementation
Piles (Non disponible dans certaines régions)
Câble D-SUB
Anneau de maintien (4EA)
Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
Cordon d'alimentation
Télécommande
RS232C(IN) Adaptateur
Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
Los componentes pueden variar según las localidades.
Componentes
Guía de configuración rápida
Guía de regulaciones
Pilas (No disponible en todos los lugares.)
Cable D-SUB
Anilla de sujeción (4 c/u)
Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares.)
Cable de alimentación
Mando a distancia
Adaptador RS232C (IN)
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
Connecting to a PC
Connexion à un PC
Conexión a un PC
Connecting to an Audio System
Connexion à un système audio
Conexión a un sistema de audio
Connecting to a Video Device
Connexion à un périphérique vidéo
Conexión a un dispositivo de vídeo
Connecting the antenna
Branchement de l'antenne
Conexión de la antena
Connecting to MDC
Connexion à MDC
Conexión a MDC
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
RJ45
HUB
RJ45
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
AV IN / COMPONENT IN
RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT AUDIO IN
AV IN / COMPONENT IN
RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT AUDIO IN
HDMI IN
RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT AUDIO IN
HDMI IN
RGB IN
RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT AUDIO IN
DVI / MAGICINFO IN
RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT AUDIO IN
HDMI IN
RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT AUDIO IN
DP IN
DP OUT
AUDIO OUT
ANT IN
Connecting the LAN Cable
Connexion du câble LAN
Conexión del cable LAN
RJ45
[DME65~75-QSG-NA]BN68-07439A-00.indd 1 2015-04-30  2:47:33
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Contacter SAMSUNG WORLDWIDE
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Web site: http://www.samsung.com
Country Customer Care Center
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864)
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
ARGENTINE 0800-555-SAMSUNG (0800-555-7267)
BOLIVIA 800-10-7260
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864)
COLOMBIA
Bogotá 600 12 72
Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112 ó desde su celular #SAM(726)
COSTA RICA
0-800-507-7267
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
DOMINICAN REPUBLIC
1-800-751-2676
ECUADOR
1-800-10-7267
1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR
800-6225
800-0726-7864
GUATEMALA
1-800-299-0013
1-800-299-0033
HONDURAS
800-2791-9267
800-2791-9111
JAMAICA
1-800-234-7267
1-800-SAMSUNG (726-7864)
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864)
NICARAGUA 001-800-5077267
PANAMA
800-7267
800-0101
PARAGUAY 009-800-542-0001
PERU 0800-777-08
PUERTO RICO 1-800-682-3180
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
URUGUAY 000-405-437-33
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864)
SOLO MÉXICO
IMPORTADO POR :
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO MÉXICO, DISTRITO FEDERAL C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
Warning! Important Safety Instructions
(Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO
QUALIFIED PERSONNEL.
This symbol indicates that high voltage is present
inside. It is dangerous to make any kind of
contact with any internal part of this product.
This symbol alerts you that important
literature concerning operation and
maintenance has been included with this
product.
» If your equipment uses an AC adapter:
- Only use the AC adapter with your product by Samsung.
- Do not use the power cord with other products.
» Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar.
» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and openings
must never be blocked or covered.
» The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat.
» Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock. (Apparatus
shall not be exposed to dripping or splashing)
» The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly
grounded plug and receptacle (Class l Equipment only).
» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug
shall be readily operable.
» As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off
this unit by POWER.
» This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive toxicity.
| English
Avertissement ! Consignes de sécurité importantes
(Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui gurent sur ce dernier.)
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS).
L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE PAR
L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU PERSONNEL
QUALIFIÉ.
Ce symbole indique la présence d'une tension
élevée à l'intérieur. Il est dangereux d'établir
un quelconque contact avec des pièces
internes de ce produit.
Ce symbole vous avertit qu'une
documentation importante relative au
fonctionnement et à la maintenance de ce
produit a été fournie avec ce dernier.
» Si votre équipement utilise un adaptateur secteur:
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung.
- N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits.
» N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier.
» Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation de ce
dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts.
» Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout autre
dispositif dégageant de la chaleur.
» Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique.
(L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures)
» L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez
uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement).
» Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être
accessible à tout moment.
» Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même si
vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
| Français
Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad
(Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.)
PRECAUCIÓN
NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR
EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA A
PERSONAL CUALIFICADO.
Este símbolo indica que dentro existe alta
tensión. Resulta peligroso tener cualquier tipo
de contacto con las partes internas de este
producto.
Este símbolo advierte de que, junto con
este producto, se incluye documentación
importante relacionada con su
funcionamiento y mantenimiento.
» Si su equipo usa un adaptador de CA:
- Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung.
- No utilice el cable de alimentación con otros productos.
» No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar.
» Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación
necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos.
» El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o cualquier
otro producto emisor de calor.
» No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o descarga
eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato)
» El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar
únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l).
» Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal
debe estar siempre fácilmente accesible.
» Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga
mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO.
| Español
Especificaciones
Nombre del modelo DM65E DM75E
Panel Tamaño Clase 65 (163 cm / 64.5 pulgadas) Clase 75 (189 cm / 74.5 pulgadas)
Área de
visualización
142.848 cm (H) x 80.352 cm (V) 165.024 cm (H) x 92.826 cm (V)
Dimensiones (An x Al x Pr) 146.74 x 84.80 x 5.62 cm 167.62 x 95.95 x 8.84 cm
(5.77 cm Sin asa)
Peso (sin el soporte) 27.4 Kg 34.1 kg
Salida de audio 10 W + 10 W
Alimentación eléctrica 100 CA hasta 240 V CA (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz.
Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje estándar
puede variar entre los países.
Consideraciones
medioambientales
Funcionamiento Temperatura : 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F), Con PIM : 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F)
Humedad : del 10% al 80%, sin condensacion
Almacenamiento
Temperatura : -20 °C - 45 °C (-4 °F - 113 °F)
Humedad : del 5% al 95%, sin condensacion
- Este dispositivo es un aparato digital de Clase A.
Specifications
Model Name DM65E DM75E
Panel Size 65 CLASS (64.5 inches / 163 cm) 75 CLASS (74.5 inches / 189 cm)
Display area 1428.48 mm (H) x 803.52 mm (V) /
56.24 inches (H) x 31.63 inches (V)
1650.24 mm (H) x 928.26 mm (V) /
64.97 inches (H) x 36.55 inches (V)
Dimensions (W x H x D) 1467.4 x 848.0 x 56.2 mm /
57.77 x 33.39 x 2.21 inches
1676.2 x 959.5 x 88.4 mm
(57.7 mm Without Handle) /
65.99 x 37.78 x 3.48 inches
(2.27 inches Without Handle)
Weight (without stand) 27.4 Kg / 60.4 Ibs 34.1 kg / 75.2 Ibs
Audio Output 10 W + 10 W
Power Supply AC 100 to 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in different
countries.
Environmental
considerations
Operating Temperature : 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C), With PIM : 50 °F - 104 °F (10 °C - 40 °C)
Humidity : 10% - 80%, non-condensing
Storage Temperature : -4 °F - 113 °F (-20 °C - 45 °C)
Humidity : 5% - 95%, non-condensing
- This device is a Class A digital apparatus.
(USA only)
Dispose unwanted electronics through an approved recycler.
To find the nearest recycling location, go to our website:
www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799
Spécifiations
Nom du modèle DM65E DM75E
Panneau Taille Classe 65" (64.5 pouces / 163 cm) Classe 75" (74.5 pouces / 189 cm)
Zone
d'affichage
1428.48 mm (H) x 803.52 mm (V) /
56.24 pouces (H) x 31.63 pouces (V)
1650.24 mm (H) x 928.26 mm (V) /
64.97 pouces (H) x 36.55 pouces (V)
Dimensions (L x H x P) 1467.4 x 848.0 x 56.2 mm /
57.77 x 33.39 x 2.21 pouces
1676.2 x 959.5 x 88.4 mm
(57.7 mm sans poignée) /
65.99 x 37.78 x 3.48 pouces
(2.27 pouces sans poignée)
Poids (sans le socle) 27.4 Kg / 60.4 Ibs 34.1 kg / 75.2 Ibs
Sortie audio 10 W + 10 W
Alimentation électrique
AC 100 à 240 VAC (+/- 10 %), 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Reportez-vous à l'étiquette à l'arrière de l'appareil car la tension standard peut varier d'un
pays à l'autre.
Considérations
environnementales
Utilisation Température : 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C), Avec PIM : 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F)
Humidite : 10% - 80%, sans condensation
Rangement Température : -4 °F - 113 °F (-20 °C - 45 °C)
Humidite : 5% - 95%, sans condensation
- Cet appareil est un appareil numérique de catégorieA.
| English | Français | Español
PowerSaver
PowerSaver
Normal Operation Power saving mode
(SOG Signal : Not Support
the DPM Mode)
Power off
(Power Button)
Power off
(Power Switch)
Rating Typical Max
Power Indicator
Off Blinking On Off
Power
Consumption
DM65E 240 W 110 W 264 W
Less than 0.5 W Less than 0.5 W 0 W
DM75E 280 W 110 W 308 W
- The displayed power consumption level can vary in different operating conditions or when settings are changed.
PowerSaver
PowerSaver
Fonctionnement normal Mode d’économie d’énergie
(signal SOG: modeDPM non
pris en charge)
Mise hors tension
(Bouton
d'alimentation)
Mise hors tension
(Interrupteur)
Classement
Typique
Max.
Témoin d’alimentation
Désactivé Clignotement Sous tension Désactivé
Consommation
d’énergie
DM65E 240 W 110 W 264 W
moins de 0.5 W moins de 0.5 W 0 W
DM75E 280 W 110 W 308 W
- Le niveau de consommation affiché peut varier selon les conditions d'utilisation ou les modifications des réglages.
Ahorro de energía
Ahorro de energía
Funcionamiento normal
Modo de ahorro de energía
(Señal SOG: no admite el
modo DPM)
Apagado
(Energía)
Apagado
(Interruptor
alimentación)
Clasificación
Normal
Máx
Indicador de encendido
Apagado Parpadeo Encendido Apagado
Consumo de
energía
DM65E 240 W 110 W 264 W
Menos de 0.5W Menos de 0.5W 0 W
DM75E 280 W 110 W 308 W
- El nivel de consumo de energía que se muestra puede variar en diferentes condiciones operativas o si se cambia la configuración.
[DME65~75-QSG-NA]BN68-07439A-00.indd 2 2015-04-30  2:47:36

Transcripción de documentos

Checking the Components Reverse Side Vérification des composants Comprobación de los componentes Arrière de l'appareil Parte posterior English 1 Connects to MDC using an RS232C adapter. - For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the program. The MDC program is available on the website. 2 Supplies power to the external sensor board or receives the light sensor signal. 3 Receives sound from a PC via an audio cable. 4 Connects to the audio of a source device. 5 Connect to an SD memory card. 6 Connect to a USB memory device. 7 DVI: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable. MAGICINFO IN: Use the (dedicated) DP-DVI cable when connecting a network box (sold separately). 8 Connects to a PC using a DP cable. 9 Connects to a source device using an HDMI cable. 0 Connects to a source device using a D-SUB cable. ! Connects to another product using a DP cable. - To use old and new models together, first contact the dealer the product was purchased from to check if they are compatible. @ Connect to an antenna cable. # Connects to a source device using the AV/Component adapter. $ Receives the remote control signal via the external sensor board and outputs the signal via LOOP OUT. % Connects to MDC using a LAN cable. English Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing. Components may differ in different locations. Quick Setup Guide Components Guide de démarrage rapide Guía de configuración rápida ◆◆ Quick Setup Guide ◆◆ Regulatory guide ◆◆ Batteries (Not available in some locations) ◆◆ D-SUB cable ◆◆ Holder-Ring (4EA) ◆◆ Warranty card (Not available in some locations) ◆◆ Power cord ◆◆ Remote Control ◆◆ RS232C(IN) adapter Français RS232C IN 1 RS232C OUT 2 IR / AMBIENT SENSOR IN 3 RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT AUDIO IN Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants. Les composants peuvent être différents suivant le pays. Composants DM65E DM75E ◆◆ Guide de démarrage rapide ◆◆ Guide de réglementation ◆◆ Piles (Non disponible dans certaines régions) ◆◆ Câble D-SUB ◆◆ Anneau de maintien (4EA) ◆◆ Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions) ◆◆ Cordon d'alimentation ◆◆ Télécommande ◆◆ RS232C(IN) Adaptateur 4 AUDIO OUT 5 SD CARD 6 USB (5V, 1.5A) 7 DVI / MAGICINFO IN Français 1 Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C. - Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC, reportez-vous à l'Aide après avoir installé le programme. Le programme MDC est disponible sur le site Web. 2 Alimente la carte de capteur externe ou reçoit le signal de capteur lumineux. 3 Reçoit le son d'un PC par le biais d'un câble audio. 4 Se connecte à la prise audio d'une source. 5 Se connecte à une carte mémoire SD. 6 Connexion à un périphérique USB. 7 DVI: Se connecte à une source à l'aide d'un câble DVI ou HDMI-DVI. MAGICINFO IN: Utilisez le câble DP-DVI (dédié) lorsque vous branchez un boîtier du réseau (vendu séparément). 8 Se connecte à un PC à l'aide d'un câble DP. 9 Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI. 0 Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble D-SUB. ! Se connecte à un autre produit à l'aide d'un câble DP. - Si vous souhaitez combiner d'anciens et de nouveaux modèles, contactez d'abord le vendeur auquel vous avez acheté le produit pour vous assurer qu'ils sont compatibles. @ Connexion à un câble d'antenne. # Se connecte à une source à l'aide de l'adaptateur AV/de composant. Reçoit le signal de la télécommande par le biais de la carte de capteur externe et émet le signal par l'entremise de LOOP OUT. $  % Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN. Español Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes. Los componentes pueden variar según las localidades. Componentes English - The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change without prior notice to improve the performance. - Download the user manual from the website for further details. http://www.samsung.com/displaysolutions ◆◆ Guía de configuración rápida ◆◆ Guía de regulaciones ◆◆ Pilas (No disponible en todos los lugares.) ◆◆ Cable D-SUB ◆◆ Anilla de sujeción (4 c/u) ◆◆ Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares.) ◆◆ Cable de alimentación ◆◆ Mando a distancia ◆◆ Adaptador RS232C (IN) Español Français - La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration de la performance. - Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails. 8 DP IN Español - El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto. - Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información. 9 1 Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C. - Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa. El programa MDC está disponible en el sitio web. 2 Suministra alimentación a la placa de sensores externa o recibe la señal del sensor de luz. 3 Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio. 4 Conexión del audio de un dispositivo de origen. 5 Conecta una tarjeta de memoria SD. 6 Conecta con un dispositivo de memoria USB. 7 DVI: Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI. MAGICINFO IN: Use el cable DP-DVI (dedicado) para conectar una caja de red (se vende por separado). 8 Conecta con un PC mediante un cable DP. 9 Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI. 0 Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB. ! Conecta con otro producto mediante un cable DP. - Si desea usar conjuntamente modelos antiguos y nuevos, póngase en contacto con el distribuidor a quien compró el producto para comprobar si son compatibles. @ Conecte un cable de antena. # Conecta a un dispositivo fuente mediante el adaptador de componentes/AV. $ Recibe la señal del mando a distancia a través de la placa del sensor externa y envía la señal a través de LOOP OUT. % Conecta con MDC mediante un cable LAN. RGB IN DP OUT ANT IN COMPONENT IN IR OUT RJ45 0 ! @ # $ % HDMI IN The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. BN68-07439A-00 Connecting and Using a Source Device Troubleshooting Connexion et utilisation d'un périphérique source Conexión y uso de un dispositivo fuente Dépannage Solución de problemas Connecting to a PC Connexion à un PC Conexión a un PC RGB IN RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT AUDIO IN DVI / MAGICINFO IN RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT AUDIO IN Connecting to a Video Device Connexion à un périphérique vidéo Conexión a un dispositivo de vídeo AV IN / COMPONENT IN RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT AUDIO IN AV IN / COMPONENT IN RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT AUDIO IN Connecting an External Monitor Connexion à un moniteur externe Conexión de un monitor externo | English DP OUT Solutions Problèmes Solutions Problemas Soluciones The screen keeps switching on and off. Check the cable connection between the product and PC, and ensure the connection is secure. L’écran ne cesse de s’allumer et s’éteindre. Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et le PC et assurez-vous qu’elle est solide. La pantalla se enciende y se apaga continuamente. Compruebe la conexión del cable entre el producto y el PC, asegúrese de que la conexión sea firme. Connecting to MDC Connexion à MDC Conexión a MDC Not Optimum Mode is displayed. RS232C OUT RS232C IN The images on the screen look distorted. HDMI IN RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT AUDIO IN HDMI IN RS232C OUT RJ45 HDMI IN DP IN The screen is not clear. The screen is blurry. HUB There are shadows or ghost images left on the screen. HDMI IN Connecting the antenna Branchement de l'antenne Conexión de la antena RJ45 Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte vidéo excède la résolution et la fréquence maximales de l’appareil. Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency according to the product specifications. Check the cable connection to the product. Pas le mode optimal est affiché. Les images à l’écran apparaissent déformées. Remove any accessories (video extension cable, etc) and try again. Check that the resolution and frequency of the PC and graphics card are set within a range compatible with the product. Then, change the screen settings if required by referring to the Additional Information on the product menu and the Standard Signal Mode Table. L’écran n’est pas clair. L’écran est flou. Retirez tout accessoire (câble d’extension vidéo, etc) puis faites une nouvelle tentative. Réglez la résolution et la fréquence au niveau recommandé. L’écran apparaît instable et vacillant. Des ombres et des images fantômes persistent à l’écran. Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC et de la carte vidéo se trouvent dans une plage compatible avec l’appareil. Puis modifiez les paramètres de l’écran au besoin en vous reportant à la section Information supplémentaire du menu de l’appareil et au Tableau des modes de signal standard. Go to Picture and adjust the Color Space settings. Allez à Image et réglez les paramètres Espace couleur. White does not really look white. Go to Picture and adjust the White Balance settings. Les couleurs de l’écran ne sont pas constantes. Le blanc n’est pas vraiment blanc. Allez à Image et réglez les paramètres Équilibrage du blanc. Check the connection of the audio cable or adjust the volume. RS232C OUT RS232C IN The remote control does not work. If the volume is still low after turning it up to the maximum level, adjust the volume on your PC sound card or software program. Il n’y a pas de son. Vérifiez la connexion du câble audio ou réglez le volume. Réglage du volume. Le volume est trop bas. Si le volume est toujours bas même au niveau maximal, réglez le volume sur la carte son de votre PC ou de votre logiciel. Assurez-vous que les piles sont placées correctement (+/-). Check if the batteries are flat. Vérifiez si les piles sont épuisées. Make sure that the power cord is connected. Check for any special lighting or neon signs switched on in the vicinity. Modo no óptimo se muestra en la pantalla. Las imágenes de la pantalla aparecen distorsionadas. La télécommande ne fonctionne pas. Vérifiez s’il y a une panne de courant. Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable. Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido. Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución máxima del producto. Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la resolución máximas en función de las especificaciones del producto. Compruebe la conexión del cable al producto. Ajuste los valores de Grueso y Fino. Retire cualquier accesorio (cable de extensión de La pantalla no presenta un aspecto vídeo, etc.) y pruébelo de nuevo. claro. La pantalla está borrosa. Establezca la resolución y la frecuencia en los niveles recomendados. La pantalla aparece inestable y temblorosa. Aparecen sombras o imágenes reflejadas a la izquierda de la pantalla. Compruebe que la resolución y la frecuencia del PC y la tarjeta gráfica esté establecida en un intervalo compatible con el producto. A continuación, consulte la información adicional en el menú del producto y la Tabla de los modos de señal estándar para cambiar la configuración de la pantalla si fuera necesario. La pantalla es demasiado brillante. Ajuste los valores de Brillo y Contraste. La pantalla es demasiado oscura. El color de la pantalla no es uniforme. Vaya a Imagen y ajuste los valores de Espacio de color. El color blanco no parece realmente blanco. Vaya a Imagen y ajuste los valores de Balance de blanco. No hay sonido. Compruebe la conexión del cable de audio o ajuste el volumen. Compruebe el volumen. Vérifiez le volume. Make sure that the batteries are correctly in place (+/-). Check for power failure. Sin señal se muestra en la pantalla. Ajustez les valeurs Grain et Affiné. Adjust the volume. RS232C IN Vérifiez la connexion du câble à l’appareil. Screen color is inconsistent. Check the volume. RS232C OUT Reportez-vous au Tableau des modes de signal standard et réglez la résolution et la fréquence maximales selon les spécifications de l’appareil. Ajustez les valeurs Luminosité et Contraste. There is no sound. RS232C OUT [DME65~75-QSG-NA]BN68-07439A-00.indd 1 This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product’s maximum resolution and frequency. L’écran est trop clair. L’écran est trop sombre. The volume is too low. AUDIO OUT Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil est sous tension. Adjust Brightness and Contrast. RJ45 Connecting the LAN Cable Connexion du câble LAN Conexión del cable LAN Vérifiez que l’appareil est correctement connecté avec un câble. The screen is too bright. The screen is too dark. ANT IN Connecting to an Audio System Connexion à un système audio Conexión a un sistema de audio Aucun signal s'affiche à l'écran. Check that the device connected to the product is powered on. Set the resolution and frequency to the recommended level. The screen appears unstable and shaky. RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT AUDIO IN Check that the product is connected correctly with a cable. Adjust Coarse and Fine. RS232C OUT RS232C IN | Español Issues No Signal is displayed on the screen. RS232C IN | Français Ajustar el volumen. El volumen es demasiado bajo. Si el volumen sigue siendo bajo después de subirlo al máximo nivel, ajústelo en la tarjeta de sonido del PC o el programa de software. Compruebe que las pilas estén correctamente colocadas (+/-). El mando a distancia no funciona. Compruebe si las pilas están descargadas. Compruebe si hay fallos en la alimentación. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado. Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes au néon se trouve à proximité. Compruebe si hay señales de neón o iluminación especial conectada en las inmediaciones. 2015-04-30 2:47:33 | English | Français | Español Specifications Spécifiations Especificaciones Model Name Panel DM65E DM75E Nom du modèle Size 65 CLASS (64.5 inches / 163 cm) 75 CLASS (74.5 inches / 189 cm) Panneau Display area 1428.48 mm (H) x 803.52 mm (V) / 56.24 inches (H) x 31.63 inches (V) 1650.24 mm (H) x 928.26 mm (V) / 64.97 inches (H) x 36.55 inches (V) 1467.4 x 848.0 x 56.2 mm / 57.77 x 33.39 x 2.21 inches 1676.2 x 959.5 x 88.4 mm (57.7 mm Without Handle) / 65.99 x 37.78 x 3.48 inches (2.27 inches Without Handle) Dimensions (L x H x P) 34.1 kg / 75.2 Ibs Poids (sans le socle) 27.4 Kg / 60.4 Ibs Dimensions (W x H x D) DM75E Nombre del modelo DM65E DM75E Classe 65" (64.5 pouces / 163 cm) Classe 75" (74.5 pouces / 189 cm) Panel Tamaño Clase 65 (163 cm / 64.5 pulgadas) Clase 75 (189 cm / 74.5 pulgadas) Zone d'affichage 1428.48 mm (H) x 803.52 mm (V) / 56.24 pouces (H) x 31.63 pouces (V) 1650.24 mm (H) x 928.26 mm (V) / 64.97 pouces (H) x 36.55 pouces (V) Área de visualización 142.848 cm (H) x 80.352 cm (V) 165.024 cm (H) x 92.826 cm (V) 1467.4 x 848.0 x 56.2 mm / 57.77 x 33.39 x 2.21 pouces 1676.2 x 959.5 x 88.4 mm (57.7 mm sans poignée) / 65.99 x 37.78 x 3.48 pouces (2.27 pouces sans poignée) Dimensiones (An x Al x Pr) Peso (sin el soporte) 27.4 Kg 34.1 kg / 75.2 Ibs Salida de audio 10 W + 10 W Alimentación eléctrica Audio Output 10 W + 10 W Sortie audio 10 W + 10 W Power Supply AC 100 to 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in different countries. Alimentation électrique AC 100 à 240 VAC (+/- 10 %), 60 / 50 Hz ± 3 Hz Reportez-vous à l'étiquette à l'arrière de l'appareil car la tension standard peut varier d'un pays à l'autre. Temperature : 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C), With PIM : 50 °F - 104 °F (10 °C - 40 °C) Considérations environnementales Humidity : 10% - 80%, non-condensing Storage Utilisation Température : 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C), Avec PIM : 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F) Consideraciones medioambientales Country Customer Care Center U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) ARGENTINE 0800-555-SAMSUNG (0800-555-7267) BOLIVIA 800-10-7260 BRAZIL 0800-124-421 (Demais cidades e regiões) 4004-0000 (Capitais e grandes centros) 100 CA hasta 240 V CA (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz. Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje estándar puede variar entre los países. CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) Temperatura : 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F), Con PIM : 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F) COSTA RICA 146.74 x 84.80 x 5.62 cm 167.62 x 95.95 x 8.84 cm (5.77 cm Sin asa) 34.1 kg Humedad : del 10% al 80%, sin condensacion ECUADOR EL SALVADOR -- Este dispositivo es un aparato digital de Clase A. -- Cet appareil est un appareil numérique de catégorie A. -- This device is a Class A digital apparatus. GUATEMALA (USA only) Dispose unwanted electronics through an approved recycler. To find the nearest recycling location, go to our website: www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799 HONDURAS JAMAICA PowerSaver PowerSaver Power Indicator PowerSaver Normal Operation Rating Typical Max Off DM65E 240 W Power Consumption DM75E 280 W 110 W 264 W 110 W 308 W Power saving mode Power off (SOG Signal : Not Support (Power Button) the DPM Mode) Power off (Power Switch) Blinking On Off Témoin d’alimentation Less than 0.5 W Less than 0.5 W 0W Consommation d’énergie -- The displayed power consumption level can vary in different operating conditions or when settings are changed. Ⓡ COLOMBIA DOMINICAN REPUBLIC Temperatura : -20 °C - 45 °C (-4 °F - 113 °F) Humedad : del 5% al 95%, sin condensacion Température : -4 °F - 113 °F (-20 °C - 45 °C) Humidite : 5% - 95%, sans condensation Humidity : 5% - 95%, non-condensing Funcionamiento Almacenamiento Humidite : 10% - 80%, sans condensation Rangement Temperature : -4 °F - 113 °F (-20 °C - 45 °C) Web site: http://www.samsung.com DM65E 27.4 Kg / 60.4 Ibs Operating Contacter SAMSUNG WORLDWIDE Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Taille Weight (without stand) Environmental considerations Contact SAMSUNG WORLD WIDE Ahorro de energía Fonctionnement normal PowerSaver Classement Typique Max. Mode d’économie d’énergie Mise hors tension (signal SOG : mode DPM non (Bouton d'alimentation) pris en charge) Mise hors tension (Interrupteur) Ahorro de energía Désactivé Clignotement Sous tension Désactivé Indicador de encendido Apagado moins de 0.5 W moins de 0.5 W 0W Consumo de energía DM65E 240 W DM75E 280 W 110 W 110 W 264 W 308 W -- Le niveau de consommation affiché peut varier selon les conditions d'utilisation ou les modifications des réglages. Funcionamiento normal Clasificación Normal Máx DM65E 240 W DM75E 280 W 110 W 110 W 264 W 308 W Modo de ahorro de energía Apagado (Señal SOG: no admite el (Energía) modo DPM) Apagado (Interruptor alimentación) Parpadeo Encendido Apagado Menos de 0.5 W Menos de 0.5 W 0W Bogotá 600 12 72 Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112 ó desde su celular #SAM(726) 0-800-507-7267 00-800-1-SAMSUNG (726-7864) 1-800-751-2676 1-800-10-7267 1-800-SAMSUNG (72-6786) 800-6225 800-0726-7864 1-800-299-0013 1-800-299-0033 800-2791-9267 800-2791-9111 1-800-234-7267 1-800-SAMSUNG (726-7864) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) NICARAGUA 001-800-5077267 PANAMA 800-7267 800-0101 PARAGUAY 009-800-542-0001 PERU 0800-777-08 PUERTO RICO 1-800-682-3180 TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) URUGUAY 000-405-437-33 VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) -- El nivel de consumo de energía que se muestra puede variar en diferentes condiciones operativas o si se cambia la configuración. Ⓡ SOLO MÉXICO IMPORTADO POR : | English | Français | Español Warning! Important Safety Instructions Avertissement ! Consignes de sécurité importantes Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad (Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. This symbol indicates that high voltage is present inside. It is dangerous to make any kind of contact with any internal part of this product. This symbol alerts you that important literature concerning operation and maintenance has been included with this product. »» If your equipment uses an AC adapter: - Only use the AC adapter with your product by Samsung. - Do not use the power cord with other products. »» Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar. »» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and openings must never be blocked or covered. »» The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat. »» Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock. (Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing) »» The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly grounded plug and receptacle (Class l Equipment only). »» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug shall be readily operable. »» As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by POWER. »» This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive toxicity. [DME65~75-QSG-NA]BN68-07439A-00.indd 2 (Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.) ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS). L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIÉ. Ce symbole indique la présence d'une tension élevée à l'intérieur. Il est dangereux d'établir un quelconque contact avec des pièces internes de ce produit. Ce symbole vous avertit qu'une documentation importante relative au fonctionnement et à la maintenance de ce produit a été fournie avec ce dernier. »» Si votre équipement utilise un adaptateur secteur : - Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung. - N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits. »» N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier. »» Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation de ce dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts. »» Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout autre dispositif dégageant de la chaleur. »» Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique. (L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures) »» L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement). »» Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être accessible à tout moment. »» Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même si vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt. SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V. GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8 COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO MÉXICO, DISTRITO FEDERAL C.P. 11590 TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864 (Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.) PRECAUCIÓN NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO. Este símbolo indica que dentro existe alta tensión. Resulta peligroso tener cualquier tipo de contacto con las partes internas de este producto. Este símbolo advierte de que, junto con este producto, se incluye documentación importante relacionada con su funcionamiento y mantenimiento. »» Si su equipo usa un adaptador de CA: - Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung. - No utilice el cable de alimentación con otros productos. »» No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar. »» Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos. »» El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o cualquier otro producto emisor de calor. »» No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato) »» El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). »» Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe estar siempre fácilmente accesible. »» Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO. 2015-04-30 2:47:36
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung DM65E Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para

Samsung DM65E es una pantalla de señalización digital de alta definición que ofrece una variedad de características y capacidades para ayudarlo a comunicar su mensaje de manera efectiva. Con su resolución UHD de 3840 x 2160 píxeles, el DM65E ofrece imágenes nítidas y detalladas, mientras que su brillo de 500 nits garantiza que su contenido se vea incluso en condiciones de mucha luz. El DM65E también cuenta con una amplia gama de opciones de conectividad, incluyendo HDMI, DisplayPort y USB, lo que le permite conectarse a una variedad de fuentes de contenido.