Black & Decker LZR2 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

23
ESPAÑOL
Uso previsto
Esta herramienta Black & Decker ha sido diseñada como
ayuda en aplicaciones de bricolaje: proyectando rayos láser y
localizando cables eléctricos que funcionen con voltaje de red
(230 VCA) y tuberías metálicas detrás de las paredes internas.
Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Cuando use herramientas alimentadas por
batería, debe adoptar siempre las precauciones de
seguridad básicas, incluidas las siguientes, a fin de
reducir el riesgo de incendio, pérdida del líquido de las
baterías, lesiones personales y daños materiales.
Lea completamente este manual antes de utilizar la
herramienta.
Mantenga a mano este manual para consultas posteriores.
Mantenga limpio el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el
riesgo de accidentes.
Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga herramientas a la humedad.
Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. No utilice
la herramienta donde exista riesgo de incendio o explosión, p.
ej. en la proximidad de líquidos o gases inflamables.
¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que niños, otras personas o animales se acerquen
al área de trabajo o toquen la herramienta.
No alargue demasiado su radio de acción
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el
equilibrio en todo momento.
Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje
la herramienta cuando esté cansado.
Utilice la herramienta adecuada
En este manual se explica para qué uso está destinada la
herramienta.
¡Atención! El uso de otros accesorios, adaptadores, o la propia
utilización de la herramienta en cualquier forma diferente de
las recomendadas en este manual de instrucciones puede
constituir un riesgo de lesiones a las personas.
Compruebe que no haya piezas averiadas
Antes de usarla, compruebe cuidadosamente que
la herramienta no esté estropeada. Asegúrese de que la
herramienta puede funcionar adecuadamente y cumplir con el
cometido para el que ha sido diseñada. No use la herramienta
si hay alguna pieza defectuosa o averiada.
Guarde las herramientas que no utiliza
Las herramientas y baterías que no se utilizan, deben estar
protegidas en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del
alcance de los niños.
Reparaciones
Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables.
Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal cualificado,
usando piezas de recambio originales; en caso contrario,
podría ocasionarse un considerable riesgo para el usuario.
Instrucciones de seguridad adicionales para baterías
no recargables
Nunca, por ningún motivo, trate de abrirla.
No las almacene en lugares donde la temperatura pueda
exceder los 40 °C.
Cuando deseche las baterías, siga las instrucciones
indicadas en la sección “Protección del medio ambiente”.
No arroje la batería al fuego.
Bajo condiciones extremas, la batería podría perder
líquido. Si observa que la batería ha perdido líquido,
proceda del modo siguiente:
- Limpie cuidadosamente el líquido con un paño.
Evite el contacto con la piel.
Instrucciones de seguridad adicionales para láseres
¡Atención! Radiación de láser.
No mire al rayo láser.
No observe directamente el rayo láser con
instrumentos ópticos.
Consulte las características del producto de láser.
Este láser pertenece a la clase 2 según la norma
EN 60825-1:1 1994+A11. No sustituya el diodo láser por
otro de un tipo distinto. Si se ha estropeado, haga reparar
el láser en un servicio de reparación autorizado.
No utilice el láser para fines distintos a la proyección de
rayos láser.
La exposición de los ojos a un rayo láser de clase 2 se
considera segura durante un máximo de 0,25 segundos.
El reflejo de los párpados normalmente proporcionará una
protección adecuada. A distancias superiores a 1 m,
el láser pertenece a la clase 1 y, por tanto, se considera
totalmente seguro.
No mire nunca hacia el rayo láser directa e
intencionadamente.
No utilice herramientas ópticas para ver el rayo láser.
No sitúe la herramienta en posiciones en las que el rayo
láser pueda alcanzar a alguna persona a la altura de su
cabeza.
No permita que los niños se acerquen al láser.
24
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad adicionales para los
detectores de tuberías y cables
No utilice la herramienta para detectar el voltaje de corriente
alterna en cables no aislados, al descubierto o libres.
No utilice la herramienta como sustituto de un voltímetro.
Tenga en cuenta que la herramienta puede no detectar
siempre correctamente todas las tuberías y cables.
Las siguientes condiciones pueden producir resultados
inexactos:
- Batería descargada
- Muros gruesos con tuberías o cables finos
- Muros muy gruesos
- Tuberías o cables a gran profundidad
- Muros revestidos de metal
- Condiciones muy húmedas
- Cables blindados
Antes de su uso, pruebe siempre la herramienta
detectando una tubería o cable conocidos.
Si tiene dudas, póngase en contacto con un contratista
cualificado.
¡Atención! Esta herramienta no detectará cables en circuitos
aislados de la alimentación de la red, cables que funcionen
con corriente continua o cables que se utilicen para sistemas
de telecomunicaciones o informáticos.
¡Atención! Esta herramienta no detectará tuberías de ningún
otro material que no sea metálico.
Características
1. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado) (laser)
2. Interruptor de encendido-apagado/dial de sensibilidad
(detector)
3 Indicador luminoso (tuberías metálicas)
4. Indicador luminoso (cables eléctricos)
5. Aperturas del láser
6. Accesorio de marcar/colgar
7. Accesorio de agujero
8. Accesorio espaciador
Montaje
¡Atención! Asegúrese de que el aparato está apagado.
Instalación de la batería (fig. A)
Quite la tapa de la batería (9) de la herramienta.
Conecte la batería al conector. El terminal grande de la
batería se conecta al terminal pequeño del conector.
Vuelva a instalar la tapa colocándola en su posición original.
Instalación y retirada de los accesorios
El accesorio de marcar/colgar sirve para hacer una marca en
la línea de nivel o para colgar la herramienta en una plancha
de yeso por medio de la clavija para planchas de yeso.
El accesorio de agujero sirve para colgar la herramienta en
otros tipos de pared mediante un tornillo o un clavo.
El accesorio espaciador sirve para ampliar el rayo láser.
Colocación
Introduzca el accesorio en el porta-accesorios de la parte
trasera de la herramienta.
Alinee las muescas del accesorio con los huecos del
porta-accesorios.
Encaje el accesorio en su posición.
Retirada
Mantenga presionadas las muescas del accesorio.
Saque el accesorio del porta-accesorios.
Uso
Uso de la función de nivel del láser (fig. B)
Coloque la herramienta plana contra la pared, tal como se
muestra.
Pulse el botón de encendido/apagado (1) para encender
la herramienta.
Mueva la herramienta según sea necesario para situar
el rayo láser.
Si es necesario, cuelgue la unidad de la pared por medio
del accesorio apropiado.
Nota: los rayos láser sólo estarán nivelados si la herramienta
se mantiene como máximo a 5° de la vertical.
Uso de la función detectora (fig. C)
Detección de cables eléctricos
¡Atención! Pruebe la unidad en una fuente de corriente
alterna conocida antes de su uso.
Asegúrese de que la unidad esté alejada de la zona
explorada y de cualquier otra fuente de corriente alterna.
Gire el dial de sensibilidad (2) en el sentido de las agujas
del reloj hasta que el indicador luminoso (3) esté
encendido.
Gire despacio el dial (2) en sentido contrario a las agujas
del reloj hasta que el indicador luminoso (3) esté
apagado.
Pruebe la unidad sujetándola próxima a un enchufe
conectado a una toma de corriente. Confirme el
funcionamiento del indicador luminoso (3).
La unidad ya está lista para su uso y ajustada a su
sensibilidad máxima.
Mientras sujeta la unidad con una mano, coloque la otra
sobre la superficie cerca de la zona que está escaneando.
Mueva la herramienta despacio y con suavidad por toda
la superficie, acercándose desde distintas direcciones.
25
ESPAÑOL
Cuando localice una fuente de CA, el indicador luminoso (4)
parpadeará intermitentemente.
Después de detectar la zona de trabajo, repita el
procedimiento de prueba para confirmar el
funcionamiento de la unidad.
Detección de tuberías metálicas
¡Atención! Pruebe la unidad en un objeto metálico conocido
antes de su uso.
Asegúrese de que la unidad esté alejada de la zona que
se va a explorar o de cualquier otro objeto metálico
cuando esté preparándola para su uso.
Gire el dial de sensibilidad (2) en el sentido de las agujas
del reloj hasta que suene el timbre y se encienda el
indicador luminoso (3).
Gire despacio el dial (2) en el sentido contrario a las
agujas del reloj hasta que el timbre deje de sonar y el
indicador luminoso (3) se apague.
Pruebe la unidad sujetándola próxima a un objeto de
metal al descubierto. Confirme el funcionamiento del
indicador luminoso (3) y del timbre.
La unidad ya está lista para su uso y ajustada a su
sensibilidad máxima.
Mientras sujeta la unidad con una mano, coloque la otra
sobre la superficie cerca de la zona que está escaneando.
Mueva la herramienta despacio por la pared, acercándose
desde distintas direcciones.
Cuando se detecte un objeto metálico, sonará el timbre y se
encenderá el indicador luminoso (3).
Después de detectar la zona de trabajo, repita el procedimiento
de prueba para confirmar el funcionamiento de la unidad.
Consejos para un uso óptimo
Si necesita ampliar el rayo láser, utilice el accesorio
espaciador tal como se muestra (fig. D).
Si, debido a las condiciones luminosas, resulta difícil ver
el rayo láser, puede utilizar uno de los accesorios que se
muestran para mejorar el rayo (fig. E).
Después de detectar un objeto oculto, se puede reducir
gradualmente la sensibilidad de la unidad para lograr la
máxima precisión (fig. C). Gire ligeramente el dial de
sensibilidad en sentido contrario a las agujas del reloj y
siga moviendo la herramienta a lo largo de la zona
detectada desde distintas direcciones hasta que se defina
con mayor precisión la ubicación del objeto oculto.
Protección del medio ambiente
Herramientas
Black & Decker proporciona facilidades para el
reciclado de los productos Black & Decker que hayan
llegado al final de su vida útil. Este servicio se
proporciona de forma gratuita. Para poderlo utilizar,
le rogamos entregue el producto en cualquier
servicio técnico autorizado quien se hará carga del
mismo en nuestro nombre.
Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más
cercano poniéndose en contacto con la oficina local de
Black & Decker en la dirección que se indica en este manual.
Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la
dirección siguiente, la lista de servicios técnico autorizados e
información completa de nuestros servicios de postventa y
contactos: www.2helpU.com.
Baterías
Si usted mismo quiere desechar la herramienta,
deben desmontarse las baterías como se describe a
continuación y desecharla de acuerdo con la
legislación local.
Coloque las baterías en un embalaje adecuado para
garantizar que sus terminales no quedan en cortocircuito.
Lleve las baterías al punto de reciclado local.
Características técnicas
LZR2
Voltaje V 9
Tamaño de la batería 6LR61
Clase del láser 2
Temperatura de funcionamiento °C 0 - 40
Peso (sin batería) kg 0,45
Declaración CE de conformidad
Black & Decker certifica que estas herramientas han sido
construidas de acuerdo a las normas siguientes:
EN 61010-1, EN 60825-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-1
Peter Holmes, Director of Engineering
Black & Decker, 56 Bai Yu Road
Suzhou Industrial Park
Suzhou, Jiangsu, 215021
26
ESPAÑOL
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus
productos y ofrece una garantía extraordinaria.
Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso
un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es
válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la
Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido a
materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de
conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses
de la fecha de compra, la sustitución de las piezas
defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un
desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales
productos para garantizar al cliente el mínimo de
inconvenientes, a menos que:
El producto haya sido utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler;
El producto haya sido sometido a un uso inadecuado
o negligente;
El producto haya sufrido daños causados por objetos
o sustancias extrañas o accidentes;
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean los servicios de reparación autorizados
o personal de servicios de Black & Decker;
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la
prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de
reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su
servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la
oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica
en este manual. Como alternativa, se puede consultar en
Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios
técnicos autorizados e información completa de nuestros
servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com.
Regístrese en nuestro sitio Web www.blackanddecker.com
para mantenerse al día sobre nuestros productos y ofertas
especiales. Encontrará información adicional sobre la marca
Black & Decker y nuestra gama de productos en
www.blackanddecker.com.
51
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ¿Ó
‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Uso previsto Esta herramienta Black & Decker ha sido diseñada como ayuda en aplicaciones de bricolaje: proyectando rayos láser y localizando cables eléctricos que funcionen con voltaje de red (230 VCA) y tuberías metálicas detrás de las paredes internas. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad ◆ ◆ ◆ ¡Atención! Cuando use herramientas alimentadas por batería, debe adoptar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendio, pérdida del líquido de las baterías, lesiones personales y daños materiales. Lea completamente este manual antes de utilizar la herramienta. Mantenga a mano este manual para consultas posteriores. Mantenga limpio el área de trabajo Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes. Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo No exponga herramientas a la humedad. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. No utilice la herramienta donde exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en la proximidad de líquidos o gases inflamables. ¡Mantenga alejados a los niños! No permita que niños, otras personas o animales se acerquen al área de trabajo o toquen la herramienta. No alargue demasiado su radio de acción Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Esté siempre alerta Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando esté cansado. Utilice la herramienta adecuada En este manual se explica para qué uso está destinada la herramienta. ¡Atención! El uso de otros accesorios, adaptadores, o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones puede constituir un riesgo de lesiones a las personas. Compruebe que no haya piezas averiadas Antes de usarla, compruebe cuidadosamente que la herramienta no esté estropeada. Asegúrese de que la herramienta puede funcionar adecuadamente y cumplir con el cometido para el que ha sido diseñada. No use la herramienta si hay alguna pieza defectuosa o averiada. Guarde las herramientas que no utiliza Las herramientas y baterías que no se utilizan, deben estar protegidas en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del alcance de los niños. Reparaciones Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables. Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal cualificado, usando piezas de recambio originales; en caso contrario, podría ocasionarse un considerable riesgo para el usuario. Instrucciones de seguridad adicionales para baterías no recargables ◆ Nunca, por ningún motivo, trate de abrirla. ◆ No las almacene en lugares donde la temperatura pueda exceder los 40 °C. ◆ Cuando deseche las baterías, siga las instrucciones indicadas en la sección “Protección del medio ambiente”. No arroje la batería al fuego. ◆ Bajo condiciones extremas, la batería podría perder líquido. Si observa que la batería ha perdido líquido, proceda del modo siguiente: - Limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel. Instrucciones de seguridad adicionales para láseres ¡Atención! Radiación de láser. No mire al rayo láser. No observe directamente el rayo láser con instrumentos ópticos. Consulte las características del producto de láser. ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Este láser pertenece a la clase 2 según la norma EN 60825-1:1 1994+A11. No sustituya el diodo láser por otro de un tipo distinto. Si se ha estropeado, haga reparar el láser en un servicio de reparación autorizado. No utilice el láser para fines distintos a la proyección de rayos láser. La exposición de los ojos a un rayo láser de clase 2 se considera segura durante un máximo de 0,25 segundos. El reflejo de los párpados normalmente proporcionará una protección adecuada. A distancias superiores a 1 m, el láser pertenece a la clase 1 y, por tanto, se considera totalmente seguro. No mire nunca hacia el rayo láser directa e intencionadamente. No utilice herramientas ópticas para ver el rayo láser. No sitúe la herramienta en posiciones en las que el rayo láser pueda alcanzar a alguna persona a la altura de su cabeza. No permita que los niños se acerquen al láser. 23 ESPAÑOL Instrucciones de seguridad adicionales para los detectores de tuberías y cables ◆ No utilice la herramienta para detectar el voltaje de corriente alterna en cables no aislados, al descubierto o libres. ◆ No utilice la herramienta como sustituto de un voltímetro. ◆ Tenga en cuenta que la herramienta puede no detectar siempre correctamente todas las tuberías y cables. Las siguientes condiciones pueden producir resultados inexactos: - Batería descargada - Muros gruesos con tuberías o cables finos - Muros muy gruesos - Tuberías o cables a gran profundidad - Muros revestidos de metal - Condiciones muy húmedas - Cables blindados ◆ Antes de su uso, pruebe siempre la herramienta detectando una tubería o cable conocidos. ◆ Si tiene dudas, póngase en contacto con un contratista cualificado. ¡Atención! Esta herramienta no detectará cables en circuitos aislados de la alimentación de la red, cables que funcionen con corriente continua o cables que se utilicen para sistemas de telecomunicaciones o informáticos. ¡Atención! Esta herramienta no detectará tuberías de ningún otro material que no sea metálico. El accesorio de agujero sirve para colgar la herramienta en otros tipos de pared mediante un tornillo o un clavo. El accesorio espaciador sirve para ampliar el rayo láser. Colocación ◆ Introduzca el accesorio en el porta-accesorios de la parte trasera de la herramienta. ◆ Alinee las muescas del accesorio con los huecos del porta-accesorios. ◆ Encaje el accesorio en su posición. Retirada ◆ Mantenga presionadas las muescas del accesorio. ◆ Saque el accesorio del porta-accesorios. Uso Uso de la función de nivel del láser (fig. B) ◆ Coloque la herramienta plana contra la pared, tal como se muestra. ◆ Pulse el botón de encendido/apagado (1) para encender la herramienta. ◆ Mueva la herramienta según sea necesario para situar el rayo láser. ◆ Si es necesario, cuelgue la unidad de la pared por medio del accesorio apropiado. Nota: los rayos láser sólo estarán nivelados si la herramienta se mantiene como máximo a 5° de la vertical. Características 1. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado) (laser) 2. Interruptor de encendido-apagado/dial de sensibilidad (detector) 3 Indicador luminoso (tuberías metálicas) 4. Indicador luminoso (cables eléctricos) 5. Aperturas del láser 6. Accesorio de marcar/colgar 7. Accesorio de agujero 8. Accesorio espaciador Montaje ¡Atención! Asegúrese de que el aparato está apagado. Instalación de la batería (fig. A) ◆ Quite la tapa de la batería (9) de la herramienta. ◆ Conecte la batería al conector. El terminal grande de la batería se conecta al terminal pequeño del conector. ◆ Vuelva a instalar la tapa colocándola en su posición original. Instalación y retirada de los accesorios El accesorio de marcar/colgar sirve para hacer una marca en la línea de nivel o para colgar la herramienta en una plancha de yeso por medio de la clavija para planchas de yeso. 24 Uso de la función detectora (fig. C) Detección de cables eléctricos ¡Atención! Pruebe la unidad en una fuente de corriente alterna conocida antes de su uso. ◆ Asegúrese de que la unidad esté alejada de la zona explorada y de cualquier otra fuente de corriente alterna. ◆ Gire el dial de sensibilidad (2) en el sentido de las agujas del reloj hasta que el indicador luminoso (3) esté encendido. ◆ Gire despacio el dial (2) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el indicador luminoso (3) esté apagado. ◆ Pruebe la unidad sujetándola próxima a un enchufe conectado a una toma de corriente. Confirme el funcionamiento del indicador luminoso (3). La unidad ya está lista para su uso y ajustada a su sensibilidad máxima. ◆ Mientras sujeta la unidad con una mano, coloque la otra sobre la superficie cerca de la zona que está escaneando. ◆ Mueva la herramienta despacio y con suavidad por toda la superficie, acercándose desde distintas direcciones. ESPAÑOL Cuando localice una fuente de CA, el indicador luminoso (4) parpadeará intermitentemente. ◆ Después de detectar la zona de trabajo, repita el procedimiento de prueba para confirmar el funcionamiento de la unidad. Detección de tuberías metálicas ¡Atención! Pruebe la unidad en un objeto metálico conocido antes de su uso. ◆ Asegúrese de que la unidad esté alejada de la zona que se va a explorar o de cualquier otro objeto metálico cuando esté preparándola para su uso. ◆ Gire el dial de sensibilidad (2) en el sentido de las agujas del reloj hasta que suene el timbre y se encienda el indicador luminoso (3). ◆ Gire despacio el dial (2) en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el timbre deje de sonar y el indicador luminoso (3) se apague. ◆ Pruebe la unidad sujetándola próxima a un objeto de metal al descubierto. Confirme el funcionamiento del indicador luminoso (3) y del timbre. La unidad ya está lista para su uso y ajustada a su sensibilidad máxima. ◆ Mientras sujeta la unidad con una mano, coloque la otra sobre la superficie cerca de la zona que está escaneando. ◆ Mueva la herramienta despacio por la pared, acercándose desde distintas direcciones. Cuando se detecte un objeto metálico, sonará el timbre y se encenderá el indicador luminoso (3). ◆ Después de detectar la zona de trabajo, repita el procedimiento de prueba para confirmar el funcionamiento de la unidad. Consejos para un uso óptimo ◆ Si necesita ampliar el rayo láser, utilice el accesorio espaciador tal como se muestra (fig. D). ◆ Si, debido a las condiciones luminosas, resulta difícil ver el rayo láser, puede utilizar uno de los accesorios que se muestran para mejorar el rayo (fig. E). ◆ Después de detectar un objeto oculto, se puede reducir gradualmente la sensibilidad de la unidad para lograr la máxima precisión (fig. C). Gire ligeramente el dial de sensibilidad en sentido contrario a las agujas del reloj y siga moviendo la herramienta a lo largo de la zona detectada desde distintas direcciones hasta que se defina con mayor precisión la ubicación del objeto oculto. Protección del medio ambiente Herramientas Black & Decker proporciona facilidades para el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Este servicio se proporciona de forma gratuita. Para poderlo utilizar, le rogamos entregue el producto en cualquier servicio técnico autorizado quien se hará carga del mismo en nuestro nombre. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnico autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com. Baterías ◆ Si usted mismo quiere desechar la herramienta, deben desmontarse las baterías como se describe a continuación y desecharla de acuerdo con la legislación local. Coloque las baterías en un embalaje adecuado para garantizar que sus terminales no quedan en cortocircuito. Lleve las baterías al punto de reciclado local. Características técnicas Voltaje Tamaño de la batería Clase del láser Temperatura de funcionamiento Peso (sin batería) LZR2 V 9 6LR61 2 °C 0 - 40 kg 0,45 Declaración CE de conformidad Black & Decker certifica que estas herramientas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: EN 61010-1, EN 60825-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 Peter Holmes, Director of Engineering Black & Decker, 56 Bai Yu Road Suzhou Industrial Park Suzhou, Jiangsu, 215021 25 ESPAÑOL Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que: ◆ El producto haya sido utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler; ◆ El producto haya sido sometido a un uso inadecuado o negligente; ◆ El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes; ◆ Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean los servicios de reparación autorizados o personal de servicios de Black & Decker; Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com. Regístrese en nuestro sitio Web www.blackanddecker.com para mantenerse al día sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.com. 26 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Ei ◆ Paikkakunta ◆ ¶fiÏË: .......................................................................... ○ ○ ○ ◆ Sí ◆ No ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej ◆ Is this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat? ◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto? ◆ Is deze machine uw eerste aankoop? ◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo? ◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra? ◆ Är detta ditt första B&D-verktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Er dette dit første B&D verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D- ◆ √¯È ◆ Non ◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆ Codice postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ○ ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ Nej .......................................................................... ○ ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ No ◆ Nein ◆ Town ◆ ○ ◆ Is this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S’agit-il d’un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau? ◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva? ◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en gave? ◆ Onko kone lahja? ◆ ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ? ○ ◆ No ◆ Não ○ Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats ○ ◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By .......................................................................... .......................................................................... ◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Indirizzo ◆ Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË: .......................................................................... ◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ √ÓÔÌ·: ◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome ○ Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Dirección del detallista Morada do revendedor Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ No ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej Cat. no.: ✍ .......................................................................... .......................................................................... ◆ Cachet address ◆ Händleradresse du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer ◆ Dirección del detallista ◆ Morada do revendedor ◆ Återförsäljarens adress ◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse ◆ Jälleenmyyjän osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ◆ Dealer ◆ √¯È ◆ Non ◆ Nej ◆ No ◆ Nein ◆ Ei ◆ Sí ○ ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ No ◆ Não ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? ○ Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Fecha de compra Data de compra Inköpsdatum Innkjøpsdato Indkøbsdato Ostopäivä ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. ◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case. ◆ Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni. ◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen. ◆ Señale en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação. ◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information. ◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information. ◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota. ◆ ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜. ○ ◆ Data ○ ✁ 51 ○ ○ ○ ○ ○ ○
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Black & Decker LZR2 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para