Sony Série ZV-1 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
ZV-1
5-017-151-21(1)
C:\5017151211ZV1UC2\02ES-ZV1UC2\ES2UC2.indd
DTP data saved: 2019/12/18 10:02
PDF file created: 2019/12/18 10:03
FR
ES
Cámara Digital
Guía de inicio
Preparativos
Comprobación de los elementos suministrados
El número entre paréntesis indica el número de piezas.
Cámara (1)
Batería recargable NP-BX1 (1)
Cable micro USB (1)
Parabrisas (1) (colocado en el
adaptador de parabrisas)
Adaptador de parabrisas (1)
Tapa de zapata (1) (Colocada en la
cámara)
Guía de inicio (este manual) (1)
Guía de referencia (1)
Inserción de la batería (suministrado)/tarjeta de memoria
(se vende por separado) en la cámara
Abra la cubierta de la batería/tarjeta de memoria, e inserte la batería y una tarjeta
de memoria en la cámara. Después, cierre la cubierta.
Asegúrese de que la esquina cortada
está orientada correctamente.
Batería
Tarjeta de memoria
Palanca de
bloqueo
Batería
Asegúrese de que la batería está orientada en la dirección correcta e insértela
mientras presiona la palanca de bloqueo de la batería.
Tarjeta de memoria
Inserte la tarjeta de memoria con la esquina cortada orientada como se muestra en
la ilustración.
Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria SD o Memory Stick. Para ver
detalles sobre las tarjetas de memoria compatibles, consulte la “Guía de ayuda”.
Cuando utilice una tarjeta de memoria con esta cámara por primera vez, formatee
la tarjeta utilizando la cámara para así estabilizar el rendimiento de la tarjeta de
memoria.
Nota
El formateo borra todos los datos, incluyendo las imágenes protegidas y
los ajustes registrados (M1 a M4). Una vez borrados, los datos no se pueden
recuperar. Guarde los datos valiosos en un ordenador, etc., antes de formatear.
Carga de la batería
Luz de carga
1 Desconecte la alimentación.
Si la cámara está encendida, la batería no se cargará.
2 Con la batería insertada, conecte la cámara al ordenador utilizando un
cable micro USB (suministrado).
La luz de carga se iluminará cuando comience la carga. Cuando la luz de carga se
apague, la carga se habrá completado.
Ajuste del idioma y el reloj
Botón ON/OFF (Alimentación)
Selección de elementos: //// /
Confirmación: Botón del centro
Rueda de control
1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación) para encender la cámara.
2 Seleccione el idioma deseado y después pulse el centro de la rueda de
control.
3 Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla y después
pulse el botón del centro.
4 Seleccione el lugar geográfico deseado y después pulse el botón del
centro.
5 Ajuste [Horario verano], [Fecha/Hora], y [Formato de fecha], y después
seleccione [Intro] y pulse el botón del centro.
Si quiere reconfigurar la fecha/hora o el ajuste de área posteriormente,
pulse el botón MENU y seleccione
(Ajustes) [Ajuste fecha/hora] o
[Configuración área].
ZV-1
Toma de imágenes
Toma de imágenes fijas
1 Seleccione el modo de toma deseado
pulsando el botón MODE (Modo)
y utilizando la rueda de control, y
después pulse el centro.
2 Pulse el botón disparador hasta la
mitad para enfocar.
3 Pulse el botón disparador a fondo.
Botón MODE (Modo)
Botón disparador
Rueda de control
Toma de películas
1 Pulse el botón MOVIE (Película) para
comenzar a grabar.
La grabación de películas se puede iniciar
desde cualquier modo de toma en el
ajuste predeterminado.
2 Pulse el botón MOVIE de nuevo para
detener la grabación.
Botón MOVIE
(Película)
Botón MODE (Modo)
Rueda de control
Cambio de los modos de toma
Utilice el botón MODE (Modo) para cambiar los modos de toma.
Pulse el botón MODE y utilice la rueda de control para seleccionar el modo
deseado, y después pulse el centro.
Utilización del parabrisas
(suministrado)
Utilice el parabrisas para reducir el ruido del
viento recogido por el micrófono interno
cuando se graba una película.
Retire la tapa de zapata de la cámara, y
después coloque el parabrisas en la zapata
de interfaz múltiple.
Zapata de interfaz múltiple
Parabrisas
Visionado
1 Pulse el botón (Reproducción) para
cambiar al modo de reproducción.
2 Seleccione una imagen con la rueda
de control.
Puede desplazarse a la imagen anterior/
siguiente pulsando el lado izquierdo/
derecho de la rueda de control.
Para comenzar a reproducir una película,
pulse el botón del centro de la rueda de
control.
Rueda de control
Botón (Reproducción)
Transferencia de imágenes a
un smartphone
Puede transferir imágenes a un smartphone conectando la cámara y un
smartphone a través de Wi-Fi.
1 : Instale Imaging Edge Mobile en su smartphone.
Para conectar la cámara y su smartphone, se requiere Imaging Edge Mobile.
Instale Imaging Edge Mobile en su smartphone de antemano.
Si Imaging Edge Mobile ya está instalada en su smartphone, asegúrese de
actualizarla con la versión más reciente.
https://www.sony.net/iem/
2 Conecte la cámara y su smartphone utilizando el QR Code.
: MENU (Red) [Func Enviar a smart.]
[Enviar a smartphone] [Sel. en este dispositivo] imágenes que
se van a transferir.
Si quiere seleccionar imágenes en el smartphone, seleccione
[Selecc. en smartphone].
: Inicie Imaging Edge Mobile en su smartphone, y seleccione
[Escanear el QR Code de la cámara].
: Escanee el QR Code visualizado en la
cámara utilizando su smartphone.
3 Las imágenes seleccionadas se transferirán.
Si está utilizando Android, puede transferir imágenes después de la primera vez
simplemente iniciando Imaging Edge Mobile con el Paso 2-
de arriba.
Si la transferencia de imagen no se inicia, seleccione la cámara que quiere conectar
en la pantalla de su smartphone.
Para ver detalles sobre cómo conectar a un smartphone, consulte los sitios de
soporte siguientes:
https://www.sony.net/dics/iem01/
Para ver detalles sobre otros métodos de conexión, tipos de imágenes que se
pueden transferir, o sobre cómo utilizar el smartphone como controlador remoto
para operar la cámara, consulte la “Guía de ayuda”.
No se garantiza que las funciones Wi-Fi presentadas en este manual funcionen
con todos los smartphones o tabletas.
Las funciones Wi-Fi de esta cámara no están disponibles cuando la conexión es a
una LAN inalámbrica pública.
Edición de películas en un smartphone
Puede editar películas grabadas instalando Movie Edit add-on en su smartphone.
Para ver detalles sobre la instalación y la utilización, consulte la URL siguiente:
https://www.sony.net/mead/
Gestión y edición de imágenes
en un ordenador
PlayMemories Home
PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador
y verlas o utilizarlas. Necesita instalar PlayMemories Home para importar películas
XAVC S o películas AVCHD a su ordenador.
Imaging Edge
Imaging Edge es un paquete de software que incluye funciones como toma remota
desde un ordenador, y ajustar o revelar imágenes RAW grabadas con la cámara.
Para ver detalles sobre el software de ordenador, consulte la URL siguiente:
https://www.sony.net/disoft/
Notas sobre la utilización
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: ZV-1
Consulte también “Precauciones” en la “Guía de ayuda”.
Notas sobre el manejo del producto
• La cámara no está hecha a prueba de polvo, ni a prueba de salpicaduras, ni a prueba de agua.
No deje el objetivo expuesto a una fuente de luz fuerte como la luz solar. Debido a la función de
condensación del objetivo, si lo hace podrá ocasionar humo, fuego, o un mal funcionamiento dentro
del cuerpo de la cámara o el objetivo.
Cuando tome imágenes con iluminación de fondo, mantenga el sol suficientemente alejado del
ángulo de visión. De lo contrario, la luz solar podrá entrar en el enfoque dentro de la cámara y
ocasionar humo o fuego. Aunque el sol esté ligeramente alejado del ángulo de visión, todavía
puede ocasionar humo o fuego.
• No exponga el objetivo directamente a haces tales como haces de láser. Eso podría dañar el
sensor de imagen y ocasionar un mal funcionamiento de la cámara.
• Esta cámara (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes) que puede interferir con
marcapasos, válvulas de derivación programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con
otros aparatos médicos. No ponga la cámara cerca de personas que utilicen dichos aparatos
médicos. Consulte con su médico antes de utilizar esta cámara si utiliza cualquiera de dichos
aparatos médicos.
• Esta cámara está equipada con un sensor magnético. Si la cámara es puesta demasiado cerca
de un imán o de un dispositivo con un imán interno, el objetivo se podrá activar. Tenga cuidado
de no poner la cámara cerca de ningún dispositivo magnético.
• No deje la cámara, los accesorios suministrados, o las tarjetas de memoria al alcance de
niños pequeños. Podrían ser tragados accidentalmente. Si ocurre esto, consulte a un médico
inmediatamente.
Notas sobre el monitor
• El monitor ha sido fabricado utilizando tecnología de muy alta precisión, y más del 99,99 %
de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que haya algunos
puntos pequeños negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) que aparezcan
constantemente en el monitor. Estos son imperfecciones debidas al proceso de fabricación y
no afectan de ninguna forma a las imágenes grabadas.
• Si el monitor se daña, deje de utilizar la cámara inmediatamente. Las partes dañadas pueden
causarle daño en las manos, la cara, etc.
Notas sobre la toma continua
Durante la toma continua, el monitor puede parpadear entre la pantalla de toma de imagen
y una pantalla oscura. Si continúa observando la pantalla en esta situación, puede que note
síntomas incómodos tal como una sensación de no encontrarse bien. Si nota síntomas
incómodos, deje de utilizar la cámara, y consulte a su médico según sea necesario.
Notas sobre la grabación durante largos periodos de tiempo o grabación de películas 4K
• Dependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que la cámara no
pueda grabar películas o que la alimentación se desconecte automáticamente para proteger la
cámara. Antes de que se desconecte la alimentación o de que no pueda grabar más películas
se visualizará un mensaje en la pantalla. En este caso, deje la alimentación desconectada
y espere hasta que la temperatura de la cámara y de la batería haya bajado. Si conecta la
alimentación sin dejar que la cámara y la batería se enfríen suficientemente, es posible que la
alimentación se desconecte otra vez, o que todavía no pueda grabar películas.
• El cuerpo de la cámara y la batería se podrán volver calientes durante el uso, lo cual es normal.
• Si la misma parte de su piel toca la cámara durante un largo periodo de tiempo mientras está
utilizando la cámara, aunque usted no sienta que la cámara está caliente, podrá ocasionar
síntomas de una quemadura de baja temperatura tal como coloración roja o ampollas. Preste
atención especial en las situaciones siguientes si utiliza un trípode, etc.
- Cuando utilice la cámara en un entorno de alta temperatura
- Cuando alguien con mala circulación de sangre o sensación de deterioro de la piel utilice la
cámara
- Cuando utilice la cámara con [Temp. APAGA auto] ajustado a [Alto]
Notas sobre la utilización del trípode
Utilice un trípode con un tornillo de menos de 5,5 mm de largo. De lo contrario, no podrá sujetar
firmemente la cámara, y es posible que la cámara se dañe.
Accesorios de Sony
El uso de esta unidad con productos de otros fabricantes puede afectar a su rendimiento,
provocando accidentes o mal funcionamiento.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar
protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de
los artículos de las leyes de copyright.
Notas sobre la información de ubicación
Si sube a Internet una imagen que tiene etiqueta de ubicación y la comparte, es posible que
revele la información a terceros accidentalmente. Para evitar que terceros obtengan su
información de ubicación, ajuste [
Ajust vínc info ubic] a [Desactivar] antes de tomar imágenes.
Notas sobre cómo desechar o transferir este producto a otras personas
Antes de desechar o transferir este producto a otras personas, asegúrese de realizar la operación
siguiente para proteger la información privada.
• Seleccione [Restablecer ajuste] [Inicializar].
Notas sobre cómo desechar o transferir una tarjeta de memoria a otras personas
La ejecución de [Formatear] o [Borrar] en la cámara o en un ordenador puede que no borre
completamente los datos de la tarjeta de memoria. Antes de transferir una tarjeta de memoria a
otras personas, le recomendamos que borre los datos completamente utilizando un software de
borrado de datos. Cuando deseche una tarjeta de memoria, le recomendamos que la destruya
físicamente.
Nota sobre las funciones de red
Cuando utilice las funciones de red, cualquier persona en la red podría acceder a la cámara,
dependiendo del entorno de uso. Por ejemplo, podría producirse un acceso no autorizado a
la cámara en entornos de red en los que haya otro dispositivo de red conectado o se pueda
conectar sin permiso. Sony no admitirá responsabilidad por ninguna pérdida o daño causados
por la conexión a tales entornos de red.
Cómo desactivar las funciones de red inalámbrica (Wi-Fi, etc.) temporalmente
Cuando embarque en un avión, etc., puede desactivar todas las funciones de red inalámbrica
temporalmente utilizando [Modo avión].
Especificaciones
Cámara
[Sistema]
Tipo de cámara: Cámara Digital
[Sensor de imagen]
Formato de imagen: Sensor de imagen
CMOS de 13,2 mm × 8,8mm (tipo 1,0)
Número efectivo de píxeles de la cámara:
Aprox. 20 100 000 píxeles
Número total de píxeles de la cámara:
Aprox. 21 000 000 píxeles
[Monitor]
Unidad TFT de 7,5cm (tipo 3,0), panel táctil
[General]
Entrada nominal: 3,6 V
2,1 W
Temperatura de funcionamiento:
0 a 40 ºC
Temperatura de almacenamiento:
–20 a 55 ºC
Dimensiones (An/Al/Pr) (Aprox.):
105,5 × 60,0 × 43,5 mm
Peso (Aprox.): 294 g (incluyendo la batería
y tarjeta SD)
[LAN inalámbrica]
Formato admitido: IEEE 802.11 b/g/n
Banda de frecuencia: 2,4 GHz
Seguridad: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Método de conexión:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/Manual
Método de acceso: Modo Infraestructura
Batería recargable
NP-BX1
Tensión nominal: 3,6 V
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambio sin previo aviso.
Marcas comerciales
• XAVC S y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
• “Zapata de interfaz múltiple” es una marca comercial de Sony Corporation.
• AVCHD y el logotipo de AVCHD son marcas comerciales de Panasonic Corporation y
Sony Corporation.
• Android y Google Play son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Google LLC.
• Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi Protected Setup son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Wi-Fi Alliance.
• QR Code es una marca comercial de Denso Wave Inc.
• Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general,
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos desarrolladores o
fabricantes. Sin embargo, las marcas o podrán no ser utilizadas en todos los casos en
este manual.
En nuestra página web de atención al cliente se puede encontrar información adicional sobre
este producto y obtener respuestas a las preguntas más frecuentes.
Acerca del manual para esta
cámara
Esta guía describe los preparativos necesarios para comenzar a utilizar
el producto, las operaciones básicas, etc. Para ver detalles, consulte la
“Guía de ayuda” (manual en la web).
https://rd1.sony.net/help/dc/1910/h_zz/
“Guía de ayuda” (Manual de web)
ZV-1 Guía de ayuda
Búsqueda de información valiosa, como puntos esenciales
sobre la toma de imagen
Este sitio web le da a conocer funciones útiles, formas de utilización, y
ejemplos de configuración.
Consulte el sitio web cuando configure su cámara.
https://www.sony.net/tutorial/dc/zv1/
Tutoriales

Transcripción de documentos

Toma de imágenes Inserción de la batería (suministrado)/tarjeta de memoria (se vende por separado) en la cámara Abra la cubierta de la batería/tarjeta de memoria, e inserte la batería y una tarjeta de memoria en la cámara. Después, cierre la cubierta. Palanca de bloqueo Cámara Digital Tarjeta de memoria Toma de imágenes fijas 1 FR Guía de inicio Transferencia de imágenes a un smartphone Seleccione el modo de toma deseado pulsando el botón MODE (Modo) y utilizando la rueda de control, y después pulse el centro. Puede transferir imágenes a un smartphone conectando la cámara y un smartphone a través de Wi-Fi. Botón MODE (Modo) Botón disparador 2 Pulse el botón disparador hasta la ES mitad para enfocar. Batería Asegúrese de que la esquina cortada está orientada correctamente. 3 Pulse el botón disparador a fondo. 1 : Instale Imaging Edge Mobile en su smartphone. Para conectar la cámara y su smartphone, se requiere Imaging Edge Mobile. Instale Imaging Edge Mobile en su smartphone de antemano. Si Imaging Edge Mobile ya está instalada en su smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente. Rueda de control https://www.sony.net/iem/ Batería Asegúrese de que la batería está orientada en la dirección correcta e insértela mientras presiona la palanca de bloqueo de la batería. ZV-1 Toma de películas Tarjeta de memoria Inserte la tarjeta de memoria con la esquina cortada orientada como se muestra en la ilustración. Acerca del manual para esta cámara Esta guía describe los preparativos necesarios para comenzar a utilizar el producto, las operaciones básicas, etc. Para ver detalles, consulte la “Guía de ayuda” (manual en la web). 1 Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria SD o Memory Stick. Para ver detalles sobre las tarjetas de memoria compatibles, consulte la “Guía de ayuda”. Cuando utilice una tarjeta de memoria con esta cámara por primera vez, formatee la tarjeta utilizando la cámara para así estabilizar el rendimiento de la tarjeta de memoria. Cambio de los modos de toma Luz de carga Utilización del parabrisas (suministrado) Búsqueda de información valiosa, como puntos esenciales sobre la toma de imagen Utilice el parabrisas para reducir el ruido del viento recogido por el micrófono interno cuando se graba una película. Retire la tapa de zapata de la cámara, y después coloque el parabrisas en la zapata de interfaz múltiple. Este sitio web le da a conocer funciones útiles, formas de utilización, y ejemplos de configuración. Consulte el sitio web cuando configure su cámara. Tutoriales https://www.sony.net/tutorial/dc/zv1/ 1 Visionado cable micro USB (suministrado). Botón ON/OFF (Alimentación) • Adaptador de parabrisas (1) • Tapa de zapata (1) (Colocada en la cámara) • Guía de inicio (este manual) (1) • Guía de referencia (1) Si está utilizando Android, puede transferir imágenes después de la primera vez simplemente iniciando Imaging Edge Mobile con el Paso 2- de arriba. Si la transferencia de imagen no se inicia, seleccione la cámara que quiere conectar en la pantalla de su smartphone. Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. Rueda de control • Para ver detalles sobre otros métodos de conexión, tipos de imágenes que se pueden transferir, o sobre cómo utilizar el smartphone como controlador remoto para operar la cámara, consulte la “Guía de ayuda”. • No se garantiza que las funciones Wi-Fi presentadas en este manual funcionen con todos los smartphones o tabletas. • Las funciones Wi-Fi de esta cámara no están disponibles cuando la conexión es a una LAN inalámbrica pública. Edición de películas en un smartphone Puede editar películas grabadas instalando Movie Edit add-on en su smartphone. Para ver detalles sobre la instalación y la utilización, consulte la URL siguiente: Rueda de control Selección de elementos: //// / Confirmación: Botón del centro 1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación) para encender la cámara. 2 Seleccione el idioma deseado y después pulse el centro de la rueda de control. 3 Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla y después pulse el botón del centro. 4 Seleccione el lugar geográfico deseado y después pulse el botón del centro. 5 Ajuste [Horario verano], [Fecha/Hora], y [Formato de fecha], y después seleccione [Intro] y pulse el botón del centro. Si quiere reconfigurar la fecha/hora o el ajuste de área posteriormente, (Ajustes)  [Ajuste fecha/hora] o pulse el botón MENU y seleccione [Configuración área]. Puede desplazarse a la imagen anterior/ siguiente pulsando el lado izquierdo/ derecho de la rueda de control. Para comenzar a reproducir una película, pulse el botón del centro de la rueda de control. Consulte también “Precauciones” en la “Guía de ayuda”. Notas sobre el manejo del producto • La cámara no está hecha a prueba de polvo, ni a prueba de salpicaduras, ni a prueba de agua. • No deje el objetivo expuesto a una fuente de luz fuerte como la luz solar. Debido a la función de condensación del objetivo, si lo hace podrá ocasionar humo, fuego, o un mal funcionamiento dentro del cuerpo de la cámara o el objetivo. • Cuando tome imágenes con iluminación de fondo, mantenga el sol suficientemente alejado del ángulo de visión. De lo contrario, la luz solar podrá entrar en el enfoque dentro de la cámara y ocasionar humo o fuego. Aunque el sol esté ligeramente alejado del ángulo de visión, todavía puede ocasionar humo o fuego. • No exponga el objetivo directamente a haces tales como haces de láser. Eso podría dañar el sensor de imagen y ocasionar un mal funcionamiento de la cámara. • Esta cámara (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes) que puede interferir con marcapasos, válvulas de derivación programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos médicos. No ponga la cámara cerca de personas que utilicen dichos aparatos médicos. Consulte con su médico antes de utilizar esta cámara si utiliza cualquiera de dichos aparatos médicos. • Esta cámara está equipada con un sensor magnético. Si la cámara es puesta demasiado cerca de un imán o de un dispositivo con un imán interno, el objetivo se podrá activar. Tenga cuidado de no poner la cámara cerca de ningún dispositivo magnético. • No deje la cámara, los accesorios suministrados, o las tarjetas de memoria al alcance de niños pequeños. Podrían ser tragados accidentalmente. Si ocurre esto, consulte a un médico inmediatamente. Notas sobre el monitor • El monitor ha sido fabricado utilizando tecnología de muy alta precisión, y más del 99,99 % de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que haya algunos puntos pequeños negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) que aparezcan constantemente en el monitor. Estos son imperfecciones debidas al proceso de fabricación y no afectan de ninguna forma a las imágenes grabadas. • Si el monitor se daña, deje de utilizar la cámara inmediatamente. Las partes dañadas pueden causarle daño en las manos, la cara, etc. Notas sobre la toma continua Durante la toma continua, el monitor puede parpadear entre la pantalla de toma de imagen y una pantalla oscura. Si continúa observando la pantalla en esta situación, puede que note síntomas incómodos tal como una sensación de no encontrarse bien. Si nota síntomas incómodos, deje de utilizar la cámara, y consulte a su médico según sea necesario. • Dependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que la cámara no pueda grabar películas o que la alimentación se desconecte automáticamente para proteger la cámara. Antes de que se desconecte la alimentación o de que no pueda grabar más películas se visualizará un mensaje en la pantalla. En este caso, deje la alimentación desconectada y espere hasta que la temperatura de la cámara y de la batería haya bajado. Si conecta la alimentación sin dejar que la cámara y la batería se enfríen suficientemente, es posible que la alimentación se desconecte otra vez, o que todavía no pueda grabar películas. • El cuerpo de la cámara y la batería se podrán volver calientes durante el uso, lo cual es normal. • Si la misma parte de su piel toca la cámara durante un largo periodo de tiempo mientras está utilizando la cámara, aunque usted no sienta que la cámara está caliente, podrá ocasionar síntomas de una quemadura de baja temperatura tal como coloración roja o ampollas. Preste atención especial en las situaciones siguientes si utiliza un trípode, etc. -- Cuando utilice la cámara en un entorno de alta temperatura -- Cuando alguien con mala circulación de sangre o sensación de deterioro de la piel utilice la cámara -- Cuando utilice la cámara con [Temp. APAGA auto] ajustado a [Alto] https://www.sony.net/mead/ Botón PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y verlas o utilizarlas. Necesita instalar PlayMemories Home para importar películas XAVC S o películas AVCHD a su ordenador. Imaging Edge Imaging Edge es un paquete de software que incluye funciones como toma remota desde un ordenador, y ajustar o revelar imágenes RAW grabadas con la cámara. Para ver detalles sobre el software de ordenador, consulte la URL siguiente: https://www.sony.net/disoft/ [Sensor de imagen] Formato de imagen: Sensor de imagen CMOS de 13,2 mm × 8,8 mm (tipo 1,0) Número efectivo de píxeles de la cámara: Aprox. 20 100 000 píxeles Número total de píxeles de la cámara: Aprox. 21 000 000 píxeles [Monitor] Unidad TFT de 7,5 cm (tipo 3,0), panel táctil [General] 2,1 W Entrada nominal: 3,6 V Temperatura de funcionamiento: 0 a 40 ºC Temperatura de almacenamiento: –20 a 55 ºC Dimensiones (An/Al/Pr) (Aprox.): 105,5 × 60,0 × 43,5 mm Peso (Aprox.): 294 g (incluyendo la batería y tarjeta SD) Batería recargable NP-BX1 Tensión nominal: 3,6 V El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Marcas comerciales • XAVC S y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. • “Zapata de interfaz múltiple” es una marca comercial de Sony Corporation. • AVCHD y el logotipo de AVCHD son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • Android y Google Play son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google LLC. • Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi Protected Setup son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Wi-Fi Alliance. • QR Code es una marca comercial de Denso Wave Inc. • Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas  o  podrán no ser utilizadas en todos los casos en este manual. El uso de esta unidad con productos de otros fabricantes puede afectar a su rendimiento, provocando accidentes o mal funcionamiento. Aviso sobre los derechos de autor Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de los artículos de las leyes de copyright. Si sube a Internet una imagen que tiene etiqueta de ubicación y la comparte, es posible que revele la información a terceros accidentalmente. Para evitar que terceros obtengan su información de ubicación, ajuste [ Ajust vínc info ubic] a [Desactivar] antes de tomar imágenes. Notas sobre cómo desechar o transferir una tarjeta de memoria a otras personas La ejecución de [Formatear] o [Borrar] en la cámara o en un ordenador puede que no borre completamente los datos de la tarjeta de memoria. Antes de transferir una tarjeta de memoria a otras personas, le recomendamos que borre los datos completamente utilizando un software de borrado de datos. Cuando deseche una tarjeta de memoria, le recomendamos que la destruya físicamente. Nota sobre las funciones de red PlayMemories Home [Sistema] Tipo de cámara: Cámara Digital [LAN inalámbrica] Formato admitido: IEEE 802.11 b/g/n Banda de frecuencia: 2,4 GHz Seguridad: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Método de conexión: Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/Manual Método de acceso: Modo Infraestructura Accesorios de Sony Antes de desechar o transferir este producto a otras personas, asegúrese de realizar la operación siguiente para proteger la información privada. • Seleccione [Restablecer ajuste]  [Inicializar]. Gestión y edición de imágenes en un ordenador Cámara Utilice un trípode con un tornillo de menos de 5,5 mm de largo. De lo contrario, no podrá sujetar firmemente la cámara, y es posible que la cámara se dañe. Notas sobre cómo desechar o transferir este producto a otras personas (Reproducción) Especificaciones Notas sobre la utilización del trípode Notas sobre la información de ubicación de control. El número entre paréntesis indica el número de piezas. Cámara (1) Batería recargable NP-BX1 (1) Cable micro USB (1) Parabrisas (1) (colocado en el adaptador de parabrisas) 1 3 Las imágenes seleccionadas se transferirán. 2 Seleccione una imagen con la rueda Ajuste del idioma y el reloj Comprobación de los elementos suministrados • • • • Zapata de interfaz múltiple Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: ZV-1 Notas sobre la grabación durante largos periodos de tiempo o grabación de películas 4K Para ver detalles sobre cómo conectar a un smartphone, consulte los sitios de soporte siguientes: https://www.sony.net/dics/iem01/ Si la cámara está encendida, la batería no se cargará. 2 Con la batería insertada, conecte la cámara al ordenador utilizando un Preparativos Parabrisas Desconecte la alimentación. La luz de carga se iluminará cuando comience la carga. Cuando la luz de carga se apague, la carga se habrá completado. Si quiere seleccionar imágenes en el smartphone, seleccione [Selecc. en smartphone].  : Escanee el QR Code visualizado en la cámara utilizando su smartphone. Rueda de control Utilice el botón MODE (Modo) para cambiar los modos de toma. Pulse el botón MODE y utilice la rueda de control para seleccionar el modo deseado, y después pulse el centro. Carga de la batería : MENU  (Red)  [Func Enviar a smart.]  [Enviar a smartphone]  [Sel. en este dispositivo]  imágenes que se van a transferir.  : Inicie Imaging Edge Mobile en su smartphone, y seleccione [Escanear el QR Code de la cámara]. detener la grabación. • El formateo borra todos los datos, incluyendo las imágenes protegidas y los ajustes registrados (M1 a M4). Una vez borrados, los datos no se pueden recuperar. Guarde los datos valiosos en un ordenador, etc., antes de formatear. Guía de ayuda Botón MOVIE (Película) 2 Pulse el botón MOVIE de nuevo para “Guía de ayuda” (Manual de web) ZV-1  Botón MODE (Modo) La grabación de películas se puede iniciar desde cualquier modo de toma en el ajuste predeterminado. Nota https://rd1.sony.net/help/dc/1910/h_zz/ Pulse el botón MOVIE (Película) para comenzar a grabar. 2 Conecte la cámara y su smartphone utilizando el QR Code. Notas sobre la utilización Cuando utilice las funciones de red, cualquier persona en la red podría acceder a la cámara, dependiendo del entorno de uso. Por ejemplo, podría producirse un acceso no autorizado a la cámara en entornos de red en los que haya otro dispositivo de red conectado o se pueda conectar sin permiso. Sony no admitirá responsabilidad por ninguna pérdida o daño causados por la conexión a tales entornos de red. Cómo desactivar las funciones de red inalámbrica (Wi-Fi, etc.) temporalmente Cuando embarque en un avión, etc., puede desactivar todas las funciones de red inalámbrica temporalmente utilizando [Modo avión]. En nuestra página web de atención al cliente se puede encontrar información adicional sobre este producto y obtener respuestas a las preguntas más frecuentes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony Série ZV-1 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

En otros idiomas