Painting The Speaker Frame
The speakers may be painted
before or after they are installed.
They are already primed.
1. Insert the supplied paint mask
into the frame of the speaker.
2. Paint the frame. If you are using
s
pray paint, apply two light
coats. If you are applying paint
with a brush or roller, thin the
paint and apply two very light
coats. This helps prevent exces-
sive paint buildup or “runs” on
the frame.
3. After the paint has dried, use
t
he finger pulls to remove the
paint mask.
Painting the Speaker Grille
1. Carefully remove the cloth from
the inside of the grille. Set it
aside in a clean location for later
reinstallation.
2. Paint the grille. If you are using
spray paint, apply two light
coats. If you are applying paint
with a brush or roller, thin the
paint and apply two very light
coats. This helps prevent paint
from filling the holes on the
grille.
3. After the paint is dry, reinstall
the cloth and grille logo.
Pintura el marco del altavoz
Los altavoces pueden pintarse
antes o después de la instalación.
Vienen de fábrica con can base
para pintura o primer.
1. Inserte la plantilla (máscara)
para pintar suministrada en el
m
arco del altavoz.
2. Pinte el marco. Si utiliza pintura
en spray, aplique dos capas lig-
eras. Si utiliza pincel o rodillo,
diluya la pintura y aplique dos
capas muy delgadas. Esto evi-
tará el exceso de pintura y el
“corrimiento” de la misma.
3
. Una vez seca la pintura, tire de
los lugares previstos en la más-
cara para retirarla.
La rejilla del altavoz
1. Quite cuidadosamente la tela
del interior de la rejilla. Déjela
aparte en sitio limpio para su
posterior instalación.
2. Pinte la rejilla. Si utiliza pintura
en spray, aplique dos capas lig-
eras. Si utiliza pincel o un rodil-
lo, diluya la pintura y aplique
dos capas muy delgadas. Esto
evitará el exceso de pintura y el
“corrimiento” de la misma.
3. Cuando la pintura esté seca,
vuelva a colocar la tela y el logo.
Peinture Coffrets des enceintes
Les enceintes peuvent être
peintes avant ou après leur instal-
lation. Elles ont déjà reçu une
couche de fond.
1 Insérez le masque à peinture
fourni dans le coffret de l’en-
c
einte.
2. Peignez le coffret. Si vous
utilisez de la peinture au pisto-
let, appliquez deux couches
légères. Si vous appliquez la
peinture avec un pinceau ou un
rouleau, diluez-la et appliquez
deux couches très légères. Vous
é
viterez ainsi une accumulation
excessive de peinture ou des
coulées sur le coffret.
3. Une fois que la peinture est
sèche, utilisez les languettes
pour retirer le masque de pein-
ture.
Peinture Grille des enceintes
1. Ôtez le tissu de l’intérieur de la
grille. Mettez-le de côté dans un
endroit propre.
2. Peignez la grille. Si vous utilisez
de la peinture au pistolet,
appliquez deux couches légères.
Si vous appliquez la peinture
avec un pinceau ou un rouleau,
diluez-la et appliquez deux
couches très légères. Vous
éviterez ainsi que la peinture ne
remplisse les trous de la grille.
3. Une fois que la peinture est
sèche, réinstallez le tissu et le
logo de la grille.
Lackierung
L
autsprecherrahmen
Die Lautsprecher können vor
o
der nach der Installation lackiert
werden. Sie sind bereits mit einer
G
rundierung versehen.
1. Legen Sie die mitgelieferte
Lackierungsmaske in den
Lautsprecherrahmen.
2. Lackieren Sie den Rahmen.
Wenn Sie den Lack aufsprühen,
müssen zwei dünne Schichten
a
ufgetragen werden. Wenn Lack
mit einem Pinsel oder einer
W
alze aus der Dose aufgetragen
wird, verdünnen Sie erst den
Lack und tragen dann zwei
ganz dünne Schichten auf. Dies
verhindert übermäßig dicke
Lackansammlungen oder Lack-
„Tränen“ auf dem Rahmen.
3
. Nach dem Trocknen des Lacks
ziehen Sie die
L
ackierungsmaske an den
Fingerlaschen ab.
Lackierung Lautsprecher-
Ziergitter
1. Entfernen Sie vorsichtig das Tuch
von der Innenseite des
Ziergitters. Legen Sie es zur
späteren Installation an einem
sauberen Ort ab.
2. Lackieren Sie das Ziergitter.
Wenn Sie den Lack aufsprühen,
müssen zwei dünne Schichten
aufgetragen werden. Wenn Lack
mit einem Pinsel oder einer
Walze aus der Dose aufgetragen
wird, verdünnen Sie
erst den
Lack und tragen dann zwei
ganz dünne Schichten auf.
Damit wird verhindert, dass
sich die Löcher des Ziergitters
mit Lack füllen.
3. Nachdem der Lack trocken ist,
installieren Sie das Tuch und
das Ziergitter-Logo.
I
f S
er
vic
e Seems Necessary
F
irst, contac
t the dealer fr
om
whom y
ou pur
chased the speak
-
ers
. I
f that is not possible
, wr
ite to:
Bost
on A
coustics
, Inc.
300 Jubilee Dr
iv
e
P
eabody
, M
A 01960 USA
Or contac
t us via e
-mail at:
suppor
t@bost
ona.com
W
e will pr
omptly advise y
ou of
what ac
tion t
o tak
e. If it is neces-
sar
y t
o r
eturn your speaker to the
fac
t
or
y, please ship it prepaid.
A
f
t
er it has been repaired, we will
r
etur
n it fr
eight prepaid in the
Unit
ed Stat
es and Canada.
Si se nec
esita
ser
vicio t
écnic
o
Dir
íjase a la tienda donde adquir
-
ió el sist
ema. Si est
o no es posible
,
escr
iba a:
Bost
on A
coustics
, Inc.
300 Jubilee Dr
iv
e
P
eabody
, M
A 01960 USA
O póngase en contac
t
o con
nosotr
os a tra
v
és de nuestra pági-
na w
eb
,
suppor
t@bost
ona.com
En un br
e
v
e plazo le comunicare-
mos el pr
ocedimient
o que debe
seguir
. Si fuera necesar
io de
volver
los alta
v
oces a fábrica, le rogamos
lo haga con por
t
es pagados. Una
v
ez r
eparado el sistema, lo
de
v
olveremos con portes pagados
en los Estados Unidos y C
anadá.
P
our t
out
e demande de
r
épar
a
tion
C
ontac
t
ez le détaillant aupr
ès
duquel v
ous a
v
ez achet
é les
enceint
es
. Si cela n
’est pas possi-
ble
, écr
iv
ez à l’adresse suivante :
Bost
on A
coustics
, Inc.
300 Jubilee Dr
iv
e
P
eabody
, M
A 01960 USA
ou contac
t
ez-nous sur notr
e site
W
eb à
:
suppor
t@bost
ona.com
Nous v
ous indiquer
ons sans délai
la mar
che à suivr
e
. Si vous devez
r
en
v
oyer un article à l’usine,
v
euillez l
’expédier en port payé.
Une f
ois la r
éparation effectuée,
nous v
ous le r
enverrons en port
pa
y
é (aux États-Unis et au Canada).
Repar
a
tur
anf
orderung
Wenden Sie sich bitte erst an den
Fachhändler, von dem Sie die
Lautsprecher gekauft haben. Wenn
dies nicht möglich ist, schr
eiben Sie an:
Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
P
eabody
, MA 01960 USA
Oder nehmen Sie über folgende
W
ebsit
e mit uns K
ontakt auf:
suppor
t@bost
ona.com
Wir werden Ihnen unverzüglich
mitteilen, wie Sie vorgehen sollen.
Wenn der Lautsprecher an das Werk
zurück
geschickt w
er
den muss
,
senden Sie ihn bitte frachtfrei zurück.
Nach der Reparatur wird er in den
USA und in K
anada frachtfrei an Sie
zurückgesandt.
Boston, Boston Acoustics, and the Boston Acoustics logo are registered trademarks
of Boston Acoustics, Inc. Specifications are subject to change without notice.
© 2008 Boston Acoustics, Inc. 142-003567-0
300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA
bostonacoustics.com