LG ASNC366NLM0.AMBBEEU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
Aire Acondicionado
(Modelo de una sola sección
montado a la pared)
Manual del usuario
Antes de utilizar el aparato de aire acondicionado, lea este
manual con detenimiento y guárdelo para otras consultas en
el futuro.
Antes de proceder a la instalación, esta unidad de aire
acondicionado debe ser aprobada por la compañía
suministradora de electricidad
(Norma EN-61000-2, EN-61000-3).
Safety Precautions
2 Aire Acondicionado
Aire Acondicionado Manual del usuario
TABLE OF CONTENTS
PARA SUS ARCHIVOS
Escriba aquí el modelo y número de serie:
Modelo n°:
Serie n°:
Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en el
lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
Adjunte su recibo a esta página con la grapadora para el
momento que lo necesite para probar la fecha de su
adquisición o para la validación de la garantía.
LEAESTEMANUAL
En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre la
utilización y mantenimiento de su acondicionador de aire. Unos
pocos cuidados por su parte le pueden ahorrar mucho tiempo y
dinero durante la vida de su acondicionador de aire.
En la tabla de consejos para la solución rápida de problemas
encontrará muchas respuestas a los problemas más habituales. Si
revisa primero nuestra Tabla de Consejos para la solución rápida
de problemas, tal vez no necesite llamar nunca al servicio técnico.
PRECAUCIÓN
• Póngase en contacto con un técnico del servicio
autorizado para realizar la reparación y mantenimiento
de esta unidad.
• Póngase en contacto con un instalador para realizar la
instalación de esta unidad.
• Cuando se va a cambiar el cable eléctrico, el trabajo
de reemplazamiento debe ser realizado únicamente
por personal autorizado, utilizando las piezas de
cambio genuinas únicamente.
• El trabajo de reemplazamiento debe ser realizado de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional únicamente
por personal autorizado.
Precauciones de Seguridad
.........3
Antes de la Operación............6
Instrucciones de operación ...7
Control remoto (mando a
distancia)..............................7
Operación de control remoto
(mando a distancia).............8
Características adicionales..16
Mantenimiento y servicio.....19
Unidad interior...................19
Unidad exterior..................20
Consejos para la utilización.
.............................................21
Resolución de problemas 22
Precauciones de Seguridad
Manual del usuario 3
ESPAÑOL
Precauciones de Seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, se deben respetar las siguientes instrucciones.
Un uso incorrecto por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La gravedad de los posibles daños
se clasifica mediante las siguientes indicaciones.
Los apartados que deben respetarse siempre se clasifican mediante los siguientes símbolos.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Este símbolo señala la posibilidad de provocar lesiones graves o muerte.
Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesiones o daños materiales.
No haga nunca esto
Haga esto siempre
ADVERTENCIA
Enchufe correctamente el cable de la
corriente.
No dañe el cable de la corriente ni utilice un
cable no especificado.
• En caso contrario se provocarán descargas eléctricas
o incendios debido a la generación de calor o de
descargas eléctricas.
• Provocará descargas eléctricas o incendios.
• Si el cable de suministro eléctrico está dañado debe
ser sustituido por un cable especial o por un conjunto.
Ambos están disponibles en el fabricante o en su
agente de servicio.
No modifique la longitud del cable de la
corrienteniutilicelamismatomadecorriente
para otros aparatos.
Realice siempre una conexiónatierra.
• Provocará descargas eléctricas o incendios debido a
la generación de calor.
• Si no se realiza la conexión a tierra se pueden
provocar descargas eléctricas.
Instale siempre un interruptor automático de
fugas de aire y un tablero de conmutación
específico.
No utilice nunca una toma de corriente que
esté dañada o floja.
• Si no se instalan, pueden provocarse incendios y
descargas eléctricas.
• Puede provocar incendios y descargas eléctricas.
No acerque armas de fuego al aparato.
• Puede provocar un incendio.
Instalación
Precauciones de Seguridad
4 Aire Acondicionado
Operación
Instalación
No dirija el flujo de aire sólo para los
ocupantes de la habitación.
No debe entrar agua en los componentes
eléctricos.
• Podría ser perjudicial para su salud. • Puede provocar fallos de funcionamiento de la
máquina o descargas eléctricas.
No ponga en marcha o detenga la unidad
enchufando o desenchufando el cable de la
corriente.
No ponga en funcionamiento la unidad con
las manos mojadas ni en un entorno
empapado.
• Provocará descargas eléctricas o incendios debido a
la generación de calor.
• Puede provocar descargas eléctricas.
Si el producto emitiera ruidos extraños o
generara humo, desenchufe el cable de la
corriente.
No abra la entrada durante el funcionamiento.
• Se pueden provocar accidentes por incendio o
descarga eléctrica.
• Puede provocar descargas eléctricas.
No utilice herramientas que despidan calor
cerca del cable de la corriente.
No utilice el cable de la corriente cerca de
gases inflamables o sustancias que puedan
encenderse (benceno, gasolina, etc.)
• Puede provocar incendios y descargas eléctricas. • Puede provocar una explosión o un incendio.
Si se produjera algún escape de gas, abra las
ventanas para que se ventile la habitación
antes de poner en marcha el acondicionador
de aire o de utilizar el mando a distancia.
No desmonte ni modifique ningún
componente.
• Se puede provocar una explosión, un incendio y
quemaduras.
• Se pueden provocar fallos de funcionamiento y
descargas eléctricas.
Asegúrese de que la consola exterior de
instalación de la unidad no esté dañada
debido a un prolongado uso del aparato.
Cuando se extraiga una pila utilizada en un
aparato, tenga cuidado de que los niños no la
ingieran por descuido. Colóquelas en un
lugar donde los niños no puedan tocarla.
• Se pueden provocar daños debido a la caída del
producto.
• Si se descubriera que los niños lo han ingerido se
debe acudir inmediatamente a un médico.
ATENCIÓN
Precauciones de Seguridad
Manual del usuario 5
ESPAÑOL
Operación
No toque nunca las partes metálicasdela
unidad cuando desmonte el filtro.
No limpie el acondicionador de aire con agua.
• Puede provocar lesiones. • El agua puede entrar en la unidad y degradar el
aislamiento. Puede provocar una descarga eléctrica.
Disponga de una buena ventilación cuando
utilice el aparato al mismo tiempo que estufas
o similares.
Cuando limpie la unidad, asegúrese primero
de que el suministro de energíayel
interruptor automático están desconectados.
• Se puede provocar escasez de oxígeno. • Como el ventilador gira a gran velocidad durante el
funcionamiento, puede provocar lesiones.
No coloque animales ni plantas en un lugar
expuesto al flujo directo de aire.
No utilice el aparato para otros fines como
animales o plantas, maquinaria de precisióno
para la conservación de obras de arte.
• Puede ser perjudicial para animales y plantas. • Puede provocar daños en animales o plantas y
pérdidas materiales.
Durante una tormenta, detenga el aparato y
cierre las ventanas.
Cuando desenchufe el aparato, estire de la
cabeza del enchufe.
• El funcionamiento con ventanas abiertas puede
provocar el humedecimiento de la habitación y que se
empape el mobiliario.
• Puede provocar descargas eléctricas y daños.
Desconecte el interruptor principal cuando no
se vaya a utilizar el aparato durante un
prolongado espacio de tiempo.
No coloque obstáculos alrededor de las
aberturas de entrada y expulsióndeaire.
• Puede provocar fallos del producto o un incendio. • Puede provocar fallos del aparato o un accidente.
Coloque correctamente los filtros y límpielos
una vez a la semana.
No utilice detergentes fuertes como cera o
diluyentes. Utilice un pañosuave.
• El funcionamiento sin filtros puede provocar fallos de
funcionamiento.
• El aspecto externo puede deteriorarse debido a
cambios en el color del producto o al rayado de su
superficie.
No coloque objetos pesados sobre el cable
de la corriente y tenga cuidado de que éste
no resulte presionado por ningún objeto.
No ingiera el agua que desagua el
acondicionador de aire.
• Existe peligro de incendio o de descargas eléctricas. • Puede provocar desordenes estomacales.
Cuando en los productos entre agua u otros
objetos, desconecte el interruptor del cuerpo
principal del aparato. Despuésde
desenchufar el cable de la corriente, póngase
en contacto con el servicio técnico.
AntesdelaOperación
6 Aire Acondicionado
AntesdelaOperación
1. Contactar un especialista para la instalación.
2. Coloque el enchufe correctamente.
3. Utilice un circuito dedicado.
4. No use un cable de extensión.
5. No arranque/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable de corriente eléctrica.
6. Si el cable/toma está dañado, cámbielo con una pieza de recambio autorizado únicamente
1. Estar expuesto al flujo directo de aire por un período largo de tiempo puede constituir un riesgo para su salud.
No exponga a las personas, mascotas o plantas al flujo directo por períodos largos de tiempo.
2. Debido a la posibilidad de falta de oxígeno, ventile la habitación cuando se use al mismo tiempo que estufas u
otros dispositivos de calefacción.
3. No use este acondicionador de aire para propósitos determinados no especificados (por ej.: preservar
dispositivos de precisión, alimentos, cachorros, plantas y objetos de arte). Tales usos puede dañar los
elementos.
1. No toque las partes de metal de la unidad cuando quite el filtro. Puede lastimarse cuando manipule bordes
filosos de metal.
2. No use agua para limpiar adentro del acondicionador. La exposición al agua puede destruir la aislación y esto a
su vez provocar una descarga eléctrica.
3. Cuando limpie la unidad, asegúrese que la corriente y el interruptor estén desconectados. El ventilador gira a
muy alta velocidad cuando está funcionando. Existe la posibilidad de lesionarse si la energía se conecta
accidentalmente cuando esté limpiando las piezas internas de la unidad.
Para reparación y mantenimiento, contacte a su proveedor de servicio.
Preparar para el funcionamiento
Uso
Limpieza y mantenimiento
Servicio
Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por corriente
eléctrica.
Este símbolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un daño
del ventliador.
Este símbolo significa condicciones especiales.
NOTICE
Símbolos Utilizados en Este Manual
Instrucciones de operación
Manual del usuario 7
ESPAÑOL
Receptor
de señal
Luces indicadoras
de funcionamiento
Instrucciones de operación
El mando a distancia puede colocarse en la pared. Para poner en funcionamiento el aire acondicionado
dirija el control remoto hacia el receptor de la señal.
Almacenamiento y consejos para el uso del control remoto
1. Retire la cubierta de las pilas tirando de esta segúnladireccióndelaflecha.
2. Introduzca las pilas nuevas asegurándose de que los polo (+) y (-) de las
mismas se colocan correctamente.
3. Vuelva a colocar la cubierta y deslícelaasuposición inicial.
• Utilice pilas 2AAA (1,5 voltios). No use pilas recargables.
NOTICE
Control remoto (mando a distancia)
REMOTE CONTROL(CONTROL REMOTO):
Si no desea utilizar el funcionamiento en reinicio automático.
Luces de indicación de funcionamiento
Encendido/Apagado
: Luces encendidas durante el funcionamiento del sistema.
Modo Temporizado o Sleep
: Se ilumina durante el funcionamiento del temporizador o en el modo Sleep.
Modo de descongelación
: Luces encendidas durante el modo de descongelación o en funcionamiento con inicio en
calor (sólo modelos de bomba de calor).
Exterior : FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD EXTERIOR:
Luces encendidas durante el funcionamiento de la
unidad exterior (sólo modelos de enfriamiento).
Modo Plasma : Se ilumina durante el funcionamiento de purificación
de plasma. (opcional).
Modo Auto Restart : Si ilumina si se pulsa el botónRestart.
Botón Auto Restart : En caso de fallo del suministro eléctrico, si se pulsa el
botón, la unidad vuelve a funcionar con los parámetros
anteriores cuando se restablece el suministro.
Botón Forced Operation
: El aparato se pone en marcha cuando se pulsa el botón
y se para cuando se pulsa el botón de nuevo.
Instrucciones de operación
8 Aire Acondicionado
El mando a distancia transmite la señal al sistema.
Flip-up door
(opened)
Transmissione
du signal
ON
OFF
CANCEL
SET
1
5
6
4
2
7
11
8
13
15
3
10
9
12
17
14
16
AUTO CLEAN
Modo de enfriamiento
( ),
Modelo de bomba de calor
( )
Funcionamient para enfriamiento
Funcionamiento en deshumidificación saludable
Funcionamiento para calentamiento
Funcionamiento automático o Cambio automático
1. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
El aparato se pone en marcha cuando se presiona este
botón y se detiene cuando se vuelve a presionar el mismo botón.
2. BOTÓN DE SELECCIÓNDELMODODE
FUNCIONAMIENTO
Utilícelo para seleccionar el modo de funcionamiento.
3. BOTONES DE SELECCIÓNDELA
TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN
Se utilizan para seleccionar la temperatura de la habitación.
4. SELECTOR DE LA VELOCIDAD DE VENTILADOR
INTERIOR
Se utiliza para seleccionar la velocidad del ventilador
en cuatro fases - baja, media, alta o CAOS.
5. FRÍO EN CHORRO
Se utiliza para iniciar o detener el enfriamiento rápido.
(El enfriamiento rápido funciona con velocidad de
ventilador muy alta en el modo de enfriamiento.)
6. BOTÓNOSCILANTEDECAOS
Se utiliza para iniciar y detener el movimiento de la rejilla
y para fijar la dirección del flujo de aire arriba/abajo deseada.
7. BOTONES DE ENCENDIDO/APAGADO DEL
TEMPORIZADOR
Se utilizan para seleccionar el momento de inicio y finalización
del funcionamiento.
8. BOTONES DE PROGRAMACIÓN DE LAS HORAS DE
ARRANQUE/PARO
Se utiliza para ajustar la hora.(Ver página 17)
9. BOTONES DE SELECCIÓN/ANULACIÓNDE
TEMPORIZADOR
Se utilizan para seleccionar el temporizador cuando se
obtenga la hora deseada y para anular el funcionamiento del
temporizador.(Ver página 17)
10. BOTÓN DE FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO DEL MODO
DE DORMIR
Se utiliza para seleccionar el funcionamiento en modo de
dormir automático.(Ver página 17)
11. BOTÓN DE VENTILACIÓN
Utilícelo para hacer circular el aire sin refrigeraciónni
calentamiento. (hace que el ventilador interior se encienda o
apague.) (Ver página 19)
12. BOTÓN DE COMPROBACIÓN DE LA TEMPERATURA DE
LA HABITACIÓN
Utilícelo para comprobar la temperatura de la habitación.
13. PLASMA(OPCIONAL)
Se utiliza para iniciar o detener la funcióndepurificaciónde
plasma.(Ver página 15)
14. BOTÓN DE CONTROL DE DIRECCION DEL FLUJO DE
AIRE HORIZONTAL(NO EN TODOS LOS MODELOS)
Se usa para establecer la dirección deseada del flujo de aire
horizontal. (ver página 18).
15. BOTÓN DE REINICIO
Se utiliza antes de reajustar la hora o bien despuésde
reemplazar las baterías.
16. EL BOTÓN2
nd
F
Se usa con prioridad para poder usar los modos impresos en
azul en la parte inferior de los botones.
17. AUTO CLEAN (OPCIONAL)
Se usa para ajustar el modo Auto Clean (Limpieza automática)
Modos de funcionamiento
Operación de control remoto (mando a distancia)
Instrucciones de operación
Manual del usuario 9
ESPAÑOL
ON
Enfriamiento
Calentamiento en
deshumidificación
saludable
Automático
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
Para aumentar la temperatura
Para disminuir la temperatura
Funcionamiento para enfriamiento
Presione el botónde
encendido/apagado. La unidad
responderá emitiendo un sonido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el
Funcionamiento para enfriamiento, accione el botón de selección
del modo de funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo
de operación cambia siguiendo la direccióndelaflecha.
Cierre la puerta en el control remoto. Elija una temperatura inferior a
la de la temperatura de la habitación. La temperatura puede
seleccionarseenlafranjade18°C-30°C en incrementos de un grado.
Vuelva a seleccionar la velocidad del ventilador
con la puerta del control remoto todavía cerrada.
Puede seleccionar la velocidad del ventilador en
cuatro fases - baja, media, alta o CHAOS. Cada
vez que se presiona el botón se conmuta la
velocidad del ventilador a la siguiente.
1
2
3
4
Viento natural mediante la lógica de CHAOS
Para tener una sensaciónmás fresca que con otras velocidades de ventilador, presione el selector de velocidad
de ventilador interior y seleccione el modo de CAOS. De esta forma, el aire sopla como si fuera una brisa natural
y cambia de forma automática la velocidad del ventilador de acuerdo con la lógica de CAOS.
Instrucciones de operación
10 Aire Acondicionado
ON
Enfriamiento
Calentamiento en
deshumidificación
saludable
Automático
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
Para aumentar la temperatura
Para disminuir la temperatura
Presione el botónde
encendido/apagado. La unidad
responderá emitiendo un sonido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar
Funcionamiento automático, accione el botóndeseleccióndel
modo de funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo de
operación cambia siguiendo la direccióndelaflecha.
Tanto la temperatura como la velocidad del ventilador se fijan de
forma automática mediante controles electrónicos de acuerdo con la
temperatura real de la habitación. Si usted desea cambiar la
temperatura seleccionada, cierre la puerta en el control remoto y
presione los botones de selección de temperatura de la habitación.
Según usted sienta másfríoomás calor, deberá ir presionando el
botónmás o menos veces (hasta dos veces). En ese caso la
temperatura seleccionada se cambiará automáticamente.
Durante el funcionamiento automático:
Usted no puede cambiar la velocidad del ventilador interior. Ya que esta ha quedado seleccionada en la funcióndifusa
Fuzzy".
Si el sistema no funciona como se desea, cambie a otro modo de forma manual. El sistema no saltará automáticamente del
modo de enfriamiento al modo de calentamiento, ni del modo de calentamiento al de enfriamiento. Esto debe hacerse
mediante un reinicio manual.
Durante le funcionamiento automático, presionar el botón de encendido/apagado de dirección de flujo de aire hace
que las rejillas horizontales se muevan hacia arriba y hacia abajo de forma automática. Si desea parar la auto-
oscilacion, pulse de nuevo el botón CHAOS de oscilación.
Funcionamiento automático (opcional)
1
2
3
Instrucciones de operación
Manual del usuario 11
ESPAÑOL
ON
Enfriamiento
Calentamiento en
deshumidificación
saludable
Cambio
automático
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
Para aumentar la temperatura
Para disminuir la temperatura
Funcionamiento de cambio automático
(opcional)
Cierre la tapa del mando a distancia. Ajuste la temperatura por debajo
de la temperatura de la sala. La temperatura pude ajustarse en un
rango de 18°C-30°C en incrementos de 1°C.
Ajuste de nuevo la velocidad del ventilador con la
tapa del mando a distancia todavía cerrada. Podrá
seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro
posiciones: bajo, medio, alto y CHAOS.
Cada vez que pulse el botón cambiará el modo de
velocidad del ventilador.
3
4
Pulse el botón Start/Stop
(Iniciar/Parar). La unidad responderá
con un pitido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar
Funcionamiento de cambio automático, pulse el botón de selección
de modo de funcionamiento (Operation Mode Selection).
Cada vez que pulse el botón, el modo de funcionamiento cambiará en
elsentidodelaflecha.
Durante el funcionamiento de cambio automático
El aire acondicionado cambia automáticamente el modo de funcionamiento para mantener la temperatura del interior.
Cuando la temperatura de la sala varíamásde+/-2°C en comparación con la temperatura de ajuste, el modo de
funcionamiento de cambio automático mantendrá la temperatura dentro de un rango +/-2°Cdelatemperaturadeajuste.
1
2
Instrucciones de operación
12 Aire Acondicionado
ON
Enfriamiento
Calentamiento en
deshumidificación
saludable
Automático
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
Funcionamiento en deshumidificación saludable (modo de enfriamiento)
Presione el botónde
encendido/apagado. La unidad
responderá emitiendo un sonido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el
Funcionamiento en deshumidificación saludable (modo de
enfriamiento), accione el botón de selección del modo de
funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo de
operación cambia siguiendo la direccióndelaflecha.
Durante el funcionamiento automático:
Usted no puede cambiar la velocidad del ventilador interior. Ya que esta ha quedado seleccionada en la funcióndifusa
Fuzzy".
Si el sistema no funciona como se desea, cambie a otro modo de forma manual. El sistema no saltará
automáticamente del modo de enfriamiento al modo de calentamiento, ni del modo de calentamiento al de
enfriamiento. Esto debe hacerse mediante un reinicio manual.
Durante le funcionamiento automático, presionar el botón de encendido/apagado de dirección de flujo de aire hace
que las rejillas horizontales se muevan hacia arriba y hacia abajo de forma automática. Si desea detener el
movimiento automático, vuelva a presionar el botón de encendido/apagado de dirección de flujo de aire.
1
2
Vuelva a seleccionar la velocidad del ventilador con
la puerta del control remoto todavía cerrada. Puede
seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro
fases - baja, media, alta o CHAOS. Cada vez que
se presiona el botón se conmuta la velocidad del
ventilador a la siguiente.
3
Viento natural mediante la lógica de CHAOS
Para tener una sensaciónmás fresca que con otras velocidades de
ventilador, presione el selector de velocidad de ventilador interior y
seleccione el modo de CAOS. De esta forma, el aire sopla como si fuera una
brisa natural y cambia de forma automática la velocidad del ventilador de
acuerdo con la lógica de CAOS.
Instrucciones de operación
Manual del usuario 13
ESPAÑOL
ON
Enfriamiento
Calentamiento en
deshumidificación
saludable
Automático
Para aumentar la temperatura
Para disminuir la temperatura
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
Presione el botónde
encendido/apagado. La unidad
responderá emitiendo un sonido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el
Funcionamiento para calentamiento (modelo de bomba de calor),
accione el botón de selección del modo de funcionamiento. Cada vez
que accione el botón, el modo de operación cambia siguiendo la
direccióndelaflecha.
Cierre la puerta en el control remoto. Elija una temperatura
inferior a la de la temperatura de la habitación. La
temperatura puede seleccionarse en la franja de 16°C-30°C
en incrementos de un grado.
Vuelva a seleccionar la velocidad del ventilador con
la puerta del control remoto todavía cerrada. Puede
seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro
fases - baja, media, alta o CHAOS. Cada vez que
se presiona el botón se conmuta la velocidad del
ventilador a la siguiente.
1
2
3
4
Viento natural mediante la lógica de CHAOS
Para tener una sensaciónmás fresca que con otras velocidades de ventilador, presione el selector de velocidad
de ventilador interior y seleccione el modo de CAOS. De esta forma, el aire sopla como si fuera una brisa natural
y cambia de forma automática la velocidad del ventilador de acuerdo con la lógica de CAOS.
Funcionamiento para calentamiento (modelo de bomba de calor)
Instrucciones de operación
14 Aire Acondicionado
oo
Durantelafuncióndefrío en chorro en cualquier momento, el A/C empieza a enfriar el aire frío a una velocidad
extremadamente elevada durante 30 minutos, fijando de este modo la temperatura de la habitación automáticamente a
18°C. Esto se usa especialmente para enfriar la temperatura de la habitación en el espacio de tiempo más corto posible
en un verano caluroso.
No obstante, en el modo de bomba de calor en el modo difuso neuro fuzzy, la función de enfriamiento más potente no
está disponible.
Con el fin de regresar al modo de enfriamiento normal a partir del modo de FRÍO EN CHORRO, debe presionar o bien
el botón de selección del modo de funcionamiento, o bien el botón de selección de temperatura o de volumen de flujo
de aire, o bien el botón de enfriamiento potente de nuevo.
NOTICE
Funcionamiento en fríoenchorro
Presione el botónde
encendido/apagado. La unidad
responderá emitiendo un sonido.
Presione el botóndefríoenchorropara poner
en marcha el modo de enfriamiento rápido y la
unidad funcionará en el modo de enfriamiento a
una velocidad de ventilador muy elevada
durante 30 minutos.
Para anular el modo de frío en chorro, presione el botónde
frío en chorro de nuevo o bien el botón de la velocidad del
ventilador, o bien el botón de selección de temperatura de la
habitación, y la unidad funcionará aaltavelocidaddel
ventilador en el modo de enfriamiento.
1
2
3
Instrucciones de operación
Manual del usuario 15
ESPAÑOL
Funcionamiento de purificación de PLASMA (Opcional)
Pulse el botón Start/Stop.
La unidad emitirá un pitido.
1
Abra la tapa del mando a distancia. Pulse el botón
ON/OFF de purificación del aire con PLASMA.
Comenzará a funcionar cuando se pulse el botóny
se parará al pulsar el botón de nuevo.
2
Fije de nuevo la velocidad del ventilador con la
puerta del mando a distancia cerrada. Puede
seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro
niveles: bajo, medio, alto o CHAOS. Cada vez que
se pulsa el botón, se modifica la velocidad del
ventilador.
Operación de purificacióndeaire(PLASMA)con
refrigeración, calor o cualquier otra operación.
3
Si pulsa sólo el botón PLASMA, funciona sólo la purificación
de aire de PLASMA.
La velocidad del ventilador es lenta. Se puede seleccionar la
velocidad del ventilador en cuatro niveles: bajo , medio, alto o
CHAOS.
Cada vez que se pulsa el botón( )secambiaelmodode
velocidad del ventilador.
Sólo operación de purificación de aire de PLASMA
Instrucciones de operación
16 Aire Acondicionado
ON
OFF
CANCEL
SET
ON
OFF
CANCEL
SET
AUTO CLEAN
AUTO CLEAN
2nd F Funcionamiento
Presione el botónde
encendido/apagado. La unidad
responderá emitiendo un sonido.
Abra la portezuela del control remoto y pulse el botón2
nd
Funciónpara
operar las funciones impresas en azul en la parte inferior de los
botones.
(Compruebe la indicación de la segunda función de la pantalla del
control remoto.)
Estos botones dirigen el ajuste del temporizador de la siguiente
manera:
La segunda funciónserá desactivada automáticamenteencortoplazo
o si vuelve a pulsar el botón.
Para más detalles, consulte las Funciones
descritas en la página siguiente.
1
2
3
Limpieza automática (opcional)
1. Siempre que pulse el botón de autolimpieza, la función de autolimpieza será retenida y se
cancelará.
2. La función de autolimpieza funciona antes y después del modo de enfriamiento o
deshumidificación. Para másinformación, consulte los siguientes puntos.
3. Si se arranca la unidad después retener la autolimpieza, la funcióndeiniciodeenfriamiento
funcionará y el ventilador interior arrancará transcurridos 20 segundos.
4. Si pulsa el botón de arranque/parada para apagar la unidad después de haber retenido la función
de autolimpieza, el aparato de aire acondicionado hará circular el aire interior en modo de
autolimpieza sin que funcione el enfriamiento o deshumidificación.
En los modelos de enfriamiento durará 30 minutos, en los modelos con bomba de calor la duración
será de 16 minutos.
5. Si pulsa de nuevo el botón de autolimpieza durante el funcionamiento del producto, la funciónde
autolimpieza se cancelará.
Esta función está destinada a eliminar olores desagradables de moho y otras bacterias del aire
acondicionado, así como para eliminar la humedad automáticamente durante un verano húmedo,
suministrando al interior aire purificado.
NOTICE
Instrucciones de operación
Manual del usuario 17
ESPAÑOL
Modo de dormir
Ajustar la hora
Inicio retardado / parada predeterminada
Temporizador con retardo apagado Temporizador con retardo encendido
Temporizador con retardo
apagado y encendido
Temporizador con retardo
encendido y apagado
1. Presione el botóndemododedormirautomático
para seleccionar la hora en que desea que la
unidad se apague automáticamente
2. El temporizador se programa en incrementos de
una hora presionando el botón de modo de dormir
automáticode1a7veces.
El modo de dormir está disponible de 1 a 7 veces.
Para modificar el período de tiempo en saltos de 1
hora, presione el botóndemododedormiral
tiempo que apunta hacia el aire acondicionado.
3. Asegúrese de que se enciende el LED de modo de
dormir automático.
Para anular el modo de dormir, presione el botónde
modo de dormir automático varias veces hasta que
desaparezca la estrella ( ) de la pantalla de
funcionamiento.
El modo de dormir funcionará a
velocidad de ventilador despacio (enfriamiento)
o media (sólo en bomba de calor) para que
pueda dormir tranquilamente.
EN MODO DE ENFRIAMIENTO:
La temperatura subirá automáticamente 1°C durante
los siguientes 30 minutos, y 2°C en 1 hora para que
pueda dormir confortablemente.
NOTICE
1. Sólo se puede ajustar la hora cuando se ha presionado el
botón de reinicio. Si sólo ha reemplazado las pilas, debe
presionarse el botón de reinicio para volver a ajustar la
hora.
Presione el botón de inicio/parada.
2. Pulse el botón2
nd
F y compruebe si
el icono 2
nd
Festá activado.
3. Presione los botones de ajuste de hora hasta que se fije
la hora deseada.
4. Presione el botón de temporizador.
Verifique el indicador de A.M. y P.M.
NOTICE
Características adicionales
1. Asegúrese de que la hora en la pantalla del control
remoto es correcta.
2. Pulse el botón2
nd
F
3. Presione los botones de encendido/
apagado del temporizador para
encenderlo o pagarlo.
4. Presione los botones de ajuste
de hora hasta que se visualice
la hora correcta.
5. Para ajustar la hora seleccionada pulse
el botón Timer SET
(AJUSTE del Temporizador)
Para cancelar la configuración del temporizador.
Compruebe si el icono 2
nd
Festá desactivado.
Presione el botóndecancelaciónde
temporizador mientras apunta con el control
remoto hacia el receptor de señal.
(Se apagarán las luces del temporizador en el
aire acondicionado y en la pantalla).
Seleccione uno de los cuatro siguientes tipos de funcionamiento.
NOTICE
con la unidad funcionando
ON
OFF
CANCEL
SET
CANCEL
SET
Instrucciones de operación
18 Aire Acondicionado
Modo de circulacióndeaire
Control de dirección horizontal del aire (opcional)
Hace que circule el aire de la habitación sin enfriar o calentar.
1. Presione el botón de encendido/apagado. La unidad responderá con un pitido.
2. Abra la puerta del control remoto. Presione al botóndecirculación de aire. Cierre la puerta del control remoto.
Ahora cada vez que presione el selector de velocidad del ventilador interior, la velocidad del ventilador salta
de baja a CAOS y regresa a baja de nuevo.
Se puede ajusta a derecha/izquierda (dirección horizontal del aire) usando el
control remoto.
Pulse el botón Start/Stop para poner en marcha la unidad.
Abra la puerta del control remoto. Pulse el botón Start/Stop de dirección
horizontal del aire y la rejilla se inclinará a derecha e izquierda. Pulse el botón
Start/Stop de dirección horizontal del aire de nuevo para colocar la rejilla
horizontal en la dirección del aire deseada.
El aire en CHAOS ahorra consumo de energía y evita el sobreenfriamiento. La velocidad del ventilador cambia
automáticamente de media a baja o viceversa, dependiendo de la temperatura ambiente.
NOTICE
Dirección del flujo de aire (unidad interior)
El flujo de aire hacia arriba o hacia abajo (flujo vertical)
puede ajustarse mediante el control remoto.
1. Presione el botón de encendido/apagado para poner
en marcha la unidad.
2. Abra la puerta del control remoto. Presione el botón
de oscilante de CAOS y las paletas se balancearán
arriba y abajo. Vuelva a presionar el botón oscilante
de CAOS para fijar la paleta vertical en la dirección
de flujo de aire deseada.
Si presiona el botónoscilantedeCAOSladireccióndeflujo
de aire horizontal se cambia automáticamente, de acuerdo
con el algoritmo de CAOS, para distribuir el aire en la
habitación uniformemente y al mismo tiempo para que el
cuerpo humano se sienta máscómodo, como si se tratara
de una brisa natural.
Use siempre el control remoto para ajustar la dirección del
flujo de aire. Mover manualmente la paleta de dirección
vertical del flujo de aire podríadañar el aire acondicionado.
Cuando la unidad está cerrada, la paleta de direcciónde
flujo de aire cerrará la salida de aire del sistema.
Para ajustar la dirección izquierda/derecha
(flujo de aire horizontal)
Precaución: Asegúrese de que la unidad
está apagada antes de ajustar el control de
dirección de flujo de aire.
Abra con cuidado la paleta
vertical para poder
acceder a la dirección de flujo
de aire horizontal.
Ajuste la dirección del flujo de
aire izquierda/derecha manualmente.
NOTICE
La velocidad del
ventilador es baja
La velocidad del
ventilador es media
La velocidad del
ventilador es alta
Aire en CHAOS
Instrucciones de operación
Manual del usuario 19
ESPAÑOL
AUTO
RESTART
Velocidad
Rápida
FUNCIONAMIENTO
FORZADO
FUNCIONAMIENTO FORZADO
La unidad se pone en marcha cuando se pulsa
este botón.
Si desea pararla, pulse el botón de nuevo.
El botón de funcionamiento
AUTO RESTART (REINICIO AUTOMÁTICO)
En el caso de que la corriente vuelva después de un
fallo de tensión. El funcionamiento en reinicio
automático es la función que pone en marcha los
procedimientos automáticamente a las condiciones
de funcionamiento previas.
Si desea utilizar este modo de funcionamiento, pulse
el botón Auto Restart.
Modelo de bomba de calor
Temperatura de la habitación 24°C 21°C temp. habit.< 24°C Temperatura de la habitación < 21°C
Modo de funcionamiento Enfriamiento Enfriamiento Deshumidificación saludable Calentamiento
Velocidad de VENTILADOR interior Alta Alta Control de deshumidificación saludable Alta
Seleccionar la temperatura 22°C 22°C 23°C 24°C
Modelo de
enfriamiento
Información útil
Velocidad del ventilador y capacidad de refrigeración.
La capacidad de refrigeración indicada en las especificaciones
es el valor que se obtiene con la velocidad rápida del ventilador.
La capacidad disminuye si el ventilador funciona a velocidad
lenta o media.
La velocidad rápida del ventilador está recomendada para
cuando quiera refrigerar la habitación en poco tiempo.
Mantenimiento y servicio
20 Aire Acondicionado
Mantenimiento y servicio
Unidad interior
ATENCIÓN: antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema.
Rejilla, tapa y mando a distancia
Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo
utiliceunpaño seco y suave. No utilice lejía ni abrasivos.
La toma de energía debe estar desconectada antes
de limpiar la unidad interior.
Filtros de aire
Los filtros de aire que se hallan detrás de la rejilla frontal
deben verificarse y limpiarse una vez cada 2 semanas o
más a menudo si fuera necesario.
FILTRO DE PLASMA, FILTRO DE
ELIMINACIÓN DE OLORES
(OPCIONAL)
El filtro de PLASMA situado detrásdelosfiltrosdeaire
debe comprobarse y limpiarse cada 3 meses o con mayor
frecuencia si es necesario.
Nunca utilice lo siguiente:
Agua a una temperatura superior a los 40°C
Podría provocar deformaciones y/o pérdidadecolor.
Sustancias volátiles.
Podrían dañar las superficie del aire acondicionado.
1. Eleve el panel de acceso frontal y tire de la pestañadel
filtro ligeramente hacia delante para retirar el filtro.
2. Limpie el filtro con agua y jabón tibia o con un aspirador.
Si la suciedad es persistente, lave con una solución
detergente en agua templada.
Si se emplea agua caliente(40°Comás), puede
deformarse.
3. Después de lavar con agua, déjelo secar a la sombra.
4. Vuelva a colocar el filtro de aire.
NOTICE
Feritoia verticale
Feritoia orizzontale
Filtri aria
(dietro al pannello frontale)
Presa uscita aria
Presa
aspirazione aria
G
a
s
o
l
i
n
e
P
o
w
d
e
r
36K/38k30k/32k
No toque este filtro de PLASMA hasta 10
segundos después de abrir la rejilla de
entrada, ya que puede producir descargas
eléctricas.
1. Después de soltar los filtros de aire, tire ligeramente
para desmontar el filtro de PLASMA.
2. Sumerja el filtro de PLASMA en agua mezclada con
detergente neutro, durante 20-30 minutos.
3. Seque el filtro de PLASMA a la sombra durante un día
(Es muy importante eliminar completamente la
humedad).
4. Observe los cortes de la líneasdedescargaeléctrica.
5. Vuelva a instalar el filtro de PLASMA en su posición
original.
1. Tras quitar los filtros de aire, tire ligeramente para
extraer el filtro DE ELIMINACIÓN DE OLORES.
2. Déjelo secar al sol durante unas horas.
3. Vuelva a instalar el filtro DE ELIMINACIÓNDEOLORES
en su posición original.
Filtro DEODORIZZANTE
Filtro PLASMA
Mantenimiento y servicio
Manual del usuario 21
ESPAÑOL
(Lateral)
(Posterior)
(Lateral)
(Posterior)
Toma de aire
Salida de aire
Toma de aire
Salida de aire
Conductos
Conductos
Filtro de aire
Filtro de aire
3
2
3
2
Filtro DESODORIZANTE TRIPLE
Unidad exterior
Substitución del filtro purificador
Período de uso recomendado: Aproximadamente por 2 años
1. Abrir el panel frontal y retirar los filtros de aire.
4. Introducir los nuevos filtros purificadores de aire..
2. Retirar los filtros purificadores de aire.
3. Volver a introducir los filtros de aire y cerrar el
panel frontal.
El circuito de intercambio de calor y los paneles de
ventilación de la unidad exterior deben examinarse
con regularidad. Si se obstruyen con polvo u hollín,
el circuito de intercambio de calor y paneles de
ventilación pueden ser limpiados con vapor por un
profesional.
Los circuitos de intercambio de calor sucios u obstruídos
reducirán la eficiencia de funcionamiento y provocarán un
consumo superior.
NOTICE
Mantenimiento y servicio
22 Aire Acondicionado
Cuando acondicionador de aire no vaya a ser utilizado durante un largo período.
1. Haga funcionar el aparato en modo ventilación durante 2 o 3 horas.
Esta secará por completo los mecanismos internos.
2. Apague le interruptor del circuito y desconecte el enchufe.
ATENCIÓN:
A
Apague el interruptor de desconexión cuando el acondicionador de aire no
vaya a ser utilizado durante un largo período.
Puede acumularse el polvo y provocar un incendio.
3. Retire las baterías del control remoto.
Cuando vaya a utilizar el acondicionador de aire de nuevo.
1. Limpie el filtro de aire e instálelo en la unidad interior. (Véaselapágina 20 para limpieza de filtros).
2. Compruebe que la entrada de aire y la salida de las unidades interiores y exteriores no están obstruidas.
No refrigere exageradamente
la habitación.
No es bueno para su salud y
malgasta electricidad.
Mantenga corridas cortinas
o persianas.
No permita que el sol directo entre
en la habitación cuando el
acondicionador de aire esté en
funcionamiento.
Mantenga la uniformidad en la
temperatura de la habitación.
Ajuste la direccióndelflujodeaire
horizontal y vertical para asegurarse
de que la temperatura es uniforme
en la habitación.
Asegúrese de que la puerta
y las ventanas están
completamente cerradas.
Evite al máximo abrir puertas y
ventanas para que el aire fríono
salgadelahabitación.
Limpie el filtro de aire con
regularidad.
Las obstrucciones en el filtro de aire
reducen el flujo de aire y disminuye
el poder de refrigeracióny
deshumidificación. Limpielos
quincenalmente o más a menudo.
Ventile la habitación de vez
en cuando.
Ya que las ventanas permanecen
cerradas, es una buena idea
abrirlas y ventilar la habitaciónde
vez en cuando.
Consejos para la utilización
Cuando el acondicionador de aire no vaya a ser utilizado durante un largo período.
Mantenimiento y servicio
Manual del usuario 23
ESPAÑOL
Resolución de problemas.
Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparaciónoserviciotécnico... Si los problemas
persisten, póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico.
Caja Explicaci n Ver p gina
No funciona.
Se percibe un olor particular en
la habitación.
Parece que la condensación
está goteando del
acondicionador de aire.
El aire acondicionado no
funciona durante unos tres
minutos al activarlo.
No refrigera o calienta
eficazmente.
El equipo de aire acondicionado
parece ser ruidoso.
La pantalla del control remoto
está poco iluminada. O está
completamente apagada.
Se oye un crujido.
Ha cometido un error en las funciones de
programación?
Se ha fundido el fusible o ha saltado el automático?
Compruebe que no sea olor a humedad que provenga
de las paredes, la moqueta, los muebles o los tejidos
que pueda haber en la habitación.
La condensación tiene lugar cuando el flujo de aire del
acondicionador de aire enfríaelairecalientedela
habitación.
Es una función de seguridad del acondicionador de
aire.
Espere tres minutos y empezará a funcionar.
Está sucio el filtro de aire? Consulte las instrucciones
para limpieza del filtro de aire. (Véaselapágina 19)
Ha fijado una temperatura incorrecta?
Están obstruidas las entradas o salidas de aire de la
unidad interior?
Si es un ruido que se parece al fluir del agua.
-Es el sonido del freón que circula por el interior de la
unidad de aire acondicionado.
Si es un ruido que se parece al de la liberacióndeaire
comprimido en la atmósfera.
Están las baterías agotadas?
Están las baterías colocadas en las direcciones
opuestas(+) y (-)?
Este sonido se produce por la expansión/contracción
del panel frontal, etc. debido a los cambios de
temperatura.
17
-
-
-
-
20
9, 13
-
-
7
-
24 Aire Acondicionado
LG ESPAÑA, S.A.
RED DE SERVICIOS
DE ASISTENCIA TECNICA
AIRE ACONDICIONADO
POLIGONO INDUSTRIAL, "SECTOR 13", PARCELA 27 A
46190 RIBARROJA DEL TURIA (Valencia)
TEL. 96 305 05 00
FAX 96 305 05 01
Manual del usuario 25
ANDALUCIA
ELECTRO ALTAMIRA, S.A.
C/. ALTAMIRA, 10, BAJO
04005 ALMERIA
TEL. 950 22 01 54
SERVIRAP
C/. ANGEL OCHOTORENA, 11
04005 ALMERIA
TEL. 950 27 40 67
CRUZ Y LATORRE
CENTRAL DE SERVICIOS
C/. UNIVERSIDAD DE
TEXAS, 2
(ESQ. DR. CARRACI)
04005 ALMERIA
TELS. 950 22 43 00 / 22 4
JUAN MANUEL LLORCA
SOLIS
C/. VILLA MARIA, 119
04008 CRUZ DE CARAVACA
ALMERIA
TEL. 950 27 39 57
M.J. RODRIGUEZ
PELEGRIN, S.L.
C/. CONVENTO, 27, BAJO
04610 CUEVAS DE
ALMANZOR - ALMERIA
TEL. 950 45 65 44
TECNI-HOGAR
C/. TOLOSA LATOUR, 19
11007 CADIZ
TEL. 956 28 10 82
ELECTRONICA
MARCHANTE, S.L.
C/. SIERRA BLANQUILLA, 14
11170 MEDINA SIDONIA
CADIZ
TEL. 956 41 03 03
FRANCISCO JAVIER CABA
NARANJO
PZA. DEL QUERER, 2, BAJO
URB. LAS COLINAS
11205 ALGECIRAS - CADIZ
TEL. 956 66 77 79
SERVITEC
C/. LAS PALOMAS, 9
11406 JEREZ DE FRONTERA
CADIZ
TEL. 956 34 88 78
TECNI-REPUESTOS
REYES, S.L.
AVDA. DE ROTA, 72
11550 CHIPIONA - CADIZ
TEL. 956 37 04 53
DOMEFRI
C/. ESCRITOR HOYOS DE
NORIEGA, 13, BAJO, LOC.
14014 CORDOBA
TEL. 957 43 52 85
ALFREDO GARCIA
GARCIA
C/. PABLO PICASSO, 5
14209 EL PORVERNIR DE LA
IND. - CORDOBA
TEL. 957 57 69 03
REPARACIONES LLERGO
C/. DELFIN PEREZ, 20-B
14400 POZOBLANCO
CORDOBA
TEL. 957 13 07 34
ELECTRONICA SATEC, S.L.
C/. MANUEL MELGAR, 37
14500 PUENTE GENIL
CORDOBA
TEL. 957 60 32 50
ELECTRONICA
GONZALEZ, S.L.
C/. FUENSANTA, 12
14640 VILLA DEL RIO
CORDOBA
TEL. 957 17 63 26
FRILUC
C/. LA ESTRELLA, 1, A, BAJO
14900 LUCENA - CORDOBA
TEL. 957 50 93 03
RELEGRA, S.L.
C/. DR. GOMEZ ROMAN, 5
18012 GRANADA
TEL. 958 27 24 50
TALLERES ESPEJO
C/. MANUEL SANCHEZ, 15
21006 HUELVA
TEL. 959 22 09 04
ISIDRO FERNANDEZ
REYES
C/. LUSITANIA, 27
21400 AYAMONTE - HUELVA
TEL. 959 32 06 35
MANUEL SANCHEZ
CASTILLO
C/. RUIZ ROMERO, 8
23003 JAEN
TEL. 953 22 58 05
SEYGAR
C/. LAS DESCALZAS, 2
23700 LINARES - JAEN
TEL. 953 69 18 20
MANUEL CANTUDO
ORTEGA
C/. QUINTERIA, 4
23740 ANDUJAR - JAEN
TEL. 953 50 29 44
CLIMAIRE PLUS, S.L.
POL. AZUCARERA
C/. GUARO, 4
29004 MALAGA
95 223 98 22
T.R. VIDEOTV
ALAMEDA CAPUCHINOS, 5
29014 MALAGA
TEL. 95 225 91 44
ELECTRO DAVID
C/. LA PAZ, 16 - BAJO
29500 ALORA - MALAGA
TEL. 952 49 88 93
INTERSAT SEVILLA, S.L.
C/. BEETHOVEN, LOCAL 5
41008 SEVILLA
TEL. 95 443 02 26
SERYVEN CANTILLANA,
S.L.
AVDA. DE ANDALUCIA, 37
41320 CANTILLANA
SEVILLA
TEL. 95 573 11 69
ELECTRONICA J.J.
DOMINGUEZ
C/. PRINCIPE DE ASTURIAS, 1
41340 TOCINA - SEVILLA
TEL. 95 474 07 98
REP. ELEC. MARQUEZ
C/. DR. SANCHEZ MALO, 3-A
(LA ALMAZARA)
41400 ECIJA - SEVILLA
TEL. 95 483 55 75
ELECTRO 93, S.L.
C/. MELLIZA, 3
41700 DOS HERMANAS
SEVILLA
TEL. 95 472 37 16
GONZALEZ INFANTES, S.L.
C/. BLAS DE OTERO, 26
41730 LAS CABEZAS DE SAN
JUAN - SEVILLA
TEL. 95 587 10 49
ARAGON
SERV. ELECTROD.
GRASAN, S.C.
C/. RAMON Y CAJAL, 59
22006 HUESCA
TEL. 974 22 90 93
S.A.T. TEOFILO
SEBASTIAN PEREZ
C/. SAN MIGUEL, 8 - BAJO
44001 TERUEL
TEL. 978 60 91 19
SERVICIO A.T. MARIO
CASES QUILEZ
AVDA. GALAN BERGUA, 1
44600 ALCAÑIZ - TERUEL
TEL. 978 83 38 51
INSTALACIONES
VILLAGRASA
C/. DOMINGO LOBERA, 6-8
LOCAL
50008 ZARAGOZA
TELS. 976 42 34 63 / 25 5
TAEL
C/. JUSLIBOL, 6-8
50015 ZARAGOZA
TEL. 976 73 67 35
S.T.O. JUAN JOSE LAZARO
PLAZA COSTA, 6
50300 CALATAYUD
ZARAGOZA
TEL. 976 88 51 58
ASTURIAS
SERVITAD
AVDA. CONSTITUCION, 102
33207 GIJON
TEL. 98 538 68 11
BALEARES
A.M.S.A.
C/. ISIDORO ANTILLON, 97
07008 PALMA DE MALLORCA
TEL. 971 27 27 57
TECLURAMI MENORCA,
S.A.L.
C/. PINTOR CALBO, 57
07703 MAHON
TEL. 971 35 28 02
CONSTAN
VIA ROMANA, 15
07800 IBIZA
TEL. 971 30 61 23
CANTABRIA
BEZANILLA PURAS, S.L.
C/. LOS ESTUDIANTES, S/N.
(FRENTE AL N.º 20)
39006 SANTANDER
TEL. 942 22 00 15
REPARACIONES-CICERO, S.L.
C/. LOS CLAVELES, 1
39796 CICERO
TEL. 942 61 65 30
CASTILLA LA MANCHA
LAUREANO GARCIA MURCIA
C/. ALCALDE MARTINEZ DE LA
OSSA, 1
02001 ALBACETE
TEL. 967 24 04 31
SOTO ALBACETE, S.L.
C/. PEREZ PASTOR, 80
02004 ALBACETE
TEL. 967 22 01 42
AROCA-OLAYA, S.L.
C/. SAN ANTONIO, 22-BAJO
02640 ALMANSA - ALBACETE
TEL. 967 34 57 96
SATELEC, S.L.
LIBERTAD, 13, LOCAL 1
13003 CIUDAD REAL
TEL. 926 22 01 55
VITORIANO QUILES PARRA
C/. JOSE RAMON OSORIO, 53
13300 VALDEPEÑAS
CIUDAD REAL
TEL. 926 32 54 38
TALLERES MARI PAZ
C/. SANTA LUCIA, 17
13500 PUERTOLLANO
CIUDAD REAL
TEL. 926 42 49 50
LUCERON UTRILLA, S.L.
C/. JUAN BAUTISTA CONCEP., 16
13600 ALCAZAR DE SAN JUAN
CIUDAD REAL
TEL. 926 54 28 56
ANGEL RODERO BELLON
C/. ASTURIAS, 26
13700 TOMELLOSO
CIUDAD REAL
TEL. 926 51 52 76
26 Aire Acondicionado
CENTRAL SERVICIOS SM,
S.L.
AVDA. REP. ARGENTINA, 5-B
16002 CUENCA
TEL. 969 21 20 20
CAMUÑASE, S.L.
C/. ISABEL I DE CASTILLA, 52
16630 MOTA DEL CUERVO
CUENCA
TEL. 967 18 22 25
S.A.T. FCO. BLANDINO
C/. LAYNA SERRANO, 26
19002 GUADALAJARA
TEL. 949 22 25 46
FRANCISCO RODRIGUEZ
HERNANDEZ
C/. GRAL. MOSCARDO
GUZMAN, 22
19004 GUADALAJARA
TELS. 949 21 87 37/8
ELECTROMECANIA
VICFRIO
C/. ESPEJO, 13
45164 GALVEZ - TOLEDO
TEL. 925 40 00 79
ELECTRO SERVICE
C/. CALVO SOTELO, 15
45510 FUENSALIDA
TOLEDO
TEL. 925 73 07 85
REFRIGERACION
CASTILLA
C/. SOL, 31
45600 TALAVERA DE LA
REINA - TOLEDO
TEL. 925 81 68 79
REPARACIONES
ELECTROMATIC
C/. ANGEL DEL ALCAZAR, 52
45600 TALAVERA DE LA
REINA - TOLEDO
TEL. 925 80 48 26
CASTILLA LEON
ANTONIO SAN SEGUNDO,
C.B.
C/. SORIA, 6
05003 AVILA
TEL. 920 22 33 21
ANGEL MORENO
C/. SANTO TORIBIO, 17
09003 BURGOS
TELS. 947 20 37 69 / 20 52
SERVIREZ BURGOS, S.L.
C/. SAN FRANCISCO, 29-B.
09005 BURGOS
TEL. 947 23 09 90
MAYOR TELESERVICIO
C/. ARLAZON, 2
09400 ARANDA DE DUERO
BURGOS
TEL. 947 50 20 94
ENRIQUE GARCIA TENA
C/. SANTA ENGRACIA, 4,
LOCAL 2
24008 LEON
TEL. 987 22 32 39
CASCALLAR
C/. LA PRESA, 2
24010 TROBAJO DEL
CAMINO - LEON
TEL. 987 80 18 15
MULTISER
C/. EMBALSES DE
BARCENA, 11, 1º D
24400 PONFERRADA - LEON
TEL. 987 41 05 80
MULTISERVICIO
PALENCIA, S.L.
C/. CARDENAL CISNEROS, 20
34002 PALENCIA
TEL. 979 72 20 57
MANUEL ALONSO DE
MIGUEL
C/. DE LA FUCCIA, 1
37004 SALAMANCA
TEL. 923 22 97 51
JOSE ANDRES OBREGON
MATEOS
C/. DOCTOR SANCHEZ, 15
37540 FUENTEGUINALDO
SALAMANCA
TEL. 923 47 14 82
INST. Y ASIST. HNOS.
GORDO
C/. MORILLO, 9
40002 SEGOVIA
TEL. 921 43 79 33
JESUS REVUELTO
SANCHEZ
C/. SANTO TOME, 9
42004 SORIA
TEL. 975 22 00 85
TEFRISA
C/. MIRLO, 55
47011 VALLADOLID
TEL. 983 29 34 11
ELECTRODO MONCASA,
S.L.
C/. URSICINO ALVAREZ, 10
49011 ZAMORA
TEL. 980 52 95 28
CATALUÑA
INGENIERIA DE SISTEMAS
C/. PERE IV, 161
08018 BARCELONA
TELS. 93 485 58 56 / 93 3
S.A.T. PARERA
C/. BARRI XIROTA, 1
08186 LLIÇA D'AMUNT
BARCELONA
TEL. 93 841 44 02
ALIGUE, S.L.
C/. SANTIAGO ROSIÑOL, 30
08192 SANT QUIRZE VALLES
BARCELONA
TEL. 93 721 06 41
SERVEI TECNIC FERRER,
S.C.P.
C/. SARDA, 37
08203 SABADELL
BARCELONA
TEL. 93 710 51 38
TECNO MAE, S.C.P.
C/. LLIBERTAT, 45-47
08240 MANRESA
BARCELONA
TEL. 93 874 66 08
REP. ELEC.
GALVEZ & GALVEZ
RDA. SAN OLEGUER, 9-11
08304 MATARO
BARCELONA
TEL. 93 757 59 39
SERVEI TECNIC JOYMA,
S.L.
AVDA. VIRGEN DE
MONTSERRAT, 19
08380 MALGRAT DE MAR
SUR GERONA
TEL. 93 765 36 33
S.A.T. JUVANTENY, S.L.
C/. NUEVA, 109
08500 VIC - BARCELONA
TEL. 93 886 20 23
CAN-DO
AVDA. PAISOS CATALANS, 91
08700 IGUALADA
BARCELONA
TEL. 93 803 75 52
SATE-PENEDES, S.L.
C/. BOTERS, 4, LOCAL 2
08720 VILAFRANCA DEL
PENEDES - BARCELONA
TEL. 93 890 17 79
TOT SERVEI
C/. SANTA MADRONA, 13
08800 VILANOVA I LA
GELTRU - BARCELONA
TEL. 93 893 15 93
VALVERDE, S.C.P.
C/. MONTAÑA, 16, LOCAL 2
08913 BADALONA
BARCELONA
TEL. 93 398 61 67
ELECTRONICA
ALMENTERO
C/. SAN JUAN BOSCO, 34,
LOCAL 2
08915 SANT BOI
BARCELONA
TEL. 93 640 68 04
CLIMADIS, S.L.
C/. AUSIAS MARCH, 111
08915 BADALONA
BARCELONA
TELS. 93 383 89 62 / 46 03
LINEA BLANCA
BURGUILLOS, S.L.
C/. SANT FRANCESC
XAVIER, 45
08950 ESPLUGUES DE
LLOBREGAT - BARCELONA
TEL. 93 371 40 46
IMTEC, S.L.
C/. CAN CALDERS, 8, LOC. 2
LLOBREGAT - BARCELONA
TEL. 93 666 66 98
CATEIC, S.L.
C/. CARME, 40, BAIXOS
17004 GIRONA
TEL. 972 46 91 48
COMSELEC
C/. REC ARNAU, 17, BAJO
17600 FIGUERES - GIRONA
TEL. 972 50 52 16
GARRIGA
C/. SANT JAUME, 30
17844 CORNELLA DE TERRI
GIRONA
TEL. 972 59 43 06
TECNOSERVEI LLEIDA, S.L.
C/. MARAGALL, 4
25003 LLEIDA
TEL. 973 27 06 11
SATEF
AVDA. RAVAL DEL CARME, 12
25300 TARREGA - LERIDA
TEL. 973 50 08 48
ELECTRODOM. BALAGUER
C/. PARE MANYANET, 23
25620 TREMP - LERIDA
TEL. 973 65 02 57
GERMANS ALEGRET, S.L.
C/. SOLS, 45
25620 TREMP - LERIDA
TEL. 973 65 14 01
ELECTRO-CUPE, S.L.
C/. SIETE, 28, BAJOS DCHA.
43100 BONAVISTA
TARRAGONA
TEL. 977 54 99 85
ELECTRONICA I
MULTISERVEIS JIA, S.L.
C/. MONASTIR RIPOLL, 9
43205 REUS - TARRAGONA
TEL. 977 77 55 04
GOMBAU GARCIA, S.L.
C/. MAYOR, 30
43590 JESUS-TORTOSA
TARRAGONA
TEL. 977 50 12 20
INSTALACIONS BILBE, C.B.
C/. MOLI, 65
43784 CORBERA D'EBRE
TARRAGONA
TEL. 977 42 02 92
CATALUÑA
(DELEGACION SERVICIO
TECNICO)
SR. ALMENTERO
AVDA. ROMA,
ESQ. VILAMARI, 29
BARCELONA
TEL. 93 363 27 10
CEUTA
TECNOGAS CEUTA, C.B.
P.I. LA CHIMENEA, NAVE 39
51003 CEUTA
TEL. 956 50 56 43
Manual del usuario 27
ESPAÑOL
ELECTRODOMESTICOS
BALEA
C/. RUA CATASOL, 3
27002 LUGO
TEL. 982 24 10 22
PABLO PENAS
C/. NOSA SRA. DO CARME,
ED. CELTA 70-4 BAJO, 1º A
27880 BURELA - LUGO
TEL. 982 58 14 62
TALLER DIEZ
C/. ERVEDELO, 94
32002 ORENSE
TEL. 988 22 71 83
IMASON, S.L.
C/. LOUREIRO CRESPO, 43
36004 PONTEVEDRA
TEL. 986 84 16 36
SERTELEC
AVDA. FLORIDA, 123
(125 BAJO)
36210 VIGO - PONTEVEDRA
TEL. 986 20 72 53
ISLAS CANARIAS
CAPRI CANARIAS, S.L.
C/. SAO PAULO, 40
35008 LAS PALMAS
TELS. 928 46 35 91 / 46 2
LA RIOJA
BENITO MUÑOZ PINILLOS
C/. ESCUELAS PIAS, 7, BAJO
26004 LOGROÑO
LA RIOJA
TEL. 941 26 30 88
MADRID
REPARACIONES JUAN
DUQUE, S.L.
RONDA SEGOVIA, 2
28005 MADRID
TEL. 91 365 79 69
MICRO AIRE, S.L.
C/. VICTOR DE LA SERNA, 5
28016 MADRID
TELS. 91 413 34 73 / 92
INELSAT, S.L.
C/. PAULINA ODIAGA, 21
28019 MADRID
TELS. 91 472 48 71 / 37
ACORAIR, S.L.
C/. CIUDAD DE FRIAS, 24,
NAVE 64
28021 MADRID
TELS. 91 505 32 28 / 79 73
CENTRO DE ASISTENCIA
TECNICA CA
C/. OCAÑA, 92
28047 MADRID
TEL. 91 465 34 76
RELAFRI, S.L.
C/. LA GRANJA, 96
28100 ALCOBENDAS
MADRID
TEL. 91 661 71 70
FRIO Y VOLTIO, S.L.
C/. O, NAVE 37,
POLIGONO EUROPOLIS
28230 LAS ROZAS
MADRID
TEL. 91 640 60 49
RUBEN LOZANO
CARRACEDO
C/. SAN NICOLAS, 14
28912 LEGANES - MADRID
TEL. 91 686 33 17
JEYFER
C/. ZARAGOZA, 19 POST.
28934 MOSTOLES - MADRID
TEL. 91 617 70 13
SERTECSUR
C/. LA PALOMA, 33
28980 PARLA - MADRID
TEL. 91 699 40 10
MELILLA
RED DE SERVICIOS VILLEGA
C/. HERMANOS MIRANDA, 17
52005 MELILLA
TEL. 95 267 89 91
MURCIA
KELVIFRIO, S.L.
C/. MATEOS, 51
30002 MURCIA
TEL. 968 25 18 28
SAJOYSA
C/. CONTINENTAL, 5
30310 LOS DOLORES
CARTAGENA
TEL. 968 53 47 15
NAVARRA
LUZ Y SONIDO MARQUEZ
C/. DELGADO GARCES, 2
31500 TUDELA - NAVARRA
TEL. 948 82 28 68
PAIS VASCO
SOGOTZI SERVICIOS, S.L.
C/. ANGLO VASCO, 3
01002 VITORIA-GASTEIZ
ALAVA
TEL. 945 27 13 33
ALZATEK SERVICIOS
C/. ELIZASU, 12, BAJO (ALZA)
20017 SAN SEBASTIAN
TEL. 943 35 14 93
ERNESTO PEREZ DES
PZA. UNZAGA, 11
20600 EIBAR - GUIPUZCOA
TEL. 943 70 26 97
E.C.E., S.L.
C/. SAGARMINAGA, 9
48004 BILBAO - VIZCAYA
TEL. 94 411 12 29
LACOFRIS, S.L.
C/. KASUNE, 18
48990 GETXO
BILBAO - VIZCAYA
TEL. 94 430 52 00
EXTREMADURA
J. FCO. CALDERON
LONGARES
C/. MARTIRES, 11
06300 ZAFRA - BADAJOZ
TEL. 924 55 17 64
ELECTRONICA CENTENO
AVDA. DE ZAFRA, BLOQUE 1
06310 PUEBLA SAN PEREZ
BADAJOZ
TEL. 924 55 27 03
VIDEOSAT ALJOCHA, S.L.
RONDA DEL VALLE, 16, B.
06480 MONTIJO
BADAJOZ
TEL. 924 45 33 44
FLORE MERA SEGADOR,
S.L.
POL. IND. CAGANCHA, P. 13
06700 VILLANUEVA DE LA
SERENA - BADAJOZ
TEL. 924 84 09 07
ATINSA
C/. STA. RAMONA, 3
06800 MERIDA -BADAJOZ
TEL. 924 31 47 51
ELECTRO-MOVACAVE, S.L.
C/. SANGUINO MICHEL, 42
10002 CACERES
TEL. 927 23 69 09
ELECTRO XABIER
C/. ALFAMBRA, 4
10004 CACERES
TEL. 927 22 02 33
REP. ELECTROD. PEDRO
FERNANDEZ
C/. GENARO CAJAL, 23
10300 NAVALMORAL DE LA
MA. - CACERES
TEL. 927 53 57 00
ELECTRODOMESTICOS
ALEMAN
C/. URBANO GONZALEZ
SERRANO, 85
10300 NAVALMORAL DE LA
MA. - CACERES
TEL. 927 53 12 02
CENTRO TECNICO HERTE,
S.L.
RONDA DEL SALVADOR, 61
10600 PLASENCIA
CACERES
TEL. 927 41 27 39
GALICIA
ALPO, S.L.
AVDA. PASAJE, 31
15006 LA CORUÑA
TEL. 981 28 08 68
VICTOR SAT, S.L.
C/. ENTRERRIOS, 35
15705 SANTIAGO
LA CORUÑA
TEL. 981 58 43 92
COMUNIDAD
VALENCIANA
JOASA SERVICIOS, S.L.
C/. ESCORPION, 8, LOC. IZQ.
03006 ALICANTE
TEL. 96 528 73 33
ANGEL JOSE COMPAÑ
GARCIA
C/. CUESTA DE LAS
NARICES, 34 - ED. EL PERAL
03590 ALTEA - ALICANTE
TEL. 96 584 36 94
B. AGUILAR
AVDA. ALICANTE, 3
03700 DENIA - ALICANTE
TEL. 96 578 19 69
DAVID TORREGROSA
JORDA
C/. TARRASA, 6, BAJO
03803 ALCOY - ALICANTE
TEL. 96 533 43 06
VILARSERVI, S.L.
C/. SAN ROQUE, 78
12004 CASTELLON
TEL. 964 23 25 55
VENSAT REPARACIONES,
S.L.
C/. PINTOR LOPEZ, 43
12004 CASTELLON
TEL. 964 25 55 19
SERVIMART
AVDA. CORTS
VALENCIANES, 6
12530 BURRIANA
CASTELLON
TEL. 964 51 32 05
ESMA, C.B.
C/. ESCUELAS CRISTIANAS, 19
CASTELLON
TEL. 964 46 03 08
KELFRI, S.L.
C/. SERPIS, 10, BAJO
46021 VALENCIA
TEL. 96 362 01 62
EFITEC, C.B.
C/. JOSE GROLLO, 14, BAJO
46025 VALENCIA
TEL. 96 346 23 24
J.J. INSTALACIONES
C/. SAN LORENZO, ED. FANI,
LOCAL 4
46400 CULLERA - VALENCIA
TEL. 96 173 18 86
LAVA-FRED, S.L.
C/. OBISPO GILABERTO
MARTI, 5, BAJO
46600 ALZIRA - VALENCIA
TEL. 96 240 49 85
CLIMAELEC MORAGUES,
S.L.
C/. BENIARJO, 4
46700 GANDIA - VALENCIA
TEL. 96 286 02 95
FRICO HIGUERAS, S.L.
CTRA. SAN ANTONIO, 17
46920 MISLATA - VALENCIA
TEL. 96 379 77 42
28 Aire Acondicionado
LINHA BRANCA
- ÁLVARO JOSÉ MORAIS
Lugar do Ratiço
Noura 5090 Murça
Tel.059/511117 Fax.059/511117
- ELECTRO REPARADOURA DA COLINA,Lda.
Rua de São Sebastião,122
4700 Braga
Tel.053/273131 Fax.053/273131
- SETEL - Soc.Técnica Rep.Electro. Vcnda de
Acessórios,Lda.
Rua Silva Tapada,91
4200 Porto
Tel.02/591972 Fax.025506111
- ELECTRMÁQUINAS -
Com.Rcp.Electrodomésticos,Lda.
Rua da Republica - Alagoas
Esgueira 3800 Aveiro
Tel.034/315845 Fax.034/311277
- CENTRO DE ASSIST.TECNICA LEONIDIO
B.FIGUEIREDO
Tondelinha - Apatado 113
3510 Viseu
Tel.032/411380 Fax.411380
- EGIFRIO TOSÉ REPARAÇÕES,Lda
Rau Vila Nova de Foz Côa,Lote 13
6300 Guarda
Tel.071/221732 Fax.071/221732
- STE - Serviços Técnicos de Electrodomésticos,Lda.
Estrada de Coselhas,71
3000 Coimbra
Tel.039/492750 Fax.039/493088
- RUI VAS,Lda
Quinta da Carriça - Apartado 169
6230 Fundão
Tel.075/776375 Fax.075/776375
- CLIMALBI - Lúcio Ribeiro Costa,Lda.
Largo São João, Ger.1
6000 Castelo Branco
Tel.072/328449 Fax.072/328449
- CODELPOR,S A
Estrada Nacional,118 - Km 38
Zona Industrial de Vale Tripeiro,Lote 5
2130 Benavente
Tel.063/519120 Fax.063/519125
- J.B.Frio,Lda.
Parque Industrial e Tecnológico de Évora
Rua T, Lote 17
7000 Évora
Tel.066/771222 Fax.066/771222
- JOSÉ GUERREIRO ESTEVAM
Rua Frei Amador Arrais,20
7800 Beja
Tel.084/323460 Fax.084/323460
- RICAFRE - Reparações de Electrodomésticos,Lda.
Bairro Mendonça à Penha,11
8000 Faro
Tel.089/863663 Fax.089/864256
- FRIO DOMÉSTICO
Zona Industrial Coca Maravilhas,Lote 45
8500 Portimão
Tel.082/417876 Fax.082/416292
Sr. José Neto
CENTRAL ASSISTÊNCIA TÉCNICA PORTUGAL
MEGALÃNDIA
Rua Actriz Adelina Fernandes, n°7-7 A
2795 Linda-a-Velha (Lisboa) (also MNT SVC)
Telefone 4146480
Fax 4146499
P/No.: 3828A20397G
After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.
Printed in Korea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

LG ASNC366NLM0.AMBBEEU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario