LG DV380-E Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
P/No. : MFL56732705
DVX380
DV380-E.BESPLLK_2705_SPA 6/12/08 1:55 PM Page 1
2
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO
EXTRAIGA LA TAPA (NI LA PARTE TRASERA). NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES
POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. SOLICITE LOS SERVICIOS DE ASISTENCIA
TÉCNICA A PERSONAL DE REPARACIÓN CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero
pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado
dentro de la carcasa del producto que puede tener la magnitud suficiente
para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
(reparación) importantes en la información que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio reducido, como en una
estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa sirven para ventilar y
garantizar un funcionamiento seguro del producto, y para evitar que se sobrecaliente.
No deben bloquearse nunca los orificios colocando el producto sobre una cama, sofá,
alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada, como una estantería o estante, a menos que exista una ventilación
adecuada o se cumpla con las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser. Para
garantizar un uso adecuado de este producto, lea
detenidamente este manual de usuario y guárdelo para futuras
consultas. En caso de que deba reparar la unidad, póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de los
controles, ajustes o la realización de procedimientos diferentes a los especificados
aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar una
exposición directa al haz del láser, no intente abrir la carcasa. La radiación del láser
es visible al abrir la unidad. NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no deberá exponerse a agua (goteo o salpicadura), ni
colocar sobre el mismo objetos con líquido, como jarrones.
PRECAUCIÓN en relación con el cable de alimentación
Se recomienda colocar la mayoría de los aparatos en un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de salida única que alimente sólo a ese aparato y que no tenga
tomas o circuitos adicionales. Compruebe la página de especificaciones de este
manual del Usuario para estar seguro. No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas
de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas, los alargadores, los cables de ali-
mentación deshilachados o el aislante agrietado de los cables podrían resultar peli-
grosos. Cualquiera de estas condiciones podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Examine periódicamente el cable de su aparato y si parece dañado o deteriorado,
desenchúfelo, Deje de utilizar la unidad y solicite al centro de servicio técnico
autorizado su sustitución por un nuevo equivalente.
Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo,
aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Preste especial
atención a los enchufes, tomas de pared y al punto por donde el cable sale del aparato.
Para apagar el aparato, desconecte el cable de alimentación. Al instalar el producto,
asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Eliminación de aparatos usados
1. Si aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado en un producto,
significa que éste se acoge a la Directiva Europea 2002/96/CE.
2. Los productos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la
basura convencional, sino en los puntos de recogida designados por el
gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de aparatos usados contribuye a evitar
riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para más información sobre la eliminación de aparatos usados, póngase
en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el
establecimiento donde adquirió el producto.
Este producto se ha fabricado de acuerdo con la Directiva de compati-
bilidad electromagnética 2004/108/CE y la Directiva de bajo voltaje
2006/95/CE.
Representante europeo:
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands
(Tel : +31–036–547–8940)
Medidas de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de los laboratorios Dolby.
DV380-E.BESPLLK_2705_SPA 6/12/08 1:55 PM Page 2
3
Acerca de la indicación del símbolo
” puede aparecer en su televisor durante el funcionamiento e indica que la
función explicada en este manual del propietario no está disponible en ese
disco.
Códigos de país
El código de país se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad.
Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD con el mismo código que el
mostrado en la parte posterior de la unidad, o el código "ALL".
En la mayoría de los discos DVD observará el dibujo de la Tierra con uno o
más números claramente visibles en la cubierta. Este número debe coincidir
con el código del país de la unidad o, de lo contrario, el disco no podrá
reproducirse.
Si intenta reproducir un DVD con un código de país diferente al del reproductor,
verá aparecer el mensaje “Check Regional Code” en la pantalla del televisor.
Derechos de autor
La ley prohíbe la copia, la transmisión, la exhibición, la transmisión por cable, la
reproducción en público y el alquiler de material con copyright sin permiso del autor.
Este producto dispone de la función de protección contra copia desarrollada por
Macrovision. Algunos discos disponen de señales de protección contra copia. Al
grabar y reproducir las imágenes de dichos discos, aparecerá ruido de imagen. Este
producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor amparada por
demandas de patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual
adquiridos por Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. La
utilización de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe ser
autorizada por Macrovision Corporation y está destinada únicamente para uso
doméstico y otras formas limitadas de visualización a menos que Macrovision
Corporation lo autorice expresamente. Está prohibida la ingeniería inversa o
desmontaje de la unidad.
LOS CONSUMIDORES DEBERÍAN RECORDAR QUE NO TODOS LOS
TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES
CON ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDE PROVOCAR LA APARICIÓN DE
OBJETOS EXTRAÑOS EN LA IMAGEN. EN EL CASO DE PROBLEMAS EN LA
IMAGEN DE 525 Ó 625 LÍNEAS DE ESCANEO (BARRIDO) PROGRESIVO, SE
RECOMIENDA QUE EL USUARIO CAMBIE LA CONEXIÓN A LA SALIDA
‘STANDARD DEFINITION’. EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN A LA
COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TELEVISOR CON ESTA UNIDAD MODELO
525p y 625p, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON
NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
DVD-VIDEO: Discos de películas que pueden
comprarse o alquilarse.
DVD-R: Sólo modo de vídeo y finalizado
DVD-RW: Sólo modo VR, modo de vídeo y finalizado
DVD+R: Sólo modo de vídeo
DVD+RW: Sólo modo de vídeo
Audio CD: CD o CD-R/CD-RW de música en formato
CD de música que puedan adquirirse.
Esta unidad reproduce DVD±R/RW y CD-R/RW con archivos de títulos de audio,
DivX, MP3, WMA y/o JPEG. Algunos DVD±RW/DVD±R o CD-RW/CD-R no pueden
reproducirse en esta unidad debido a la calidad de la grabación, al estado físico del
disco o a las características del dispositivo de grabación y software autorizado.
Tipos de discos reproducibles
Tipo
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tipos de discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Conexión de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ajuste de la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Visualización de la información del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Reproducción de un archivo de película DivX . . . . . . . . . . . . . .9
Cómo escuchar archivos o discos de música . . . . . . . . . . . . .10
Cómo visualizar archivos de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Código de país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Contenido
Logo
DV380-E.BESPLLK_2705_SPA 6/12/08 1:55 PM Page 3
4
Conexión de la unidad
Conexión de audio y vídeo
Las tomas de audio/vídeo de la unidad siguen un código de colores (amarillo
para vídeo, rojo para altavoz derecho y blanco para altavoz izquierdo). Si su
televisor sólo tiene una entrada para audio (mono), conéctela a la toma de
audio izquierda (blanca) de la unidad.
Conexión de la unidad - qué más puede hacer
Conexión SCART
Conecte la toma TO TV de la unidad y su televisor con el cable SCART.
Precaución: para usar esta conexión deberá ajustar la opción [Selecciona
salida TV] en [RGB] en el menú de ajuste. (Véase la página 6)
Conexiones de componente de vídeo
Conecte las tomas COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN OUTPUT de la
unidad a las tomas de entrada correspondientes de su televisor con el cable
YPbPr.
•También deberá conectar los cables de audio derecho e izquierdo al
televisor, o el cable de audio digital a su sistema estéreo.
Si su televisor admite señales de formato progresivo, debe utilizar esta
conexión y ajustar [Escáner Progressivo] a [YPbPr] en el menú de config-
uración. (Consulte la página 6)
Precaución: para usar esta conexión deberá ajustar la opción [Selecciona
salida TV] en [YPbPr] en el menú de ajuste. (Véase la página 6)
Conexión de salida de audio digital
Conecte una de las tomas DIGITAL AUDIO OUTPUT (COAXIAL) de la
unidad a la toma correspondiente de su amplificador.
Si el formato de audio de la salida digital no se ajusta a la capacidad de
su amplificador, éste emitirá un sonido fuerte distorsionado o no se oirá
en absoluto.
Para ver el formato de audio del disco actual en la pantalla, pulse AUDIO.
Esta unidad no realiza la descodificación interna (2 canales) de una pista
de sonido DTS. Para disfrutar del sonido ambiente multicanal DTS, debe
conectar esta unidad a un amplificador compatible con DTS mediante
una de las salidas de audio digital de la unidad.
Unidad principal
a 1/I (Alimentación)
Enciende y apaga la unidad.
b Bandeja de discos
Inserte aquí un disco.
c Z (Abrir / Cerrar)
Abre o cierra la bandeja de discos.
d Ventana de visualización
Muestra el estado actual de la unidad.
e Sensor remoto
Dirija el mando a distancia hacia aquí.
f
N (Reproducir)
Inicia la reproducción.
x (Detener)
Detiene la reproducción.
. (Saltar)
Vuelve al comienzo del capítulo o pista actual o
va al capítulo o pista anterior.
> (Saltar)
Se desplaza al siguiente capítulo o pista.
Conexión del
cable de alimentación
de CA a la toma de
corriente.
C
BC
A
ab cde f
B
A
DV380-E.BESPLLK_2705_SPA 6/12/08 1:55 PM Page 4
5
Coloque la pila en el mando a distancia
Extraiga la tapa de la pila en la parte posterior
del mando a distancia e inserte una pila
(tamaño AAA) haciendo coincidir la polaridad
correcta de + y -.
Mando a distancia
A-B
Repite la acción.
REPEAT
Repite un capítulo, pista, título o todo.
ZOOM
Aumenta la imagen de vídeo.
El botón no está disponible.
TITLE
Accede al menú de títulos del disco.
DVD MENU
Accede al menú del DVD.
RETURN (O)
Pulse para ir hacia atrás en el menú o sale
del menú.
CLEAR
Elimina un número de pista en la lista del
programa.
PROGRAM
Entra en el modo de edición de programas.
Teclas numéricas
Selecciona opciones numeradas en un menú.
DISPLAY
Accede a la visualización en pantalla.
OPEN/CLOSE
Abre y cierra la bandeja de discos.
POWER (1)
Apaga y enciende la unidad.
SCAN (m / M)
Busca hacia adelante o hacia atrás.SKIP
(. / >)
Va al capítulo/pista siguiente o anterior.
PAUSE/STEP (X)
Hace una pausa temporal en la
reproducción/pulse repetidamente para una
reproducción fotograma a fotograma.
PLAY (N)
Inicia la reproducción.
STOP (x)
Detiene la reproducción.
vV b B
Navega por los menús.
ENTER ( )
Confirma la selección del menú.
AUDIO ( )
Selecciona un idioma de audio o canal de
audio.
SUBTITLE ( )
Selecciona el idioma de los subtítulos.
ANGLE ( )
Selecciona un ángulo de la cámara para el
DVD, si está disponible.
SETUP
Accede o sale del menú de configuración.
DV380-E.BESPLLK_2705_SPA 6/12/08 1:55 PM Page 5
Ajuste de la configuración - qué más puede
hacer
Cuando enciende la unidad por primera vez
El menú para la selección de idiomas aparecerá cuando encienda la unidad por
primera vez. Debe seleccionar un idioma para utilizar la unidad. Utilice vV b B
para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse ENTER. Aparecerá el menú de
confirmación. Utilice bB para seleccionar [Intro] y, a continuación, pulse ENTER.
Ajuste de la configuración del idioma
Idioma del menú – Le permite seleccionar un idioma para el menú de
configuración y mensajes en pantalla.
Audio del disco/Subtítulo/Menú – Le permite seleccionar un idioma para el
menú, audio y subtítulos del disco.
[Original]: Hace referencia al idioma original en que se grabó el disco.
[Otros]: Para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos y, a
continuación, pulse ENTER para introducir el número correspondiente de
cuatro dígitos según la lista de códigos de idioma. (Consulte la página 11) Si
se equivoca al introducir un número, pulse CLEAR para borrarlo y, a
continuación, corríjalo.
[Apagado] (para subtítulos del disco): Desactiva los subtítulos.
Ajuste de la configuración de visualización
Aspecto TV – Le permite seleccionar el aspecto de la pantalla que se va
a utilizar según la forma del televisor.
[4:3]: Selecciónelo cuando esté conectado un TV estándar 4:3.
[16:9]: Selecciónelo cuando esté conectado un TV de pantalla
panorámica16:9.
Modo visualización – Si selecciona 4:3, deberá definir cómo desea que se
visualicen las películas y los programas panorámicos en su televisor.
[Letterbox]: Muestra una imagen panorámica con bandas negras en la parte
superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]: Rellena totalmente la pantalla 4:3, recortando la imagen según
sea necesario.
Escáner Progressivo (para conexiones de componente de vídeo) – Le
permite seleccionar si las tomas COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN
OUTPUT emiten señales progresivas. Si su televisor admite señales de formato
progresivo, disfrutará la reproducción precisa en color y una imagen de alta
calidad seleccionando [Encendido]. Si su televisor no admite señales de
formato progresivo, seleccione [Apagado].
Si ajusta el barrido progresivo a [Encendido] por error, deberá reiniciar la unidad.
En primer lugar, extraiga el disco de la unidad. A continuación, mantenga
pulsado STOP durante cinco segundos. La salida de vídeo volverá al ajuste
estándar y aparecerá una imagen en su televisor.
Selecciona salida TV – Le permite seleccionar una opción según el tipo de
conexión de su televisor.
[RGB]: Cuando su televisor esté conectado con la toma SCART.
[YPbPr]: Cuando su televisor esté conectado con las tomas
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN OUTPUT de la unidad.
Ajuste de la configuración de audio
Dolby Digital / DTS / MPEG – Le permite seleccionar el tipo de señal de audio
digital cuando utilice una toma DIGITAL AUDIO OUTPUT.
[Secuencia de bits]: Seleccione esta opción cuando conecte la toma DIGITAL
AUDIO OUTPUT de esta unidad a un amplificador con un decodificador de
MPEG, DTS o Dolby Digital incorporado.
[PCM] (para Dolby Digital / MPEG): Seleccione esta opción cuando conecte
la toma DIGITAL AUDIO OUTPUT de esta unidad a un amplificador sin un
decodificador de MPEG o Dolby Digital incorporado.
[Apagado] (para DTS): Seleccione esta opción cuando conecte la toma
DIGITAL AUDIO OUTPUT de esta unidad a un amplificador sin un
decodificador de DTS incorporado.
Muestreo PCM (Frecuencia) – Selecciona la frecuencia de muestreo de la
señal de audio.
[48 KHz]: Las señales de audio siempre se convierten a 48 kHz.
[96 KHz]: Las señales de audio siempre se emiten en su formato original.
DRC (Control de la gama dinámica) – Hace que el sonido sea más nítido cuando
se baja el volumen (Dolby Digital sólo). Ajuste a [Encendido] para conseguir este
efecto.
Vocal Ajuste a On sólo cuando reproduzca un DVD de karaoke multicanal. Los
canales de karaoke del disco se mezclan con el sonido estéreo normal.
Ajuste de la configuración
1Vaya al menú de configuración: SETUP
2
Seleccione la opción deseada en el primer nivel:
vv VV
3Vaya al segundo nivel:
BB
4
Seleccione la opción deseada en el segundo nivel:
vv VV
5Vaya al tercer nivel:
BB
6Cambie el ajuste:
vv VV
/ ENTER
EN EL MANDO A
DISTANCIA
6
DV380-E.BESPLLK_2705_SPA 6/12/08 1:55 PM Page 6
7
Ajuste de la configuración de bloqueo
Debe ajustar la opción [Código de área] para utilizar las opciones de bloqueo.
Seleccione la opción [Código de área] y, a continuación, pulse B. Introduzca una
contraseña de 4 dígitos y, a continuación, pulse ENTER. Escríbala de nuevo y, a
continuación, pulse ENTER para confirmar. Si se equivoca al introducir el número,
pulse CLEAR y, y después, corríjalo.
Si olvida su contraseña, puede restablecerla. Vaya al menú de configuración y, a
continuación, introduzca el número de seis dígitos “210499”. “P CLr” aparecerá en
la ventana de visualización y se borrará la contraseña.
Índice – Le permite seleccionar un nivel de clasificación. Cuanto menor sea el
nivel, más restrictiva será la clasificación. Seleccione [Desbloqueo] para desactivar
la clasificación.
Contraseña – Puede ajustar o cambiar la contraseña de la configuración de bloqueo.
[Nuevo]: Introduzca una contraseña nueva de cuatro dígitos mediante los
botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER. Vuelva a introducir la
contraseña para confirmar.
[Cambiar]: Introduzca la contraseña nueva dos veces tras introducir la contraseña actual.
Código de área Le permite seleccionar un código para un área geográfica como el
nivel de clasificación de reproducción. Determina qué estándares de país se
utilizan para clasificar DVD controlados por el control paterno. (Consulte la página 11)
Ajuste de otros valores
B.L.E. (Expansión del nivel de negros) – Para seleccionar el nivel de negros de
las imágenes de reproducción. Ajuste sus preferencias y la capacidad del monitor.
DivX(R) VOD – Le proporcionamos el código de registro de DivX® VOD (Video On
Demand) que le permitirá alquilar y comprar vídeos usando el servicio DivX® VOD.
Si necesita más información, visite www.divx.com/vod. Pulse ENTER cuando el
icono [Selección] esté resaltado y podrá ver el código de registro de la unidad.
Los vídeos que se descargue de DivX® VOD sólo podrán reproducirse en esta
unidad.
Visualización de la información del disco
-
qué
más puede hacer
Puede seleccionar un elemento si pulsando vV y cambiar o seleccionar el ajuste
pulsando bB.
Número de título (o pista) actual/número total de títulos (o pistas)
Número del capítulo actual/número total de capítulos
Tiempo de reproducción transcurrido
Seleccione el canal o idioma de audio
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado/número total de ángulos
Símbolos utilizados en este manual
A continuación encontrará todos CDs de audio
los discos y archivos.
Discos CD-G
DVD y DVD±R/RW finalizados Archivos MP3
Archivos WMA
Archivos DivX
DivX
WMA
MP3DVD
CD-G
ACDALL
Visualización de la información del disco
1 Pulse DISPLAY: DISPLAY
2 Seleccione un elemento:
vv VV
3Ajuste la configuración del menú de
bb BB
/ ENTER
visualización:
4 Para salir: DISPLAY
EN EL MANDO A
DISTANCIA
DV380-E.BESPLLK_2705_SPA 6/12/08 1:55 PM Page 7
8
Reproducción de un disco
-
qué más puede hacer
Detención la reproducción
La unidad graba el punto de detención dependiendo del disco. “ X
xx
” aparece
brevemente en pantalla. Pulse PLAY (
NN
) para reanudar la reproducción
(desde el punto de la escena). Si pulsa de nuevo STOP (
xx
) o extrae el disco
(“
xx
” aparece en pantalla), la unidad eliminará el punto de detención.
(
XXxx
=
Detener para reanudar,
xx
=
Detener completamente) El punto de
reanudación podría eliminarse si se pulsa un botón (por ejemplo: POWER,
OPEN/CLOSE, etc.).
Reproducción de un DVD que incluya un menú
La mayoría de los DVD incluyen menús que se cargan antes que comience a
reproducirse la película. Puede navegar por estos menús usando vV b B o los
botones numéricos para resaltar la opción que desee. Pulse ENTER para
seleccionar la opción.
Reproducción de un disco DVD-VR
Esta unidad reproduce discos DVD-RW grabados usando el formato de
grabación de vídeo (VR). Al insertar un disco DVD-VR, aparecerá el menú en
pantalla. Utilice vV para seleccionar un título y, a continuación, pulse
PLAY (
NN
). Para visualizar el menú DVD-VR, pulse DVD MENU o TITLE.
Ciertos discos DVD-VR han sido creados con datos CPRM mediante una DVD
RECORDER. El reproductor no admitirá este tipo de discos.
Salto al siguiente capítulo/pista
Pulse SKIP (>) para desplazarse al siguiente capítulo/pista.
Pulse SKIP (.) para volver al comienzo del capítulo/pista actual.
Pulse SKIP (.) dos veces brevemente para volver al capítulo/pista anterior.
Pausa de la reproducción
Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Pulse PLAY (
NN
) para
reanudar la reproducción.
Reproducción fotograma a fotograma
Pulse PAUSE/STEP (X) repetidamente para reproducir fotograma a fotograma.
Reproducción repetida
Pulse REPEAT varias veces para seleccionar el elemento que el elemento que
quiera repetir. El título, capítulo o pista actual se reproducirá repetidamente.
Para volver a la reproducción normal, pulse REPEAT repetidamente para
seleccionar [Apagado].
Avance y retroceso rápido
Pulse SCAN (m o M) para avanzar o retroceder rápidamente durante la
reproducción. Puede cambiar la velocidad de reproducción pulsando
SCAN (m o M) repetidamente. Pulse PLAY (
NN
) para continuar la
reproducción a velocidad normal.
Repetición de una parte concreta (A-B)
Pulse A-B al principio de la parte que desee repetir y vuelva a hacerlo al final
de la misma. Su porción seleccionada se repetirá de forma continua. Para
volver a la reproducción normal, pulse A-B para seleccionar [Apagado].
Selección de un idioma para los subtítulos
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE ( ) repetidamente para seleccionar
el idioma deseado para los subtítulos.
Visualización desde un ángulo diferente
Si el indicador del ángulo aparece en pantalla durante un instante, puede
seleccionar un ángulo de cámara diferente pulsando ANGLE ( )
repetidamente.
Cambio de audio diferente
Durante la reproducción, pulse AUDIO ( ) repetidamente para cambiar entre
los métodos de codificación, canales e idiomas de audio disponibles.
Reducción de la velocidad de reproducción (sólo en avance)
Mientras la reproducción está pausada, pulse el botón SCAN (M) para reducir
la velocidad de la reproducción hacia delante o hacia atrás. Puede cambiar las
diferentes velocidades de reproducción pulsando SCAN (M) repetidamente.
Pulse PLAY (
NN
) para continuar con la reproducción a una velocidad normal.
DVDDivX
CD-GDivXDVD
DVD
DivXDVD
ACDDivXDVD
MP3WMAACDDivXDVD
ALL
DivXDVD
ALL
ALL
DVD
Reproducción de un disco
1 Abra la bandeja de discos:
ZZ
OPEN/CLOSE
2 Inserte un disco: -
3 Cierre la bandeja de discos:
ZZ
OPEN/CLOSE
4Inicie la reproducción:
NN
PLAY
5 Para detener la reproducción:
xx
STOP
EN EL MANDO A
DISTANCIA
DV380-E.BESPLLK_2705_SPA 6/12/08 1:55 PM Page 8
9
Visualización de una imagen de vídeo ampliada
Durante el modo de pausa o reproducción, pulse ZOOM repetidamente para
seleccionar el modo de zoom. Puede moverse por la imagen ampliada con los
botones vVb B. Pulse CLEAR para salir.
Visualización del menú del título
Pulse TITLE para visualizar el menú de títulos del disco, si está disponible.
Visualización del menú del DVD
Pulse DVD MENU para visualizar el menú del disco, si está disponible.
Inicio de la reproducción desde el tiempo seleccionado
Busca el punto de inicio del código de tiempo introducido. Pulse DISPLAY y, a
continuación, seleccione el icono del reloj. Introduzca un tiempo y, a
continuación, pulse ENTER. Por ejemplo, para encontrar una escena a 1 hora,
10 minutos y 20 segundos, introduzca "11020" y pulse ENTER. Si se equivoca
al introducir el número, pulse CLEAR para volver a hacerlo.
Memoria de la última escena
Esta unidad memoriza la última escena del último disco que se haya visualizado.
La última escena visualizada permanece en la memoria incluso si retira el disco
del reproductor o apaga la unidad. Si carga un disco con la escena memorizada,
ésta se recuperará automáticamente.
Salvapantallas
El salvapantallas aparece cuando deja la unidad en modo de parada durante
unos cinco minutos. Si el salvapantallas aparece durante cinco minutos, la
unidad se
apagará sola de forma automática.
Selección del sistema
Debe seleccionar el modo de sistema apropiado, según su sistema de
televisión. Extraiga los discos de la unidad, mantenga pulsado PAUSE/STEP
(X) durante más de cinco segundos para poder seleccionar un sistema (PAL,
NTSC, AUTO).
Disco de mezcla - DivX, MP3/WMA y JPEG
Al reproducir un disco con archivos DivX, MP3/WMA y JPEG combinados,
podrá seleccionar qué menú de archivos desea reproducir; para ello presione
TITLE.
Reproducción de un archivo de película
DivX
- qué más puede hacer
Cambio del conjunto de caracteres para visualizar los subtítulos
DivX® correctamente
Mantenga pulsado SUBTITLE 3 segundos durante la reproducción. Aparecerá el
código de idioma. Pulse bB para seleccionar otro código de idioma hasta que los
subtítulos aparezcan correctamente y, a continuación, pulse ENTER.
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los archivos DivX con este reproductor queda limitada de
la siguiente manera:
Resolución disponible: 720 x 576 (An. x Al.) píxeles.
Los nombres de archivo de subtítulos y DivX están limitados a 20 caracteres.
Extensiones de los archivos DivX: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
Subtítulos DivX reproducibles: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer 2.0 (.sub/.txt),
TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
Formato de códec reproducible: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”,
“3IVX”, “XviD”
Esta unidad sólo admite la función de reproducción con DivX 6.0.
Formato de audio reproducible: “Dolby Digital”, “DTS”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
Frecuencia de muestreo: entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 - 48 kHz (WMA)
•Velocidad de bits: entre 8 - 320 kbps (MP3), entre 32 - 192 kbps (WMA),
enos de 4 Mbps (archivo DivX)
•Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
Nº máximo de archivos/disco: Inferior a 650 (número total de archivos y
carpetas)
ACDDVD
DivXDVD
DVD
DVD
DivXDVD
Reproducción de un archivo de película DivX
1 Abra la bandeja de discos:
ZZ
OPEN/CLOSE
2 Inserte un disco: -
3 Cierre la bandeja de discos:
ZZ
OPEN/CLOSE
4
Seleccione un archivo de película del menú:
vv VV
, DVD MENU
5 Inicie la reproducción:
NN
PLAY
6 Para detener la reproducción:
xx
STOP
EN EL MANDO A
DISTANCIA
DV380-E.BESPLLK_2705_SPA 6/12/08 1:55 PM Page 9
10
Cómo escuchar archivos o discos de música -
qué más puede hacer
Creación de su propio programa
Puede reproducir el contenido de un disco en el orden que desee si organiza la
música del disco. Para agregar canciones a la lista de programas, pulse
PROGRAM para introducir el modo de edición de programas (la marca
aparece en el menú). Seleccione una canción deseada en [Lista] y, a
continuación, pulse ENTER para agregar la canción a la lista de programas.
Seleccione una canción de la lista de programas y, a continuación, pulse
ENTER para iniciar la reproducción programada. Para eliminar una canción de
la lista de programas, seleccione la que desee eliminar y, a continuación, pulse
CLEAR en el modo de edición de programas. Para eliminar toda la música de la
lista de programas, seleccione [Eliminar todo] y, a continuación, pulse ENTER
en el modo de edición de programas. El programa se elimina cuando se extrae
el disco o se apaga la unidad.
Reproducción de un disco CD-G
Cuando inserte un disco CD-G, verá aparecer un menú en pantalla. Utilice vV
para seleccionar una pista y, a continuación, pulse PLAY (
NN
). Para visualizar
el menú CD-G durante la reproducción, pulse dos veces STOP (
xx
).
Puede visualizar el menú de configuración pulsando SETUP cuando el menú
CD-G aparezca en la pantalla.
Visualización de la información del archivo (ETIQUETA ID3)
Cuando reproduzca un archivo MP3 que contenga información del archivo,
puede visualizar la misma pulsando DISPLAY repetidamente.
Requisitos del archivo de música MP3/WMA
La compatibilidad de MP3/WMA con esta unidad se limita de la siguiente manera:
Extensiones de los archivos: “.mp3”, “.wma”
Frecuencia de muestreo: entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 - 48 kHz (WMA)
•Velocidad de bits: entre 8 - 320 kbps (MP3), entre 32 - 192 kbps (WMA)
•Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
Nº máximo de archivos/disco: Inferior a 650 (número total de archivos y carpetas)
Cómo visualizar archivos de imágenes - qué
más puede hacer
Visualización de archivos de imágenes como una presentación
Utilice vV b B para resaltar el icono ( ) y, a continuación, pulse ENTER para
iniciar la presentación. Puede cambiar la velocidad de la presentación con bB
cuando esté resaltado el icono ( ).
Salto a la imagen anterior/siguiente
Pulse SKIP (. o >) para visualizar la imagen anterior/siguiente.
Rotación de una imagen
Utilice vV para rotar la imagen hacia la derecha o la izquierda mientras
visualiza una imagen en pantalla completa.
Pausa de la presentación
Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar una presentación. Pulse PLAY (
NN
) para
continuar con la presentación.
Escuchar música en MP3 durante la presentación de diapositivas
Puede escuchar música MP3 durante la presentación si el disco contiene
archivos de música e imágenes. Utilice vV b B para resaltar el icono ( ) y,
a continuación, pulse ENTER para iniciar la presentación.
Ampliación de una imagen
Mientras visualiza una imagen en pantalla completa, pulse ZOOM
repetidamente para seleccionar el modo de zoom. Puede moverse por la
imagen ampliada con los botones vVb B. Pulse CLEAR para salir.
Requisitos del archivo de imágenes
La compatibilidad de los archivos JPEG con esta unidad se limita de la
siguiente manera:
Extensiones de los archivos: “.jpg”
•Tamaño de la foto: inferior a 2 MB recomendado
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
Nº máximo de archivos/disco: inferior a 650 (número total de archivos y carpetas)
E
Cómo escuchar archivos o discos de música
1 Abra la bandeja de discos:
ZZ
OPEN/CLOSE
2Inserte un disco: -
3 Cierre la bandeja de discos:
ZZ
OPEN/CLOSE
4 Seleccione un archivo del menú:
vv VV
, DVD MENU
5Inicie la reproducción:
NN
PLAY
6 Para detener la reproducción:
xx
STOP
Cómo visualizar archivos de imágenes
1 Abra la bandeja de discos:
ZZ
OPEN/CLOSE
2 Inserte un disco: -
3 Cierre la bandeja de discos:
ZZ
OPEN/CLOSE
4
Seleccione un archivo de imágenes del menú:
vv VV
, DVD MENU
5Visualice el archivo seleccionado en
NN
PLAY
pantalla completa:
6 Para volver al menú:
xx
STOP
EN EL MANDO A
DISTANCIA
EN EL MANDO A
DISTANCIA
DV380-E.BESPLLK_2705_SPA 6/12/08 1:55 PM Page 10
11
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los ajustes iniciales siguientes: audio de disco, subtítulos de disco, menú de disco.
Código de país
Elija un código de país de la lista.
Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amharic 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Assamais 6583
Aymara 6588
Azerbayano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí, Bangla 6678
Butaní 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Idioma Código
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Feroés 7079
Fidji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisón 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Goujrati 7185
Idioma Código
Haoussa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Gaélico irlandés 7165
Italiano 7384
Javanés 7487
Kannada 7578
Kashmir 7583
Kazako 7575
Kirghiz 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Marath 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalés 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabí 8065
Pastún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Idioma Código
Quechua 8185
Reto-romano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Cingalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Idioma Código
Tajiko 8471
Tamil 8465
Telougou 8469
Tailandés 8472
Tonga 8479
Turco 8482
Turkmeno 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
País Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
País Código
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fidji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
País Código
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
País Código
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
País Código
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de Eslovaquia
SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
País Código
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
DV380-E.BESPLLK_2705_SPA 6/12/08 1:55 PM Page 11
12
Especificaciones
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio
sin previo aviso.
Generales
Requisitos de alimentación 200-240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energía 8W
Dimensiones (aprox.) 430 x 35 x 200 mm
(An. x Al. x Pr.) sin base
Peso neto (aprox.) 1,5 kg
Temperatura de funcionamiento
5 °C a 35 °C
Humedad de funcionamiento 5 % a 90 %
Láser Láser semiconductor
Sistema de señal PAL / NTSC
Salidas
Salida de vídeo 1,0 V (p-p), 75 , sinc. negativa,
toma RCA x 1 / SCART (TO TV)
Salida de vídeo componente (Y) 1,0 V (p-p), 75 , sinc. negativa,
toma RCA x 1 (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p),
75 , toma RCA x 2
Salida de audio 2,0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 600 ,
toma RCA (L, R) x 1 /
SCART (TO TV)
Salida digital (coaxial) 0,5 V (p-p), 75 , toma RCA x 1
Accesorios
Cable de audio/vídeo, mando a distancia, pila
Solución de problemas
Problema
Solución
El cable de alimentación está
desconectado.
No hay ningún disco insertado.
El televisor no está ajustado para
recibir la señal de la unidad.
El cable de vídeo no está
conectado correctamente.
El equipo conectado con el cable
de audio no está ajustado para
recibir la señal de la unidad.
Las opciones de AUDIO están
ajustadas en la posición incorrecta.
Se ha insertado un disco que no
se puede reproducir.
Se ha ajustado el nivel de
clasificación.
El mando a distancia no está
posicionado hacia el sensor
remoto de la unidad.
El mando a distancia está
demasiado lejos de la unidad.
Conecte correctamente el cable de
alimentación a la toma de la pared.
Introduzca un disco.
Seleccione el modo de entrada de
vídeo apropiado en el televisor.
Conecte el cable de vídeo correc-
tamente.
Seleccione el modo de entrada
correcto en el amplificador de
audio.
Ajuste la configuración de AUDIO
correctamente.
Introduzca un disco reproducible.
(Compruebe el tipo de disco y el
código del país).
Cambie el nivel de clasificación.
Dirija el mando a distancia hacia
el sensor remoto de la unidad.
Utilice el mando a distancia más
cerca de la unidad.
No hay
alimentación.
La unidad está
encendida, pero
no funciona.
Ausencia de
imagen.
No hay sonido.
La unidad no
inicia la reproduc-
ción.
El mando a
distancia no
funciona correcta-
mente.
Causa
DV380-E.BESPLLK_2705_SPA 6/12/08 1:55 PM Page 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

LG DV380-E Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para