Shimano BR-R785 Dealer's Manual

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Dealer's Manual

Este manual también es adecuado para

(Spanish)
DM-BR0004-06
ST-R785
BR-R785
BR-RS785
BR-RS805
Manual del distribuidor
CARRETERA MTB Trekking
Bicicleta de turismo
de ciudad/Confort
URBANO SPORT E-BIKE
Freno de disco hidráulico/
DUAL CONTROL LEVER
2
CONTENIDO
AVISO IMPORTANTE ..............................................................................................4
PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD ....................................................................5
Asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios: ..............................................................................5
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento: .............................................................................6
Asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios: ..............................................................................8
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento: .............................................................................8
Asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios: ..............................................................................9
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento: .............................................................................9
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS .............................................................12
INSTALACIÓN ....................................................................................................... 14
Conjunto de radios de la rueda .................................................................................................................14
Instalación del disco de freno ....................................................................................................................14
Instalación de la maneta de doble control ............................................................................................... 16
Instalación del manguera de freno ........................................................................................................... 17
Instalación del manguera de freno (sistema de unión sencilla de mangueras) .....................................21
Adición de aceite mineral original de Shimano y purgado de aire ........................................................22
Instalación del puente de freno y sujeción del manguera de freno ....................................................... 30
Apriete temporal de los tornillos de fijación del cuadro .........................................................................40
CONEXIÓN DE LOS CABLES ELÉCTRICOS ........................................................... 42
Conexión del empalme (A) ........................................................................................................................42
Conexión a la maneta de doble control ...................................................................................................44
Comprobación de conexiones ...................................................................................................................45
Desconexión de los cables eléctricos ......................................................................................................... 45
AJUSTE ................................................................................................................. 47
Ajuste del recorrido libre y del alcance ....................................................................................................47
Ajuste cuando los pistones no funcionan correctamente .......................................................................48
3
MANTENIMIENTO ................................................................................................50
Sustitución de las pastillas de freno .......................................................................................................... 50
Sustitución del aceite mineral original de Shimano ................................................................................52
Instalación de la tapa del soporte ............................................................................................................. 52
Sustitución de la placa de identificación ..................................................................................................53
Desensamblaje de la unidad del soporte y la unidad de la maneta .......................................................54
Ensamblaje de la unidad del soporte y la unidad de la maneta .............................................................55
Extracción de la unidad del selector .........................................................................................................56
Ensamblaje de la unidad del selector .......................................................................................................57
4
AVISO IMPORTANTE
AVISO IMPORTANTE
Este manual del distribuidor está dirigido principalmente a mecánicos de bicicletas profesionales.
Los usuarios no formados profesionalmente para el montaje de bicicletas no deben tratar de instalar los componentes utilizando manuales del distribuidor.
Si tiene dudas en relación con cualquier información de este manual, no proceda con la instalación. Por el contrario, póngase en contacto con el
comercio donde hizo la compra o un distribuidor local de bicicletas para solicitar asistencia.
Lea todos los manuales de instrucciones incluidos con el producto.
No desmonte o modifique el producto más allá de lo permitido en la información de este manual del distribuidor.
Puede consultar online todos los manuales del distribuidor y manuales de instrucciones en nuestro sitio web (https://si.shimano.com).
Los consumidores que no tengan acceso fácil a Internet pueden ponerse en contacto con un distribuidor de SHIMANO o con cualquiera de sus oficinas
para obtener una copia impresa del manual del usuario.
Cumpla con la normativa y las reglamentaciones del país o región donde ejerce su trabajo de distribuidor.
Por su seguridad, lea detenidamente este manual del distribuidor antes de realizar cualquier tarea y sígalo al pie de la letra.
Cumpla con las siguientes instrucciones en todo momento para evitar lesiones y daños en los equipos y la zona circundante.
Las instrucciones se clasifican según el grado de peligro o daños que pueden producirse si el producto no se utiliza correctamente.
PELIGRO
El incumplimiento de las instrucciones causará lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones podría causar lesiones graves o mortales.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría provocar lesiones corporales o daños a los equipos e inmediaciones.
PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD
Asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
5
PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Durante la instalación de componentes, asegúrese de seguir las indicaciones de los manuales de instrucciones.
Se recomienda utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales Shimano. Si piezas como tornillos y tuercas se aflojan o se deterioran, la bicicleta
puede desmontarse repentinamente, provocando lesiones corporales graves.
Además, si los ajustes no se realizan correctamente, podrían producirse algunos problemas y la bicicleta podría desmontarse repentinamente,
provocando lesiones corporales graves.
Utilice gafas de seguridad para proteger los ojos mientras realiza tareas de mantenimiento, como la sustitución de piezas.
Este manual del distribuidor está concebido únicamente para frenos de disco de bicicletas de carretera (sistema de cambio de marchas electrónico).
Para más información sobre otros productos que no aparecen en este manual, consulte los manuales incluidos en cada producto.
Después de leer detenidamente el manual del distribuidor, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Frenos
Es importante comprender perfectamente el funcionamiento del sistema de frenos de su bicicleta. Un uso inadecuado del sistema de frenos podría
hacerle perder el control o caer, con la posibilidad de sufrir lesiones de gravedad. Debido a que el manejo de cada bicicleta puede ser diferente,
asegúrese de aprender la técnica de frenado correcta (incluida la presión sobre la palanca de freno y las características de control de la bicicleta) y el
funcionamiento de su bicicleta. Puede hacerlo consultando a un distribuidor profesional y el manual de propietario de su bicicleta, y practicando la
técnica de frenado.
Mantenga los dedos alejados del disco giratorio del freno de disco. Este disco de freno está lo suficientemente
afilado como para lesionar gravemente los dedos si estos quedasen atrapados dentro de las aberturas del disco en
movimiento.
Los puentes y el disco de freno se calientan cuando se acciona el freno; por esta razón, no debe tocarlos inmediatamente tras su utilización o tras bajar
de la bicicleta, ya que podría sufrir quemaduras.
Preste especial atención para que la grasa o el aceite no entren en contacto con el disco de freno ni las pastillas de freno, ya que los frenos podrían no
funcionar correctamente.
Si las pastillas de freno se impregnan de grasa o aceite deberá consultar a un distribuidor o agencia. Es posible que los frenos no funcionen
correctamente.
Si se produce ruido durante el frenado, las pastillas de freno pueden haberse desgastado más allá de su límite de
uso. Asegúrese de que la temperatura del sistema de frenado haya bajado lo suficiente, y compruebe el grosor de
la pastilla de freno. Si el grosor es de 0,5mm o inferior, debe sustituir la pastilla de freno por una nueva. Consulte
a un distribuidor o una agencia.
2mm 0,5mm
Si el disco de freno está agrietado o deformado, deje inmediatamente de utilizar los frenos y consulte a un distribuidor o agencia.
Si el disco de freno se desgasta hasta un grosor de 1,5mm o menos, o si se ve la superficie de aluminio, deje inmediatamente de usar los frenos
yconsulte a un distribuidor o agencia. El disco de freno podría romperse, haciéndole caer de la bicicleta.
Se puede producir un bloqueo por vapor si los frenos se aplican de manera continuada. Para evitarlo, suelte la maneta momentáneamente.
El bloqueo por vapor es un fenómeno en el que el aceite interno del sistema de frenos se calienta haciendo que el agua o las burbujas de aire del
interior del sistema de frenos se expandan. En ese momento se puede producir un aumento repentino en el recorrido de la maneta de freno.
PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
6
El freno de disco no está diseñado para trabajar con la bicicleta al revés. Si la bicicleta se coloca al revés o sobre un costado, el freno puede no
funcionar correctamente y se puede producir un accidente grave. Antes de montar en la bicicleta asegúrese de accionar la maneta de freno varias
veces para comprobar que los frenos funcionan normalmente. Si los frenos no funcionan normalmente deje de utilizar los frenos y consulte a un
distribuidor o agencia.
Si no siente resistencia al presionar la maneta de freno, deje inmediatamente de utilizar los frenos y consulte a un distribuidor o agencia.
Si se produce una fuga de líquido, deje inmediatamente de utilizar los frenos y consulte a un distribuidor o agencia.
Si el freno delantero se aplica demasiado fuerte, la rueda puede bloquearse y la bicicleta puede caer hacia delante y causarle lesiones graves.
Asegúrese siempre de que los frenos delanteros y traseros funcionan correctamente antes de montar en la bicicleta.
La distancia de frenado necesaria aumenta con el suelo mojado. Reduzca su velocidad y aplique los frenos de manera suave y anticipada.
Si la superficie de la carretera está mojada, las cubiertas patinarán con mayor facilidad. Si las cubiertas patinan, puede producirse una caída.
Paraevitarlo, reduzca su velocidad y aplique los frenos de manera suave y anticipada.
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Al accionar el selector de cambio el motor que mueve el desviador funcionará hasta que se alcance la posición de cambio sin detenerse, tenga
cuidado y evite que los dedos queden atrapados.
Mantenga los dedos alejados del rotor giratorio del freno de disco durante la instalación o las tareas de
mantenimiento de la rueda.
Este disco de freno está lo suficientemente afilado como para lesionar gravemente los dedos si estos quedasen
atrapados dentro de las aberturas del disco en movimiento.
Si el disco de freno está rajado o pandeado, sustitúyalo por un rotor nuevo.
Si el disco de freno se desgasta hasta alcanzar un grosor de 1,5mm de modo que pueda verse la superficie de aluminio, sustitúyalo por uno nuevo.
Compruebe que los componentes del freno se hayan enfriado lo suficiente antes de intentar su ajuste.
Utilice solo aceite mineral original de Shimano. Si utiliza otros tipos de aceite, podrían surgir problemas con el funcionamiento de los frenos y provocar
la inutilización del sistema.
Utilice solo aceite de un envase recién abierto y no reutilice aceite vaciado a través de una boquilla de purga. El aceite viejo o usado puede contener
agua, cuyo vapor podría provocar el bloqueo del sistema de freno.
Tenga cuidado de que no entre agua ni burbujas de aire en el sistema de freno, o podría producirse un bloqueo por vapor. Tenga especial cuidado
alretirar la tapa del depósito.
Si corta el latiguillo de freno para ajustar su longitud, o cambia el latiguillo de freno del lado izquierdo al derecho o viceversa, no olvide purgar el aire
del latiguillo siguiendo los pasos indicados en el apartado “Adición de aceite mineral original de Shimano y purgado de aire”.
Al colocar la bicicleta boca abajo o de lado, el sistema de freno podría contener algunas burbujas de aire en el interior del depósito que quedarán allí
después de cerrar el tornillo de purga o acumularse en varias piezas del sistema de freno si se usa durante períodos prolongados. El sistema de frenos
de disco no está diseñado para trabajar con la bicicleta boca abajo. Si la bicicleta se coloca boca abajo o de lado, las burbujas de aire del interior del
depósito podrían desplazarse en la dirección de los puentes de freno. Si utiliza la bicicleta así, existe el peligro de que los frenos no funcionen y se
produzca un accidente grave. Si la bicicleta se ha colocado boca abajo o de lado, accione la maneta de freno varias veces para comprobar que los
frenos funcionan con normalidad antes de utilizar la bicicleta. Si los frenos no funcionan con normalidad, ajústelos siguiendo este procedimiento.
Si el freno no funciona bien (se nota lento o flojo) con la maneta accionada
Coloque la sección de purga de la maneta de freno en posición paralela al suelo, accione suavemente la maneta de freno varias veces y espere
aque las burbujas vuelvan al depósito.
Si los frenos siguen funcionando incorrectamente, purgue el aire del sistema de freno. (Consulte el apartado “Adición de aceite mineral original
de Shimano y purgado de aire”).
PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
7
Si la palanca de desenganche rápido está en el mismo lado que el disco de freno, podría enredarse con el disco, por lo que debe comprobar que
nointerfiere.
Los sistemas de frenos de disco de Shimano no son compatibles con bicicletas tipo tándem. Dado que las bicicletas tipo tándem pesan mucho, la carga
sobre el sistema de freno aumenta durante el accionamiento de los frenos. Si se utilizan frenos de disco hidráulicos con bicicletas tipo tándem,
latemperatura del aceite se elevará demasiado y el vapor podría bloquear o romper los latiguillos de freno, lo que provocará el fallo de los frenos.
Cuando instale el puente de freno utilizando tornillos de fijación, asegúrese de instalar tornillos de
montaje de la longitud adecuada.
De lo contrario, los tornillos de fijación no podrán apretarse con seguridad y se caerán.
Pasador de fijación del tornillo
Latiguillo de freno
Tras instalar el latiguillo de freno en la unidad de freno, añadir aceite mineral original de Shimano y purgar las burbujas de aire, accione de nuevo
lamaneta varias veces para comprobar que los frenos funcionan con normalidad y que no hay fugas de líquido ni en el latiguillo ni en el sistema.
La inserción del conector solo es para este latiguillo de freno. Utilice una inserción del conector adecuada con arreglo a la siguiente tabla. El uso
deuna inserción del conector incompatible con el latiguillo de freno podría provocar fugas de líquido.
Modelo N.º Longitud Color
SM-BH59-SB
SM-BH59-JK-SS
13,2mm Dorado
No reutilice la oliva ni la inserción del conector al volver a instalar. Una oliva o una inserción del conector dañadas o reutilizadas podrían no
proporcionar una sujeción segura del latiguillo de freno y este podría desconectarse de las puentes o de la maneta de freno.
Si el latiguillo de freno se desconecta, existe el peligro de que los frenos dejen de funcionar repentinamente.
Latiguillo de freno
Tornillo de conexión
Oliva
Extremo cortado
Inserción del conector
Corte el latiguillo de freno de modo que el extremo cortado quede en posición perpendicular a la longitud del latiguillo. Si el latiguillo de freno
secorta formando un ángulo, podrían filtrarse líquidos.
90grados
PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD
Asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
8
PRECAUCIÓN
Asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Precauciones con el aceite mineral original de Shimano
El contacto con los ojos puede producir irritación. En caso de contacto con los ojos, lave abundantemente la zona con agua limpia y solicite asistencia
médica inmediatamente.
El contacto con la piel puede causar erupciones y malestar. En caso de contacto con la piel lave abundantemente con agua y jabón.
La inhalación de vapores de aceite mineral original de Shimano puede causar náuseas. Cubra la nariz y la boca con una mascarilla tipo respirador
yutilice el aceite en una zona bien ventilada. Si se inhala el vapor de aceite mineral original de Shimano acuda inmediatamente a una zona con aire
fresco. Cúbrase con una manta. Permanezca caliente y estable y solicite asistencia médica profesional.
Periodo de calentamiento
Los frenos de disco tienen un periodo de calentamiento, y la fuerza de frenado aumentará progresivamente en este periodo. Asegúrese de comprobar
esos incrementos en la fuerza de frenado cuando utilice los frenos de disco durante el periodo de calentamiento. Lo mismo ocurre cuando se cambian
las pastillas de freno o el disco de freno.
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Manipulación del aceite mineral original de Shimano
El contacto con los ojos puede producir irritación. Utilice gafas de seguridad al manipular el aceite y evite el contacto con los ojos.
En caso de contacto con los ojos, lave abundantemente la zona con agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente.
El contacto con la piel puede causar erupciones y malestar. Utilice guantes para manipular el aceite.
En caso de contacto con la piel lave abundantemente con agua y jabón.
No ingiera el aceite. Podría provocar vómitos o diarrea.
Mantenga fuera del alcance de los niños.
No corte, caliente, suelde ni presurice el envase del aceite, ya que podría provocar una explosión o un incendio.
Eliminación de aceite usado. siga la normativa municipal, regional o estatal para eliminar el aceite.
Instrucciones: mantenga el envase sellado para impedir la entrada de objetos extraños y humedad y guárdelo en un lugar fresco y oscuro alejado de la
luz solar directa y el calor.
Durante la limpieza con un compresor
Si desensambla el cuerpo del puente del freno para limpiar las piezas internas con un compresor, tenga en cuenta que la humedad del aire
comprimido puede permanecer en los componentes del puente. Deje secar por completo los componentes del puente antes de volver a ensamblar
lospuentes.
Latiguillo de freno
Al cortar el latiguillo de freno, maneje el cuchillo con cuidado para no herirse.
Tenga cuidado para no herirse con la oliva.
PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD
Asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
9
NOTA
Asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Asegúrese de girar la biela cuando lleve a cabo cualquier operación relacionada con el cambio de marchas.
Hay un pequeño conector impermeable. No lo conecte y desconecte repetidamente. Podría menoscabar su funcionamiento.
Procure que no entre agua en el terminal.
Los componentes son resistentes al agua para soportar condiciones meteorológicas de lluvia, sin embargo, no los introduzca en el agua
deliberadamente.
No limpie la bicicleta utilizando un sistema de lavado a alta presión. Si el agua moja alguno de los componentes, podrían producirse problemas
defuncionamiento u oxidación.
Manipule los productos con cuidado y evite someterlos a impactos fuertes.
No utilice disolventes ni sustancias análogas para limpiar los productos. Dichas sustancias pueden dañar las superficies.
Si las operaciones de cambio no son suaves, lave el cambio y lubrique las partes móviles.
Contacte con el establecimiento en el que adquirió el producto para actualizar el software. La información más actualizada se encuentra disponible en
el sitio web de Shimano.
Al desmontar la rueda de la bicicleta, se recomienda instalar separadores de pastillas. No presione la maneta de freno mientras desmonta la rueda.
Sise presiona la maneta de freno sin separadores de pastillas los pistones sobresaldrán más de lo normal. Si esto sucede, consulte a un distribuidor.
Utilice agua jabonosa o un paño seco cuando realice la limpieza y mantenimiento del sistema de frenos. No utilice detergentes o agentes silenciadores,
ya que pueden causar daños en las piezas, por ejemplo, en las juntas.
Los productos no están garantizados contra el desgaste natural y el deterioro resultante del uso normal y el envejecimiento.
Información sobre el restablecimiento de la alimentación del sistema
Si el sistema no funciona, puede recuperarse restableciendo la alimentación del sistema.
Una vez extraída la batería, la alimentación del sistema suele tardar cerca de un minuto en restablecerse.
En caso de utilizar SM-BTR1
Extraiga la batería de su soporte. Espere alrededor de un minuto y vuelva a instalar la batería.
En caso de utilizar SM-BTR2
Desconecte el enchufe de SM-BTR2. Espere alrededor de un minuto y vuelva a insertar el enchufe.
Conexión y comunicación con el ordenador
Los dispositivos de conexión al ordenador pueden utilizarse para conectar un ordenador a la bicicleta (sistema o componentes) y E-TUBE PROJECT se
puede utilizar para realizar tareas como la personalización de componentes individuales o de todo el sistema y la actualización de su firmware.
Dispositivo de conexión al ordenador: SM-PCE1/SM-BCR2
E-TUBE PROJECT: la aplicación informática
Firmware: el software instalado en cada componente
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Coloque tapones falsos en los terminales no utilizados.
Utilice siempre la herramienta especial de Shimano TL-EW02 para extraer los cables eléctricos.
Utilice un latiguillo de freno que tenga la suficiente longitud para poder girar el manillar completamente a ambos lados. Además, verifique que la
maneta de cambio no toca el cuadro de la bicicleta cuando se gira el manillar completamente.
PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
10
Cables eléctricos / cubiertas de cables eléctricos
Sujete los cables eléctricos con abrazaderas para que no interfieran con los platos, piñones o cubiertas.
La fuerza del adhesivo es bastante débil para evitar que la pintura del cuadro se descascarille al retirar la cubierta de los cables eléctricos para
sustituirlos. Si la cubierta del cable eléctrico se pela, sustitúyala por una nueva. Al retirar la cubierta del cable eléctrico, no tire de ella con demasiada
fuerza. De no observarse esta instrucción, la pintura del cuadro también se descascarillará.
No retire los soportes de cables eléctricos de tipo integrado (EW-SD50-I).
Estos soportes impiden que los cables se muevan en el interior del cuadro.
Al instalar en la bicicleta, no doble de manera forzada el conector del cable. Podría provocar un mal contacto.
Freno de disco
Si el saliente de montaje del puente de freno y la patilla no están paralelos, el disco de freno y el puente de freno se pueden tocar.
Al desmontar la rueda de la bicicleta, se recomienda instalar separadores de pastillas. Los separadores de pastillas impedirán que el pistón se salga
silamaneta de freno se acciona con la rueda desmontada.
Si se presiona la maneta de freno sin separadores de pastillas los pistones sobresaldrán más de lo normal. Utilice un destornillador de punta plana
ouna herramienta similar para empujar las pastillas de freno hacia atrás, con cuidado de no dañar las superficies de las pastillas de freno.
(Silaspastillas de freno no están instaladas, utilice una herramienta plana para empujar los pistones hacia atrás con cuidado de no dañarlos.)
Si resulta difícil empujar hacia atrás las pastillas de freno o los pistones, extraiga los tornillos de purga y vuelva a intentarlo. (Tenga en cuenta que
eneste momento el depósito puede rezumar aceite).
Utilice alcohol isopropilo, agua jabonosa o un paño seco cuando realice la limpieza y mantenimiento del sistema de frenos. No utilice detergentes
oagentes silenciadores, ya que pueden causar daños en las piezas, por ejemplo, en las juntas.
No extraiga los pistones al desmontar los puentes de freno.
Si el disco de freno está desgastado, rajado o pandeado, sustitúyalo.
Maneta de doble control
Los tapones falsos se instalan en la fábrica en el momento del envío. No los extraiga si no es necesario.
Al tender los cables eléctricos, tenga cuidado para que no interfieran con las manetas de freno.
El producto real puede diferir de la ilustración, ya que este manual está concebido básicamente para explicar los procedimientos
de uso del producto.
Observaciones para reinstalar y sustituir componentes
Si el producto vuelve a montarse o se sustituye, el sistema lo reconoce automáticamente para permitir el funcionamiento con arreglo a los ajustes.
Si es sistema no funciona después de volver a montar o sustituir, siga el procedimiento anterior de restablecimiento de la alimentación del sistema
indicado arriba.
Si la configuración de los componentes cambia o se detecta una avería, utilice el software E-TUBE PROJECT para actualizar el firmware de cada
componente a la versión más moderna y vuelva a efectuar la comprobación. Compruebe también que dispone de la última versión del software
E-TUBE PROJECT. Si no utiliza la última versión del software, podría haber problemas con la compatibilidad de los componentes o no disponer
detodaslas funciones del producto.
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
12
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
Se necesitan las siguientes herramientas para las operaciones de instalación, ajuste y mantenimiento.
Herramienta Herramienta Herramienta
1
.
5
Llave hexagonal de 1,5mm Destornillador [n.º 2] Hexalobular [n.º 15]
Llave hexagonal de 2,5mm
Destornillador con ranura
(diá. nominal 0,5×3)
TL-BH61
TL-BH61
Llave hexagonal de 3mm
Destornillador con ranura
(diá. nominal 0,7×3)
TL-LR15
TL-LR15
Llave hexagonal de 4mm
Destornillador con ranura
(diá. nominal 0,8×4)
SM-DISC
(Embudo de aceite y tapón del aceite)
Llave hexagonal de 5mm Cuchilla
TL-BT03
TL-BT03/TL-BT03-S
Llave de 8mm Mazo de plástico TL-EW02
Llave de tubo de 7mm Hexalobular [n.º 5]
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Conjunto de radios de la rueda
14
INSTALACIÓN
En este manual del distribuidor se describe cómo instalar frenos de disco de bicicletas de carretera.
Para obtener información sobre cómo instalar otros productos, consulte el manual del distribuidor correspondiente a dichos productos.
Conjunto de radios de la rueda
Dirección de giro de la rueda
(z)
[2]
(w) (x) (y)
[1]
(w) Delantero izquierdo
(x) Trasero izquierdo
(y) Trasero derecho
(z) Delantero derecho
NOTA
Compruebe que los radios están entrelazados
como muestra la ilustración.
No puede utilizarse un ensamblaje radial.
Consulte [1] para ver los patrones de los
radios del lado izquierdo de la rueda
delantera (lado de montaje del disco de
freno) y de ambos lados de la rueda trasera.
Consulte [2] para ver el patrón de los radios
del lado derecho de la rueda delantera.
Instalación del disco de freno
Tipo Center Lock
(A)
(B)
TL-LR15
(A) Anillo de cierre de fijación del disco
del freno
(B) TL-LR15
Par de apriete
TL-LR15
40 - 50N·m
INSTALACIÓN
Instalación del disco de freno
15
Tipo de montaje con 6 tornillos (con arandelas de cierre)
1
(A)
(B)
Instale el disco de freno y las arandelas
de cierre del disco en el buje y apriete los
tornillos.
(A) Arandela de cierre
(B) Tornillo de montaje del disco
defreno
Par de apriete
2 - 4N·m
NOTA
Instale las arandelas de cierre de manera
que el lado marcado “TOP” quede
orientado hacia usted.
No reutilice arandelas de cierre antiguas.
Utilice arandelas de cierre nuevas para
instalar un disco de freno.
Utilice los tornillos de montaje especiales
del disco de freno para la instalación.
2
Utilice guantes y gire el disco de freno
hacia la derecha ejerciendo fuerza.
A continuación, apriete los tornillos de
montaje del disco de freno en el orden
mostrado en la ilustración.
INSTALACIÓN
Instalación de la maneta de doble control
16
Instalación de la maneta de doble control
1
Desenganche las pestañas derecha e
izquierda de la tapa del soporte y abra la
tapa del soporte como se muestra en la
ilustración.
2
(A)
Instale la maneta de doble control en el
manillar y apriete la tuerca de la
abrazadera con una llave hexagonal.
(A) Tuerca de la abrazadera
Par de apriete
6 - 8N·m
NOTA
Con un manillar de carbono, incluso el par
de apriete recomendado puede provocar
daños en el manillar o una fijación
insuficiente del mismo. Para conocer el
valor de par correcto, consulte con el
fabricante de la bicicleta completa o con el
fabricante del manillar.
La abrazadera, la tuerca de la abrazadera y
el tornillo de la abrazadera de ST-R785 no
son compatibles con otros productos. No
utilice componentes que se hayan utilizado
en otros productos.
INSTALACIÓN
Instalación del manguera de freno
Continúa en la página siguiente
17
Instalación del manguera de freno
1
(z)
Utilice una cuchilla u otra herramienta
de corte para cortar el manguera de
freno.
(z) 90grados
NOTA
Utilice la cuchilla de un modo seguro y
correcto acorde con su manual de instrucciones.
CONSEJOS TÉCNICOS
Si utiliza TL-BH62, consulte el manual que
acompaña al producto.
2
(z)
Haga una marca en el manguera de
freno de antemano como se muestra en
la ilustración para poder comprobar si los
extremos del manguera de freno están
bien sujetos a sus soportes del puente de
freno y la maneta de doble control.
(A título orientativo, la longitud de la
parte del manguera de freno que queda
dentro del soporte es de
aproximadamente 11mm).
(z) 11mm
3
(B)
(C)
(D)
(A)
(y)
(z)
(C)
(E)
Pase el manguera de freno a través del
tornillo de conexión y la oliva, como se
muestra en la ilustración.
(y) Dirección de inserción
(z) Engrase el exterior de la oliva.
(A) Manguera de freno
(B) Extremo cortado
(C) Oliva
(D) Tornillo de conexión
(E) Grasa
NOTA
Para la instalación en el cuadro de tipo
integrado, conecte primero al puente del
cuadro el extremo del manguera de freno
alque el banjo no está fijado.
INSTALACIÓN
Instalación del manguera de freno
Continúa en la página siguiente
18
4
Tras comprobar que la oliva está colocada como se muestra en la ilustración, engrase las
roscas del tornillo de conexión.
(z) 2mm
(F) Oliva
(G) Manguera de freno
(H) Inserción del conector
NOTA
Utilice la inserción del conector especial
suministrada con SM-BH59-SB/SM-BH59-JK-SS.
El uso de cualquier inserción del conector
distinta de la suministrada puede hacer que el
conjunto se afloje, causando fugas de aceite u
otros problemas.
Modelo N.º Longitud Color
(F)
(G)
(H)
(z)
SM-BH59-SB
SM-BH59-JK-SS
13,2mm Dorado
5
(I)
(K)
(M)
(L)
(J)
(J)
(I)
(z)
TL-BH61
Utilice una herramienta cónica para
alisar el interior del extremo cortado del
manguera de freno y monte la inserción
del conector.
Conecte el manguera de freno al
TL-BH61 y sujete el TL-BH61 en un
tornillo de banco como se muestra en la
ilustración.
A continuación, golpee suavemente la
inserción del conector con un martillo
hasta que el soporte de la inserción entre
en contacto con el extremo del
manguera de freno.
Si el extremo del manguera de freno no
está en contacto con el soporte de la
inserción del conector, el manguera de
freno podría desconectarse y provocar
fugas de líquido.
(z) 1mm
(I) Manguera de freno
(J) Inserción del conector
(K) Oliva
(L) TL-BH61
(M) Tornillo de banco
INSTALACIÓN
Instalación del manguera de freno
Continúa en la página siguiente
19
6
Compruebe que el manguera de freno no esté retorcido.
Compruebe que los puentes de freno y las manetas de doble control se encuentren en las
posiciones mostradas en las ilustraciones.
(N) Puente de freno
Maneta izquierda
(N)
Maneta derecha
(N)
7
(O)
Sujete la maneta de doble control al
manillar o en un tornillo de banco e
inserte el manguera de freno recto.
Apriete el tornillo de conexión con una
llave mientras empuja el manguera de
freno.
En este punto, compruebe que está
empujando el manguera de freno recto.
(O) Tornillo de conexión
Par de apriete
5 - 7N·m
NOTA
Cuando instale el latiguillo de freno con la
maneta de doble control fijada en el manillar,
ajuste el ángulo del soporte para que sea más
fácil girar la llave.
En ese momento, tenga cuidado de no dañar
el manillar y el resto de las piezas.
INSTALACIÓN
Instalación del manguera de freno
20
8
(Q)
(P)
Sujete temporalmente el manguera de
freno al manillar (utilizando cinta o un
material similar).
(P) Manguera de freno
(Q) Cinta
Extremo del manguera de freno del lado del puente de freno
Tipo Banjo
Tras comprobar que las dos juntas tóricas están montadas en la ranura superior y la ranura inferior
del latiguillo, sujete el latiguillo al puente como se muestra en la ilustración.
En este punto, compruebe que las juntas tóricas se encuentren en las ranuras.
(R) Manguera de freno
(S) Latiguillo
(T) Juntas tóricas
Par de apriete
8 - 10N·m
CONSEJOS TÉCNICOS
Las juntas tóricas se engrasan.
(R)
(S)
(T)
Tipo recto
Acople la inserción del conector al manguera de freno.
A continuación, y mientras empuja el manguera de freno, apriete el tornillo de conexión.
(U) Manguera de freno
(V) Tornillo de conexión
(W) Oliva
(X) Inserción del conector
Par de apriete
5 - 7N·m
(U) (V) (W) (X)
INSTALACIÓN
Instalación del manguera de freno (sistema de unión sencilla de mangueras)
21
Instalación del manguera de freno (sistema de unión sencilla de mangueras)
Visión general del sistema de unión sencilla de mangueras
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(A) Maneta de doble control
(B) Manguito de unión
(C) Tope de la maneta
(D) Terminal del latiguillo
(E) Puente de freno
Acerca del sistema de unión sencilla de mangueras
Aquí se facilita una lista de componentes del sistema de unión sencilla de mangueras.
Para obtener información sobre cómo instalar y sustituir el manguera de freno, consulte el
apartado "Instrucciones generales" del freno.
(A) Manguito de unión
(A)
(A)
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de Shimano y purgado de aire
Continúa en la página siguiente
22
Adición de aceite mineral original de Shimano y purgado de aire
Con el separador de purga (amarillo) acoplado al puente de freno, coloque la bicicleta en el soporte
de trabajo como se muestra en la ilustración.
(A) Manguera de freno
(B) Puente de freno
NOTA
Para purgar el puente de freno, necesita
SM-DISC (embudo de aceite y tapón de aceite).
(A)
(B)
1
(D)
(C)
Monte el separador de purga (amarillo).
(C) Separador de purga
(D) Eje de la pastilla
Par de apriete
0,1 - 0,3N·m
2
(E)
Abra la tapa del soporte y retire el
tornillo de fijación de la placa de
identificación.
Sujete la parte inferior de la placa de
identificación mientras pinza la maneta
ytire hacia arriba de la placa para
extraerla tal y como se muestra en la
ilustración.
(E) Tornillo de fijación de la placa de
identificación
NOTA
El tornillo de fijación de la placa de
identificación es muy pequeño. Tenga cuidado
de no perder el tornillo al quitarlo.
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de Shimano y purgado de aire
Continúa en la página siguiente
23
3
Ajuste la posición del tornillo de purga
de modo que su superficie quede
paralela al suelo.
4
(F)
(G)
Quite el tornillo de purga.
(F) Tornillo de purga
(G) Juntas tóricas
5
(H)
Monte el embudo de aceite.
(H) Embudo de aceite
6
Sujete el puente de freno en un tornillo de banco mientras realiza la purga.
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de Shimano y purgado de aire
Continúa en la página siguiente
24
7
(J)
(I)
(I)
(J)
(L)
(K)
(I)
(M)
BR-R785/RS805
Coloque una llave de tubo de 7mm en la
posición correspondiente.
Rellene la jeringa con suficiente aceite,
conecte el tubo de la jeringa a la
boquilla de purga y sujételo con el
soporte del tubo para que no se
desconecte el tubo.
Afloje la boquilla de purga 1/8 de vuelta
para abrirla.
BR-RS785
Llene la jeringa con suficiente aceite.
Acople el adaptador que se adjunta con
este producto o la herramienta original
Shimano al extremo del tubo, conecte el
tubo al orificio de purga y sujételo con el
soporte del tubo para que no se
desconecte el tubo.
Afloje el tornillo de purga 1/8 de vuelta
para abrirlo.
Empuje el émbolo de la jeringa para
añadir aceite.
El aceite comienza a salir del interior del
embudo de aceite.
Continúe añadiendo aceite hasta que no
queden más burbujas de aire mezcladas
con el aceite que esté saliendo.
(I) Soporte del tubo
(J) Boquilla de purga
(K) Tornillo de purga
(L) Orificio de purga
(M) Adaptador
NOTA
Fije el puente del freno en un tornillo de banco
para impedir que el tubo se desconecte
accidentalmente.
No presione y suelte la maneta repetidamente.
Puede salir aceite sin burbujas de aire como
resultado de la operación, pero las burbujas
de aire se quedarían en el aceite dentro del
puente de freno y tardaría más en purgar el
aire. (Si ha presionado y soltado repetidamente
la maneta, vacíe todo el aceite y a continuación
vuelva a añadir más aceite).
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de Shimano y purgado de aire
Continúa en la página siguiente
25
8
Cuando no queden burbujas de aire en
el aceite del embudo, cierre la boquilla
oel tornillo de purga durante unos
instantes.
Retire la jeringa mientras cubre el
extremo del tubo de la jeringa con un
paño desechable para impedir que el
aceite salpique.
9
(N)
(O)
Sujete el tubo y la bolsa suministrados
con gomas.
Coloque una llave de tubo de 7mm
como se muestra en la ilustración,
conecte el tubo a la boquilla de purga y
afloje la boquilla o el tornillo de purga.
En este punto, compruebe que el tubo
está sujeto a la boquilla o el tornillo de
purga.
Cuando haya pasado cierto tiempo, el
aceite y las burbujas de aire fluirán de
forma natural desde la boquilla o el
orificio de purga hacia el interior del
tubo.
De esta manera le será posible extraer
fácilmente la mayor parte de las
burbujas de aire que queden en el
interior del sistema de freno.
Puede resultar útil agitar el manguera de
freno ligeramente, golpear el soporte de
la maneta o los puentes de freno
suavemente con un destornillador o
desplazar la posición de los puentes en
este momento.
(N) Bolsa
(O) Burbujas de aire
10
En este momento, se reducirá el nivel de líquido en el interior del embudo de aceite, de
modo que siga llenando el embudo con aceite para mantener el nivel de líquido y que no
entre aire.
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de Shimano y purgado de aire
Continúa en la página siguiente
26
11
(J)
(L)
(K)
BR-R785/RS805
Cuando dejen de salir burbujas de aire
de la boquilla de purga, cierre la boquilla
de purga durante unos instantes.
BR-RS785
Cuando dejen de salir burbujas de aire
del orificio de purga, cierre el tornillo de
purga durante unos instantes.
(J) Boquilla de purga
(K) Tornillo de purga
(L) Orificio de purga
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de Shimano y purgado de aire
Continúa en la página siguiente
27
12
BR-R785/RS805
Mientras presiona la maneta de freno,
abra y cierre la boquilla de purga en
sucesiones rápidas (durante
aproximadamente 0,5segundos cada
vez) para dejar salir las burbujas de aire
que puedan quedar en los puentes de
freno.
Repita este procedimiento unas
2 o 3 veces.
A continuación, apriete la boquilla de
purga.
BR-RS785
Mientras presiona la maneta de freno,
abra y cierre el tornillo de purga en
sucesiones rápidas (durante
aproximadamente 0,5segundos cada
vez) para dejar salir las burbujas de aire
que puedan quedar en los puentes de
freno.
Repita este procedimiento unas
2 o 3 veces.
A continuación apriete el tornillo de
purga de nuevo.
Par de apriete
4 - 6N·m
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de Shimano y purgado de aire
Continúa en la página siguiente
28
13
Si acciona en ese momento la maneta de freno, las burbujas de aire del sistema ascenderán
por el orificio hasta introducirse en el embudo de aceite.
Cuando las burbujas dejen de aparecer, presione la maneta de freno hasta el tope.
En condiciones normales, en este punto la maneta debería notarse rígida al accionarla.
(x) Floja
(y) Ligeramente rígida
(z) Rígida
Accionamiento de la maneta
(x)
(y) (z)
14
(z)
(z)
Incline el manillar hacia arriba y hacia
abajo 30grados como se muestra en la
ilustración y, a continuación, ejecute el
paso 13 para comprobar que no queden
burbujas de aire.
Si aparecen burbujas de aire, repita los
pasos 9 a 13 hasta que dejen de aparecer.
(z) 30°
NOTA
Incline el manillar hacia arriba y hacia abajo
como se muestra en la ilustración y, a
continuación, sujete el manillar y la potencia.
Para obtener información sobre como sujetar
el manillar y la potencia, consulte los
procedimientos de instalación suministrados
con estas piezas.
15
(Q)
(P)
Tape el embudo de aceite con el tapón
de aceite, de modo que el lado con la
junta tórica quede orientado hacia abajo.
(P) Junta tórica
(Q) Tapón de aceite
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de Shimano y purgado de aire
29
16
Retire el embudo de aceite con el tapón
de aceite aún colocado y, después,
coloque la junta tórica en el tornillo de
purga y apriételo mientras sale el aceite
para asegurarse de que no queden
burbujas de aire en el interior del
depósito.
En este punto, utilice un paño
desechable para impedir que el aceite
salpique las zonas circundantes.
Par de apriete
0,5 - 1N·m
NOTA
No accione la maneta de freno. De lo contrario,
las burbujas de aire podrían entrar en el
cilindro.
17
Limpie los restos de aceite.
INSTALACIÓN
Instalación del puente de freno y sujeción del manguera de freno
30
Instalación del puente de freno y sujeción del manguera de freno
1
(A)
Retire el separador de purga (amarillo).
(A) Separador de purga
2
(C)
(B)
(D)
Instale las pastillas de freno nuevas y los
tornillos. En este punto, instale también
el anillo elástico.
Instale las pastillas como se muestra en la
ilustración.
(B) Pastilla de freno
(C) Anillo elástico
(D) Eje de la pastilla
Par de apriete
0,1 - 0,3N·m
NOTA
Cuando utilice pastillas con aletas, tenga en
consideración las marcas (L) izquierda y (R)
derecha para su colocación.
CONSEJOS TÉCNICOS
Muelle de fijación
de la pastilla
Instale el muelle de fijación de la pastilla
como se muestra en la ilustración. (El muelle
de BR-R785/RS785 tiene marcas en el lado
izquierdo (L) y el lado derecho (R)).
INSTALACIÓN
Instalación del puente de freno y sujeción del manguera de freno
31
Compruebe la longitud del tornillo de fijación del conversor (BR-R785/RS785)
Trasera (igual para 140mm y 160mm)
(A)
(z)
Introduzca los tornillos de fijación del
conversor en la zona de montaje del
cuadro y compruebe que las longitudes
de las secciones salientes de los tornillos
de fijación del conversor sean de 13mm.
(z) 13mm
(A) Tornillo de fijación del conversor
NOTA
Cuando utilice un selector de longitud de
tornillos, compruebe si la punta del tornillo
de fijación del conversor se encuentra en la
gama A.
A
Tornillo de
fijación del
conversor
Selector de
longitud de
tornillos
Cuando compruebe la longitud del tornillo
de fijación del conversor no utilice una
arandela.
La longitud del tornillo de fijación del
conversor utilizado varía en función del
grosor del cuadro.
Utilice el tornillo de fijación del conversor
adecuado al grosor del cuadro.
Longitud del
tornillo de
fijación del
conversor
Grosor del
cuadro
Grosor del
cuadro
Longitud del
tornillo de
fijación del
conversor
Pieza en Y
10mm 16,8mm Y81743100
15mm 21,8mm Y81743150
20mm 26,8mm Y81743200
25mm 31,8mm Y81743250
30mm 36,8mm Y81743300
35mm 41,8mm Y81743350
INSTALACIÓN
Instalación del puente de freno y sujeción del manguera de freno
32
Compruebe la longitud del tornillo de montaje C del puente de freno (BR-RS805)
Trasero (igual para 140mm y 160mm)
(A)
(z)
Introduzca los tornillos de montaje C del
puente de freno en la zona de montaje
del cuadro y compruebe que las
longitudes de las secciones salientes de
los tornillos de montaje C del puente de
freno sean de 13mm.
(z) 13mm
(A) Tornillo de montaje C del puente
de freno
NOTA
Cuando utilice un selector de longitud de
tornillos, compruebe si la punta del tornillo
de montaje C del puente de freno se
encuentra en la gama A.
A
Tornillo de
montaje C del
puente de freno
Selector de
longitud
detornillos
Cuando compruebe la longitud del tornillo
de montaje C del puente de freno no utilice
una arandela.
La longitud del tornillo de montaje C del
puente de freno utilizado varía en función
del grosor del cuadro.
Utilice el tornillo de montaje C del puente
de freno adecuado al grosor del cuadro.
Longitud del
tornillo de
montaje C del
puente de
freno
Grosor del
cuadro
Grosor del
cuadro
Longitud del
tornillo de
montaje C del
puente de freno
Pieza en Y
10mm 23mm Y8N208000
15mm 28mm Y8N208050
20mm 33mm Y8N208010
25mm 38mm Y8N208020
30mm 43mm Y8N208030
35mm 48mm Y8N208040
INSTALACIÓN
Instalación del puente de freno y sujeción del manguera de freno
33
BR-R785/RS785
Instale temporalmente el puente del freno en el cuadro.
Presione la maneta de freno y apriete los pernos de fijación de la pinza de freno mientras presiona
las pastillas de freno contra el disco de freno.
(E) Pernos de fijación del adaptador
(F) Rotor del freno de disco
(G) Adaptador
(H) Puente
(I) Pernos de fijación de la pinza de
freno
Par de apriete
6 - 8N·m
CONSEJOS TÉCNICOS
Asegúrese de que el puente de freno puede
moverse lateralmente antes de instalarlo.
Parte delantera
(H)
(F)
(G)
(I)
(E)
(I)
INSTALACIÓN
Instalación del puente de freno y sujeción del manguera de freno
Continúa en la página siguiente
34
BR-RS805
En el caso de un disco de freno para una rueda delantera de 140mm
1
(A)
(B)
(C)
Acople el adaptador al puente de freno.
(A) Adaptador
(B) Tornillos de montaje B del puente
de freno
(C) Pasador de fijación del tornillo
Par de apriete
6 - 8N·m
NOTA
Asegúrese de instalar el pasador de fijación
del tornillo.
Compruebe que el pasador de fijación del
tornillo está totalmente introducido y llega
hasta la parte trasera.
Al instalarlo, observe la dirección indicada
en el adaptador.
INSTALACIÓN
Instalación del puente de freno y sujeción del manguera de freno
35
2
(D)
Acople temporalmente el adaptador al
cuadro.
Presione la maneta de freno y apriete los
tornillos de montaje A del puente de
freno mientras presiona las pastillas de
freno contra el disco de freno.
(D) Tornillos de montaje A del puente
de freno
Par de apriete
6 - 8N·m
NOTA
Asegúrese de instalar un anillo elástico
cuando instale los tornillos de montaje A del
puente de freno.
* Las posiciones de instalación del anillo
elástico son distintas para 140mm y
160mm. (En la ilustración se muestra la
opción de 140mm).
Anillo
elástico
INSTALACIÓN
Instalación del puente de freno y sujeción del manguera de freno
Continúa en la página siguiente
36
En el caso de un disco de freno para una rueda delantera de 160mm
1
(A)
(C)
(B)
Acople el adaptador al puente de freno.
(A) Adaptador
(B) Tornillos de montaje B del puente
de freno
(C) Pasador de fijación del tornillo
Par de apriete
6 - 8N·m
NOTA
Asegúrese de instalar el pasador de fijación
del tornillo.
Compruebe que el pasador de fijación del
tornillo está totalmente introducido y llega
hasta la parte trasera.
Al instalarlo, observe la dirección indicada
en el adaptador.
INSTALACIÓN
Instalación del puente de freno y sujeción del manguera de freno
37
2
(D)
Acople temporalmente el adaptador al
cuadro.
Presione la maneta de freno y apriete los
tornillos de montaje A del puente de
freno mientras presiona las pastillas de
freno contra el disco de freno.
(D) Tornillos de montaje A del puente
de freno
Par de apriete
6 - 8N·m
NOTA
Asegúrese de instalar un anillo elástico
cuando instale los tornillos de montaje A del
puente de freno.
* Las posiciones de instalación del anillo
elástico son distintas para 140mm y
160mm. (En la ilustración se muestra la
opción de 160mm).
Anillo elástico
INSTALACIÓN
Instalación del puente de freno y sujeción del manguera de freno
Continúa en la página siguiente
38
En el caso de un disco de freno para una rueda trasera de 140mm
(B)
(A)
Acople el puente de freno al cuadro.
(A) Pasador de fijación del tornillo
(B) Tornillos de montaje C del puente
de freno
Par de apriete
6 - 8N·m
NOTA
Asegúrese de instalar el pasador de fijación
del tornillo.
En el caso de un disco de freno para una rueda trasera de 160mm
1
(A)
(B)
(C)
Acople el adaptador al puente de freno.
(A) Pasador de fijación del tornillo
(B) Adaptador
(C) Tornillos de montaje B del puente
de freno
Par de apriete
6 - 8N·m
NOTA
Asegúrese de instalar el pasador de fijación
del tornillo.
Al instalarlo, observe la dirección indicada
en el adaptador.
INSTALACIÓN
Instalación del puente de freno y sujeción del manguera de freno
39
2
(E)
(D)
(F)
Acople el adaptador al cuadro.
(D) Adaptador
(E) Arandelas
(F) Tornillos de montaje C del puente
de freno
Par de apriete
6 - 8N·m
NOTA
No olvide utilizar las arandelas para la
instalación del adaptador.
Asegúrese de instalar un fiador automático
cuando instale los tornillos de montaje C
del puente de freno.
Fiador
automático
INSTALACIÓN
Apriete temporal de los tornillos de fijación del cuadro
40
Apriete temporal de los tornillos de fijación del cuadro
Para evitar que se aflojen los tornillos pueden utilizarse el método del anillo elástico, el método de inserción del pasador de fijación o el método del
cable.
Elija el método que mejor se adapte al modelo, la horquilla delantera y el cuadro.
Método del anillo elástico
Parte delantera Parte trasera
(z) Tipo poste
(A) Anillos elásticos
(z)
(A)
(A)
Método de inserción del pasador de fijación
Parte delantera Parte trasera
(B) Pasador de fijación del tornillo
(B)
(B)
Método del cable
Parte delantera Parte trasera
(C) Cable
(C)
(C)
CONEXIÓN DE LOS CABLES ELÉCTRICOS
CONEXIÓN DE LOS CABLES ELÉCTRICOS
Conexión del empalme (A)
42
CONEXIÓN DE LOS CABLES ELÉCTRICOS
Conexión del empalme (A)
Mapa de tendido de cables de ST-R785 con SM-EW90
3 puertos
(A)
(B) (C)
(A)
(A) ST-R785
(B) SM-EW90-A
(3 puertos para E-TUBE)
(C) Empalme
SM-JC40/41 (B)
CONSEJOS TÉCNICOS
El cable eléctrico puede enrollarse
alrededor del manillar con la cinta para
manillar enrollada.
Tienda el cableado de SM-EW90 con
margen suficiente para permitir la
instalación de ST-R785 y el giro completo
del manillar.
5 puertos
(A)
(C)
(B)
(A)
(A) ST-R785
(B) Empalme
SM-JC40/41 (B)
(C) SM-EW90-B
(5 puertos para E-TUBE)
CONEXIÓN DE LOS CABLES ELÉCTRICOS
Conexión del empalme (A)
43
Instalación de los cables eléctricos
Colóquelos de forma que la proyección
del conector quede alineada con la
ranura del extremo estrecho.
(B)
(A)
(A) TL-EW02
(B) Tapón
NOTA
Utilice la herramienta original Shimano para
instalar y extraer el cable eléctrico. Cuando
instale el cable eléctrico, no doble de manera
forzada el tapón del cable. Podría provocar un
mal contacto. Al conectar el cable eléctrico,
empújelo hasta oír un “clic”.
CONEXIÓN DE LOS CABLES ELÉCTRICOS
Conexión a la maneta de doble control
44
Conexión a la maneta de doble control
ST-R785
1
Abra la tapa del soporte y levante la tapa del conector.
2
(A)
(B)
Utilice TL-EW02 para conectar el
conector del cable eléctrico al terminal
del lado de la maneta.
Presione hasta oír un "clic".
(A) Conector
(B) TL-EW02
NOTA
Si el manillar está pillado o la cinta para manillar está enrollada, los cables
eléctricos podrían salirse. Tras enrollar la cinta para manillar, puede impedir la
desconexión accidental del conector dejando cable de longitud suficiente.
CONEXIÓN DE LOS CABLES ELÉCTRICOS
Comprobación de conexiones
45
Comprobación de conexiones
1
Después de conectar los cables eléctricos a todos los componentes, instale la batería
ycompruebe el funcionamiento.
2
(A)
Accione los selectores de cambio y
compruebe que el desviador y el cambio
funcionan.
(A) Selector de cambio (X)
NOTA
Para prepararse para instalar la cadena, si no
hay ningún componente instalado, asegúrese
de accionar el selector de cambio (X) de la
maneta izquierda una o más veces para
colocar el desviador en el plato más grande.
Acontinuación, extraiga la batería.
Desconexión de los cables eléctricos
ST-R785
(A)
(A) TL-EW02
NOTA
Hay un pequeño conector impermeable.
Nolo conecte y desconecte repetidamente.
Lasección impermeable o la sección de
conexión podría desgastarse o deformarse,
y el funcionamiento podría verse afectado.
Para extraer el cable eléctrico, utilice el
extremo más ancho de la herramienta
original Shimano TL-EW02, tal y como se
muestra en la ilustración.
Si tira con demasiada fuerza de los
conectores, podrían producirse problemas
de funcionamiento.
AJUSTE
AJUSTE
Ajuste del recorrido libre y del alcance
Continúa en la página siguiente
47
AJUSTE
Ajuste del recorrido libre y del alcance
1
(A)
(B)
Abra la tapa del soporte y retire la placa
de identificación.
Si solo va a ajustar el alcance, efectúe el
paso 3.
(A) Tapa del soporte
(B) Placa de identificación
2
(C)
Gire el tornillo de ajuste del recorrido
libre para ajustar el recorrido.
Al girar en la dirección que se muestra
en la ilustración, el recorrido libre
aumenta.
(C) Tornillo de ajuste de recorrido libre
NOTA
Deje de aflojar el tornillo de ajuste del
recorrido libre cuando el recorrido libre deje
de aumentar.
Si afloja en exceso el tornillo de ajuste del
recorrido libre, el tornillo podría salirse de la
unidad del soporte.
CONSEJOS TÉCNICOS
Si desea incrementar el recorrido libre, realice
el ajuste del recorrido libre.
El recorrido libre se ajusta en fábrica al nivel
mínimo.
AJUSTE
Ajuste cuando los pistones no funcionan correctamente
48
3
(D)
Gire el tornillo de ajuste del alcance para
colocar la unidad de la maneta.
(D) Tornillo de ajuste de alcance
NOTA
Compruebe que los frenos funcionan después
del ajuste.
CONSEJOS TÉCNICOS
Hacia la derecha: La anchura del puño se amplía
Hacia la izquierda: La anchura del puño se
reduce
Ajuste cuando los pistones no funcionan correctamente
El mecanismo del puente incluye dos pistones. Si los pistones no funcionan correctamente o sobresalen de forma desigual, o si las pastillas de freno
permanecen en contacto con el disco de freno, ajuste los pistones siguiendo este procedimiento.
1
Extraiga la rueda y las pastillas de freno.
Limpie los pistones y la zona circundante.
2
Utilice una herramienta plana para empujar los pistones hacia atrás hasta el tope con
cuidado de no retorcerlos.
No empuje los pistones con una herramienta afilada.
Los pistones pueden resultar dañados.
3
Instale las pastillas de freno y el separador de pastilla (rojo).
4
Presione la maneta de freno hasta el tope y, a continuación, acciónela varias veces más para
que los dos pistones se muevan hasta sus posiciones iniciales.
5
Retire el separador de pastilla, instale la rueda y, a continuación, compruebe que no existen
interferencias entre el disco de freno y las pastillas de freno.
Si existe contacto, afloje los tornillos de montaje y ajústelos de manera que dejen de tocarse.
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Sustitución de las pastillas de freno
Continúa en la página siguiente
50
MANTENIMIENTO
Sustitución de las pastillas de freno
1
(A)
(B)
(B)
(A)
BR-R785/RS785
Desmonte la rueda del cuadro y extraiga
las pastillas de freno tal y como se indica
en la ilustración.
BR-RS805
Desmonte la rueda del cuadro y extraiga
las pastillas de freno tal y como se indica
en la ilustración.
(A) Pastilla de freno
(B) Anillo elástico
NOTA
Este sistema de freno está diseñado para
ajustar automáticamente la separación
entre el disco de freno y las pastillas de
freno mediante la protrusión gradual del
pistón según se desgastan las pastillas de
freno. Al sustituir las pastillas de freno,
debe empujar el pistón hacia atrás.
Sustituya las pastillas de freno si al añadir
aceite este se adhiere a las pastillas de
freno, o si las pastillas de freno se
desgastan hasta alcanzar un grosor de
0,5mm, o si los muelles de presión de la
pastilla de freno interfieren con el disco
defreno.
Las pastillas de freno de los modelos
BR-R785/RS785 y BR-RS805 no son
compatibles.
Para su sustitución, utilice pastillas de freno
compatibles.
Cuando utilice pastillas con aletas, tenga en
consideración las marcas (L) izquierda y (R)
derecha para su colocación.
2
Limpie los pistones y la zona circundante.
3
(C)
Utilice una herramienta plana para
empujar los pistones hacia atrás hasta el
tope con cuidado de no retorcerlos.
No empuje los pistones con una
herramienta afilada. Los pistones pueden
resultar dañados.
(C) Pistón
MANTENIMIENTO
Sustitución de las pastillas de freno
51
4
(G)
(E)
(D)
(F)
(D)
(E)
(F)
(G)
BR-R785/RS785
Instale las nuevas pastillas de freno, el
tornillo y el separador de pastilla (rojo).
En este punto, instale también el anillo
elástico.
BR-RS805
Instale las nuevas pastillas de freno, el
tornillo y el separador de pastilla (rojo).
En este punto, instale también el anillo
elástico.
(D) Pastilla de freno
(E) Anillo elástico
(F) Eje de la pastilla
(G) Separador de pastilla (rojo)
Par de apriete
0,1 - 0,3N·m
CONSEJOS TÉCNICOS
Muelle de fijación
de la pastilla
Instale el muelle de fijación de la pastilla
como se muestra en la ilustración.
(El muelle de BR-R785/RS785 tiene marcas en
el lado izquierdo (L) y el lado derecho (R)).
5
Presione la maneta de freno varias veces para cerciorarse de que adquiere rigidez.
6
Retire el separador de pastilla, instale la rueda y, a continuación, compruebe que no existen
interferencias entre el disco de freno y el puente de freno.
Si estos componentes se tocan, ajústelos de acuerdo con el apartado “Instalación del puente
de freno y sujeción del manguera de freno”.
MANTENIMIENTO
Sustitución del aceite mineral original de Shimano
52
Sustitución del aceite mineral original de Shimano
Le recomendamos sustituir el aceite del depósito si está muy decolorado.
Acople un tubo con una bolsa a la boquilla de purga y, a continuación, abra la boquilla de purga para vaciar el aceite. Puede accionar la maneta de
doble control en este momento para ayudar a vaciar el aceite. Después de vaciar el aceite, vierta aceite de freno nuevo siguiendo las instrucciones del
apartado “Adición de aceite mineral original de Shimano y purgado de aire”. Utilice solo aceite mineral original de Shimano.
Elimine el aceite usado con arreglo a las normativas de eliminación regionales o nacionales.
Instalación de la tapa del soporte
1
1
2
1
2
Inserte los salientes de la tapa del
soporte como se muestra en la
ilustración.
Haga lo mismo con los salientes del otro
lado.
NOTA
Observe las marcas
R: para el derecho
L: para el lado izquierdo
Las marcas pueden encontrarse en la
superficie interior de la tapa del soporte.
Sustituya siempre la tapa del soporte con la
maneta de doble control y el manguera de
freno desmontados de la bicicleta, como se
muestra en la ilustración.
CONSEJOS TÉCNICOS
Aplique un poco de alcohol isotópico por el
interior de la tapa del soporte para facilitar la
instalación.
Las pestañas de la tapa del soporte encajan
cada una en una ranura del soporte.
2
Inserte el saliente inferior en el orificio
correspondiente de la unidad del soporte
y, a continuación, inserte el saliente
superior.
MANTENIMIENTO
Sustitución de la placa de identificación
53
Sustitución de la placa de identificación
1
(A)
Abra la tapa del soporte y retire el
tornillo de fijación de la placa de
identificación.
(A) Tornillo de fijación de la placa de
identificación
NOTA
El tornillo de fijación de la placa de
identificación es muy pequeño. Tenga cuidado
de no perder el tornillo al quitarlo.
2
Sujete la parte inferior de la placa de
identificación mientras pinza la maneta
ytire hacia arriba de la placa para
extraerla tal y como se muestra en la
ilustración.
3
Sustituya la placa de identificación y fije la nueva placa de identificación con el tornillo de
fijación de la placa de identificación.
Par de apriete
0,15 - 0,2N·m
54
MANTENIMIENTO
Desensamblaje de la unidad del soporte y la unidad de la maneta
Desensamblaje de la unidad del soporte y la unidad de la maneta
1
1
.
5
Desmonte la placa de identificación.
Desmonte la unidad del selector.
Accione la maneta y afloje el tornillo de
montaje de la maneta con una llave
hexagonal.
2
(A)
Introduzca una llave hexagonal o una
herramienta similar en el orificio del
espárrago de la maneta y, a continuación,
golpéela con un mazo de plástico para
empujar el espárrago de la maneta hacia
fuera.
(A) Espárrago de la maneta
3
Retire la unidad de la maneta de la
unidad del soporte.
MANTENIMIENTO
Ensamblaje de la unidad del soporte y la unidad de la maneta
Continúa en la página siguiente
55
Ensamblaje de la unidad del soporte y la unidad de la maneta
1
(D)
(B)
(A)
(C)
Monte el muelle de fijación (R) y el
muelle de fijación (L) en la leva y monte
la leva en la unidad de la maneta.
(A) Leva
(B) Muelle de fijación (R)
(C) Muelle de fijación (L)
(D) Unidad de la maneta
2
(E)
Ensamble temporalmente la leva y la
unidad de la maneta con la herramienta
TL-ST04.
(E) TL-ST04
CONSEJOS TÉCNICOS
TL-ST04 (Y07T27000):
Se incluye en los repuestos del conjunto de
maneta principal.
3
(G)
(F)
Coloque la unidad de la maneta en la
unidad del soporte.
En este punto, compruebe que la varilla
de empuje esté encajada en la ranura del
pistón maestro.
(F) Varilla de empuje
(G) Pistón maestro
MANTENIMIENTO
Extracción de la unidad del selector
56
4
(I)
(H)
Utilice una llave hexagonal para instalar
el espárrago de la maneta.
Golpee la llave hexagonal con un mazo
de plástico para extraer el espárrago de
montaje provisional de la maneta e
instale el espárrago de la maneta.
(H) Espárrago de montaje provisional
de la maneta
(I) Espárrago de la maneta
5
1
.
5
Apriete el tornillo de montaje de la
maneta con una llave hexagonal.
Par de apriete
1
.
5
0,15N·m
Extracción de la unidad del selector
1
(A)
Extraiga los dos tornillos de fijación de la
unidad del selector y, a continuación,
extraiga los selectores y los muelles de
los selectores.
(A) Tornillos de fijación de la unidad
del selector
(Hexalobular [n.º 5])
MANTENIMIENTO
Ensamblaje de la unidad del selector
Continúa en la página siguiente
57
Ensamblaje de la unidad del selector
1
(A)
(B)
Compruebe que los botones están
acoplados a los muelles y, a continuación,
coloque los muelles del selector en los
orificios de la placa de ajuste de la
unidad del selector.
(A) Muelle del selector
(B) Aplique grasa
de alta calidad
(Y-04110000)
NOTA
No comprima los muelles del selector, ya que
pueden deformarse. Al instalar los muelles de
los selectores, colóquelos perpendicularmente
a la placa de ajuste.
2
(C)
Coloque la unidad del selector contra la
superficie de montaje de la placa de
ajuste de la unidad del selector.
(C) Unidad del selector
3
(D)
Presione la unidad del selector con la
mano para que los muelles del selector se
introduzcan en las ranuras de los
botones y, a continuación, presione los
selectores de cambio (X/Y) hasta el tope.
(D) Selector del cambio (X/Y)
58
MANTENIMIENTO
Ensamblaje de la unidad del selector
4
Deje un hueco entre la unidad del
selector y la placa de ajuste de la unidad
del selector y compruebe que el extremo
de la goma de la unidad del selector está
en el botón.
Par de apriete
0,18N·m
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Shimano BR-R785 Dealer's Manual

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Dealer's Manual
Este manual también es adecuado para