Yamaha CD-C600 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario
Compact Disc Changer
OWNER’S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RL
i En
1 To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean
place – away from direct sunlight, heat sources, vibration,
dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the
following minimum clearances.
Top : 2.5 cm (1 inch)
Rear: 2.5 cm (1 inch)
Sides: 2.5 cm (1 inch)
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors,
or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from
cold to hot, and do not locate this unit in an environment with
high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent
condensation inside this unit, which may cause an electrical
shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto
this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or
splashing. On the top of this unit, do not place:
Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
Containers with liquid in them, as they may fall and liquid
may cause electrical shock to the user and/or damage to
this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain,
etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature
inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit,
and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections
are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this
unit with a higher voltage than specified is dangerous and may
cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
Yamaha will not be held responsible for any damage resulting
from use of this unit with a voltage other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cord
disconnected from a wall outlet or the unit during a lightning
storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
Yamaha service personnel when any service is needed. The
cabinet should never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of time
(i.e. vacation), disconnect the power cable from the wall
outlet.
16 Install this unit near the wall outlet and where the power cable
can be reached easily.
17 Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section in this
manual on common operating errors before concluding that
this unit is faulty.
18 Before moving this unit, press to turn off this unit and then
disconnect the power cable from the wall outlet.
19 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or like.
20 VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only)
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit
must be set for your local main voltage BEFORE plugging
into the wall outlet. Voltages are:
.....................................AC 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a qualified
service person should remove the cover or attempt to service this
device.
DANGER
This unit emits visible laser radiation when open. Avoid direct eye
exposure to beam. When this unit is plugged into the wall outlet, do
not place your eyes close to the opening of the disc tray and other
openings to look into inside.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
As long as this unit is connected to the wall outlet, it is
not disconnected from the AC power source even if
you turn off this unit by .
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
The laser component in this product is capable of
emitting radiation exceeding the limit for Class 1.
OPERATION
ADDITIONAL
INFORMATION
1 En
INTRODUCTION
English
CONTROLS AND FUNCTIONS ......................... 2
Front panel ................................................................. 2
Rear panel connections.............................................. 4
Remote control........................................................... 5
LOADING AND PLAYING DISCS ..................... 8
Program playback Audio CD .................................... 8
PLAYXCHANGE ..................................................... 8
PLAYING BACK iPod/USB DEVICE................. 9
Connecting iPod/USB devices................................... 9
Playing back iPod ...................................................... 9
Playing back USB devices......................................... 9
Disconnecting iPod/USB devices............................ 10
Supported iPod/USB devices................................... 10
PLAYABLE DISC AND FILE FORMAT ......... 11
USING THE ADVANCED SETUP .................... 13
TROUBLESHOOTING....................................... 14
SPECIFICATIONS .............................................. 15
CONTENTS
INTRODUCTION
OPERATION
ADDITIONAL INFORMATION
Features
5-Discs Carousel Auto-changer
Full Opening Disc Tray for Changing 5 Discs at a
Time
PLAYXCHANGE; Disc Changing Capability while
Playing back Another
Optical Digital Output
CD-R, CD-RW Disc Playability
(For details, refer to page 11.)
MP3, WMA Disc Playability
MP3, WMA File Playability Stored on USB Device
(For details, refer to page 11.)
iPod Playability
Program Play (Audio CD only)
Random-Sequence Play (except iPod)
Single Track/File, Entire Disc/Folder/Whole device
Repeat Play
Repeat A-B Play (Audio CD only)
Adjustable Display Information and Brightness
PURE DIRECT Function
Supplied accessories
Please check that you have received all of the following parts.
Power cable
Remote control
Batteries (AA, R6, UM-3) (×2)
RCA stereo cable
About this manual
y indicates a tip for your operation.
In this manual, audio CDs are referred to as “Audio CD”, MP3/WMA discs as “Data Disc”, and MP3/WMA files
stored on the USB device as “USB”.
The , and icons indicate music data formats that can be used in the operation.
This manual is printed prior to production. Design and specifications are subject to change in part as a result of
improvements, etc. In case of differences between the manual and the product, the product has priority.
Audio CD Data Disc USB
2 En
INTRODUCTION
1 Disc tray
Loads a disc.
2 (Open/Close)
Opens or closes the disc tray. For loading and unloading
discs, see page 8.
3 (Power)
Press inward to the ON position to turn on the power.
y
The power indicator above lights up when this unit is turned on.
You can turn this unit to a standby status with STNDBY/ON on
the remote control.
This unit is equipped with the Auto standby function. By
turning on the function, this unit turns to the standby mode
automatically when disc playback is stopped for 30 minutes.
For details, see page 13.
4 Power indicator
Lights up as follows:
ON: Bright
Standby mode: Dark
OFF: Off
5 DISC (1-5)
Selects a desired disc and starts playback.
6 PURE DIRECT
Turns on or off the PURE DIRECT mode to improve
audio quality.
y
The PURE DIRECT indicator lights up.
The digital output is turned off.
The front panel display is turned off during playback and only
the minimum required indicators and messages are displayed
during in the operation.
Connect using the ANALOG OUT terminals when you use
PURE DIRECT mode (refer to page 4).
7 Remote control sensor
Receives signals from the remote control.
8 iPod/USB port
Connect your iPod or USB device. See page 9 for details.
9 iPod/USB indicator
Off: CD mode is selected.
Orange: Connection ready.
Green: iPod/USB is connected and playable files have
been detected (playback ready).
0 CD/USB
Switches between CD mode and iPod/USB mode. See
page 9.
y
When the iPod/USB indicator is not lit, this unit is in the
CD mode.
A / (Skip/Search backward),
/ (Skip/Search forward)
/ : Skips to the next track.
/ : Skips back to the beginning of the current
track.
/ (twice): Skips to the previous track.
Press and hold / or / to search
backward/forward.
B (Play) / (Pause)
Starts or pauses playback. Press / again to resume
playback.
C (Stop)
Stops playback.
D PLAYXCHANGE
Opens the disc tray during playback without interrupting
disc playback. See page 8 for details.
CONTROLS AND FUNCTIONS
Front panel
Note
English
3 En
INTRODUCTION
CONTROLS AND FUNCTIONS
E Disc select indicator
The numbers corresponding to the trays containing discs
light up. The enclosed number indicates the currently
selected disc.
The number corresponding to an empty tray may light up before
the tray is selected. When the disc tray is closed after loading/
replacing discs, this unit searches discs starting from tray 1.
During the search, the tray numbers corresponding to empty trays
go off. When a disc is detected, the searching finishes there and
the remaining trays are left unsearched.
F Playback status Indicator
Lights up when this unit is in the play or pause mode.
G Source type indicator
Indicates the type of content being played back.
H Play mode indicator
Indicates the selected disc play mode (1DISC or 5DISC).
See “MODE” (page 5) for details.
I Time and playback mode indicator
Indicates the current playback mode and the status of the
time display (see pages 5 and 8 for playback modes, and
page 6 for time display).
J Advanced setup indicator
Indicates the enabled special modes. See “USING THE
ADVANCED SETUP” (page 13) for details.
K Multi-information display
Note
4 En
CONTROLS AND FUNCTIONS
Before making any connection, switch OFF the power to the unit, the amplifier and any other component.
VOLTAGE SELECTOR
(Asia and General models only)
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit
must be set for your local voltage BEFORE plugging the
power cable into the AC wall outlet. Improper setting of
the VOLTAGE SELECTOR may cause damage to this
unit and create a potential fire hazard.
Rotate the VOLTAGE SELECTOR clockwise or
counterclockwise to the correct position using a straight
slot screwdriver.
Voltages are as follows:
...............AC 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz
Rear panel connections
CAUTION
Optical digital
cable
Audio cable
(supplied)
Amplifier
Connect the supplied power
cable into the AC IN inlet on
the rear panel when all
connections are complete,
and then plug in the power
cable to the AC outlet.
AC IN inlet
REMOTE CONTROL
IN/OUT terminals
RS-232C terminal
The audio signals are only output from the ANALOG OUT
jacks when the PURE DIRECT mode is on.
CAUTION
230-
240V
VO LTAG E
SELECTOR
Voltage indication
For Custom Installer
REMOTE CONTROL IN/OUT terminals
These terminals are used for custom installation system. When this unit is connected to the components for custom
installation system, you can operate this unit with the system remote control.
Connect the REMOTE CONTROL IN terminal of this unit to the output terminal of the central controller for custom
installation system.
By connecting the REMOTE CONTROL OUT terminal of this unit to the input terminal for remote control of the
other component, you can also operate it with the system remote control. In this way, up to 6 components can be
connected in series.
RS-232C terminal
This unit is also equipped with an RS-232C terminal. Consult your dealer for details.
English
5 En
INTRODUCTION
CONTROLS AND FUNCTIONS
1 Infrared signal transmitter
Sends infrared signals to this unit.
2 STANDBY/ON
Turns this unit on or to the standby mode while
(Power) on the front panel is pressed inward to the ON
position.
You can operate this unit only when the (Power) on the front
panel is pressed inward to the ON position.
3 CD/USB
Switches between CD mode and iPod/USB mode (see
page 9).
y
This setting is retained even if you turn off this unit.
4 PROGRAM
Turns on or off the program playback mode. See
“Program playback” on page 8.
5 DIMMER
Each time you press DIMMER, the brightness level
changes by 4 levels.
y
This setting is retained even if you turn off this unit.
6 Numeric buttons
Use to select directly a track on the disc or a file in the
current folder.
7 (Search backward), (Search
forward)
Searches tracks backward/forward while the button is
pressed.
8 (Skip backward), (Skip forward)
: Skips to the next track.
: Skips back to the beginning of the current track.
(twice): Skips to the previous track.
9 FOLDER (Folder down), (Folder up)
: Skips to the previous folder.
: Skips to the next folder.
Refer to page 9 for details.
0 DISC SKIP (Previous disc), (Next disc)
Skips to the previous/next disc.
A MODE
Switches the disc play mode between 1DISC mode and
5DISC mode.
In 1DISC mode, only the selected disc is played back.
In 5DISC mode, all discs on the tray are played back in
sequence.
B OPEN/CLOSE
Opens or closes the disc tray. You can load or replace five
discs at a time. See page 8 for details.
C PURE DIRECT
Turns on or off the PURE DIRECT mode to improve
audio quality. See page 2 for details.
y
This setting is retained even if you turn off this unit.
D RANDOM
Turns on or off the random sequence playback mode.
The random playback mode is canceled when the disc is ejected.
Remote control
Note
Note
Data Disc USB
6 En
CONTROLS AND FUNCTIONS
E REPEAT
Repeats playback of a single track or all tracks. Each time
you press REPEAT during playback, the repeat playback
mode changes as follows:
REP TRACK (single repeat playback): A single track
is played back repeatedly.
REP ALL (all repeat playback): All tracks (the entire
disc) are played back repeatedly.
REP FOLDER (folder repeat playback): All files (the
entire folder) are played back repeatedly.
y
Repeat play also works with program play and random-sequence
play.
F DISPLAY
Switches the time display. Each time you press DISPLAY
during playback, the time display changes as follows:
G A/B
Repeats playback of a specified section of a track. To set
the starting and end points (A and B), press A/B twice
during playback.
To cancel repeat A-B, press A/B again.
You cannot set repeat A-B from one track to another track.
You cannot set repeat A-B for Data Disc and USB.
If you stop playback by pressing (Stop), repeat A-B is
canceled.
You cannot use repeat A-B when this unit is in the PURE
DIRECT mode.
H CLEAR
Erases the programmed track.
I ENTER
Confirms a track number entered when you are
programming tracks.
J (Pause)
Pauses playback. Press or to resume playback.
K (Play)
Starts playback.
L (Stop)
Stops playback.
M DISC SCAN
Scans loaded discs and plays a section of 10 seconds in
each disc, allowing you to search for a desired disc. To
cancel scanning and switch to the normal playback, press
DISC SCAN again or press (Play).
While scanning, the disc tray number being played back blinks
in the display. The number stops blinking and lights up when
playing back the disc is finished.
If the disc being played back has a long blank space between
tracks, you will hear no sound during disc scan.
Notes
Data Disc USB
Audio CD
Elapsed time of the current
track (default)
Remaining time of the current
track
Total remaining time of the
disc
Album name
Artist name
Track name
(CD TEXT disc only)
Data Disc USB
Elapsed time of the current
file (default)
Album name
Artist name
Title
(Files including tag
information only)
Audio CD
Notes
English
7 En
INTRODUCTION
CONTROLS AND FUNCTIONS
Installing batteries in the remote control
1 Press the part and slide the battery
compartment cover off.
2 Insert the two supplied batteries (AA, R6,
UM-3) according to the polarity markings (+
and –) on the inside of the battery
compartment.
3 Slide the cover back until it snaps into place.
Using the remote control
The remote control transmits a directional infrared beam.
Be sure to aim the remote control directly at the remote
control sensor on the front panel of this unit during
operation.
Notes on batteries
Change all of the batteries if you notice that the
operation range of the remote control decreases.
Use AA, R6, UM-3 batteries.
Make sure that the polarities are correct. See the
illustration inside the battery compartment.
Remove the batteries if the remote control is not used
for an extended period of time.
Do not use old batteries together with new ones.
Do not use different types of batteries (such as alkaline
and manganese batteries) together. Read the packaging
carefully as these different types of batteries may have
the same shape and color.
If the batteries have leaked, dispose of them
immediately. Avoid touching the leaked material or
letting it come into contact with clothing, etc. Clean the
battery compartment thoroughly before installing new
batteries.
Do not throw away batteries with general house waste;
dispose of them correctly in accordance with your local
regulations.
Handling the remote control
The area between the remote control and this unit must
be clear of large obstacles.
Do not spill water or other liquids on the remote
control.
Do not drop the remote control.
Do not leave or store the remote control in the
following types of conditions:
places of high humidity, such as near a bath
places of high temperature, such as near a heater or
a stove
places of extremely low temperatures
dusty places
Do not expose the remote control sensor to strong
lighting, in particular, an inverter type fluorescent
lamp; otherwise, the remote control may not work
properly. If necessary, position this unit away from
direct lighting.
Within 6 m
(20 ft)
8 En
OPERATION
You can load or replace five discs at a time.
1 Press OPEN/CLOSE to open the disc tray
and load discs.
Use the disc guides to align the discs correctly in the
tray.
To play back an 8 cm (3 inch) CD, place it in the inner recessed
area of the disc tray. Do not put a normal (12 cm (5 inch)) CD on
top of an 8 cm CD.
2 Press OPEN/CLOSE to close the disc tray.
3 Press MODE to select a desired disc play
mode (1DISC or 5DISC) confirming it on the
display.
1DISC: Only the selected disc is played back.
5DISC: All discs on the tray are played back in
sequence.
4 Press (Play) to start playback from the
first track or file of disc 1.
5 (If necessary) Select a desired disc by using
DISC SKIP / , or a DISC (1-5) button on
the front panel.
In the program playback mode, you can play back tracks
in a programmed sequence.
You can program and play back tracks in any order from all of
the loaded discs (1-5).
The programmed tracks are erased when the disc is ejected, this
unit is turned off, or this unit is turned to the standby mode.
1 Press PROGRAM while playback is stopped.
This unit is set to the program editing mode.
2 Select a disc with one of the DISC (1-5)
buttons on the front panel or DISC SKIP
/ on the remote control.
3 Select a track by using the numeric buttons
and ENTER.
4 Repeat steps 2 and 3 to program the next
track.
You can program up to 24 tracks.
y
To cancel the programmed track, press CLEAR.
5 Press .
Playback starts from the beginning of the
programmed sequence.
y
To erase all programmed tracks, press CLEAR when the
playback is stopped.
PLAYXCHANGE is a function that allows you to replace
discs during disc playback without interrupting it.
Press the PLAYXCHANGE button on the front panel to
open the disc tray and replace discs.
Never try to load a disc in the position marked x in the
figure below. This may cause damage to the unit and the
disc, because that is where the disc being played back is
located.
DISC SKIP buttons do not work while the disc tray is open.
LOADING AND PLAYING DISCS
Note
Program playback
Notes
Label side upward
Disc tray
Audio CD
PLAYXCHANGE
CAUTION
Note
English
9 En
OPERATION
Use the USB cable supplied with your iPod. If no USB cable is supplied, purchase one from Apple Inc.
Turn off your iPod.
Do not use a USB hub.
1 Press CD/USB to select the iPod/USB mode.
The iPod/USB indicator on the front panel lights up
in orange, then changes to green when playback is
ready.
2 Start playback.
Operate your iPod to start playback, select a track,
pause, and stop playback.
y
You can also use the following buttons: p (Playback), e
(Pause), s (Stop), b (Skip backward), a (Skip forward),
w (Search backward), and f (Search forward) on this unit
or Remote Control.
iPod may not function properly with this unit if software on iPod
is not updated. Be sure to use the latest version of iPod software.
1 Press CD/USB to select the iPod/USB mode.
The iPod/USB indicator on the front panel lights up.
2 Start playback.
Filename is displayed in the front panel display and
playback starts automatically in order by date and
time of creation if playable files are in the USB
device.
3 Select a track.
Press FOLDER / on the remote control to
select a folder, and then press b/a or numeric
buttons to select a track.
4 Stop playback.
Press s (Stop).
PLAYING BACK iPod/USB DEVICE
Connecting iPod/USB devices
Notes
iPod
4
1
Connect your USB device or iPod via USB cable
Playing back iPod
Note
Playing back USB devices
See page 11 for more information on MP3/WMA
playback.
10 En
PLAYING BACK iPod/USB DEVICE
Stop playback, and then disconnect your iPod or USB
device. It is recommended that you press CD/USB to
switch to the CD mode, confirm that the CD/USB
indicator goes off, and then disconnect your iPod/USB
device.
Do not disconnect your iPod or USB device while playing
back from the connected device, or while “USB
READING” appears in the front panel display.
Supported iPod models
iPod classic (including 120GB model)
iPod nano (2nd, 3rd and 4th generations)
iPod touch (1st and 2nd generations)
(as of April 2009)
iPod is licensed on the condition that individuals perform
privately duplication and playback of uncopyrighted material or
material legally approved of duplication and playback.
Infringement of copyright is prohibited by law.
Yamaha and suppliers accepts no liability for the loss of data
saved on iPod connected to this unit. As a precaution, it is
recommended that the files are made backup copies.
Supported USB devices
This unit supports USB mass storage class devices (e.g.,
flash memories, card readers or portable audio players)
that use FAT16 or FAT32 format.
Some devices may not work properly even if they meet the
requirements.
This unit does not support encrypted USB memory devices.
Do not connect devices other than USB mass storage class
devices: USB chargers, USB hubs, PCs, external HDD, etc.
When you insert two or more memory cards at the same time
into a card reader connected to the iPod/USB port on this unit,
only one of the memory cards is recognized.
Yamaha and suppliers accepts no liability for the loss of data
saved on the USB devices connected to this unit. As a
precaution, it is recommended that the files are made backup
copies.
Playability of and power supply to all kinds of USB devices are
not guaranteed.
Disconnecting iPod/USB devices
CAUTION
Supported iPod/USB devices
Notes
Notes
English
11 En
ADDITIONAL
INFORMATION
ADDITIONAL INFORMATION
Playable MP3 and WMA files (USB
device and Data Disc)
MP3
* Variable bitrate is also supported.
WMA
Version 8
Version 9 (Standard and variable bitrates are
supported. Professional and Lossless are not
supported.)
* Variable bitrate is also supported.
Playback for Data Disc starts in alphanumeric order.
Playback for USB starts in order by date and time of creation.
Copyright-protected WMA (DRM) files cannot be played back
by this unit.
The disc must be ISO 9660 compatible.
Elapsed time may not be displayed correctly while playing back
variable bitrate contents.
Playable discs
Use compact discs bearing the marks below.
To play back an 8-cm (3-inch) CD
Place it in the inner recessed area of the disc tray. Do not
put a normal (12-cm) CD on top of an 8-cm (3-inch) CD.
PLAYABLE DISC AND FILE FORMAT
Format
Bitrate
(kbps)
Sampling
frequency
(kHz)
MPEG 1 Audio Layer-3
32-320 * 32/44.1/48
MPEG 2 Audio Layer-3, 2
8-160 * 16/22.05/24
MPEG-2.5 Audio Layer-2
8-160 * 8/11.025/12
Profile
Bitrate
(kbps)
Sampling
frequency
(kHz)
High Profile
32-320 * 32/44.1/48
Mid Profile
16-32 16/22.05
Notes
Data Disc USB
Maximum file number
999 32767
Maximum folder number
256 256
Maximum file number per
folder
512 512
....
Compact discs (digital audio)
....
CD-R, CD-RW digital audio discs
CD-R or CD-RW discs bearing one of
the following phrases.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
Finalized CD-R or CD-RW discs.
This compact disc player may not be able to
play some CD-R/CD-RW discs or discs on
which recording was not made correctly.
....
CD-TEXT discs
The disc title, artist name, and track
name are also displayed in addition to
the time displays when playing back a
CD with CD TEXT.
To prevent a malfunction of this unit:
Do not use any nonstandard
shaped disc (heart, etc.) available
on the market because it might
damage the unit.
Do not use a disc with tape, stickers, or paste on it. If
you use such a disc, the disc may get stuck in the
unit, or damage to the unit may result.
Note
12 En
PLAYABLE DISC AND FILE FORMAT
Handling compact discs
Always handle with care so that the playing surface is
not scratched. Do not warp discs.
To keep clean the playing surface, wipe with a clean,
dry cloth. Do not use any type of disc cleaner, spray, or
any other chemical-based liquid.
Do not wipe with a circular motion; wipe straight
outward from the center.
Use a soft-tipped pen when writing on the label side of
the disc.
When a disc is not being used, remove it from this unit
and store in an appropriate case.
Do not expose discs to direct sunlight, high
temperature or high humidity for a long time.
Note: Do not use any lens cleaners as they may be a
cause of malfunction.
English
13 En
ADDITIONAL
INFORMATION
This unit is equipped with the following four special
modes, which may be useful for special purposes at stores
or offices.
The special mode functions are incompatible with iPod.
Play mode memory
Retains the current playback mode (REPEAT and
RANDOM) after turning off the power, saving the time of
setting the playback mode again each time you turn on the
power.
The track number is also retained so playback starts with
the same track automatically when you turn on the power
again.
The RESUM indicator in the front panel display lights up
when enabled.
Ready mode
Pauses playback after each track, allowing you to start the
next track at any desired timing.
The RDY indicator in the front panel display lights up
when enabled.
RS-232C ON/OFF
Turns on or off the RS-232C terminal on the rear panel.
Turn it on when you use the RS-232C feature.
This mode is disabled with shipment.
Auto standby mode
When this function is enabled, this unit turns to the
standby mode automatically if any of the following
conditions lasts for 30 minitutes:
1) CD playback is stopped while in the CD mode
(including when no disc or unsupported disc is loaded).
2) CD playback is in a pause position.
3) No USB device is connected while in the iPod/USB
mode.
4) Unsupported USB device is connected while in the
iPod/USB mode (iPod/USB indicator remains lit in
orange).
This unit does not turn to the standby mode automatically when a
supported USB device or iPod is connected (when iPod/USB
indicator is lit in green).
USING THE ADVANCED SETUP
Note
Note
POWER OFF
PURE DIRECT + (Open/Close) + POWER ON
PLAY MEM OFF PLAY MEM ON
/
/
(Stop)
RDY MODE OFF
RDY MODE ON
/
/
POWER OFF
(Play)
(Stop)
/
/
(Stop)
(Stop)
/
/
RS-232C OFF RS-232C ON
A-STANDBY ON A-STANDBY OFF
To act
i
vate an
d
con
fi
gure
Ad
vance
d
setup,
f
o
ll
ow t
h
e
steps below. Use the buttons on the front panel.
Activate
Advanced setup
Play mode
memory
Store settings
Back to Play mode memory
Next time you turn on the power, the unit turns on with
the settings that you specified above.
RDY mode
RS-232C mode
AUTO
STANDBY
mode
*: Default setting
14 En
If the unit fails to operate normally, check the following points to determine whether the problem can be corrected by the
simple measures suggested. If it cannot be corrected, or if the problem is not listed in the Problems column, disconnect
the power cable and contact your authorized Yamaha dealer or service center for help.
TROUBLESHOOTING
Problems Possible Causes Solutions
Refer to
page
This unit fails to turn
on.
The power cable is not connected to the AC IN
inlet on the rear panel or not plugged in the wall
outlet.
Connect the power cable firmly.
4
This unit suddenly
turns off.
Auto standby mode is set to on. Set the auto standby mode to off.
13
The disc tray does
not close completely.
A foreign object is obstructing the tray. Carefully check the disc tray and remove the
foreign object.
Disc playback does
not start or a disc
number does not
light upon display.
The disc is damaged. Check the disc carefully; replace it if necessary.
There is moisture on the laser pickup. Wait 20 to 30 minutes after turn on this unit ON
before trying to play back a disc.
The disc is loaded upside down. Reload the disc with the label side up.
The disc is dirty. Clean the disc. 13
The format of the MP3 or WMA file is not
compatible with this unit.
Replace the disc with a correctly recorded disc
playable with this unit.
13
The CD-RW (ReWritable) disc is not recorded
correctly.
Replace the disc with a correctly recorded disc
playable with this unit.
13
The disc is a non-standard disc not playable with
this unit.
Replace the disc with a correctly recorded disc
playable with this unit.
13
This unit is in iPod/USB mode. Switch to disc mode by pressing CD/USB. 2
iPod playback does
not start though iPod
is connected.
The connected iPod is not compatible with this
unit.
Connect an iPod compatible with this unit.
The compatible iPod are as follows:
iPod classic (including 120GB model)
iPod nano (2nd, 3rd and 4th generations)
iPod touch (1st and 2nd generations)
(As of April 2009)
10
This unit is in disc mode. Switch to iPod/USB mode by pressing CD/
USB.
9
USB playback does
not start.
Improper USB device connections. Connect the iPod/USB device again. 9
The format of the MP3 or WMA file is not
compatible with this unit.
Replace the file with a correctly recorded file
playable with this unit.
11
This unit is in disc mode. Switch to iPod/USB mode by pressing CD/
USB.
9
Playback is delayed,
or begins at the
wrong place.
The disc may be scratched or damaged. Check the disc carefully; replace it if necessary.
11
No sound. Improper output cable connections. Connect the cables properly. If the problem
persists, the cables may be defective.
4
Improper amplifier operation. Set the amplifier controls to the correct input
selection.
Sound of a
component
connected to the
DIGITAL OUT jacks
is not played.
PURE DIRECT is turned on. Turn PURE DIRECT off. Or make an analog
connection.
2
English
TROUBLESHOOTING
15 En
ADDITIONAL
INFORMATION
Audio Section
Frequency response ..................................... 2 Hz - 20 kHz, ± 0.5 dB
Harmonic distortion + noise (1 kHz)......................... 0.003 % or less
S/N ratio.................................................................... 105 dB or more
Dynamic range............................................................ 96 dB or more
Output voltage (1 kHz, 0 dB) ...........................................2.0 ± 0.3 V
Laser Diode Properties
Material..................................................................................GaAlAs
Wavelength.............................................................................790 nm
Laser Output ..............................................................max. 1.23 μW*
* This output is the value measured at a distance of about 200 mm
from the objective lens surface on the Optical Pick-up Block.
General
Power requirements
U.S.A. and Canada models .............................. AC 120 V, 60 Hz
Australia model ................................................ AC 240 V, 50 Hz
Europe model ................................................... AC 230 V, 50 Hz
Asia and General models ...... AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
Operating temperature............... +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F)
Power consumption................................................................... 16 W
Standby power consumption .........................................less than 1 W
Dimensions (W × H × D) ................................. 435 × 116 × 405 mm
(17 1/8 × 4 5/8 × 16 in)
Weight...................................................................................... 6.2 kg
(13.7 lbs)
Please note that all specifications are subject to change
without notice.
iPod™
“iPod” is a trademark of Apple Inc., registered in U.S. and
other countries.
“Made for iPod” means that an electronic accessory has
been designed to connect specifically to iPod and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or
its compliance with safety and regulatory standards.
Sound “skips”. This unit is being subjected to vibrations or
impacts.
Relocate this unit.
The disc is dirty. Clean the disc. 11
Sound “hums”. Improper cable connections. Securely connect the audio cables. If the
problem persists, the cables may be defective.
4
Noise from a nearby
tuner.
The tuner is too close to this unit. Move the tuner and this unit farther apart or turn
off this unit.
Noise from inside of
the disc tray.
The disc may be warped. Replace the disc.
The remote control
does not work or
function properly.
Wrong distance or angle. The remote control functions within a
maximum range of 6 m (20 ft) and no more than
30 degrees off-axis from the front panel.
5
Direct sunlight or lighting (from an inverter type
of fluorescent lamp, etc.) is striking the remote
control sensor of this unit.
Reposition this unit.
The batteries are weak. Replace all batteries. 5
Problems Possible Causes Solutions
Refer to
page
SPECIFICATIONS
i Es
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea
atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro
para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado,
fresco, seco y limpio; alejado de la luz solar directa, fuentes
de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Para conseguir
una ventilación correcta, deje estos espacios mínimos.
Superior: 2,5 cm
Posterior: 2,5 cm
Laterales: 2,5 cm
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos,
motores o transformadores, para evitar así los ruidos de
zumbido.
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas,
del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una
habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir
así que se forme condensación en su interior, lo que podría
causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato
y/o lesiones a las personas.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle
encima objetos extraños y/o donde quede expuesto al goteo o
a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:
Otros componentes, porque pueden causar daños y/o
decoloración en la superficie de este aparato.
Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden
causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las
personas.
Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y
derramar el líquido, causando descargas eléctricas al
usuario y/o dañando el aparato.
6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc.
para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura
en el interior del aparato, esto puede causar un incendio,
daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después
de haber terminado todas las conexiones.
8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y
posiblemente causar daños.
9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los
controles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de
corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio
cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque
podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco
para limpiar el aparato.
12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato.
Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada
resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará
responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con
una tensión diferente de la especificada.
13 Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el cable
de alimentación y antenas externas de la toma de corriente
durante una tormenta eléctrica.
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en
contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado
cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá
abrirse nunca por ninguna razón.
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo
(es decir, cuando se ausente de casa por vacaciones, etc.)
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
16 Instale esta unidad cerca de la toma de CA y donde se pueda
alcanzar fácilmente la clavija de alimentación de CA.
17 Asegúrese de leer la sección “SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS” del manual del usuario sobre los errores
comunes de operación antes de dar por concluido que su
aparato está averiado.
18 Antes de trasladar este aparato, pulse hacia abajo para
desconectar la alimentación del mismo, y luego desconecte el
cable de alimentación de CA de la toma de corriente de CA.
19 Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como,
por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y
similares.
20 VOLTAGE SELECTOR
(Solo para modelos de Asia y Generales)
El selector VOLTAGE SELECTOR del panel posterior de
este aparato deberá ponerse en la posición correspondiente a
la tensión empleada en su localidad ANTES de conectar el
aparato a la red de alimentación de CA. Las tensiones son:
.................................... CA 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER
Este aparato utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad de que se
produzcan daños en los ojos, la extracción de la cubierta del aparato o
las reparaciones solamente deberán ser realizadas por un técnico
cualificado.
PELIGRO
Este aparato emite radiación láser visible cuando se abre. Evite la
exposición directa a los rayos láser. Cuando se conecte este aparato a
una toma de corriente no acerque sus ojos a la abertura de la bandeja
del disco ni a otras aberturas para mirar al interior.
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR
ESTE APARATO
Aunque usted apague esta unidad con , esta unidad
no se desconectará de la fuente de alimentación de CA
mientras esté conectada a la toma de CA.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA
UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El componente láser de este producto es capaz de
emitir radiación que sobrepasa el límite establecido
para la clase 1.
FUNCIONAMIENTO
INFORMACIÓN
ADICIONAL
1 Es
INTRODUCCIÓN
Español
CONTROLES Y FUNCIONES............................. 2
Panel delantero........................................................... 2
Conexiones del panel posterior.................................. 4
Control remoto........................................................... 5
CARGA Y REPRODUCCIÓN DE DISCOS ....... 8
Programación de reproducción Audio CD .............. 8
PLAYXCHANGE ..................................................... 8
REPRODUCIR UN iPod/DISPOSITIVO USB ... 9
Conectar un iPod/dispositivos USB........................... 9
Reproducir el iPod ..................................................... 9
Reproducir dispositivos USB .................................... 9
Desconectar un iPod/dispositivos USB ................... 10
Dispositivos iPod/USB compatibles........................ 10
FORMATO DE ARCHIVOS Y DISCOS
REPRODUCIBLES.......................................... 11
UTILIZAR LA CONFIGURACIÓN
AVANZADA ..................................................... 13
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................... 14
ESPECIFICACIONES......................................... 15
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
FUNCIONAMIENTO
INFORMACIÓN ADICIONAL
Características
Cargador de carrusel para 5 discos
Bandeja de apertura total para cambiar 5 discos
simultáneamente
PLAYXCHANGE; capacidad de cambiar un disco
mientras se reproduce otro
Salida digital óptica
Reproducción de discos CD-R, CD-RW
(Para obtener más información, consulte la página 11).
Reproducción de MP3, WMA
Reproducción de MP3 y WMA almacenados en un
dispositivo USB
(Para obtener más información, consulte la página 11).
Reproducción de iPod
Reproducción programada (sólo Audio CD)
Reproducción de secuencia aleatoria (excepto iPod)
Repetición de la reproducción de una pista/archivo
individual o del disco/carpeta/dispositivo completo
Repetición de la reproducción A-B (sólo Audio CD)
Información y brillo de pantalla ajustables
Función PURE DIRECT
Accesorios incluidos
Compruebe que ha recibido los componentes siguientes.
Cable de alimentación
Control remoto
Pilas (AA, R6, UM-3) (×2)
•Cable RCA estéreo
Acerca de este manual
y indica una sugerencia de uso.
En este manual, los discos de audio se denominan “Audio CD”, los discos MP3/WMA se denominan “Data Disc”, y
los archivos MP3/WMA almacenados en el dispositivo USB se denominan “USB”.
El , y indican los formatos de datos de música que se pueden utilizar.
Este manual se imprime antes de la producción. Tanto el diseño como las especificaciones están sujetos a cambios
como consecuencia de mejoras, entre otros motivos. En el caso de que observe alguna diferencia entre el manual y el
producto, éste último tiene prioridad.
Audio CD Data Disc USB
2 Es
INTRODUCCIÓN
1 Bandeja de discos
Carga un disco.
2 (Apertura/Cierre)
Abre o cierra la bandeja de discos. Para cargar y descargar
discos, consulte la página 8.
3 (Alimentación)
Pulse hacia dentro hasta la posición ON para encender
la alimentación.
y
El indicador de alimentación se ilumina cuando se activa la
unidad.
Puede poner la unidad en estado de espera con el botón
STNDBY/ON del control remoto.
Esta unidad está equipada con función de espera automática. Al
activar la función, la unidad pasa al modo de espera
automáticamente si la reproducción de discos permanece detenida
durante 30 minutos. Para más detalles, consulte la página 13.
4 Indicador de alimentación
Se ilumina de la siguiente manera:
ON: Iluminado
Modo de espera: Oscuro
OFF: Apagado
5 DISC (1-5)
Selecciona el disco deseado y comienza la reproducción.
6 PURE DIRECT
Activa o desactiva el modo PURE DIRECT para mejorar
la calidad de audio.
y
El indicador PURE DIRECT se ilumina.
La salida digital se apaga.
La pantalla del panel delantero se desactiva durante la
reproducción y, durante el funcionamiento, sólo se muestran los
mensajes e indicadores mínimos.
Cuando utilice el modo PURE DIRECT, conecte la unidad
utilizando los terminales ANALOG OUT (consulte la página 4).
7 Sensor del control remoto
Recibe señales del control remoto.
8 Puerto iPod/USB
Conecte aquí su iPod o dispositivo USB. Consulte la
página 9 para obtener más información.
9 Indicador iPod/USB
Apagado: El modo CD está seleccionado.
Naranja: Conexión preparada.
Verde: El iPod/USB está conectado y se han detectado los
archivos reproducibles (la reproducción está
preparada).
0 CD/USB
Cambia entre modo CD y modo iPod/USB. Consulte
página 9.
y
Cuando el indicador iPod/USB no está iluminado, la
unidad está en modo CD.
A / (Salto/Búsqueda hacia atrás),
/ (Salto/Búsqueda hacia adelante)
/ : Salta a la siguiente pista.
/ : Salta al principio de la pista actual.
/ (dos veces): Salta a la pista anterior.
Mantenga pulsado / o / para buscar
hacia atrás o hacia adelante.
B (Reproducción) / (Pausa)
Inicia o detiene la reproducción. Vuelva a pulsar /
para reanudar la reproducción.
C (Parada)
Detiene la reproducción.
D PLAYXCHANGE
Abre la bandeja de discos durante la reproducción sin
interrumpirla. Consulte la página 8 para obtener más
información.
CONTROLES Y FUNCIONES
Panel delantero
Nota
Español
3 Es
INTRODUCCIÓN
CONTROLES Y FUNCIONES
E Indicador de selección de disco
Los número de las bandejas con discos se iluminan. El
número enmarcado indica el disco seleccionado en ese
momento.
El número correspondiente a una bandeja vacía podría iluminarse
antes de que la bandeja se seleccione. Cuando la bandeja de
discos se cierra tras cargar/sustituir discos, la unidad busca discos
empezando por la bandeja 1. Durante la búsqueda, los números
de bandeja correspondientes a las bandejas vacías se apagan.
Cuando se selecciona un disco, la búsqueda se finaliza en ese
punto y no se busca el resto de bandejas.
F Indicador del estado de la reproducción
Se ilumina cuando la unidad está en el modo pausa o
reproducción.
G Indicador del tipo de fuente
Indica el tipo de contenido que se reproduce.
H Indicador del modo de reproducción
Indica el modo de reproducción del disco seleccionado
(1DISC o 5DISC). Consulte “MODE” (página 5) para
obtener más detalles.
I Indicador del modo de reproducción y tiempo
Indica el modo de reproducción actual y el estado de la
visualización del tiempo (consulte páginas 5 y 8 para
conocer los modos de reproducción y página 6 para ver la
visualización del tiempo).
J Indicador de configuración avanzada
Indica los modos especiales activos. Consulte
“UTILIZAR LA CONFIGURACIÓN AVANZADA”
(página 13) para obtener más detalles.
K Pantalla multiinformación
Nota
4 Es
CONTROLES Y FUNCIONES
Antes de realizar las conexiones, apague la unidad, el amplificador y cualquier otro componente.
VOLTAGE SELECTOR
(Solo para modelos de Asia y generales)
El selector VOLTAGE SELECTOR situado en el panel
posterior de la unidad debe ajustarse al voltaje local
ANTES de conectar el cable de alimentación a la toma de
CA. Un ajuste incorrecto del selector VOLTAGE
SELECTOR podría causar daños en la unidad y provocar
riesgo de incendio.
Gire el VOLTAGE SELECTOR en sentido horario o
antihorario hasta la posición correcta utilizando
destornillador de punta plana.
La opciones de voltaje son las siguientes:
...............CA de 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz
Conexiones del panel posterior
PRECAUCIÓN
Cable digital
óptico
Cable de audio
(incluido)
Amplificador
Una vez realizadas todas las
conexiones, conecte el cable
de alimentación incluido en la
toma de CA del panel
posterior y, a continuación,
conecte el cable de
alimentación a la toma de CA.
Toma AC IN
Terminales REMOTE
CONTROL IN/OUT
Terminal RS-232C
Las señales de audio sólo se emiten por los jacks ANALOG
OUT cuando el modo PURE DIRECT está activado.
PRECAUCIÓN
230-
240V
VO LTAG E
SELECTOR
Indicación del voltaje
Para la instalación personalizada
Terminales REMOTE CONTROL IN/OUT
Estos terminales se utilizan para el sistema de instalación personalizada. Cuando la unidad se conecta a los
componentes para el sistema de instalación personalizada, puede manejar la unidad con el control remoto de sistema.
Conecte el terminal REMOTE CONTROL IN de esta unidad al terminal de salida del controlador central para el
sistema de instalación personalizada.
Al conectar el terminal REMOTE CONTROL OUT de esta unidad al terminal de entrada del para el control remoto
del otro componente, también podrá manejar con él el control remoto del sistema. De esta forma, puede conectar en
serie hasta 6 componentes.
Terminal RS-232C
Esta unidad también está equipada con un terminal RS-232C. Para más información, consulte a su distribuidor.
Español
5 Es
INTRODUCCIÓN
CONTROLES Y FUNCIONES
1 Transmisor de infrarrojos
Envía señales infrarrojas a la unidad.
2 STANDBY/ON
Enciende la unidad o la pone en modo de espera mientras se
pulsa hacia dentro (Alimentación) hasta la posición ON.
Sólo es posible manejar esta unidad si el botón (Alimentación)
del panel frontal está presionado hacia dentro hasta la posición ON.
3 CD/USB
Cambia entre el modo CD y el modo iPod/USB (consulte
la página 9).
y
Este ajuste se conserva, aunque apague la unidad.
4 PROGRAM
Activa o desactiva el modo de programación de reproducción.
Consulte “Programación de reproducción” en la página 8.
5 DIMMER
Cada vez que pulse DIMMER, el brillo cambiará en 4 niveles.
y
Este ajuste se conserva, aunque apague la unidad.
6 Teclas numéricas
Utilícelas para seleccionar directamente una pista del
disco o un archivo de la carpeta actual.
7 (Búsqueda hacia atrás), (Búsqueda
hacia adelante)
Busca pistas hacia atrás/adelante mientras el botón está pulsado.
8 (Salto hacia atrás), (Salto hacia
adelante)
: Salta a la pista siguiente.
: Salta al principio de la pista actual.
(dos veces): Salta a la pista anterior.
9 FOLDER (Carpeta inferior), (Carpeta
superior)
: Salta a la carpeta anterior.
: Salta a la carpeta siguiente.
Consulte la página 9 para obtener más detalles.
0 DISC SKIP (Disco anterior), (Disco
siguiente)
Salta al disco anterior/siguiente.
A MODE
Cambia el modo de reproducción entre el modo 1DISC y
el modo 5DISC.
En el modo 1DISC, sólo se reproduce el disco seleccionado.
En el modo 5DISC, todos los discos de la bandeja se
reproducen secuencialmente.
B OPEN/CLOSE
Abre o cierra la bandeja de discos. Puede cargar o sustituir
cinco discos simultáneamente. Consulte la página 8 para
obtener más información.
C PURE DIRECT
Activa o desactiva el modo PURE DIRECT para mejorar
la calidad de audio. Consulte la página 2 para obtener más
información.
y
Este ajuste se conserva, aunque apague la unidad.
D RANDOM
Activa o desactiva el modo de reproducción aleatoria.
El modo de reproducción aleatoria se cancela cuando se expulsa el disco.
Control remoto
Nota
Nota
Data Disc USB
6 Es
CONTROLES Y FUNCIONES
E REPEAT
Repite la reproducción de una sola pista o de todas las pistas.
Cada vez que pulse REPEAT durante la reproducción, el modo
reproducción con repetición cambiará de la siguiente manera:
REP TRACK (reproducción con repetición única): Se
reproduce repetidamente una pista individual.
REP ALL (reproducción con repetición completa): Se
reproducen repetidamente todas las pistas (el disco
completo).
REP FOLDER (reproducción de la carpeta con
repetición): Se reproducen repetidamente todos los
archivos (la carpeta completa).
y
La reproducción con repetición también funciona con la
reproducción programada y con la reproducción aleatoria.
F DISPLAY
Cambia la visualización del tiempo. Cada vez que pulse
DISPLAY durante la reproducción, la visualización del
tiempo cambiará de la siguiente manera:
G A/B
Reproducción con repetición de la sección específica de
una pista. Para definir los puntos de inicio y final (A y B),
pulse A/B dos veces durante la reproducción.
Para cancelar la repetición A/B, vuelva a pulsar A/B.
No puede definir la repetición A/B de una pista a otra.
No puede definir la repetición A/B para Data Disc y USB.
Si detiene la repetición pulsando (Parada), se cancelará la
repetición A-B.
No podrá utilizar la repetición A-B cuando la unidad esté en el
modo PURE DIRECT.
H CLEAR
Borra la pista programada.
I ENTER
Confirma un número de pista introducido durante la
programación de pistas.
J (Pausa)
Hace una pausa en la reproducción. Pulse o para
reanudar la reproducción.
K (Reproducción)
Inicia la reproducción.
L (Parada)
Detiene la reproducción.
M DISC SCAN
Examina los discos cargados y reproduce una sección de
10 segundos de cada disco, permitiendo así buscar el disco
deseado. Para cancelar el examen y cambiar a la
reproducción normal, vuelva a pulsar DISC SCAN o pulse
(Reproducción).
Al examinar, el número de bandeja que se está reproduciendo
parpadea en la pantalla. El número deja de parpadear y se
ilumina cuando la reproducción del disco finaliza.
Si el disco que se está reproduciendo tiene un gran vacío entre
pistas, no oirá ningún sonido durante el examen.
Notas
Data Disc USB
Audio CD
Tiempo transcurrido de la
pista actual (por defecto)
Tiempo restante de la pista
actual
Tiempo restante total del
disco
Nombre del
álbum
Nombre del
artista
Nombre de la
pista
(sólo disco CD TEXT)
Data Disc USB
Tiempo transcurrido del
archivo actual (por defecto)
Nombre del
álbum
Nombre del
artista
Título
(Archivos que sólo
incluyen información tag)
Audio CD
Notas
Español
7 Es
INTRODUCCIÓN
CONTROLES Y FUNCIONES
Instalar las pilas en el control remoto
1 Presione el extremo que muestra la señal
y deslice la cubierta del compartimento de
las pilas.
2 Introduzca las dos baterías suministradas
(AA, R6, UM-3) según las marcas de
polaridad (+ y –) del interior del
compartimiento.
3 Vuelva a deslizar la cubierta en sentido
contrario hasta que encaje en su lugar.
Uso del control remoto
El control remoto transmite un haz infrarrojo direccional.
Cuando utilice el control remoto, asegúrese de dirigirlo
hacia el sensor del control remoto ubicado en el panel
delantero de la unidad.
Notas acerca de las pilas
Cambie todas las pilas si nota que el margen de control
del mando a distancia se reduce.
Use pilas AA, R6, UM-3.
Asegúrese de que las polaridades estén bien puestas.
Vea la ilustración del interior del compartimiento de
las pilas.
Quite las pilas si no va a usar el mando a distancia
durante mucho tiempo.
No utilice pilas viejas y nuevas juntas.
No utilice juntas pilas de tipos diferentes (alcalinas y
de manganeso, por ejemplo). Lea las indicaciones de
las pilas con atención porque hay tipos diferentes que
pueden tener la misma forma y color.
Si las pilas tienen fugas, tírelas inmediatamente. Evite
tocar el material que sale de las pilas o dejar que éste
entre en contacto con ropas, etc. Limpie a fondo el
compartimiento de las pilas antes de instalar otras
nuevas.
No tire las pilas con la basura de casa; disponga
correctamente de ellas según los reglamentos de su
localidad.
Manejo del mando a distancia
En el área entre el mando a distancia y esta unidad no
deberá haber obstáculos.
No derrame agua u otros líquidos en el mando a
distancia.
No deje caer el mando a distancia.
No deje ni guarde el mando a distancia en las
condiciones siguientes:
lugares de humedad alta como, por ejemplo, cerca
de un baño
lugares de alta temperatura como, por ejemplo,
cerca de una calefacción o estufa
lugares con temperaturas demasiado bajas
lugares polvorientos
No exponga el sensor del mando a distancia a una luz
intensa, y en particular a una lámpara fluorescente tipo
inversor, o el mando a distancia no funcionará bien. Si
es necesario, aleje esta unidad de la luz directa.
Dentro de 6 m
8 Es
FUNCIONAMIENTO
Puede cargar o sustituir cinco discos simultáneamente.
1 Pulse OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de
discos y cargar discos.
Utilice las guías para alinear los discos correctamente
en la bandeja.
Para reproducir un CD de 8 cm, colóquelo en la cavidad interior
de la bandeja de discos. No coloque un CD normal (12 cm)
encima de un CD de 8 cm.
2 Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja
de discos.
3 Pulse MODE para seleccionar el modo de
reproducción de discos deseado (1DISC o
5DISC) y confírmelo en la pantalla.
1DISC: Sólo se reproduce el disco seleccionado.
5DISC: Se reproducen secuencialmente todos los
discos de la bandeja.
4 Pulse (Reproducción) para iniciar la
reproducción desde la primera pista o
archivo del disco 1.
5 (Dado el caso) seleccione el disco deseado
utilizando DISC SKIP / o uno de los
botones DISC (1-5) del panel frontal.
En el modo de programación de la reproducción, puede
reproducir pistas en una secuencia programada.
Puede programar y reproducir pistas en cualquier orden desde
todos los discos cargados (1-5).
Las pistas programadas se borran cuando el disco se extrae, la
unidad se apaga o la unidad pasa a modo de espera.
1 Pulse PROGRAM cuando la reproducción
esté detenida.
La unidad entra en el modo de edición de la
programación.
2 Seleccione un disco con uno de los botones
DISC (1-5) del panel frontal o DISC SKIP /
del control remoto.
3 Seleccione una pista utilizando las teclas
numéricas y ENTER.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar la
siguiente pista.
Puede programar hasta 24 pistas.
y
Para cancelar las pistas programadas, pulse CLEAR.
5 Pulse .
La reproducción empieza desde el inicio de la
secuencia programada.
y
Para borrar todas las pistas programadas, pulse CLEAR cuando la
reproducción esté detenida.
PLAYXCHANGE es una función que permite sustituir
discos durante la reproducción sin tener que interrumpirla.
Pulse el botón PLAYXCHANGE del panel frontal para
abrir la bandeja y sustituir discos.
Nunca intente cargar un disco en la posición marcada con
x en la siguiente figura. De hacerlo, podría dañar la unidad
y el disco, ya que ahí es donde está situado el disco que se
está reproduciendo.
Los botones DISC SKIP no funcionan mientras la bandeja de
discos está abierta.
CARGA Y REPRODUCCIÓN DE DISCOS
Nota
Programación de reproducción
Notas
Etiqueta hacia arriba
Bandeja de discos
Audio CD
PLAYXCHANGE
PRECAUCIÓN
Nota
Español
9 Es
FUNCIONAMIENTO
Utilice el cable USB suministrado con su iPod. Si no se entrega ningún cable USB, adquiera uno en Apple Inc.
Desactive el iPod.
No utilice un concentrador USB.
1 Pulse CD/USB para seleccionar el modo
iPod/USB.
El indicador iPod/USB del panel delantero se ilumina
de color naranja, y luego cambia a verde cuando la
reproducción está a punto.
2 Inicie la reproducción.
Utilice el iPod para iniciar la reproducción,
seleccionar una pista, hacer una pausa y detener la
reproducción.
y
También puede utilizar los siguientes botones: p
(Reproducción), e (Pausa), s (Parada), b (Saltar hacia
atrás), a (Saltar hacia adelante), w (Buscar hacia atrás) y
f (Buscar hacia adelante) en esta unidad o en el control
remoto.
El iPod podría no funcionar correctamente con esta unidad si el
software del iPod no está actualizado. Utilice siempre la versión
más reciente del software del iPod.
1 Pulse CD/USB para seleccionar el modo
iPod/USB.
Se ilumina el indicador iPod/USB del panel
delantero.
2 Inicie la reproducción.
El nombre del archivo se muestra en la pantalla del
panel delantero y la reproducción se inicia
automáticamente según la fecha y hora de creación si
hay archivos reproducibles en el dispositivo USB.
3 Seleccione una pista.
Pulse FOLDER / en el control remoto para
seleccionar una carpeta, y luego pulse b/a o
las teclas numéricas para seleccionar una pista.
4 Detenga la reproducción.
Pulse s (Parada).
REPRODUCIR UN iPod/DISPOSITIVO USB
Conectar un iPod/dispositivos USB
Notas
iPod
4
1
Conecte su dispositivo USB o su iPod con un cable
USB
Reproducir el iPod
Nota
Reproducir dispositivos USB
Consulte la página 11 para obtener más información
acerca de la reproducción de MP3/WMA.
10 Es
REPRODUCIR UN iPod/DISPOSITIVO USB
Detenga la reproducción y desconecte el iPod o el
dispositivo USB. Es recomendable que pulse CD/USB
para cambiar al modo CD, que confirme que el indicador
CD/USB se apaga y que luego desconecte el iPod/
dispositivo USB.
No desconecte el iPod o dispositivo USB mientras está
reproduciendo desde el dispositivo conectado, ni mientras
“USB READING” aparece en la pantalla del panel frontal.
Modelos de iPod compatibles
iPod classic (incluyendo el modelo de 120 GB)
iPod nano (2ª, 3ª y 4ª generaciones)
iPod touch (1ª y 2ª generaciones)
(en abril de 2009)
La licencia de uso del iPod se otorga con la condición de que
los usuarios realicen duplicaciones y reproducciones privadas
de material exento de copyright o de material aprobado
legalmente para su duplicación y reproducción. La infracción
del copyright está prohibida por ley.
Yamaha y sus proveedores rechazan cualquier responsabilidad
por la pérdida de datos guardados en el iPod conectado a la
unidad. Como precaución, se recomienda realizar copias de
seguridad de los archivos.
Dispositivos USB compatibles
Esta unidad es compatible con dispositivos USB de
almacenamiento masivo (por ejemplo, memorias flash,
lectores de tarjetas o reproductores de audio portátiles)
que utilizan el formato FAT16 o FAT32.
Algunos dispositivos podrían no funcionar adecuadamente,
aunque cumplan los requisitos.
Esta unidad no admite dispositivos de memoria USB
codificados.
No conecte dispositivos distintos a los USB de almacenamiento
masivo: cargadores USB, concentradores USB, PCs, unidades
de disco duro externas, etc.
Si introduce dos o más tarjetas de memoria al mismo tiempo en
el lector de tarjetas conectado al puerto iPod/USB de esta
unidad, solo se detectará una de ellas.
Yamaha y sus proveedores rechazan cualquier responsabilidad
por la pérdida de datos guardados en los dispositivos USB
conectados a la unidad. Como precaución, se recomienda
realizar copias de seguridad de los archivos.
La reproducción y el suministro de energía con todo tipo de
dispositivo USB no están garantizados.
Desconectar un iPod/dispositivos
USB
PRECAUCIÓN
Dispositivos iPod/USB
compatibles
Notas
Notas
Español
11 Es
INFORMACIÓN
ADICIONAL
INFORMACIÓN ADICIONAL
Archivos WMA y MP3 reproducibles
(dispositivo USB y Data Disc)
MP3
* También se admite velocidad de bits variable.
WMA
Versión 8
Versión 9 (Admite velocidad de bits variable y
estándar, pero no Professional o Lossless).
* También se admite velocidad de bits variable.
La reproducción de Data Disc se inicia en orden alfanumérico.
La reproducción para USB se inicia según la fecha y la hora de
creación.
Los archivos WMA (DRM) protegidos por copyright no pueden
reproducirse en esta unidad.
El disco debe ser compatible con ISO 9660.
Puede que el tiempo transcurrido no se muestre correctamente
durante la reproducción de contenido con velocidad de bits
variable.
Discos reproducibles
Utilice discos compatibles con las marcas siguientes.
Para reproducir un CD de 8-cm
Colóquelo en la cavidad interior de la bandeja del disco.
No coloque un CD normal (12-cm) sobre un CD de 8-cm.
FORMATO DE ARCHIVOS Y DISCOS REPRODUCIBLES
Formato
Velocidad
de bits
(kbps)
Frecuencia
de muestreo
(kHz)
MPEG 1 Audio Layer-3
32-320 * 32/44,1/48
MPEG 2 Audio Layer-3, 2
8-160 * 16/22,05/24
MPEG-2.5 Audio Layer-2
8-160 * 8/11,025/12
Perfil
Velocidad
de bits
(kbps)
Frecuencia
de muestreo
(kHz)
High Profile
32-320 * 32/44,1/48
Mid Profile
16-32 16/22,05
Notas
Data Disc USB
Número máximo de archivos
999 32767
Número máximo de carpetas
256 256
Número máximo de archivos
por carpeta
512 512
....
Discos compactos (audio digital)
....
Discos de audio digital CD-R, CD-
RW
Discos CD-R o CD-RW con una de las
siguientes frases.
FOR CONSUMER (para consumo
doméstico)
FOR CONSUMER USE (para uso
doméstico)
FOR MUSIC USE ONLY (sólo para
uso musical)
Discos CD-R o CD-RW finalizados.
Puede que este reproductor de disco compacto
no pueda reproducir algunos discos CD-R/CD-
RW o discos en los que la grabación no se
realizó correctamente.
....
Discos CD-TEXT
Además de la visualización del tiempo,
el título del disco, el nombre del artista
y el nombre de la pista también se
muestran durante la reproducción de un
CD con CD TEXT.
Para evitar un mal funcionamiento de la
unidad:
No utilice discos con formas
especiales (corazón, etc.)
disponibles en el mercado, dado
que podrían dañar la unidad.
No utilice discos que tengan adheridas etiquetas o
pegatinas. Si utiliza este tipo de discos, podrían
atascarse en la unidad o dañarla.
Nota
12 Es
FORMATO DE ARCHIVOS Y DISCOS REPRODUCIBLES
Manipular los discos compactos
Manipule siempre los discos con cuidado de no rayar la
superficie de reproducción. No flexione los discos.
Para mantener la superficie de reproducción limpia,
pásele un trapo seco y limpio. No utilice ningún tipo de
producto de limpieza para discos, spray o cualquier
otro líquido químico.
No limpie el disco con movimientos circulares, sino
desde el centro hacia afuera.
Utilice un marcador de punta blanda cuando escriba en
el lado de la etiqueta del disco.
Cuando no utilice un disco, retírelo de la unidad y
guárdelo en una funda adecuada.
No exponga los discos a la luz directa del sol, a altas
temperaturas o a humedad elevada durante mucho
tiempo.
Nota: No utilice limpiadores de lentes, ya que pueden
causar fallos en el funcionamiento.
Español
13 Es
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Esta unidad está equipada con los cuatro modos
siguientes, que pueden ser útiles para fines específicos en
tiendas u oficinas.
Las funciones del modo especial son incompatibles con el iPod.
Memoria del modo de reproducción
Conserva el modo de reproducción actual (REPEAT y
RANDOM) después de desactivar la unidad, guardando el
tiempo transcurrido del modo de reproducción para la
siguiente vez que active la unidad.
El número de pista también se retiene, por lo que la
reproducción comenzará automáticamente con la misma
pista cuando se vuelva a encender la alimentación.
El indicador RESUM en la pantalla del panel delantero se
ilumina cuando está activado.
Modo Ready
Hace una pausa en la reproducción después de cada pista,
permitiendo empezar la siguiente pista en la
temporización deseada.
El indicador RDY en la pantalla del panel delantero se
ilumina cuando está activo.
RS-232C ON/OFF
Activa o desactiva el terminal RS-232C del panel
posterior.
Actívelo cuando utilice la función RS-232C.
Este modo está desactivado de fábrica.
Modo de espera automática
Cuando está función está activada, la unidad pasa
automáticamente al modo de espera si se mantiene una de
las siguientes condiciones durante más de 30 minutos:
1) La reproducción de CD está parada en el modo CD
(incluyendo si no hay ningún disco cargado, o el disco
no es compatible).
2) La reproducción de CD está en posición de pausa.
3) El modo iPod/USB está activado y no hay ningún
dispositivo USB conectado.
4) El modo iPod/USB está activado y hay conectado un
dispositivo USB no compatible (el indicador iPod/USB
permanece encendido en naranja).
Esta unidad no pasa automáticamente al modo de espera si hay
conectado un iPod o un dispositivo USB (indicador iPod/USB
iluminado en verde).
UTILIZAR LA CONFIGURACIÓN AVANZADA
Nota
Nota
POWER OFF
PURE DIRECT + (Apertura/Cierre) + POWER ON
PLAY MEM OFF PLAY MEM ON
/
/
(Parada)
RDY MODE OFF
RDY MODE ON
/
/
POWER OFF
(Reproducción)
(Parada)
/
/
(Parada)
(Parada)
/
/
RS-232C OFF RS-232C ON
A-STANDBY ON A-STANDBY OFF
Para act
i
var y con
fi
gurar
l
a con
fi
gurac
n avanza
d
a, s
i
ga
los siguientes pasos. Utilice los botones del panel frontal.
Configuración
avanzada
activada
Memoria del
modo de
reproducción
Ajustes
guardados
Retorno a la memoria de modo de
reproducción
La próxima vez que active la unidad, se activará con los
ajustes especificados anteriormente.
Modo RDY
Modo
RS-232C
Modo AUTO
STANDBY
*: Ajuste por defecto
14 Es
Si la unidad no funciona normalmente, realice las siguientes comprobaciones para determinar si el problema se puede corregir con
los procedimientos sugeridos. Si el problema no se puede corregir o si no figura en la columna Problemas, desconecte el cable de
alimentación y póngase en contacto con un distribuidor o un centro de servicios autorizado de Yamaha para solicitar asistencia.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas Causas posibles Soluciones
Consulte
la página
La unidad no se
enciende.
El cable de alimentación no está conectado a la
conexión AC IN del panel trasero o no está
enchufado a la toma de corriente.
Conecte el cable de alimentación firmemente.
4
Esta unidad se apaga
inesperadamente.
El modo en espera automático está activado. Desactive el modo en espera automático.
13
La bandeja del disco
no se cierra
completamente.
Hay algún objeto extraño que obstruye la
bandeja.
Examine cuidadosamente la bandeja y extraiga
el objeto extraño.
La reproducción del
disco no comienza o
el número de disco
no se ilumina en la
pantalla.
El disco está dañado. Examine el disco cuidadosamente y sustitúyalo
si es necesario.
Se ha condensado humedad en el lector ser. Espere de 20 a 30 minutos después de activar esta
unidad, antes de intentar reproducir un disco.
El disco se ha colocado al revés. Vuelva a colocar el disco con la etiqueta hacia arriba.
El disco está sucio. Limpie el disco. 13
El formato del archivo MP3 o WMA no es
compatible con esta unidad.
Sutituya el disco por un disco correctamente
grabado y que se pueda reproducir en esta unidad.
13
El disco CD-RW (regrabable) no se ha grabado
correctamente.
Sutituya el disco por un disco correctamente
grabado y que se pueda reproducir en esta unidad.
13
El disco utilizado no es un disco estándar que se
pueda reproducir en esta unidad.
Sutituya el disco por un disco correctamente
grabado y que se pueda reproducir en esta unidad.
13
Esta unidad está en el modo iPod/USB. Cambie al modo de disco pulsando CD/USB. 2
La reproducción del
iPod no se inicia
aunque está
conectado.
El iPod conectado no es compatible con esta
unidad.
Conecte un iPod compatible con esta unidad.
Los iPod compatibles son los siguientes:
iPod classic (incluyendo el modelo de
120GB)
iPod nano (2ª, 3ª y 4ª generación)
iPod touch (1ª y 2ª generación)
(en abril de 2009)
10
La unidad está en modo de disco. Cambie al modo iPod/USB pulsando CD/USB. 9
La reproducción
USB no comienza.
Las conexiones del dispositivo USB no son
correctas.
Vuelva a conectar el iPod/dispositivo USB.
9
El formato del archivo MP3 o WMA no es
compatible con esta unidad.
Sutituya el archivo por otro correctamente
grabado y que se pueda reproducir en esta unidad.
11
La unidad está en modo de disco. Cambie al modo iPod/USB pulsando CD/USB. 9
La reproducción
tarda en empezar o
empieza en el lugar
equivocado.
El disco puede estar rayado o dañado. Examine el disco cuidadosamente y sustitúyalo
si es necesario.
11
No se oye sonido. Las conexiones de los cables de salida son
incorrectas.
Conecte los cables correctamente. Si el problema
continúa, es posible que los cables estén defectuosos.
4
El amplificador no funciona correctamente. Coloque los controles del amplificador en la
posición de entrada correcta.
El componente
conectado a las
tomas DIGITAL OUT
no reproduce
sonido.
El modo PURE DIRECT está activado. Desactive el modo PURE DIRECT. O bien,
realice una conexión analógica.
2
Español
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
15 Es
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Sección de audio
Respuesta de frecuencia............................... 2 Hz - 20 kHz, ± 0,5 dB
Distorsión harmónica + ruido (1 kHz).................. 0,003 % o inferior
Relación S/N.................................................................105 dB o más
Intervalo dinámico..........................................................96 dB o más
Voltaje de salida (1 kHz, 0 dB) ........................................2,0 ± 0,3 V
Propiedades del diodo láser
Material..................................................................................GaAlAs
Longitud de onda ....................................................................790 nm
Salida del láser...........................................................máx. 1,23 μW*
* Esta salida es el valor obtenido en una distancia de unos 200 mm
desde la superficie de la lente del objetivo en el bloque de captura
óptica.
General
Requisitos de potencia
Modelos para los EE. UU. y Canadá .......... CA de 120 V, 60 Hz
Modelo para Australia................................. CA de 240 V, 50 Hz
Modo para Europa............................................ 230 V CA, 50 Hz
Modelos generales y para Asia
....................................... CA de 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
Temperatura de funcionamiento
......................................................+5 °C a +35 °C (+41 °F a +95 °F)
Consumo eléctrico..................................................................... 16 W
Consumo eléctrico en espera.......................................Menos de 1 W
Dimensiones (anchura × altura × profundidad)
.......................................................................... 435 × 116 × 405 mm
Peso .......................................................................................... 6,2 kg
Tenga en cuenta que todas las especificaciones están
sujetas a cambio sin previo aviso.
iPod™
“iPod” es una marca comercial de Apple Inc., registrada
en los EE. UU. y otros países.
“Made for iPod” significa que un accesorio electrónico se
ha diseñado para conectarse específicamente a un iPod y
el fabricante ha certificado que cumple con los estándares
de rendimiento de Apple.
Apple no es responsable del funcionamiento de este
dispositivo o de su cumplimiento con las normas
reguladoras y de seguridad.
Se producen
“saltos” en el
sonido.
La unidad está expuesta a vibraciones o
impactos.
Coloque la unidad en otro lugar.
El disco está sucio. Limpie el disco. 11
El sonido emite un
“zumbido”.
Las conexiones de los cables no son correctas. Conecte firmemente los cables de audio. Si el
problema continúa, es posible que los cables
estén defectuosos.
4
Se oyen
interferencias de un
sintonizador
cercano.
El sintonizador está demasiado cerca de la
unidad.
Separe aún más el sintonizador y la unidad o
apague la unidad.
Se oye un ruido
procedente del
interior de la bandeja
del disco.
Es posible que el disco esté curvado. Sustituya el disco.
El control remoto no
funciona o funciona
incorrectamente.
La distancia o el ángulo son incorrectos. El control remoto funciona en una distancia
máxima de 6 m y a no más de 30 grados fuera
del eje del panel delantero.
5
La exposición directa a la luz solar o a una
fuente de luz (un tubo fluorescente de tipo
invertidor, etc.) puede estar dañando el sensor
del control remoto de la unidad.
Coloque la unidad en otro lugar.
Las pilas se están acabando. Sustituya las pilas. 5
Problemas Causas posibles Soluciones
Consulte
la página
ESPECIFICACIONES
CAUTION
VISIBLE AND / OR INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VARNING
SYNLIG OCH / ELLER OSYNLIG
LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
STRÅLEN ÄR FARLIG.
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA /
TAI NÄKYMÄTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ
KATSO SÄTEESEEN.
VARNING
SYNLIG OCH / ELLER OSYNLIG
LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VORSICHT!
SICHTBARE UND / ODER UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ATTENTION
RADIATION VISIBLE ET / OU INVISIBLE LORSQUE
L’APPAREIL EST OUVERT. EVITEZ TOUTE
EXPOSITION AU FAISCEAU.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may result
in hazardous radiation exposure.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos
que no se especifican enste manual pueden causar una
exposición peligrosa a la radiación.
A
C
IN
D
IGIT
A
L OUT
O
P
T
I
C
A
L
R
S
-
2
3
2
C
R
S
-
2
3
2
C
I
N
O
U
T
A
NA
LO
G
O
UT
R
E
M
O
TE
C
O
N
T
R
O
L
CAUTION – VISIBLE AND
/
OR INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VARNING – SYNLIG OCH
/
ELLER OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.
VARO ! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA
/
TAI
NÄKYMÄTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARNING – SYNLIG OCH
/
ELLER OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VORSICHT ! SICHTBARE UND
/
ODER UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ATTENTION – RADIATION VISIBLE ET
/
OU INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL
EST OUVERT. EVITEZ TOUTE EXPOSITION AU FAISCEAU.
©
2009 Yamaha Corporation All rights reserved.
Printed in Malaysia WS19270-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Yamaha CD-C600 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas