Craftsman 917.385125 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Garantfa.........................................................17
Reglas de Seguridad ................................ 17-19
Especificaciones del Prod[_cto........................ 19
Montaje / Pre-OperaciSn ............................... 21
Operaci6n ................................................. 22-25
Mantenimiento .......................................... 25-28
Programa de Mantenimiento ......................... 25
Se rvicio y Adjustes ................................... 28-29
Almacenamiento ....................................... 29-30
Identificaci6n de problernas ...................... 30-3t
Parles de repuesto .................................. 32-37
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANTfA TOTAL DE LA CORTADORA DE ClaSPED CRAFTSMAN POR 2 AI_IOS
Siesta Segadora Craftsman Itega a presentar algQn desperfecto por defectos de rnateriales
o fabricaci6n durante un plazo de dos aSos a partir de la fecha de compra, II_vela de vuelta a
cualquiera de las tiendas Sears, al Centro de Repuestos y Reparaci6n, o a otto comercio donde se
vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se la reemplacen,
en caso que no sea posible repararfa).
Siesta Segadora liege a ser utilizada con fines comerciales o arrendada, la presente garantfa tendr_.
vigencia por s6!o 90 dfas a partir de la fecha de cornpra.
La presente garantfa no cubre:
. Aquellas piezas fungibles que se desgastan pot el uso normal, tales como las cuchillas rotatorias
de la cortadora, los adaptadores de las cuchillas, las correas, los filtros de aire y las bujfas.
, Aquellas reparaciones qua haya que hacer debido a mal uso o negligencia por parte del operador,
incluidos el drboldel cig(_eRaltorcido u omisiones relativas al armado, manejo o mantenimieno de
la Segadora en un todo de acuerdo a las tnstrucciones provistas con el equipo.
La presente garantfa se aplicar,i solamente en tanto el artfculo sea usado en los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga a usted derechos lega]es especificos; puede que usted tenga, adem_s, otros
derechos, los cuales varfan de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_Busque este sfmbo!o que seSala las precau-
ciones de seguridad de importancia, Quiere
decir-IllATENCIONIII IllESTE ALERTOIII
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alarnbre de la bujfa y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujfa, pare evitar et
arranque por accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
,_ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y
accesodos relativos de la baterla contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
qufmicos conocidos en el Estado de California
como causa de cdncer y defectos al nacimiento
u otros daSos reproductivos. Laver las manos
despu_s de manlpularlos.
AC_,PRECAUCI6N: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehfculo contienen o desprenden
productos qufmicos conocidos en el Estado de
California como causa de cdncer y defectos al
nacimiento u otros dafios reproductivos.
,_PRECAUCI6N: El silenciador y otras piezas
del motor llegan a sre extrernadamente calien-
tes durante la operaci6n y siguen siendo cali-
entes despu_s de que el motor haya parado,
Para evitar quemaduras severas, perrnanezca
lejos de estas _reas.
17
i. OPERACION
Antes de empezar, debe familiarizarse
completamente con los controles y el uso
correcto de la maquinao Para esto, debe leer
y comprender todas las instrucciones que
aparecen en la maquina yen los manua_es
de operadSn,
No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mant_ngase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
, Permita que solamente las personas re-
sponsables que est_n familiar}zadas con las
lnstrucciones operen la m_.quinar
, Despeje el _.rea de objetos tales como pie-
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden ser recogidos y lanzados por las
cuchillas.
AsegL_rese que el _.reano se hallen per-
sonas, antes de segar_ Pare la m&quina si
alguisn entra en e! _.rea.
No opere la maquina sin zapatos o con
sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos
sOlidos,
° No tire de la segadora hacia atr&s a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detr&s antes y
mientras que se mueve hacia atr_s.
° Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas_ Evitar descargar material
contra paredes o barreras. El material puede
retornar al operador. Para la cuchilla cuando
se pasa por superficies de grava.
No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
cdsped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
RefiOrase alas instrucciones del fabricante
para e! funcionamiento e instalaciOn de
accesorios, Use enicamente accesorios
aprobados por el fabdcanteo
° Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando
cruce por calzadas, ca!Ies o caminos de
grava.
Parar el motor cada vez que se abandona e!
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas est_n completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del dfa o con una
buena luz artificial,
, No opere la mdquina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
° Nunca opere la maquina cuando la hierba
est_ mojada° Aseg_rese siempre de tener
buena tracciOn ensus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsiSn
autSnoma o el embrague de transmisiOn en
las segadoras que Io _ienen antes de porter
en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General-
mente la vibraciOn suete indicar que existe
alguna averfa.
o Siempre use galas de seguridad o anteojos
con protecci6n lateral cuando opere la sega-
dora,
!1. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los acctdentes ocurren con m_.sfrecuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o cafdas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HAOER;
, Puede recortar a trav_s de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajoo
Proceda con extrema precauciSn cuando
cambie de direcciSn en las cuestas.
o Renueva todos los objetos extraSos, tales
como guijarros, ramas, etc°
° Debe prestar atenciSn a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede seconder obst_.culos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibrio.
° No recorte cuestas demasiado inclinadas.
o No recorte en hierba mojadao La reducci6n
en la tracci6n de la pisada puede causar
resbaloneso
II!. NINOS
Se pueden producir accidentes tr_.gicossi el
operador no presta atenciSn a la presencia
de los niSos. A menudo, los niRos se sienten
atrafdos por la m&quina y por la actividad de
la siega, Nunca suponga que los niSos van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por L11timavez_
Mantenga a los niSos atejados deI _rea de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
° Est_ alerta y apague fa m&quina si hay niSos
que entran al &rea.
Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atr_s y hacia abajo para verificar si hay
niSos pequeSos.
o Nunca permita que los niSos operen la m_,-
quina.
° Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, &tholes u otros objetos que pueden
interferir con su Ifnea de visiSn.
IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atenciSn cuando se maneja gaso-
linao La gasolina es extremamente infiamable y
los vapores son explosives°
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de igniciSno
Usar solo un contenedor apropiado.
Nunca quitar el tapSn de la gasolina o afiadir
carburante con el motor en marcha_ Esperar
que el motor se enfr,_eantes de repostar la
gasolina.
18
Nunca repostar la m_.quina al interior de un
local.
= Nunca guardar ta m_quina o el contenedor
de gasolina donde hay una llama abierta,
chispa o luz piloto come una caldera u otros
dispositivos,
° Nunca Ilenar contenedores en un vehfculo,
en un cami6n o caravana con un forro de
p!_stico. Colocar siempre los contenedores
en el susie lejos de su vehfcuto antes de
llenar.
Quitar equipos que funcionan con gasolina
del cami6n o caravana y repostar en el sueloo
Si esto no es posible, repostar dicho equipo
con un contenedor port&til, m_.sbien que con
una tobera de gasolina.
Mantener la tobera en contacto con el bordo
del dep6sito de carburante o de la apertura
del contenedor siempre hasta terminar el
abastecimiento_ No usar un dispositivo de
cierre-apertura de la tobera,
Si el carburante cae en la ropa que se Iteva,
cambi_.rsela inmediatamente.
° Nunca llenar en exceso el dep6sito de
carburante. Colocar et tap6n de la gasolina y
apretar de mode seguro.
V. SERViClO
° Nunca haga funcionar una m_quina dentro
de un _rea cerradao
° Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor est6 en marcha. Desconecte el
cable de la bujfa, y mant_ngalo a cierta
distancia de _sta para prevenir un arranque
accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe-
cialmente los pernos del accesodo de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad, Controls regular-
monte su funcionamiento correcto.
Mantenga la m_,quina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicto.
Limpie los derrames de aceite o combustible.
Permita que la m_.quina se enfr[e antes de
almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Rope.rote, si es necesado, antes de
hacerlo arrancar.
En ning0n case hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor est_ en marcha.
° Los componsntes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daSos y deterioro,
que pueden exponer las partes en mov-
imiento o permitir que objetos sean dispara-
dos. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
per el fabdcante.
Las cuchillas de la segadora estan afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o llevar
guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efect_a mantenimiento sobre las
mlsmas.
° No cambie el ajuste dsl regulador del motor
ni exceda su velocidad.
Mantener o sustituir las etiquetas de
seguddad e instrucciones, cuando sea
necesado,
_,_ADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarroltado cubierto de bosques, de arbustos o de
c_sped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de
chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de
chispas, et operador debe mantenerlo en condiciones de trabaio eficientes_
En el estado de California, la ley exige lo antedor (Secci6n 4442 del "California Public Re-
sources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales
se aplican en la tierras federateso Su centre de Servicio m,_scercano tiene disponible amor-
tiguadores de chispas para el siienciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en el
manual Ingt_s del duefio).
NQmero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tlpo de Gasolina: 1o0 Cuarto (Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujfa (Abertura: .030") Champion RJ19LM o J19LM
Torsi¢Sn del Perno de la CuchiJla: 35-40 ft. Ibs_
El nSmero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el n_mero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el future.
'19
Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n
Congratutaciones por su buena compra Su
nueve producto Craftsman® est,. disefiado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muches afios, Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaciSn de tanto
en tanto, En este caso tener unAcuerdo de
ProtecciSn pare la ReparaciSn puede haceries
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de ProtecciSn para
la ReparaciSn y prot#gese de molestias y gas-
tos inesperados..
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
ciatistas profesionales en la reparaciSn.
Servlcto tllmttado sin cargo alguno para
las partes y la rnano de obra sebre redes las
reparaciones garantizadas.
° Sustituci6n det producto si su prcducto
garantizado no puede set arregladoo
Descuento de110% sobre el precie cor-
dante del servicio y de las partes relativas a!
servicio no cubiertas por el acuerdo; tambi_n
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivoo
. Ayuda rdplda pot tel6fono - soporte tele.-
fSnico por parte de un representento Sears
sobre productos que requieren un arreglo en
casa, y adem&s una programaciSn sobre los
a reglos m_.sconvenientes,
Cuando se ha comprado el Acuerdo, baste con
una Ilamada telefSnica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, dfa y noche o
fijar en lfnea una cite para obtener el servicioo
Sears tiene m_s de 12,000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, qua tienen
acceso a m_.s de 4.5 miflones de partes y
accesodos de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con qua puede contar para
ayudar a alargar la vide del producto qua acaba
de comprar, por muchos afios. ICompre hey su
Acuerdo de ProtecciSn para la ReparaciSnt
Se apllcan algunas Ilmltactones y exclu-
slones. Para conocer los prectos y tener
rods Informacl6n, llame al 1-800-827-6655.
Servtcio de Instalact6n Sears
Para la instalaciSn profesional Seers de
aparatcs de casa, puertas de garaje,
calentadores de ague y otros importantes
artfcuTos para la casa, en U.S.A, Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®,
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora, No son facllttados Juntoal
cortacesped. Tambi_n est_.ndisponibles en la mayorfa de tas tiendas de Sears yen los centros
de servicio. Algunos de estos accesorios tel vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
,,,, ,,,,,,,, .....
DESVIADOR
DE RECeRTES
PARASEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
,,, ,,,, ,,,,, , ,, ,,,,,,i,i,
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
ESTABILI-
ZADORES
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
,l_ ,, , ,,,,
rvlANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
FILTROS DE AIRE
CORREAS CUCHILLAS
ADAPTADORES
DE CUCH1LLA RUEDAS
SUJ[AS
ACEIT1E
DEL MOTOR
20
Lea estas instrucciones y este manual comple-
tamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la
f_.bdca con la excepci6n de aquellas partes que
se dejaron senmontar por razones de envfoo
Todas las partes como tas tuercas, las arande-
las, los pernos, etc., que son necesarias para
completar el montaje han sido colocadas en la
bolsa de partes. Para asegurarse que su sega-
dora funcione en forma segura y adecuada,
todas las partes y los artfculos de ferreterfa que
se monten tienen que ser apretados segura-
mente. Use las herramientas correctas, como
sea necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente,
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
Remueva las partes sueltas que se incluyen
con la segadora.
2, Corte las dos esquinas de los extremos
de la caja de cart6n y tienda el panel del
extremo piano°
3. Remueva todo el material de empaque, ex*
cepto la cuSa entre el mango superior y _1
inferior, y la cuSa que sujeta la barra de los
control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4o Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revfseta cuidadosamente
para verificar si todavfa quedan partes
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no petlizcar o daSar tos
cables de control.
1. Levante los mangos hasta que la secci6n
del mango inferior se asegure en su lugar,
en la posict6n para segar_
2. Remueva la cuSa protectora, levante ta sec-
ci6n del mango superior hasta su lugar en
el mango inferior, y apriete ambas manitlas
del mango,
3. Remueva la cuSa del mango que sujeta la
barra de los control que exige la presencia
del operador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse
segt_n le acomode para segar. Refidrase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la secciSn de
$ervicio y Ajustes de este manual.
Barrade POSICI6N
quesxlgela PARA
presenciadet ._. SEGAR
operador ,,i,/ _y/,
J t # ***_/
\
LEVANTAR ""_"" ' '
7 /
Mango
superior
/ /
Manilta del
mango
Mango inferior
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal Para
convertirla de modo que pueda ensacar o
descargar, refi_rase a "PARA CONVERTtR LA
SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de
este manual°
21
FAMILIARtCESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORAo Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaciSn de
los diversos controles y ajustes. Guards este manual para referencia en el futuroo
Estos sfmbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporclonada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados.
AI-fENCI()N O MOTOR MOTOR R,_PtDO LENTO ESTRANGU COM- ACEfTE PELfGRO. GUARDE LAS
ADVERTENCtA ENCEND]DO APAGADO LACION BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJO$
-Barra de control que exige
la presencia del operador
Manilla del mango
Tapa del deposito de
aceite del motor con
varilla indicadora de hive!
CordOn
arrancador
Tapa del de
de la gasolina
Silenciador
Ajustador de la
rueda (en cada
rueda)
Protecci6n contra
la descarga Cebador/
Bujia
Caja
IMPORTANTE' Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
i i
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parle de atr&s, rotatorias, Sears, cumplen con
los est&ndares de seguridad del American National Standards Institutey de la U.S. Consumer
Product Safety Commission. La cuchillagira cuando el motor est_ funcionandoo
i
Barra de control que exlge la presencta del
operador- tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Su61tela para parar el motor.
CordOn arrancador - se usa para hacer ar-
rancar el motor.
Cebador.-, bombea combustible adicional
desde el carburador al cilindro para uso cuando
se necesita hacer arrancar un motorfrio.
22
La operaci6n de cuafquier
segadora puede hacer que
salten objetos extrafios dentro de
sus ojos, to que puede producir
dafios graves en _stos. Siempre
use anteojos de seguridad o protecci6n para
los ojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
galas o una mascara de seguridad de visi6n
amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci6 en la f&-
bdca para un rendimiento 6ptimo. La velocidad
no se puede ajustaro
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
PREOAUCl0N: Las regulaciones federaies
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un mfnimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ningt_n motivo trate de eliminar
la funci6n dsl control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor est,, funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que el operador
est_ detr&s del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operafla.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para e! corte bajo y baje las
ruedas para el corte alto_, ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisitos. La
posici6n del medic es la mejor para la mayorfa
de los c_spede&
Para cambiar la altura de corte, empuje la
palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la
rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que
se acomode a sus requisitos. Aseg6rese que
todas las ruedas queden igualmenteajustadas.
AVISO; El ajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de la placa est&n
insertadas en el agujero del mango. Tambi_n,
los ajustes de 9 posiciones (si equipado) per-
miten que el mango pueda ser movido entre las
orejas de la ptaca.
PALANCA HACIA ATR,_,S
PARA BAJAR EL CORTACI_SPED
Orejas
de la
PALANCA
HAClA
ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACI_SPED
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora es enviada para usarse como
acolchadora. Para convertirla a una operaci6n
de ensacado o de descarga:
Levante la protecci6n contra la descarga y
remueva la plancha acolchadorao
= Ahora la segadora se puede usar con
descarga lateral o se le puede adjuntar et
recogedor de c_sped opcional,
Para volver a ta operaci6n de acolchamiento,
simplemente vuelva a instatarla plancha
_acolchadora seg[_n se muestra.
PRECAUOION: No haga funcionar la sega-
dora sin ta protecci6n contra la descarga, el
recogedor de c6sped o fa plancha acolchadora,
aprobados, en su lugar.
Varlllade artlculacl6n
Abra la
proteccl6n
contra la
Abertura
Ganchos
Plancha acolchadora
23
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor°
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar,yea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de
este manual.
_PRECAUCI6N: NO sobreltene el motor con
aceite, o fumar_, pesa demante del silenciador
cuando 1ovalla a arrancar,
1. AsegtJrese que la segadora est_ nivetada.
2. Remueva la vadla medidora de aceite del tubo
de desarga de aceiteo
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en et tubo de reUeno del motor.
AMI$O: E! terrapl_n inicial del aceite requiere
solamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de 100%
del fabricanteo At cambiar el aceite puede
necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la vadlla medidora de aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesado. Uene hasta la
Ifnea de Ileno en la varilla medidora de nivel.
Cambie el aceite despu_s de 25 horas de oper-
aci6n ouna vez pot temporada. Puede necesF
tar cambiar el aceite m_s a menudo cuando
las condiciones son polvorosas o suciaso Vea
"PARA CAMBIAR ELACEITE DEL MOTOR" en
la seccion de Mantenimiento de este manual.
AGREGUE GASOLINA
Llene e! estanque de combustible hasta
la parte inferior del cuetlo de relleno del
estanque de gasolina. No Io tlene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con el mfnimo de 87 octanoso No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan ser utilizados
durante los primeros 30 dt'as.
_PRECAUCi6N:Limpieelaceiteoel
combustiblederramado.Noalmacene,derrame
ousegasolinecercadeunallamaexpuesta°
_PRECAUCI6N"Loscombustiblesmezclados
conalcohol(conocidoscomagasohol,oelusa
deetanolometanof)puedenatraerlahumedad,
laquaconducealaseparaci6nyformaci6nde
&cidosduranteelalmacenamiento_Lagasoline
acfdicapuededaSarelsistemadelcombustible
deunmotorduranteel almacenamiento° Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema del combustible antes de guardarto par
un perfodo de 30 dfas o m&s. Vacl'e el estanque
det combustible, haga arrancar et motor y h&galo
funcionar hasta qua las lfneas del combustible y el
carburador queden vacfos_La pr6ximatemporada
use combustible nuevo, Vea lasInstrucciones Pare
El Almacenamiento para m&s informaci6no Nunca
use productoe de limpieza para el motor o pare el
carburador en el estanque del combustible puss
se pueden producir dafios permanentes°
depostto
de acette
Cebador
"Papadel
relienador de
gasollna
PARA PARAR EL MOTOR
° Pare parar e! motor, suelte la barra de con-
troles qua exigen la presencia del operador.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AMISO: Debido alas capas protectoras del mo-
tor, una cantidad pequefia de humo puede es-
ter presente durante el usa inicia! del producto
y se debe considerar normal.
1o Para hacer arrancar un motor frfo, empuje
el cebador tres (3) veces antes de tratarlo.
Empuje firmaments. Este paso normal-
mente no es necesario ct.tando se hace
arrancar un motor que ya ha estado funcio-
nando par unos cuantos minutos.
2. Sujete la barra de controles qua exigen ta
preeencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancador r&pidamente.
No permita qua el cord6n arrancador se
devuelva abruptamente.
AVISO: En climas m&s frfos puede qua sea
necesario repetir los pesos del cebado. En cli-
mas m&s calurosos el cebar demasiado puede
producir el ahogo y el motor no va a arrancar.
8i se ahoga el motor espere unos cuantos
minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y
no repita los pesos del cebado.
ONSEJOS PARA SEGAR
PRECAUCION: No utilizer dispositivos anti-
paja de la hoja en ta segadora ya qua estos
accesorios son peligrosos, pueden da5ar su
segadora y anular su garantfa,,
Bajo ciertas condiciones, tel coma c6sped muy
alto, puede ser necesario el etevar laaltura del
carte pare reducir el esfuerzo necesario pare
empujar la segadora y pare evitar sobrecar-
gar el motor, dejando montones de recortes
de cdspedo Puede qua sea necesario reducir
la velocidad del recorrido y/o haga funcionar
la segadora sabre el &rea par segunda vez.
. Pare un carte muy pesado, reduzca el ancho
del carte pasando parcialmente par encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
•Para un major ensacado del c6sped y para la
mayorfa de las condiciones de carte, la ve!o-
cidad dsl motor debe ajustarse ala posici6n
de R,_,PIDO.
o Si las segadoras de descarga lateral caftan
en una direcci6n contraria alas manillas del
reloj, si se empieza en la parle de afuera
del &rea qua se va a cortar, se repartir&n los
recortes del c_sped en forma m&s pareja y
el motor se cargar& menos. Para evitar qua
los recortes caigan en los senderos, en las
flares, etco, haga los primeros cortes en la
direcci6n de las manillas del reloj.
Los paros en los recogedores de c_sped de
tela pueden llenarse con mugre y polvo con
el usa y los recogedores recaudar&n menos
c_sped. Pare evitar 6sto, rocfe el recogedor
con la manguera de agua, regularmente, y
d_jelo secarse antes de usarlo.
Mantenga la parle supeflor del motor, alred-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de c6sped y paja_ Esto ayudar_ el fiujo del
airs del motor y extender& su duraci6n°
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLOHAR
IMPORTANTE; Para obtener el major rendimiento
mantenga la caja de lasegadora sin acumulacion
de cesped ybasura, Vea"LIMPIEZA" en taseccion
de Mantenimento de este manual.
° La cuchilla acolchadora especial va a volver a
carter los recortes de c_sped muchas veces, y
los reduce en tamaSo0 de modo qua sise caen
en e! c_sped se van adispesar entre _ste y no
se van a notar. Tambi6n, et c_sped acolchado
se vaa deshacer r&pidamente entregando
substancias nutritivas para el c_sped. Siempre
acolche con la ve!ocidad del motor (cuchilla)
m&s alta, puss asf se obtendr_, lamajor acci6n
de recorte de las cuchiltas.
° Evite cortar el c_sped cuando est_ mojado.
El c6sped mojado tiende aformar montones
e interfiere con la accl6n de acolchado.
La major hare pare segar el c6sped es
temprano en la tardeo A esa hora _ste se ha
secado y el &rea reci_n cortada no quodar&
expuesta al sol directo.
•Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del carte de la segadora de modo
qua _sta carte eolamente el tercio superior
de las hojas de c_sped. En el caso de qua el
c_sped haya crecido demasiado, puede ser
24
necesario el elevar la altura del carte para
reducir el esfuerzo necesario pare empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de c_sped.
Para un c_sped muy pesado, reduzca el an-
cho del carte pasando par encima de1lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
_ i MAX 1/3
. Cierlos tipos de cSsped y sus condiciones
pueden exigir queun _rea tenga qua ser
acolchada par segunda vez para esconder
completamente los recorteso Cuando se hags
el segundo code, siegue atravesado (an
forms perpendicular) ala pasada del primer
code.
* Cambie su patrbn de carte de semana a
semana. Siegue de node a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la prOxima
semana. Esto evitar_, que el cSsped se
enrede y cambie de direcciSno
,,,, , ,, ,,,,,,, ............................
ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTESDEL
DECADA DECADA 10 25 HORASO 100 ALMACE-
usa usa HORASTEMPORADAHORAS NAMIENTO
v' ...........v'
v' v'
v'
v'
v'
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
ReviseretheySuJotedoro_Sue[toe
S Umptar/inspecctonerel Ra,c?g,edo! ,d,eC_isped"
E centmlar foe Neum_tlcos
G centmlerIss Ruodae Motdces"'"
A Umpisr le Sagedora....
D Llmpiar debejo la Cubterta de le Tmnsmlst6n **"
O Reviser,1,9_C,o,rreesylee PoleasImpulsades"
R RevlserlAfllerlCarnb]ar!a,Cu, h,l,l,!,
A Lubrlcaet6n
Umpler I Recerger la Batada "
Reviser elniveldelAcatte
O Umpierel FtltrodeAim
T lnspecctonsr el Sliencledar
O Camblar ta Bujt'a
a Gambler e!Certucho de Pepsi dal F|llro de Airs
Vaclar e_eletema del ca_bumnte
o a_adfr un estabillzader da cerburanle_
v'
. , . I_I
it'
v'
v'
v'
v'
(sivlonoequipado) t - Camblar m_s e menudo cuanda ae opera bale carga pasada o an ambienles cor_elias temperatures
* Segsdems con A_mnqu_ El_ctdco 2 - Dar servlclo m6e a menudo cuando se spate an condtclanes sucres o palvorasas
• ** Segadoms con Pode_"PropulBor 3 * Cambio _escuchillaa m_s a manudo cuondo stegue en terraria a_snosa
_*** Utilizer una msquela p_ra Iimplar 4 - Cargar par 48 hares al fin de le tempamda
debaIo de IF_eubierta det co?lac_sped 5 - Y deepu_s de 5 betas de luncianam{onto
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantfa de esta segadora no cubre los
artfculos qua hen estado sujetos al abuse o a
la negligencia del operadoro Pare recibir todo
el valor de ta garantfa, el operador tiene que
mantener la segadora seg0n las instrucciones
descritas en este manual
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forms periSdica para poder mantener su
unidad adecuadamenteo
At menos una vez cads estaciSn ccmprobar
si es neeesario efectuar los ajustes descdtos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
o Una vez al see, cambie la bujla, limpie o
cambie el elements de} filtro de sire y revise
si la cuchilla est,, desgastada. Una bujfa
nueva y un elements del filtro de aire limpioi
nuevo aseguran ta mezcla de airs-cam o
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione major y qua dure m&s.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual
ANTES DE CADA usa
° Revise el nivel de! aceite del motor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACION
Mantenga la unidad bien lubricada
(veala "TABLA DE LUBRICACtSN").
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de la rueda de plasticoo Los lubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la
duracion de los rodamientos autolubricantes. Si
cree qua tienen qua lubricarse, use Iosamente
un lubricante tips crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
25
TABLA DE LUBRICACION
r_ Ajustador
de la rueda
(_) Aceite
del motor
(_ Clavija
de la
articulacion
de la
proteccion de
descarga
(!) Clavija de montaje del puntal del mango
(!-) Rocle el lubricants
(_ Vea "MOTOR" en la secclon dB Mantenlmlento
SEGADORA
Siempre observe las reglas de segufidad cu-
ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias qufmicas para control de insec-
tos que pueden daSar la goma.
° Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, losobjetos afilados y otros peligros
que pueden daSar alas ilantas,
AVISO: Remueva el adaptador de la cuchitla
y revise el cubo interior de la ranura del
adaptador de la cuchiUa. La ranura tiene que
estar en buenas condiciones para que funcione
en forma adecuadao Cambie e! adaptador si
est,. da5ado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el
cigueSal del motor. Asegt_rese que la ranura
del adaptador y que el chavetero del cigue-
5al est6n afineados.
2. Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
3. Aseg_rese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afitado) est_
hacia arriba hacia el motor°
4. tnstale el perno de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el ciguefial.
5. Use un btoque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilJa gir#mdolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
= La torsiSn para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE; El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos s61ocon pemos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
Adaptador de Ranura Chavetero del
la cuchilla olguenal
Arandela de
segurtdad
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
Cambie la cuchilla doblada o da_ada.
_I_PRECAUCI6N: Usar solamente la hoja
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortac_sped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortac_sped es peligroso, pu-
ede daSar su cortac_sped y anular su garantfa.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujfa y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con _sta.
2. Haga descansar la segadora en su ladoo
AsegL_rese que el fittro de airs y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un btoque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el pemo.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchllla con una tela gruesa.
4. Remusva el perno de la cuchilla gir_ndolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del re!oj.
5. Remueva la cuchilla y los artfculos de fer-
reterfa adjuntadores (el pemo, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
de la
cuchtlla tgu_nal
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AViSO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegOrese de que quede
balanceadao Una cuchilla que no est_
balanceada va a producir eventualmente daSo
en la segadora o en el motor.
, La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadorao
° Para revisar el balance de la cuchilla, clave
un clavo en una viga o en la pared. Deje
alrededor de una pulgada de un clavo recto
expuesto. Ponga el agujero central de la
cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la
cuchtlla est,. balanceada debe permanecer
en la posiciSn horizontal. Si cuafquiera de
los extremos de la cuchilla se mueve hacia
abajo, afile el extremo pesado hasta que _sta
quede balanceada.
26
RECOGEDOR DE ClaSPED
(Si comprado como accesorio)
° El recogedor de c6sped puede ser rociado
con el agua de fa manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de c_sped a menudo
para verificar si est,. dafiado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, c,Smbieto
solamente por uno que sea aprobado por et
fabricante. D_ e! n_mero del modelo de la
segadora cuando io ordene.
MOTOR
LUBRICAClON
Use solamente aceite de detergente de alta carl-
dad clasificado con taclasificaci6n SG-SL de ser-
vicio API. Seleccione lacalidad de viscosidad SAE
seg(_n su temperatura de operaci6n esperada.
CAUDADES DE VISCOSIOAD DE SAE
F -EO 0 _ _ 40 , 60 _ 80 i 100
c _ .=_ ._o 0 10 =_ _ _a
P=A_A DETE_._PERATURAANTIC_FAOAANTES DEEPROXIMO CAMB_ODE ACEm
AVISO: A pesar de que los aceites de multi-
viscosidad (5W30, 10W30, etc,) mejoran el
arranque en clima fflo, estos aceites de mul-
tiviscesidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32° F. Revise el nivel del aceite det motor m&s a
menudo, para evitar un posible dafio en el mo-
tor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despu6s de 25 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al afio si la
segadora se utiliza menos 25 horas el afio.
Revise el nivel del aceite del c_.rter antes de
arrancar el motor y despu6s de cada cinco (5)
horas de use continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite_
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
1. Desconecte el alambre de la bujfa y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con 6sta,
2. AsegL_rese que la segadora est_ en una
superficie nivelada.
AVISO: El aceite se drenar_,m_.sf_.cilmentesiest,.
caliente. Recoja elaceite en un envaseadecuado.
3. Remueva el tap6n de drenaje del dep6sito
de aceite de la parte inferior.
Tap6n de drenaje ,._--
4. Despu6s de que el aceite se haya drenado
completamente, vuelva a poner et tap6n de
drenaje del dep6sito de aceite en su lugar y
apri6teto en forma segura.
5o Rellene el motor con aceite. (Yea "PARA
AGREGAR EL ACEITE" en la secciSn de
Operaci6n de este manual.)
6. Vuelva a conectar e! alambre de la bujfa a
6sta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir aveffas y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucioo
Limpie el elemento cada 25 horas de oper-
aci6n. Sustituir el papel del cartucho una vez
al afio o tras 100 horas de funcionamiento,
m_s a menudo si se utiliza en condiciones de
suciedad y polvo padiculares.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Remueva el tornillo.
2. Remueva el filtro de aire, cuidadosamente,
para evitar que la mugre entre en el carbu-
rador.
3 Desarme el filtro de aire y limpie el el-
emento del filtro de airs.
4 Lave e! elemento del filtro en detergents
hrquidoy agua,
5. Envuetva el elemento del filtro en una tela y
s6quelo apret&ndolo.
6_ Cubra el elemento del filtro con una capa
delgada de aceite de motor limpiooApri6telo
en una toalla para remover el aceite en
exceso. No 1osature,
7o Vuelva a montar las partes y p6ngalas de
vuetta en el carburador.
Tornlflo MONTEUNODE ESTOSPUNTOSBAJOS
HACIAELBORDEANGOSTODEL
.,-_----../I ELEMENTO
Labto Elemento Taza Cue1 _
NTE,ooE ooo
QUEELLABIOSE f_';_ .-x ! / ..-'_I
EXTIENDASOBREi///,_--'__Z:_"_' t Dr=,
ELBORDEDEL//Jt : I I (,
CUERPODEL-- tI: , ! _.J )
PROTECTOR CUANDO SE MONTE LA CUBIERTA
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si est_
corroido puede producir un peligro de incendio
y/o dafio.
BUJ[A
Cambie el bujla al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despu_s de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. Ettipo de
buj_a y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
27
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtenerel mejor rendimineto,
mantenga la caja de lasegadora sin acumutacion
de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de
su segadora despues de cada uso.
,_PRECAUCI(_N; Desconecte e! alambre de
la bujfa y pSngalo en donde no pueda entrar en
contacto con _sta.
Haga descansar la segadora en su lado°
Asegurese que e! _tro de aire y que el car-
burador queden mirando hacia ardba+ Limpie
la parte inferior de su segadora rasp_.ndola
e
o
para remover la acumulaci6n de c_sped y
basurao
Limpie el motor a menudo pars evitar que
se acumute la basura. Un motor tapado fun-
ciona m_s caliente y se acorta su duraci6n.
Mantenga las superficies pultdas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardfn para limpiar la segadora a menos
que el sistema el_ctrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador est_n tapados
para evitar que lea entre el agua. El agua en
e! motor puede acortar la duraciOn de _ste°
_ADVERTENCIA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1+ 8uelte la barra de control y pare el motor.
2. Aseg_rese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujfa y pOngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de OperaciSn de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo la posibifidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posiciSn en donde se
encuentra el operador+ Si se daSa el desviador
debe cambiarse.
PROTECCION CONTRA LA DESCARGA
Se proporciona una protecci6n contra la des+
carga, adjunta a la abertura de descarga de su
segadora, para evitar la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de ta abertura de
descarga, en la posici6n en donde se encuen+
tra el operador+ Si se daSa la protecciSn contra
la descarga debe cambiarse.
PARA AJUSTAR EL MANGO
E! mango puede ser montado a una posici6n
alta o baja. Los agujeros de montaje en el
mango inferior est_.nfuera del centro para
levantar y bajar el mango.
1_ Remueva el mango superior y conexi6ne(s)
el asegurar 61(los) cable(s) a! mango infe-
rior.
2. Remueva las clavijas de horquilla de la
clavija de montaje del puntat del mango.
3. Apreite el mango inferior hacia dentro para
removerlo de las clavijas de montaje.
4+ Gire el mango inferior por encima para
levantar o bajar el mango°
5. Vuelva a montar las clavijas de horquilla por
encima de laa clavijas de montaje.
6+ Vuelva a montar el mango superior y todas
las partes removidas del mango inferior°
APRIETE
PAPA AJUSTE
Mango inferior
PoslclSn _"_ PoslclSn t+c+
para agar/ /
/ /
/ 1I
ClavlJa "-\X'_ I _ / '
da
horqu_lla,._._ _-_
Clavija de_ I II t"_L.Lr_del mango "_'-" I!IL.L)
montaJe POS1C10NBAJA POSICI6N ALTA
28
Mango
\
GIRAR
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha side ajustada en
la f_brica° No trate de aumentar la velocidad
del motor puss se pueden producir lesiones
personales. Si cree que el motor est_ funcio-
nando demasiado r_.pidoo demasiado lento,
Ileve su segadora amas con su centre de
servicio Sears o con un otto centre de servicio
cualificado.
CARBURADOR
Su carburador no es ajustable. Si su motor no
est_ funcionando en forma adecuada debido
a problemas que se sospecha vienen del carbu-
fader, Iteve su segadora a contacto con su cen_
tro de servicio Sears o con un otro centre de
servicio cualificado para repararla y/o ajustarla°
IMPORTANTE: Nunca manipule el regutador
del motor, el que ha side ajustado en la f&bdca
para la velocidad del motor adecuadao Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad per sobre el ajuste de alta velocidad
de la f_.brica_Si cree que la vetocidad alta regu-
lada del motor necesita ajuste,contacto con su
centre de servicio Sears o con un otro centre
de servicio cualificado, el que cusnta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios°
lnmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de carla temporada o si la
unidad no se va a usar per 30 dfas o m&so
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora per cierto
perfodo de tiempo, Ifmplela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Gu&rdela en un &rea limpia y secao
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en
la secci6n de Mantenimento de este manual).
2. Lubrfquela segSn se muestra en la secciSn
de Mantenimento de este manual,
3. AsegL_resede que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillos est6n
apretados en foma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
est_n daSadas, quebradas o desgastadas°
C_.mbielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que est_n
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintaro
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
1. Apriete los extremes inferiores del mango
inferior entre sf hasta que el mango inferior
quede separado del puntal del mango,
luego mu6valo hacia adelante.
2. Suelte los pernos de montaje del mango
superior 1osuficiente come para permitir
que el mango superior se pueda doblar
hacia atr_.s.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transports, asegOrese que
Io doble seg0n se muestra o purde daSar los
cables de control.
Cuando prepare sus mangos a partir de
la posici6n de almacenamiento, el mango
inferior autom_.ticamente se asegurar_ en la
posici6n para segar.
APRIETE
PAPADOBLAR
Mango Inferior
Barra de control POSICIQN
PARA
presencia del SEGAR
operador
DOBLAFI ";'\
i/;J
HACIA "._-. ,,,
ADELANTE Mango
PARA superior
ALMACENAR
f.
_ Manilladel
mango
Mango inferior
MOTOR
SIS'r'EMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales de! sistemade combustible tales
come el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque
durante et almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanot)
Pueden atraer humedad, 1oque conduce a la
separacion y a la formaci6n de acidos durante
ei almacenamiento. La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el peddo de almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha et motor y dej_.ndolo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador est6 vacfo.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima tempo-
radao
AVISO: El estabilizador de combustible esuna
altsrnativa aceptable para reducir a un m{nimo
la formaciSn de depSsttos de goma en e! com-
bustible durante el psrFodo de almacenamisnto.
Agregue estabilizador a la gasolina en el es-
tanqua de combustible o en el envase para e!
almacenamiento. $iempre siga la proporciSn de
mezcla qua se encusntra sn el envase del estabi-
lizadoro Haga funcionar el motor por Io menos 10
minutos daspu_s de agregar el estabilizador, para
permitir qua este Ilegue al carburador. No drene la
gasotina del estanque de gasolina y et carburador
sise est_ usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y c_.mbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimento de este manual.)
CILINDRO
1. Remuevala bujfa.
2. Vacfs una onza (29 ml) de aceite a trav6s
del agujero de la bujfa en el cilindroo
3. Tire la manilla de arranque tentamsnts unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujra.
OTROS
, No guards la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie et envass de la gasolina sise emp-
ieza a oxidar. La oxidaciSn y/o la mugre en
su gasolina producir,_n problemaso
o Si es posible, guards su unidad en un reclnto
csrrado y c_brala para protegeria contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado qua no retenga la humedad. No
use ptdstico. El pl_.stico no puade reepirar, fo
qua permits la formaciSn de condensaci6n.
Io qua producir_ fa oxidaciSn de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras e! motor y las areas de escape todavia
estan calientes.
_PRECAUCI6N: Nunca almacens la
segadora con gasolina en el estanqus dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita qua se enfrfe el motor antes de
almacenarla en alg_n recinto cerrado.
soLuCION DE
estd dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA CAUSA
No arranca t. Filtro de airs sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua sn el combustible.
5. Alambre de la bujfa dssconectadoo
6. Buj{a mala.
7. Cuchilta suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control sn la
posic}6n suelta.
9o Barra de control defectuosa.
10. Vdlvula del combustible (si equ-
ipada) estd en la posici6n OFF.
11. Baterfa d_bi (si equipada)o
12. Dssconecte et conector
de ta baten'a (si equipada)o
PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
CORRECC16N
1_ Limpie/cambie el filtro de airs.
2. Liens el estanque de combustible.
3_ Vaciar el sstanque y vuelva a
llenado con combustible timpio
y nuevo_
4o Vaciar el estanque y vuelva a
llenarlo con combustible limpio
y nuevo.
5o Conects el alambre a fa bujfa.
6. Cambie la bujfa_
7. Apriete el perno de la cuchilla
cambia el adaptador de la cuchilla.
8. Presions la barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a ta vdlvuia del combustible
a la posiciSn ON.
11. Cague la bater,_a.
12. Conecte la bateria al motor_
3O
SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
estd dirigido a un
PROBLEMA
Falta de 1o
fuerza
2.
3
4.
5,
6,
Mat corte- 1.
dispareJo
2.
3,
Vtbracl6n 1.
exceslva
2o
Cord6n I,
arrancador
d|ficll de tlrar
2,
3.
4_
Recogedor de 1.
c_sped no se 2.
Ilena (si vtene
equlpado) 3.
Diffcil de 1,
empujar
2_
3,
4_
centre de servico Sears,
CAUSA
Cuchilla desgastada, dobtada
o suelta.
Altura de las ruedas disparejao
Velocidad de{ motor lenta,
Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora_
Demasiado aceite en motor°
Velocidad de recorrido
demasiado r&pida.
Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
Altura de las ruedas dispareja.
Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora,
Cuchilia desgastada, doblada
o suelta_
CigueSal del motor doblado.
El freno del volante dsl motor
est_ aplicado cuando se
suelta la barra de control,
Cigusfal del motor doblado.
Adaptador de la cuchilla quebrado.
La cuchi!la se arrastra en
el c_spedo
Altura de corte demasiado baja.
Levantamlento de la cuchiUa
desgastado.
Recogedor sin ventilaci6n de airs.
El c_sped est& demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja,
Parts trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastr_,ndose en el c_sped,
Recogedor de c_sped
demasiado Ileno.
Posici6n de la attura del mango
no adecuada para usted.
CORRECCION
1. Eleve la altura de corte,
2. Eteve la altura de corte.
3, Limpie/cambie el fittro de airs.
4. Limpie la parts inferior de la
caja de la segadora,
5. Revise el nivel del aceite.
6, Corte a una vetocidad de
recorrido m_,slenta,
1o Cambie la cuchilla, Apriete el perno
de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parts inferior de la
caja de la segadorao
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilta,
2. P6ngase en contacto con su centre
de servicio Sears o con un otro
centre de servicio cualificado.
1.
'2,
i3,
1o
3,
1,
2,
3,
4,
Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
P6ngase en contacto con su centre
de servicio Sears o con un otto
centre de servic}o cualificado,
Cambie el adaptador de la cuchilta_
Mueva la segadora a un lugar
en donde el c_sped ha side
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
Eleve la altura de code.
Cambie las cuchillas°
Limpie el recogedor de c_sped.
Eleve la altura de corte.
Eleve la parte trasera de ta caja de
la segadora (1) un lugar m&s alto,
Vacfe el recogedor de c_sped.
Ajuste la altura del mango de
mode que le acomedeo
r'). 31
BRIGGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 10T802-1025-B1
393
[1058 OPERATOR'S MANUAL I
55 592 _ 58
1211 O
12t0
[
[
I
1
459
689 O
456
597 ,:_
[ 1329 REPLACEMENT ENGINE]
[t036 EMISSIONS LABEq
[133oREPAIRMANUAL]
74s
745A
363
%
7t
37A
304
305
729
332
455
37
35

Transcripción de documentos

Garantfa ......................................................... 17 Programa de Mantenimiento ......................... 25 Se rvicio y Adjustes ................................... 28-29 Reglas de Seguridad ................................ 17-19 Almacenamiento ....................................... 29-30 Especificaciones del Prod[_cto........................ 19 Identificaci6n de problernas ...................... 30-3t Montaje / Pre-OperaciSn ............................... 21 Parles de repuesto .................................. 32-37 Operaci6n ................................................. 22-25 Mantenimiento .......................................... 25-28 Servicio Sears .................................. Contratapa GARANTfA TOTAL DE LA CORTADORA DE ClaSPED CRAFTSMAN POR 2 AI_IOS Siesta Segadora Craftsman Itega a presentar algQn desperfecto por defectos de rnateriales o fabricaci6n durante un plazo de dos aSos a partir de la fecha de compra, II_vela de vuelta a cualquiera de las tiendas Sears, al Centro de Repuestos y Reparaci6n, o a otto comercio donde se vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se la reemplacen, en caso que no sea posible repararfa). Siesta Segadora liege a ser utilizada con fines comerciales o arrendada, la presente garantfa tendr_. vigencia por s6!o 90 dfas a partir de la fecha de cornpra. La presente garantfa no cubre: . Aquellas piezas fungibles que se desgastan pot el uso normal, tales como las cuchillas rotatorias de la cortadora, los adaptadores de las cuchillas, las correas, los filtros de aire y las bujfas. , Aquellas reparaciones qua haya que hacer debido a mal uso o negligencia por parte del operador, incluidos el drbol del cig(_eRaltorcido u omisiones relativas al armado, manejo o mantenimieno de la Segadora en un todo de acuerdo a las tnstrucciones provistas con el equipo. La presente garantfa se aplicar,i solamente en tanto el artfculo sea usado en los Estados Unidos. Esta garantia le otorga a usted derechos lega]es especificos; puede que usted tenga, adem_s, otros derechos, los cuales varfan de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. AC_,PRECAUCI6N: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehfculo contienen o desprenden productos qufmicos conocidos en el Estado de California como causa de cdncer y defectos al nacimiento u otros dafios reproductivos. _Busque este sfmbo!o que seSala las precauciones de seguridad de importancia, Quiere decir-IllATENCIONIII IllESTE ALERTOIII SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. _ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alarnbre de la bujfa y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujfa, pare evitar et arranque por accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. ,_PRECAUCI6N: El silenciador y otras piezas del motor llegan a sre extrernadamente calientes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despu_s de que el motor haya parado, Para evitar quemaduras severas, perrnanezca lejos de estas _reas. ,_ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y accesodos relativos de la baterla contienen plomo o compuestos de plomo, productos qufmicos conocidos en el Estado de California como causa de cdncer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. Laver las manos despu_s de manlpularlos. 17 i. OPERACION • Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los controles y el uso correcto de la maquinao Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina yen los manua_es de operadSn, • No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mant_ngase siempre lejos de la abertura de la descarga. , Permita que solamente las personas responsables que est_n familiar}zadas con las lnstrucciones operen la m_.quinar , Despeje el _.rea de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados por las cuchillas. • AsegL_rese que el _.rea no se hallen personas, antes de segar_ Pare la m&quina si alguisn entra en e! _.rea. • No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos sOlidos, ° No tire de la segadora hacia atr&s a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detr&s antes y mientras que se mueve hacia atr_s. ° Nunca dirigir el material descargado hacia las personas_ Evitar descargar material contra paredes o barreras. El material puede retornar al operador. Para la cuchilla cuando se pasa por superficies de grava. • No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de cdsped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. • RefiOrase alas instrucciones del fabricante para e! funcionamiento e instalaciOn de accesorios, Use enicamente accesorios aprobados por el fabdcanteo ° Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por calzadas, ca!Ies o caminos de grava. • Parar el motor cada vez que se abandona e! aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo. • Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas est_n completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. • Segar solamente con luz del dfa o con una buena luz artificial, , No opere la mdquina bajo la influencia del alcohol o de las drogas. ° Nunca opere la maquina cuando la hierba est_ mojada° Aseg_rese siempre de tener buena tracciOn ensus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. • Desconectar el mecanismo de propulsiSn autSnoma o el embrague de transmisiOn en las segadoras que Io _ienen antes de porter en marcha el motor. • Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibraciOn suete indicar que existe alguna averfa. o Siempre use galas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la segadora, !1. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS Los acctdentes ocurren con m_.s frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o cafdas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HAOER; , Puede recortar a trav_s de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajoo Proceda con extrema precauciSn cuando cambie de direcciSn en las cuestas. o Renueva todos los objetos extraSos, tales como guijarros, ramas, etc° ° Debe prestar atenciSn a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede seconder obst_.culos. NO HACER: • No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder la tracci6n en los pies o el equilibrio. ° No recorte cuestas demasiado inclinadas. o No recorte en hierba mojadao La reducci6n en la tracci6n de la pisada puede causar resbaloneso II!. NINOS Se pueden producir accidentes tr_.gicossi el operador no presta atenciSn a la presencia de los niSos. A menudo, los niRos se sienten atrafdos por la m&quina y por la actividad de la siega, Nunca suponga que los niSos van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por L11timavez_ • Mantenga a los niSos atejados deI _rea de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. ° Est_ alerta y apague fa m&quina si hay niSos que entran al &rea. • Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atr_s y hacia abajo para verificar si hay niSos pequeSos. o Nunca permita que los niSos operen la m_,quina. ° Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, &tholes u otros objetos que pueden interferir con su Ifnea de visiSn. IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA Usar mucha atenciSn cuando se maneja gasolinao La gasolina es extremamente infiamable y los vapores son explosives° • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de igniciSno • Usar solo un contenedor apropiado. • Nunca quitar el tapSn de la gasolina o afiadir carburante con el motor en marcha_ Esperar que el motor se enfr,_eantes de repostar la gasolina. 18 • Nunca repostar la m_.quina al interior de un local. = Nunca guardar ta m_quina o el contenedor de gasolina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto come una caldera u otros dispositivos, ° Nunca Ilenar contenedores en un vehfculo, en un cami6n o caravana con un forro de p!_stico. Colocar siempre los contenedores en el susie lejos de su vehfcuto antes de llenar. • Quitar equipos que funcionan con gasolina del cami6n o caravana y repostar en el sueloo Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor port&til, m_.s bien que con una tobera de gasolina. • Mantener la tobera en contacto con el bordo del dep6sito de carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento_ No usar un dispositivo de cierre-apertura de la tobera, • Si el carburante cae en la ropa que se Iteva, cambi_.rsela inmediatamente. ° Nunca llenar en exceso el dep6sito de carburante. Colocar et tap6n de la gasolina y apretar de mode seguro. V. SERViClO ° Nunca haga funcionar una m_quina dentro de un _rea cerradao ° Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est6 en marcha. Desconecte el cable de la bujfa, y mant_ngalo a cierta distancia de _sta para prevenir un arranque accidental. • Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pernos del accesodo de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. • Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad, Controls regularmonte su funcionamiento correcto. • Mantenga la m_,quina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicto. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la m_.quina se enfr[e antes de almacenarla. • Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Rope.rote, si es necesado, antes de hacerlo arrancar. • En ning0n case hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor est_ en marcha. ° Los componsntes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daSos y deterioro, que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas per el fabdcante. • Las cuchillas de la segadora estan afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o llevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efect_a mantenimiento sobre las mlsmas. ° No cambie el ajuste dsl regulador del motor ni exceda su velocidad. • Mantener o sustituir las etiquetas de seguddad e instrucciones, cuando sea necesado, _,_ADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarroltado cubierto de bosques, de arbustos o de c_sped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, et operador debe mantenerlo en condiciones de trabaio eficientes_ En el estado de California, la ley exige lo antedor (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federateso Su centre de Servicio m,_s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el siienciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en el manual Ingt_s del duefio). NQmero de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tlpo de Gasolina: 1o0 Cuarto (Regular sin Plomo) Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo Capacidad 20 Onzas de Aceite: Bujfa (Abertura: .030") Torsi¢Sn del Perno de la CuchiJla: Champion RJ19LM 32°F) o J19LM 35-40 ft. Ibs_ El nSmero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el n_mero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el future. '19 Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n Congratutaciones por su buena compra Su nueve producto Craftsman® est,. disefiado y fabricado para funcionar de modo fiable por muches afios, Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaciSn de tanto en tanto, En este caso tener un Acuerdo de ProtecciSn pare la ReparaciSn puede haceries ahorrar dinero y fastidios. Compre ahora un Acuerdo de ProtecciSn para la ReparaciSn y prot#gese de molestias y gastos inesperados.. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: • Servicio experto de nuestros 12.000 especiatistas profesionales en la reparaciSn. • Servlcto tllmttado sin cargo alguno para las partes y la rnano de obra sebre redes las reparaciones garantizadas. ° Sustituci6n det producto si su prcducto garantizado no puede set arregladoo • Descuento de110% sobre el precie cordante del servicio y de las partes relativas a! servicio no cubiertas por el acuerdo; tambi_n el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivoo . Ayuda rdplda pot tel6fono - soporte tele.fSnico por parte de un representento Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem&s una programaciSn sobre los a reglos m_.s convenientes, Cuando se ha comprado el Acuerdo, baste con una Ilamada telefSnica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dfa y noche o fijar en lfnea una cite para obtener el servicioo Sears tiene m_s de 12,000 especialistas profesionales en la reparaci6n, qua tienen acceso a m_.s de 4.5 miflones de partes y accesodos de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con qua puede contar para ayudar a alargar la vide del producto qua acaba de comprar, por muchos afios. ICompre hey su Acuerdo de ProtecciSn para la ReparaciSnt Se apllcan algunas Ilmltactones y excluslones. Para conocer los prectos y tener rods Informacl6n, llame al 1-800-827-6655. Servtcio de Instalact6n Sears Para la instalaciSn profesional Seers de aparatcs de casa, puertas de garaje, calentadores de ague y otros importantes artfcuTos para la casa, en U.S.A, Ilamar a 1-800-4-MY-HOME®, Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora, No son facllttados Junto al cortacesped. Tambi_n est_.n disponibles en la mayorfa de tas tiendas de Sears yen los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tel vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA ,,,, ,,,,,,,, ..... DESVIADOR DE RECeRTES PARASEGADORAS CON DESCARGA TRASERA ,,, ,,,, ,,,,, ESTABILIZADORES , ,, ,,,,,,i,i, RECOREDOR PARA SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL PARA SEGADORAS CON DESCARGA RECOREDOR TRASERA rvlANTENIMIENTO ,l_ ,, DE LA SEGADORA , ,,,, FILTROS SUJ[AS DE AIRE ADAPTADORES CORREAS CUCHILLAS DE CUCH1LLA 20 ACEIT1E RUEDAS DEL MOTOR COMO PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no petlizcar o daSar tos cables de control. 1. Levante los mangos hasta que la secci6n del mango inferior se asegure en su lugar, en la posict6n para segar_ 2. Remueva la cuSa protectora, levante ta secci6n del mango superior hasta su lugar en el mango inferior, y apriete ambas manitlas del mango, 3. Remueva la cuSa del mango que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. El mango de la segadora puede ajustarse segt_n le acomode para segar. Refidrase a "AJUSTE DEL MANGO" en la secciSn de $ervicio y Ajustes de este manual. Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. Su segadora nueva ha sido montada en la f_.bdca con la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sen montar por razones de envfoo Todas las partes como tas tuercas, las arandelas, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los artfculos de ferreterfa que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente, PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON 1° Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora. 2, Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n y tienda el panel del extremo piano° 3. Remueva todo el material de empaque, ex* cepto la cuSa entre el mango superior y _1 inferior, y la cuSa que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. 4o Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revfseta cuidadosamente para verificar si todavfa quedan partes sueltas adicionales. Barrade que sxlgela presenciadet operador POSICI6N PARA ._. SEGAR _y/, ,,i,/ J t# ***_/ \ 7 / LEVANTAR ""_"" ' ' Mango superior / / Manilta del mango Mango inferior PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal Para convertirla de modo que pueda ensacar o descargar, refi_rase a "PARA CONVERTtR LA SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de este manual° 21 FAMILIARtCESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORAo Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaciSn de los diversos controles y ajustes. Guards este manual para referencia en el futuroo Estos sfmbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporclonada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados. AI-fENCI()N O ADVERTENCtA MOTOR ENCEND]DO MOTOR APAGADO R,_PtDO LENTO ESTRANGU LACION COMBUSTIBLE ACEfTE PELfGRO. GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJO$ -Barra de control que exige la presencia del operador Manilla del mango Tapa del deposito de aceite del motor con varilla indicadora de hive! Silenciador CordOn arrancador Ajustador de la rueda (en cada rueda) Tapa del de de la gasolina Caja Protecci6n contra la descarga IMPORTANTE' Cebador/ Bujia Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. i CUMPLE CON Las segadoras los est&ndares Product Safety • i LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC a motor, que se conducen desde la parle de atr&s, rotatorias, Sears, cumplen con de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Commission. La cuchilla gira cuando el motor est_ funcionandoo i Barra de control que exlge la presencta del operador- tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Su61tela para parar el motor. 22 CordOn arrancador - se usa para hacer arrancar el motor. Cebador.-, bombea combustible adicional desde el carburador al cilindro para uso cuando se necesita hacer arrancar un motor frio. La operaci6n de cuafquier segadora puede hacer que salten objetos extrafios dentro de sus ojos, to que puede producir dafios graves en _stos. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos galas o una mascara de seguridad de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas. COMO USAR SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se estableci6 en la f&bdca para un rendimiento 6ptimo. La velocidad no se puede ajustaro CONTROL DE ZONA DEL MOTOR PREOAUCl0N: Las regulaciones federaies exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un mfnimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ningt_n motivo trate de eliminar la funci6n dsl control del operador. La cuchilla gira cuando el motor est,, funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que el operador est_ detr&s del mango de la segadora para hacerla arrancar y operafla. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante las ruedas para e! corte bajo y baje las ruedas para el corte alto_, ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos. La posici6n del medic es la mejor para la mayorfa de los c_spede& • Para cambiar la altura de corte, empuje la palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos. Aseg6rese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas. AVISO; El ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de la placa est&n insertadas en el agujero del mango. Tambi_n, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) permiten que el mango pueda ser movido entre las orejas de la ptaca. PALANCA HACIA ATR,_,S PARA BAJAR EL CORTACI_SPED Orejas de la PALANCA HAClA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACI_SPED PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora es enviada para usarse como acolchadora. Para convertirla a una operaci6n de ensacado o de descarga: • Levante la protecci6n contra la descarga y remueva la plancha acolchadorao = Ahora la segadora se puede usar con descarga lateral o se le puede adjuntar et recogedor de c_sped opcional, • Para volver a ta operaci6n de acolchamiento, simplemente vuelva a instatar la plancha _acolchadora seg[_n se muestra. PRECAUOION: No haga funcionar la segadora sin ta protecci6n contra la descarga, el recogedor de c6sped o fa plancha acolchadora, aprobados, en su lugar. Varlllade artlculacl6n Abra la proteccl6n contra la Abertura Ganchos Plancha acolchadora ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR AGREGUE ACEITE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor° Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, yea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual. _PRECAUCI6N: NO sobreltene el motor con aceite, o fumar_, pesa demante del silenciador cuando 1ovalla a arrancar, 1. AsegtJrese que la segadora est_ nivetada. 2. Remueva la vadla medidora de aceite del tubo de desarga de aceiteo 3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en et tubo de reUeno del motor. AMI$O: E! terrapl_n inicial del aceite requiere solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabricanteo At cambiar el aceite puede necesitar 20 onzas. 4. Inserte y apriete la vadlla medidora de aceite. IMPORTANTE: • Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesado. Uene hasta la Ifnea de Ileno en la varilla medidora de nivel. • Cambie el aceite despu_s de 25 horas de operaci6n ouna vez pot temporada. Puede necesF tar cambiar el aceite m_s a menudo cuando las condiciones son polvorosas o suciaso Vea "PARA CAMBIAR ELACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual. AGREGUE GASOLINA • Llene e! estanque de combustible hasta la parte inferior del cuetlo de relleno del estanque de gasolina. No Io tlene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el mfnimo de 87 octanoso No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dt'as. 23 ONSEJOS PARA SEGAR _PRECAUCi6N:Limpieel aceiteo el PRECAUCION: No utilizer dispositivos anticombustible derramado. Noalmacene, derrame de la hoja en ta segadora ya qua estos o usegasoline cercadeunallamaexpuesta° paja accesorios son peligrosos, pueden da5ar su _PRECAUCI6N"Loscombustibles mezclados y anular su garantfa,, conalcohol(conocidos comagasohol,o el usa segadora • Bajo ciertas condiciones, tel coma c6sped muy deetanolo metanof) puedenatraerlahumedad, alto, puede ser necesario el etevar la altura del la quaconducea la separaci6n y formaci6n de carte pare reducir el esfuerzo necesario pare &cidosduranteel almacenamiento_ Lagasoline empujar la segadora y pare evitar sobrecaracfdicapuededaSarelsistemadelcombustible gar el motor, dejando montones de recortes de un motorduranteel almacenamiento° Para de cdspedo Puede qua sea necesario reducir evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarto par un perfodo de 30 dfas o m&s. Vacl'e el estanque det combustible, haga arrancar et motor y h&galo funcionar hasta qua las lfneas del combustible y el carburador queden vacfos_ La pr6xima temporada use combustible nuevo, Vea las Instrucciones Pare El Almacenamiento para m&s informaci6no Nunca use productoe de limpieza para el motor o pare el carburador en el estanque del combustible puss se pueden producir dafios permanentes° depostto de acette Cebador "Papadel relienador de gasollna PARA PARAR EL MOTOR ° Pare parar e! motor, suelte la barra de controles qua exigen la presencia del operador. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AMISO: Debido alas capas protectoras del motor, una cantidad pequefia de humo puede ester presente durante el usa inicia! del producto y se debe considerar normal. 1o Para hacer arrancar un motor frfo, empuje el cebador tres (3) veces antes de tratarlo. Empuje firmaments. Este paso normalmente no es necesario ct.tando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcionando par unos cuantos minutos. 2. Sujete la barra de controles qua exigen ta preeencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador r&pidamente. No permita qua el cord6n arrancador se devuelva abruptamente. AVISO: En climas m&s frfos puede qua sea necesario repetir los pesos del cebado. En climas m&s calurosos el cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar. 8i se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita los pesos del cebado. la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sabre el &rea par segunda vez. . Pare un carte muy pesado, reduzca el ancho del carte pasando parcialmente par encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. •Para un major ensacado del c6sped y para la mayorfa de las condiciones de carte, la ve!ocidad dsl motor debe ajustarse ala posici6n de R,_,PIDO. o Si las segadoras de descarga lateral caftan en una direcci6n contraria alas manillas del reloj, si se empieza en la parle de afuera del &rea qua se va a cortar, se repartir&n los recortes del c_sped en forma m&s pareja y el motor se cargar& menos. Para evitar qua los recortes caigan en los senderos, en las flares, etco, haga los primeros cortes en la direcci6n de las manillas del reloj. • Los paros en los recogedores de c_sped de tela pueden llenarse con mugre y polvo con el usa y los recogedores recaudar&n menos c_sped. Pare evitar 6sto, rocfe el recogedor con la manguera de agua, regularmente, y d_jelo secarse antes de usarlo. • Mantenga la parle supeflor del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de c6sped y paja_ Esto ayudar_ el fiujo del airs del motor y extender& su duraci6n° CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLOHAR IMPORTANTE; Para obtener el major rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura, Vea"LIMPIEZA" en ta seccion de Mantenimento de este manual. ° La cuchilla acolchadora especial va a volver a carter los recortes de c_sped muchas veces, y los reduce en tamaSo0 de modo qua sise caen en e! c_sped se van a dispesar entre _ste y no se van a notar. Tambi6n, et c_sped acolchado se vaa deshacer r&pidamente entregando substancias nutritivas para el c_sped. Siempre acolche con la ve!ocidad del motor (cuchilla) m&s alta, puss asf se obtendr_, la major acci6n de recorte de las cuchiltas. ° Evite cortar el c_sped cuando est_ mojado. El c6sped mojado tiende a formar montones e interfiere con la accl6n de acolchado. La major hare pare segar el c6sped es temprano en la tardeo A esa hora _ste se ha secado y el &rea reci_n cortada no quodar& expuesta al sol directo. •Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del carte de la segadora de modo qua _sta carte eolamente el tercio superior de las hojas de c_sped. En el caso de qua el 24 c_sped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del carte para reducir el esfuerzo necesario pare empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c_sped. Para un c_sped muy pesado, reduzca el ancho del carte pasando par encima de1 lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. _ i MAX 1/3 ,,,, PROGRAMA DE MANTENIMIENTO , ,, ,,,,,,, ............................ ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTESDEL DECADA DE CADA 10 25 HORASO 100 ALMACEusa usa HORAS TEMPORADAHORAS NAMIENTO v' Reviseret hey SuJotedoro_ Sue[toe S Umptar/inspecctonerel Ra,c?g,edo ! ,d,eC_isped" E centmlar foe Neum_tlcos ........... v' v' v' v' v' G centmler Iss Ruodae Motdces"'" A Umpisr le Sagedora.... D Llmpiar debejo la Cubterta de le Tmnsmlst6n O . Cierlos tipos de cSsped y sus condiciones pueden exigir queun _rea tenga qua ser acolchada par segunda vez para esconder completamente los recorteso Cuando se hags el segundo code, siegue atravesado (an forms perpendicular) ala pasada del primer code. * Cambie su patrbn de carte de semana a semana. Siegue de node a sur una semana y luego cambie de este a oeste la prOxima semana. Esto evitar_, que el cSsped se enrede y cambie de direcciSno v' v' **" . Reviser,1,9 _ C,o,rrees y lee PoleasImpulsades " , . I_I R RevlserlAfllerlCarnb]ar!a,Cu, h,l,l,!, A it' v' Lubrlcaet6n Umpler I Recerger la Batada " Reviser elniveldelAcatte O Umpier el Ftltrode Aim T lnspecctonsr O Camblar ta Bujt'a a Gambler e! Certucho de Pepsi dal F|llro de Airs v' el Sliencledar v' v' Vaclar e_eletema del ca_bumnte o a_adfr un estabillzader da cerburanle_ (si vlono equipado) •* Segsdems con A_mnqu_ El_ctdco • ** Segadoms con Pode_"PropulBor _*** Utilizer una msquela p_ra Iimplar debaIo de IF_eubierta det co?lac_sped t 2 3 4 5 - Camblar m_s e menudo cuanda ae opera bale carga pasada o an ambienles cor_ elias temperatures - Dar servlclo m6e a menudo cuando se spate an condtclanes sucres o palvorasas * Cambio _es cuchillaa m_s a manudo cuondo stegue en terraria a_snosa - Cargar par 48 hares al fin de le tempamda - Y deepu_s de 5 betas de luncianam{onto RECOMENDACIONES GENERALES La garantfa de esta segadora no cubre los artfculos qua hen estado sujetos al abuse o a la negligencia del operadoro Pare recibir todo el valor de ta garantfa, el operador tiene que mantener la segadora seg0n las instrucciones descritas en este manual bustible adecuada y ayudan a que su motor funcione major y qua dure m&s. Siga el programa de mantenimiento en este manual ANTES DE CADA usa ° Revise el nivel de! aceite del motor. • Revise si hay sujetadores sueltos. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forms periSdica para poder mantener su unidad adecuadamenteo LUBRICACION Mantenga la unidad bien lubricada (veala "TABLA DE LUBRICACtSN"). At menos una vez cads estaciSn ccmprobar si es neeesario efectuar los ajustes descdtos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plasticoo Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree qua tienen qua lubricarse, use Iosamente un lubricante tips crafito, de polvo seco, en forma moderada. o Una vez al see, cambie la bujla, limpie o cambie el elements de} filtro de sire y revise si la cuchilla est,, desgastada. Una bujfa nueva y un elements del filtro de aire limpioi nuevo aseguran ta mezcla de airs-cam o 25 TABLA DE LUBRICACION AVISO: Remueva el adaptador de la cuchitla y revise el cubo interior de la ranura del adaptador de la cuchiUa. La ranura tiene que estar en buenas condiciones para que funcione en forma adecuadao Cambie e! adaptador si est,. da5ado. PARA CAMBIAR LA CUCHILLA 1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el cigueSal del motor. Asegt_rese que la ranura del adaptador y que el chavetero del cigue5al est6n afineados. 2. Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. 3. Aseg_rese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afitado) est_ hacia arriba hacia el motor° 4. tnstale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el ciguefial. 5. Use un btoque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilJa gir#mdolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. = La torsiSn para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE; El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos s61o con pemos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. r_ Ajustador de la rueda (_) Aceite del motor (_ Clavija de la articulacion de la proteccion de descarga (!) Clavija de montaje del puntal del mango (!-) Rocle el lubricants (_ Vea "MOTOR" en la secclon dB Mantenlmlento SEGADORA Siempre observe las reglas de segufidad cuando haga el mantenimiento. LLANTAS • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias qufmicas para control de insectos que pueden daSar la goma. ° Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden daSar alas ilantas, Adaptador de la cuchilla Ranura Chavetero del olguenal Arandela de segurtdad CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchilla doblada o da_ada. _I_PRECAUCI6N: Usar solamente la hoja de repuesto aprobada por el fabricante de su cortac_sped. Usar una hoja no aprobada por el fabricante de su cortac_sped es peligroso, puede daSar su cortac_sped y anular su garantfa. PARA REMOVER LA CUCHILLA 1. Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. 2. Haga descansar la segadora en su ladoo AsegL_rese que el fittro de airs y que el carburador queden mirando hacia arriba. 3. Use un btoque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el pemo. AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchllla con una tela gruesa. 4. Remusva el perno de la cuchilla gir_ndolo en el sentido contrario en que giran las manillas del re!oj. 5. Remueva la cuchilla y los artfculos de ferreterfa adjuntadores (el pemo, la arandela de seguridad y la arandela endurecida). de la cuchtlla tgu_nal PARA AFILAR LA CUCHILLA AViSO: No recomendamos el afilar la cuchilla - pero si Io hace, asegOrese de que quede balanceadao Una cuchilla que no est_ balanceada va a producir eventualmente daSo en la segadora o en el motor. , La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadorao ° Para revisar el balance de la cuchilla, clave un clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchtlla est,. balanceada debe permanecer en la posiciSn horizontal. Si cuafquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que _sta quede balanceada. 26 RECOGEDOR DE ClaSPED (Si comprado como accesorio) ° El recogedor de c6sped puede ser rociado con el agua de fa manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. • Revise su recogedor de c_sped a menudo para verificar si est,. dafiado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, c,Smbieto solamente por uno que sea aprobado por et fabricante. D_ e! n_mero del modelo de la segadora cuando io ordene. MOTOR LUBRICAClON Use solamente aceite de detergente de alta carldad clasificado con ta clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE seg(_n su temperatura de operaci6n esperada. 4. Despu6s de que el aceite se haya drenado completamente, vuelva a poner et tap6n de drenaje del dep6sito de aceite en su lugar y apri6teto en forma segura. 5o Rellene el motor con aceite. (Yea "PARA AGREGAR EL ACEITE" en la secciSn de Operaci6n de este manual.) 6. Vuelva a conectar e! alambre de la bujfa a 6sta. FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir aveffas y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucioo Limpie el elemento cada 25 horas de operaci6n. Sustituir el papel del cartucho una vez al afio o tras 100 horas de funcionamiento, m_s a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo padiculares. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE 1. Remueva el tornillo. 2. Remueva el filtro de aire, cuidadosamente, para evitar que la mugre entre en el carburador. 3 Desarme el filtro de aire y limpie el elemento del filtro de airs. 4 Lave e! elemento del filtro en detergents hrquido y agua, 5. Envuetva el elemento del filtro en una tela y s6quelo apret&ndolo. 6_ Cubra el elemento del filtro con una capa delgada de aceite de motor limpioo Apri6telo en una toalla para remover el aceite en exceso. No 1osature, 7o Vuelva a montar las partes y p6ngalas de vuetta en el carburador. CAUDADES DE VISCOSIOAD DE SAE F c _ -EO 0 .=_ _ ._o _ 0 40 , 10 60 _ =_ 80 i _ 100 _a P=A_A DE TE_._PERATURAANTIC_FAOA ANTES DEE PROXIMO CAMB_ODE ACEm AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc,) mejoran el arranque en clima fflo, estos aceites de multiviscesidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° F. Revise el nivel del aceite det motor m&s a menudo, para evitar un posible dafio en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despu6s de 25 horas de operaci6n o por Io menos una vez al afio si la segadora se utiliza menos 25 horas el afio. Revise el nivel del aceite del c_.rter antes de arrancar el motor y despu6s de cada cinco (5) horas de use continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite_ PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR Tornlflo Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo de modo que no pueda entrar en contacto con 6sta, 2. AsegL_rese que la segadora est_ en una superficie nivelada. AVISO: El aceite se drenar_, m_.sf_.cilmente si est,. caliente. Recoja el aceite en un envase adecuado. 3. Remueva el tap6n de drenaje del dep6sito de aceite de la parte inferior. MONTE UNO DE ESTOSPUNTOSBAJOS HACIAEL BORDEANGOSTO DEL .,-_----../I ELEMENTO 1. Labto Elemento Taza Cue1 _ NTE,ooE ooo QUEELLABIOSE f_';_ .-x EXTIENDASOBREi///,_--'__Z:_"_' ELBORDE DEL//Jt CUERPODEL-- tI: , : ! / ..-'_I t Dr=, II ! (, _.J ) PROTECTOR CUANDO SE MONTE LA CUBIERTA SILENCIADOR Inspeccione y cambie el silenciador si est_ corroido puede producir un peligro de incendio y/o dafio. BUJ[A Cambie el bujla al comienzo de cada temporada de siega o despu_s de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. Et tipo de buj_a y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. Tap6n de drenaje ,._-- 27 LIMPIEZA IMPORTANTE: Para obtenerel mejor rendimineto, mantenga la caja de la segadora sin acumutacion de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de su segadora despues de cada uso. ,_PRECAUCI(_N; Desconecte e! alambre de la bujfa y pSngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. e o • Haga descansar la segadora en su lado° Asegurese que e! _tro de aire y que el carburador queden mirando hacia ardba+ Limpie la parte inferior de su segadora rasp_.ndola para remover la acumulaci6n de c_sped y basurao Limpie el motor a menudo pars evitar que se acumute la basura. Un motor tapado funciona m_s caliente y se acorta su duraci6n. Mantenga las superficies pultdas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. No recomendamos el uso de una manguera de jardfn para limpiar la segadora a menos que el sistema el_ctrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador est_n tapados para evitar que lea entre el agua. El agua en e! motor puede acortar la duraciOn de _ste° _ADVERTENCIA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1+ 8uelte la barra de control y pare el motor. 2. Aseg_rese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el alambre de la bujfa y pOngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. APRIETE PAPA AJUSTE SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de OperaciSn de este manual. Mango inferior DESVIADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un minimo la posibifidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posiciSn en donde se encuentra el operador+ Si se daSa el desviador debe cambiarse. PROTECCION CONTRA LA DESCARGA Se proporciona una protecci6n contra la des+ carga, adjunta a la abertura de descarga de su segadora, para evitar la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de ta abertura de descarga, en la posici6n en donde se encuen+ tra el operador+ Si se daSa la protecciSn contra la descarga debe cambiarse. PoslclSn _"_ PoslclSn t+c+ paraagar/ / / / 1I / ClavlJa "-\X'_ da PARA AJUSTAR EL MANGO E! mango puede ser montado a una posici6n alta o baja. Los agujeros de montaje en el mango inferior est_.n fuera del centro para levantar y bajar el mango. 1_ Remueva el mango superior y conexi6ne(s) el asegurar 61 (los) cable(s) a! mango inferior. 2. Remueva las clavijas de horquilla de la clavija de montaje del puntat del mango. 3. Apreite el mango inferior hacia dentro para removerlo de las clavijas de montaje. 4+ Gire el mango inferior por encima para levantar o bajar el mango° 5. Vuelva a montar las clavijas de horquilla por encima de laa clavijas de montaje. 6+ Vuelva a montar el mango superior y todas las partes removidas del mango inferior° I _ / ' horqu_lla,._._ _-_ Clavija de_ I II t"_ mango L.Lr_del "_'-" I!IL.L) montaJe POS1C10NBAJA POSICI6N ALTA \ Mango GIRAR 28 MOTOR VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha side ajustada en la f_brica° No trate de aumentar la velocidad del motor puss se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor est_ funcionando demasiado r_.pido o demasiado lento, Ileve su segadora amas con su centre de servicio Sears o con un otto centre de servicio cualificado. CARBURADOR Su carburador no es ajustable. Si su motor no est_ funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carbu- fader, Iteve su segadora a contacto con su cen _ tro de servicio Sears o con un otro centre de servicio cualificado para repararla y/o ajustarla° IMPORTANTE: Nunca manipule el regutador del motor, el que ha side ajustado en la f&bdca para la velocidad del motor adecuadao Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad per sobre el ajuste de alta velocidad de la f_.brica_Si cree que la vetocidad alta regulada del motor necesita ajuste,contacto con su centre de servicio Sears o con un otro centre de servicio cualificado, el que cusnta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios° lnmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de carla temporada o si la unidad no se va a usar per 30 dfas o m&so SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora per cierto perfodo de tiempo, Ifmplela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Gu&rdela en un &rea limpia y secao 1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este manual). 2. Lubrfquela segSn se muestra en la secciSn de Mantenimento de este manual, 3. AsegL_rese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos est6n apretados en foma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si est_n daSadas, quebradas o desgastadas° C_.mbielas si es necesario. 4. Retoque todas las superficies que est_n oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintaro MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento. 1. Apriete los extremes inferiores del mango inferior entre sf hasta que el mango inferior quede separado del puntal del mango, luego mu6valo hacia adelante. 2. Suelte los pernos de montaje del mango superior 1o suficiente come para permitir que el mango superior se pueda doblar hacia atr_.s. IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transports, asegOrese que Io doble seg0n se muestra o purde daSar los cables de control. • Cuando prepare sus mangos a partir de la posici6n de almacenamiento, el mango inferior autom_.ticamente se asegurar_ en la posici6n para segar. APRIETE PAPA DOBLAR Mango Inferior Barra de control POSICIQN PARA SEGAR presencia del operador DOBLAFI HACIA ADELANTE PARA ALMACENAR "._-. ,,, ";'\ i/;J Mango superior f. _ Manilladel mango Mango inferior MOTOR SIS'r'EMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales de! sistemade combustible tales come el carburador, el filtro del combustible, la mangura del combustible o en el estanque durante et almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanol o metanot) Pueden atraer humedad, 1o que conduce a la separacion y a la formaci6n de acidos durante ei almacenamiento. La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor durante el peddo de almacenamiento. • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha et motor y dej_.ndolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador est6 vacfo. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daSos permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporadao AVISO: El estabilizador de combustible esuna altsrnativa aceptable para reducir a un m{nimo la formaciSn de depSsttos de goma en e! combustible durante el psrFodo de almacenamisnto. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanqua de combustible o en el envase para e! almacenamiento. $iempre siga la proporciSn de mezcla qua se encusntra sn el envase del estabilizadoro Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos daspu_s de agregar el estabilizador, para permitir qua este Ilegue al carburador. No drene la gasotina del estanque de gasolina y et carburador sise est_ usando estabilizador de combustible. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y c_.mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimento de este manual.) CILINDRO 1. Remuevala bujfa. 2. Vacfs una onza (29 ml) de aceite a trav6s del agujero de la bujfa en el cilindroo 3. Tire la manilla de arranque tentamsnts unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Vuelva a montar la nueva bujra. OTROS , No guards la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie et envass de la gasolina sise empieza a oxidar. La oxidaciSn y/o la mugre en su gasolina producir,_n problemaso o Si es posible, guards su unidad en un reclnto csrrado y c_brala para protegeria contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado qua no retenga la humedad. No use ptdstico. El pl_.stico no puade reepirar, fo qua permits la formaciSn de condensaci6n. Io qua producir_ fa oxidaciSn de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras e! motor y las areas de escape todavia estan calientes. _PRECAUCI6N: Nunca almacens la segadora con gasolina en el estanqus dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita qua se enfrfe el motor antes de almacenarla en alg_n recinto cerrado. soLuCION DE PROBLEMAS - Vea la secci6n estd dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA No arranca apropiada Filtro de airs sucio. Sin combustible. Combustible rancio. 4. Agua sn el combustible. amenos que CORRECC16N CAUSA t. 2. 3. en el manual 5. 6. 7. Alambre de la bujfa dssconectadoo Buj{a mala. Cuchilta suelta o adaptador de la cuchilla quebrado. 8. Barra de control sn la posic}6n suelta. 9o Barra de control defectuosa. 10. Vdlvula del combustible (si equipada) estd en la posici6n OFF. 11. Baterfa d_bi (si equipada)o 12. Dssconecte et conector de ta baten'a (si equipada)o 3O 1_ Limpie/cambie el filtro de airs. 2. Liens el estanque de combustible. 3_ Vaciar el sstanque y vuelva a llenado con combustible timpio y nuevo_ 4o Vaciar el estanque y vuelva a llenarlo con combustible limpio y nuevo. 5o Conects el alambre a fa bujfa. 6. Cambie la bujfa_ 7. Apriete el perno de la cuchilla cambia el adaptador de la cuchilla. 8. Presions la barra de control hacia el mango. 9. Cambie la barra de control. 10. Gire a ta vdlvuia del combustible a la posiciSn ON. 11. Cague la bater,_a. 12. Conecte la bateria al motor_ SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la secci6n centre de servico Sears, estd dirigido a un PROBLEMA Falta de fuerza Mat cortedispareJo apropiada r'). amenos que CORRECCION CAUSA 1o Cuchilla desgastada, dobtada o suelta. 2. Altura de las ruedas disparejao 3 Velocidad de{ motor lenta, 4. Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de la segadora_ 5, Demasiado aceite en motor° 6, Velocidad de recorrido demasiado r&pida. 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Altura de las ruedas dispareja. 3, Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de la segadora, Vtbracl6n exceslva en el manual 1. Cuchilia desgastada, doblada o suelta_ 2o CigueSal del motor doblado. Cord6n arrancador d|ficll de tlrar I, Recogedor de c_sped no se Ilena (si vtene equlpado) 1. Altura de corte demasiado baja. 2. Levantamlento de la cuchiUa desgastado. 3. Recogedor sin ventilaci6n de airs. Diffcil de empujar 1, El c_sped est& demasiado alto o la altura de la rueda demasiado baja, 2_ Parts trasera de la caja/cuchilla de la segadora arrastr_,ndose en el c_sped, 3, Recogedor de c_sped demasiado Ileno. 4_ Posici6n de la attura del mango no adecuada para usted. 1. Eleve la altura de corte, 2. 3, 4. 5. 6, Eteve la altura de corte. Limpie/cambie el fittro de airs. Limpie la parts inferior de la caja de la segadora, Revise el nivel del aceite. Corte a una vetocidad de recorrido m_,slenta, 1o Cambie la cuchilla, Apriete el perno de la cuchilla. 2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. 3. Limpie la parts inferior de la caja de la segadorao 1. 2. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilta, P6ngase en contacto con su centre de servicio Sears o con un otro centre de servicio cualificado. El freno del volante dsl motor est_ aplicado cuando se suelta la barra de control, 2, Cigusfal del motor doblado. 1. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. '2, P6ngase en contacto con su centre de servicio Sears o con un otto centre de servic}o cualificado, 3. Adaptador de la cuchilla quebrado. i3, Cambie el adaptador de la cuchilta_ 4_ La cuchi!la se arrastra en Mueva la segadora a un lugar el c_spedo en donde el c_sped ha side cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. 31 1o Eleve la altura de code. Cambie las cuchillas° 3, 1, Limpie el recogedor de c_sped. Eleve la altura de corte. 2, Eleve la parte trasera de ta caja de la segadora (1) un lugar m&s alto, 3, Vacfe el recogedor de c_sped. 4, Ajuste la altura del mango de mode que le acomedeo BRIGGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 10T802-1025-B1 393 729 74s 745A [1058 OPERATOR'S MANUAL I 332 455 592 55 _ 58 [ 1 363 459 1211 O I 12t0 [ [ 1329 REPLACEMENT [t036 EMISSIONS 689 O % 456 7t 597 ,:_ 37A ENGINE] 304 LABEq [133o REPAIR MANUAL ] 305 37 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Craftsman 917.385125 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas