Ariston LV 670 DUO AN, LV 670 DUO IX Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Ariston LV 670 DUO AN Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
GB
F
D
NL
E
Máquina de lavar louça
Instruções para a instalação e a utilização
P
Lave-vasseille
Instructions pour l’installation et l’emploi
Dishwasher
Instructions for installation and use
Geschirrspuler
Informationen f
ü
r Installation und Gebrauch
Vaatwasser
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik
Lavavajillas
Instrucciones para la instalaci
ó
n y el uso
I
Lavastoviglie
Istruzioni per l’installazione e l’uso
LV 670 DUO
LV 670 DUO
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
55
L
AVAVAJILLA
Este manual le cuenta, de manera agradable, todo lo
que puede ofrecerle su nuevo electrodoméstico.
Además, descubrirá curiosidades y pequeños detalles
para lavar mejor con su lavavajilla y hacerlo durar más
tiempo.
Guía rápida para el
lavavajilla
1. Instalación y traslado (p. 62)
La instalación, después de la entrega o de un traslado, es la operación
más importante para el buen funcionamiento de su lavavajilla. Verifique
siempre:
1. Que la instalación eléctrica esté dentro de las normas;
2. Que los tubos de carga y descarga de agua hayan sido conectados
correctamente;
3. Que el lavavajilla esté nivelado. Vale la pena: por la duración y el
correcto funcionamiento del lavavajilla.
2. Cuadro de mandos a tus órdenes (p. 56)
Aprenda a conocer las partes que componen el lavavajilla, lo usará mejor.
Aquí encontrará la descripción detallada de los mandos y de
las partes internas.
3. Carga de la vajilla (p. 57)
En esta página encontrará consejos útiles para cargar
correctamente el lavavajilla y aprovechar al máximo su
espacio.
4. Puesta en marcha del lavavajilla (p.58)
Después de haber cargado el lavavajilla, debe seleccionar el programa
adecuado y dosificar correctamente el detergente y el abrillantador.
Leer estas páginas le ayudará en todas las fases del lavado.
5. La sal: un importante aliado (p. 61)
Usar la sal adecuada y en la cantidad justa le ayudará a conservar en
óptimo estado el lavavajilla, para lavar mejor y evitar los daños que
pudiera causar la caliza.
6. Consejos y sugerencias también para ahorrar
(p. 61)
Aquí encontrará pequeños consejos para lavar mejor su vajilla y para
ahorrar eligiendo el programa adecuado para el tipo de carga.
7. Problemas y soluciones (p. 63)
Antes de llamar al técnico, consulte este párrafo: muchos problemas
pueden tener una solución inmediata. Si, aún así, no logra resolver el
problema, llame al número de la asistencia Ariston y, en poco tiempo, si es
posible, se reparará cualquier avería.
8. Seguridad para Ud. y su familia (p. 63)
Lea este capítulo con atención, le brindará información útil
sobre la seguridad de instalación, el uso y el mantenimiento.
Evite sorpresas desagradables.
9. Mantenimiento y cuidados especiales (p. 64)
Aproximadamente una vez por mes, dedique un poco de atención al grupo
filtrante y a los brazos rociadores. Aquí aprenderá cómo hacer.
10. Mantenga en buenas condiciones el lavavajilla
(p. 64)
Respete las pocas reglas que leerá aquí, el resultado será un lavavajilla
siempre en óptimo estado.
11. Características técnicas (p.56)
Todos los datos técnicos de su electrodoméstico, siempre de acuerdo con
la ley.
12. Ariston está cerca suyo aún después de la
compra (p.65)
Ariston sostiene sus productos con servicios y soporte técnico incluso
después de la compra, ofreciéndole garantías especiales, asistencia
profesional, repuestos y accesorios de calidad. Para más información,
llame al número gratuito de Ariston.
L
AVAVAJILLA
L
AVAVAJILLA
56
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Cuadro de mandos a tus órdenes
¿Cómo está
compuesto?
Aprender a conocer las partes que componen
el lavavajilla le ayudará a usarlo mejor
E. Cesto superior
F. Rociador superior
G. Regulación de la
altura del cesto
H . Cesto inferior
I. Rociador inferior
J. Tapón recipiente de sal
K . Filtro de lavado
L. Recipiente para
detergente y
abrillantador
Características técnicas
A. Botón ON-OFFA. Botón ON-OFF
A. Botón ON-OFFA. Botón ON-OFF
A. Botón ON-OFF
Pulse este botón para
encender la máquina.
B. Lámpara testigo ON-OFFB. Lámpara testigo ON-OFF
B. Lámpara testigo ON-OFFB. Lámpara testigo ON-OFF
B. Lámpara testigo ON-OFF
Le avisa que el lavavajilla
está encendido
C. Manija de apertura de la
puerta
Sirve para abrir la
puerta del lavavajilla.
D. Perilla de selección de
programas
Sirve para seleccionar un
programa
E.E.
E.E.
E.
Botón de secado extraBotón de secado extra
Botón de secado extraBotón de secado extra
Botón de secado extra
Presiónelo para
obtener un mayor
secado.
G. Lámparas indicadoras
de avance del ciclo
(prelavado, lavado,
aclarado, secado).
G
J
I
L
K
H
F
E
Abramos juntos su lavavajilla
Este lavavajilla es
conforme a las
siguientes Directivas
de la Comunidad:
73/23/CE
(Bajos Voltajes) y
sucesivas
modificaciones;
89/336/EEC
(Compatibilidad
Electromagnética)
y sucesivas
modificaciones.
97/17/CE
(Etiquetado)
T. Lámpara indicadora deT. Lámpara indicadora de
T. Lámpara indicadora deT. Lámpara indicadora de
T. Lámpara indicadora de
falta de abrillantadorfalta de abrillantador
falta de abrillantadorfalta de abrillantador
falta de abrillantador
Le avisa que debe
agregar el abrillantador.
Características técnicas
Largo cm. 59,5
Profundidad cm. 57
Altura cm. 82
Capacidad 12 cubiertos normales
Presión agua alimentación 30 KPa÷ 1MPa (0,3 ÷10 bar)
Tensión de alimentación Véase placa de características
Potencia total absorvida Véase placa de características
Fusible Véase placa de características
S. Lámpara indicadora deS. Lámpara indicadora de
S. Lámpara indicadora deS. Lámpara indicadora de
S. Lámpara indicadora de
falta de salfalta de sal
falta de salfalta de sal
falta de sal
Le avisa que debe
agregar la sal.
A
B
D
C
G
S
E
T
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
57
L
AVAVAJILLA
¿Cómo se carga la vajilla?
Antes que nada.
Antes de disponer la vajilla en los
cestos, elimine los residuos más
grandes de comida, de este modo,
evitará tapar los filtros reduciendo
la eficacia del lavado.
Si las ollas y los sartenes tienen
residuos muy pegados, colóquelos
en remojo a la espera del lavado.
Para facilitar la operación de carga
de la vajilla, extraiga los cestos.
Cestos multisystem
Este modelo de lavavajilla está
dotado de un cesto pequeño para
los cubiertos y de dos cestos, su-
perior e inferior, con una nueva y
más moderna concepción. En
efecto, su estructura permite una
gran flexibilidad de carga de la
vajilla para que tenga más posi-
bilidades de satisfacer sus
exigencias.
Periódicamente puede lavar las
manijas de los cestos: quite los dos
tapones de fijación, extraiga las
manijas y lávelas bajo un chorro de
agua. Vuelva a colocar las manijas
y fíjelas con los mismos tapones.
¿Qué coloco en el cesto
inferior?
En el cesto inferior le aconseja-
mos colocar la vajilla más difícil
de lavar: ollas, tapas, platos lla-
nos y hondos, pero también: ta-
zas, tacitas y vasos (en las fotos se
puede observar un ejemplo de
carga).
Fuentes y tapas grandes:
colóquelos a los costados del
cesto.
Ollas, ensaladeras: deben
estar siempre volcadas
Vajilla muy honda:
colóquela en posición oblicua,
así el agua podrá fluir para
lavarlas mejor
Vasos y tazas:
colóquelos como se indica en la
figura.
El cesto para los cubiertos se puede
desdoblar en dos partes quitando
la manija (ver las figuras A y B).
Los cuchillos y los utensilios con
puntas cortantes se deben colocar
con las puntas hacia abajo.
Colóquelos de modo que no se
toquen entre sí.
¿¿Qué coloco en el
cesto superior?
En el cesto superior cargue
la vajilla delicada y liviana:
vasos, tazas de té y café,
platitos -también platos -
ensaladeras bajas, sartenes y
cazuelas bajas que no estén
muy sucias.
Coloque la vajilla liviana de modo
tal que no sea desplazada por los
chorros de agua.
Con el aparato, se pueden
suministrar uno o dos cestos
volcables en los cuales se pueden
colocar tazas y tacitas, así como
también cuchillos largos y afilados
y cubiertos para servir.
Regulación del cesto
superior.
Puede regular el cesto superior en
posición alta o baja para poder
colocar su vajilla sin dificultad.
Antes de lavar, estos pequeños detalles pueden ayudarle a lavar mejor y a conservar durante más tiempo
su lavavajilla. Quite los residuos más grandes de comida, ponga en remojo las ollas y las sartenes con
residuos muy pegados. Después de haber cargado la vajilla controle que giren bien las palas del rociador.
No superponga vasos y tazas, controle que los platos no se toquen.
cesto inferior
cesto superior
Ejemplos de carga
1
2
3
4
F
Abra las aletas de bloqueo del carril y
extraiga el cesto. Colóquelo ahora en
posición alta o baja, luego hágalo
deslizar a lo largo de las guías hasta
hacer entrar también las ruedas
delanteras. Ahora cierre las aletas para
el bloqueo. Siga la secuencia de las
operaciones ilustradas en la figura "F".
B
A
L
AVAVAJILLA
58
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Poner en marcha el lavavajilla
Antes que nada.
Abra completamente el grifo
de agua y pulse el botón ON-
OFF "A": escuchará una bre-
ve señal sonora y la luz testi-
go "B" se iluminará. Ahora la
máquina está encendida, y
puede programarla.
Elija el programa.
Para seleccionar un progra-
ma, gire la perilla "D" en sen-
tido horario hasta hacer co-
incidir la muesca de
referencia ubicada en la
perilla, con el símbolo o el
número del programa que
desee seleccionar (consulte la
tabla de programas en la pág.
60).
Después de algunos segundos
se escuchará una breve señal
acústica: el lavado ha comen-
zado y no es aconsejable
modificarlo.
El lavavajilla le informa.
Su lavavajilla está dotado de
lámparas testigo (G) que se
iluminan para indicarle el es-
tado de avance del ciclo de la-
vado.
He aquí los símbolos de las
fases :
prelavado, lavado, aclarados,
secado.
En todo momento su
lavavajilla le informa a que
punto ha llegado.
Ha cargado el lavavajilla y ahora debe
seleccionar el programa de lavado. Son
suficientes unos pocos minutos para aprender
¿Listos?, ¡ya!
Puede anular un
programa en
curso sólo si el
mismo ha
apenas
comenzado.
Modificación del
programa en curso.
¿Qué pasa si se equivoca de
programa? ¡No tenga miedo!
Puede modificar el programa
en curso, si recién ha comen-
zado. Gire en sentido
antihorario la perilla hasta
alcanzar la posición de Reset,
después de pocos segundos
escuchará 4 sonidos y se apa-
gará la luz testigo "G". sig-
nifica que todas las
selecciones realizadas fueron
anuladas. Ahora puede
volver a seleccionar el
programa adecuado.
¿Ha dejado afuera una
vajilla?
Bueno, le puede suceder a
cualquiera. Interrumpa el ci-
clo de lavado pulsando el bo-
tón ON-OFF, introduzca la
vajilla olvidada y pulse de
nuevo el botón ON-OFF. El
ciclo se reanudará desde el
punto en el cual lo ha
interrumpido.
¿Terminó?
El final del ciclo está indicado
por 2 breves señales sonoras
y por el centelleo de la luz
testigo correspondiente al se-
cado.
Gire la perilla en sentido
antihorario hasta la posición
de Reset para anular todas
las selecciones.
Apague la máquina, así qui-
tará la alimentación eléctri-
ca.
Cierre el grifo de agua.
Espere algunos minutos an-
tes de extraer la vajilla: ¡que-
ma! Si espera un poquito, con
el vapor se seca mejor.
Vacíe primero el cesto
inferior.
¡Antes de extraer
la vajilla,
verifique que el
programa haya
terminado!
¿Desea obtener un
mayor secado?
Presione el botón "E" antes de que
comience el programa
seleccionado. Una breve señal so-
nora le avisará que ha seleccionado
el secado extra y el programa de
lavado durará más tiempo para brin-
darle una vajilla más seca.
Cuando abra la
puerta del
lavavajilla, si el
ciclo de lavado
recién ha
terminado o aún
no lo ha hecho,
tenga cuidado
con el vapor
caliente que sale,
¡se podría
quemar!
¿Se cortó la luz? ¿Abrió
la puerta de la máquina?
El programa se interrumpe y
luego se reanuda cuando vuel-
ve la luz o cuando se cierra
la puerta. ¡Está todo bajo
control!
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
59
L
AVAVAJILLA
Detergente y abrillantador
El abrillantador.
El abrillantador vuelve su
vajilla más brillante porque
mejora su secado. El recipien-
te de abrillantador está
ubicado dentro de la puerta,
deberá llenarlo cuando vea el
recipiente vacío a través de
la mirilla D.
(Si su lavavajilla posee una
luz indicadora de falta de
abrillantador, deberá
llenarlo cuando la misma
centellea o se ilumina).
Carga del abrillantador.
Para abrir el recipiente gire
en sentido antihorario la tapa
C. Tenga cuidado cuando
vierta el abrillantador para
evitar que caiga fuera del
recipiente. Ud. puede adaptar
la cantidad de abrillantador
utilizado por el lavavajilla:
regule con un destornillador
el regulador F que se ve
debajo de la tapa C.
El detergente
Carga del detergente
Para abrir la tapa A, pulse el botón
B. El detergente se introduce en
las 2 cubetas hasta el borde.
Ahora puede cerrar la tapa: presio-
ne hasta que sienta el disparo del
cierre.
Si decide utilizar el detergente en
comprimidos, coloque uno en la
cubeta "D" y cierre la tapa.
¡No se cierra!
Controle que en los bordes de la
cubeta no hayan quedado residuos
de detergente. Ese es el motivo por
el cual la tapa no se puede cerrar.
Elimínelos y verá que se cerrará.
Use solamente detergente específico para lavavajilla. Vierta el detergente
en el distribuidor que se encuentra en la parte interna de la puerta. ¡Hágalo
antes de que comience el ciclo de lavado!
Consejos útiles
 Dosifique la
cantidad justa de
detergente: si se
excede no
obtendrá vajilla
más limpia, sólo
una mayor
contaminación
ambiental.
 Mantenga el
detergente y el
abrillantador en
lugares secos,
lejos del alcance
de los niños.
Puede elegir entre seis posiciones.
Normalmente está fijado en la 4.
F
D
C
La regulación de
la cantidad de
abrillantador
usado mejora el
secado.
Si en la vajilla
nota gotas de
agua o manchas,
gire el regulador
hacia los
números más
altos.
Si en cambio, su
vajilla presenta
estrías blancas,
gire el regulador
hacia los
números más
bajos.
Atención
En los negocios, Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y
abrillantador (3 en 1). Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en
el correspondiente distribuidor, para evitar la formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba.
Agregue el abrillantador en el depósito sólo si el secado de la vajilla no es satisfactorio.
De todos modos, consulte atentamente las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases.
Si usa sólo estos productos, es normal que las luces testigo de sal y abrillantador, después de un cierto
número de ciclos, centelleen permanentemente.
C
D
25 gr
.
5 gr.
A
B
L
AVAVAJILLA
60
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Cada tipo de suciedad tiene su
programa
Elija el programa adecuado
Sal, abrillantador, la justa dosis de detergente y el programa adecuado: he
aquí la fórmula para obtener los mejores resultados y conservar bien su
lavavajilla
Programas
"AUTO"
Significa que su
lavavajilla está dotado
de un detector que
evalúa el grado de
suciedad de la vajilla y
permite que estos
programas se adapten
para brindarle un
lavado más eficiente y
económico.
Nota: en los programas "auto" los ciclos pueden sufrir
modificaciones debidas a la intervención del detector que
evalúa el grado de suciedad y los optimiza.
3URJUDPD
,QGLFDFLRQHVSDUDOD
VHOHFFLyQGHSURJUDPDV
'H VFULSFLyQGHOFLFOR
'HWHUJHQWH
SUHODYDGR
ODYDGR
$EULOODQWDGRU
'XUDFLyQGHO
SURJUDPD
WROHUDQFLD
VLQ
VHFDGR
H[WUD
$XWR
(QpUJLFR
Vajilla y ollas muy sucias
(no usar para piezas
delicadas)
Prelavado con agua caliente a 40°C
Lavado prolongado a 65°C
2 aclarados con agua fría
Aclarado caliente a 65°C
Secado
 JU

$XWR
1RUPDO
Ciclo para vajilla y ollas
normalmente sucias.
Programa estándar diario.
Lavado a 50°C
Aclarado frío
Aclarado caliente a 70°C
Secado
 JU

$XWR
Programa para un lavado
ecológico, de bajo
consumo enertico,
adecuado para vajilla y
ollas normalmente sucias.
2 prelavados con agua fa,
Lavado prolongado a 50ºC
Aclarado caliente a 65°C
Secado
 JU

5iSLGR
Ciclo económico y veloz
que se utiliza para vajilla
poco sucia,
inmediatamente después
del uso. Sin secado,
excepto en el caso se
seleccn del secado
extra.
Breve lavado a 50°C
Aclarado tibio o:
Aclarado caliente con seleccn de
secado extra.
JU
(con seleccn
de secado
extra)

5HPRMR
Lavado preliminar a la
espera de completar la
carga en la comida
sucesiva.
Breve lavado fo para impedir que
los residuos de comida se sequen
sobre la vajilla

&ULVWDOHV
Ciclo especial que se
utiliza para piezas más
sensibles a las altas
temperaturas,
inmediatamente después
del uso.
Lavado a 50°C.
Aclarado tibio a 45ºC
Aclarado caliente a 65°C
Secado
 JU

$XWR  ' XR
:DV K
Lavado diferenciado en
los dos cestos: delicado
en el superior para
cristales y vasos,
enérgico para ollas en el
cesto inferior.
Prelavado fo
Lavado a 50°C.
Aclarado tibio a 45ºC
Aclarado caliente a 65°C
Secado
 JU
 
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
61
L
AVAVAJILLA
Nunca sin sal
Carga de la sal.
Utilice siempre sal específica para
lavavajilla.
El depósito de sal está debajo del
cesto inferior, llénelo de la
siguiente manera:
1. Extraiga el cesto inferior,
desenrosque y quite la tapa del
depósito
2. ¿Es la primera vez que carga la
sal? Si es así, antes llene de agua
el depósito (la próxima vez ya
no deberá hacerlo)
3. Meta el embudo del lavavajilla
en el orificio e introduzca
aproximadamente dos kilos de
sal. Es normal ver salir un poco
de agua del depósito.
4. Vuelva a enroscar con cuidado
la tapa.
Agua de su casa
¿Cuándo debo cargar la
sal?
El depósito de sal se debe llenar
cuando centellea la luz indicadora
de falta de sal "S".
Su máquina se lo recuerda
durante 5 ciclos sucesivos.
Regulación de la sal
Su lavavajilla le permite regular el
consumo de sal de acuerdo con
la dureza del agua de su casa. De
este modo, podrá optimizar y
personalizar el consumo de sal (ni
poco, ni demasiado).
Per regular el consumo de sal pro-
ceda del siguiente modo:
1. Desenrosque la tapa del depósito
de sal
2. En el collar del depósito se ve
una flecha (figura): si es
necesario, gírela en sentido
antihorario, del signo "-" al signo
"+".
Elija la posición de la flecha con-
sultando el esquema con la dureza
del agua.
¿No conoce el
grado de dureza
del agua de su
casa? Pregunte al
personal de la
empresa que
suministra el
agua en su zona.
La dureza del agua varía según las localidades. Si el agua de su casa es dura, sin
decalcificación se formarían incrustaciones en la vajilla. Su lavavajilla posee un
decalcificador que utiliza sal especial y elimina la caliza del agua.
Un uso inteligente de los electrodomésticos
te hace ahorrar y cuida el ambiente
¿Ahorrar? ¡Claro que
se puede!
Carga máxima.
Para optimizar el consumo, use el lavavajilla
lleno. Si para llenarlo demora un poco de
tiempo, utilice el ciclo remojo, evitará la
formación de malos olores e incrustaciones.
El programa adecuado.
Elija el programa adecuado para el tipo de
carga que ha hecho. La elección del programa
depende del tipo de vajilla que debe lavar y de
su grado de suciedad. Para hacer la elección
adecuada, consulte la tabla de programas en
la página 60.
Cómo conservar y cuidar la
vajilla más valiosa para Ud.
Para una vajilla
particularmente delicada,
utilice el lavado específico
presente en su lavavajilla.
Sugerencias y consejos para Ud.
Además de hacerle
ahorrar tiempo y
trabajo, el
lavavajilla
desinfecta la
vajilla, lavándola a
una alta
temperatura.
Los platos y bandejas de plata
se deben lavar inmediatamente
después del uso, sobre todo si
han estado en contacto con sal,
huevos, aceitunas, mostaza,
vinagre, zumos de fruta y
verduras cocidas.
Casi toda la vajilla de plata se
puede lavar en el lavavajilla. Hay
dos excepciones: la vajilla de
plata antigua y la decorada con
un agente oxidante. El agua
caliente puede aflojar los
mangos de la antigua y hacer
desaparecer los motivos
ornamentales de la otra.
No ponga nunca la vajilla de
plata en contacto con otros
metales: evitará manchas y
ennegrecimiento.
Para evitar la
formación de
herrumbre, cargue
la sal antes de
comenzar un ciclo
de lavado.
Dureza del agua
°dH °fH mmol/l
Posición
selector
Consumo
sal
(gramas-
/ciclo)
Autono-
mia
(ciclos\-
2kg)
0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4
-
20 60
25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9
+
60 25
L
AVAVAJILLA
62
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Si la toma de
corriente a la
cual conecta la
máquina no es la
adecuada para el
enchufe,
sustitúyalo con
uno adecuado; no
utilice
adaptadores o
desviaciones,
podrían provocar
calentamientos o
quemaduras.
Instalación y traslado
Apenas adquirido o trasladado a otra casa, una instalación bien hecha,
le asegura el buen funcionamiento de su lavavajilla
sustitución utilice sólo re-
puestos originales.
Conecte el tubo de carga a
una toma de agua fría con
boca roscada de 3/4 gas,
teniendo cuidado de enroscar-
lo estrechamente al grifo. Si
los tubos de agua son nuevos
o permanecieron inactivos
durante mucho tiempo, antes
de realizar la conexión, veri-
fique, haciéndola correr, que
el agua se vuelva límpida y
no contenga impurezas. Sin
esta precaución, existe el
riesgo de que el lugar por don-
de entra el agua se tape, da-
ñando su lavavajilla.
Conexión a una toma de
agua caliente.
El lavavajilla se puede alimentar
con agua caliente de la red (si dis-
pone de una instalación central
con termosifones) que no supere
la temperatura de 60° C.
En ese caso, el tiempo de lavado
disminuirá aproximadamente 15
minutos y la eficacia del lavado se
reducirá levemente.
Deberá efectuar la conexión a la
toma de agua caliente del mismo
modo descripto para la conexión a
una toma de agua fría.
Dispositivo de seguridad
contra inundación.
Si se producen pérdidas en el
interior de la máquina, su
lavavajilla está dotado de un siste-
ma que interrumpe el ingreso del
agua. Además está provisto de un
tubo de entrada de agua que
soporta presiones muy altas y que
cuando se rompe se colorea de rojo
intenso. La seguridad, en
caso de inundaciones, está
garantizada por el segundo
tubo externo que lo contiene
y que siendo transparente se
colorea de rojo intenso. Es
muy importante controlarlo
periódicamente y cuando lo
vea de color rojo, debe cam-
biarlo lo antes posible. Llame
al servicio de asistencia
técnica autorizado para ello.
Conexión al tubo de
descarga.
Introduzca el tubo de
descarga en una tubería de
descarga que tenga un
diámetro mínimo de 4 cm. o
apóyelo en el
lavamanos.Evite
estrangulaciones o curvas ex-
cesivas. Puede ubicarlo de
modo óptimo utilizando un
codo especial de plástico
suministrado con la máqui-
na (ver la figura). La parte
del tubo marcada con la letra
A debe estar a una altura
comprendida entre 40 y 100
cm.
El tubo no debe estar
sumergido en agua.
Conexión eléctrica.
Antes que nada verifique que
los valores de tensión y de fre-
cuencia de la red se
correspondan con los
indicados en la placa situada
en la contrapuerta de acero
inox. de la máquina y que la
instalación eléctrica a la cual
la conecta, esté preparada
para la corriente máxima
indicada en la placa.
Elija el lugar donde va a colocar
su lavavajilla, puede hacerlo ad-
herir, con los costados o con la
parte posterior, a los muebles
adyacentes o a la pared. El
lavavajilla posee tubos para la ali-
mentación y la descarga del agua
que se pueden orientar hacia la
derecha o hacia la izquierda para
permitir una buena instalación.
Nivelación.
Una vez instalada la máquina, en-
rosque o desenrosque las patitas
para regular su altura y para nive-
larla de modo que se encuentre de
forma horizontal. Verifique que no
esté inclinada más de 2 grados. Una
buena nivelación asegurará un co-
rrecto funcionamiento de su
lavavajilla.
Regulación pies
posteriores.
Colocar la máquina en el lugar
correspondiente, luego regular la
altura de la misma accionando los
tornillos ubicados en la parte
anterior inferior. Con un
destornillador girar en sentido
horario los tornillos para alzar el
lavavajilla y en sentido antihorario
para bajarlo.
Conexión a una toma de
agua fría.
La conexión del
electrodoméstico a la red de
agua se debe realizar
exclusivamente con el tubo de
carga suministrado con el
aparato, no utilice tubos
diferentes. En caso de
Llegó su lavavajilla
Conexión a tierra:
seguridad indispensable.
Sólo a partir de este momento,
enchufe la máquina en una toma
de corriente que posea una efi-
ciente conexión a tierra (la co-
nexión a tierra de la instalación es
una garantía de seguridad pre-
vista por la ley, verifique que su
instalación la tenga).
Cable de alimentación.
Controle periódicamente el cable
de alimentación; si resulta dañado
le recomendamos hacerlo sustituir
por el servicio de Asistencia técni-
ca autorizado.
Cinta anticondensación.
En algunos modelos se
suministra con el equipo una
cinta autoadhesiva
transparente.
La misma se debe pegar en
la parte inferior de su
ménsula de madera para
protegerla de la condensación.
Cuando no se suministre con
el equipo, se puede solicitar
como repuesto a los
revendedores autorizados.
A
El codo de
plástico especial
se debe fijar
firmemente a la
pared para evitar
que el tubo de
descarga se
mueva y se
vierta agua fuera
de la descarga.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
63
L
AVAVAJILLA
La seguridad en su casa
Su lavavajilla ha sido fabricado siguiendo las normas internacionales más severas de seguridad que lo
tutelan a Ud. y a su familia. Lea atentamente las advertencias y la información contenida en este manual:
le darán muchas noticias útiles sobre la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento. Evite
sorpresas desagradables.
1. Elimine con cuidado el
material del embalaje (siga las
instrucciones sobre la
recolección de basura que
suministra el Municipio en el
que reside)
2. Una vez quitado el embalaje,
verifique la integridad del
aparato. Si tiene dudas, diríjase
a personal profesionalmente
calificado.
3. Su lavavajilla será utilizado
sólo por adultos y para el
lavado de la vajilla de uso
doméstico, según las
instrucciones contenidas en
este manual. No toque la
máquina descalzo o con las
manos o pies mojados
4. No es aconsejable recurrir a
prolongaciones o tomas
múltiples. Si el cable de
alimentación eléctrica no es
lo suficientemente largo,
hágalo sustituir con uno de
longitud adecuada y recuerde
que no debe estar plegado
ni sufrir compresiones
peligrosas.
5. En caso de funcionamiento
anómalo o de trabajos de
mantenimiento, desconecte el
aparato de la red eléctrica
(¡desenchúfelo!).
6. Mantenga a los niños alejados
de los detergentes y del
lavavajilla cuando está
abierto.
7. Su lavavajilla no se debe
instalar afuera, tampoco en un
lugar reparado por un
cobertizo: es muy peligroso
dejarlo expuesto a la lluvia o a
las tormentas.
8. No toque la resistencia duran-
te o inmediatamente después
de un ciclo de lavado.
9. No se apoye ni se siente en la
puerta abierta, podría hacer
volcar el lavavajilla.
10. En caso de avería, cierre el
grifo de entrada de agua y
desenchufe el aparato.
Luego consulte el capítulo "Si
tiene un problema, lea
aquí". Si no encuentra una
solución, llame al centro de
Si tiene un problema, lea aquí
Puede suceder que el lavavajilla no funcione o funcione mal. En muchos casos, se trata de problemas que Ud.
puede resolver sin tener que llamar al técnico. Antes de llamar a la asistencia, lea siempre estos puntos.
El lavavajilla no arranca
El grifo de agua está abierto?
El grifo de agua está bien
conectado al tubo?
No hay agua en la casa?
El agua llega con la suficiente
presión?
El tubo está plegado?
El filtro del tubo de
alimentación de agua está
tapado?
La puerta del lavavajilla está
abierta?
La vajilla no queda
limpia.
Ha colocado la dosis justa de
detergente?
El programa de lavado
seleccionado es el adecuado
para la vajilla que ha cargado?
El filtro y el microfiltro están
limpios?
Los rociadores están libres?
El lavavajilla no
descarga.
El tubo de descarga está
plegado?
En el lavavajilla quedan
depósitos calcáreos o
una pátina blanca.
La tapa del recipiente de
la sal está bien cerrado?
La dosis de abrillantador está
bien regulada?
Mensajes de error
Su lavavajilla está dotado de un
sistema de seguridad capaz de
detectar eventuales anomalías de
funcionamiento. Dichas anomalías
están indicadas por una o dos luces
testigo "G" centelleantes con
frecuencia rápida.
Después de haber anotado cuáles
luces testigo centellean, apague la
máquina y llame a la asistencia
técnica.
Alarma por grifo cerrado
Si se ha olvidado de abrir el grifo
de agua, su máquina se lo indica
durante algunos minutos con
breves señales sonoras. Abra el
grifo y verá que la máquina,
después de algunos minutos, vuelve
a funcionar. Si Ud. no está presen-
te cuando se emiten los sonidos, la
máquina se bloquea y las luces
testigo 2 y 3 (lavado y aclarados)
centellean con frecuencia rápida.
Apáguela con el botón On-Off, abra
el grifo de agua y después de haber
esperado aproximadamente 20
segundos,vuelva a encender la
máquina.
Vuelva a seleccionar el programa,
y verá que la máquina volverá a
funcionar.
Alarma por filtros
atascados
Si la máquina está bloqueada y
centellean con frecuencia rápida las
luces testigo 1 (prelavado) y 3
(aclarados) significa que el filtro
está atascado por residuos de comi-
das. Apague la máquina, limpie
cuidadosamente el filtro y después
de haberlo colocado en su lugar,
como se indica en la pág. 64, vuelva
a encender la máquina. Vuelva a
seleccionar el programa, y verá que
la máquina volverá a funcion
Problemas y soluciones
¿Alarma por avería en la
electroválvula de carga de
agua?
Si centellea con frecuencia rápida
la luz testigo 2 (lavado) APAGUE
Y VUELVA A ENCENDER el
lavavajilla después de un minuto.
Si la alarma permanece, primero
cierre el grifo de agua para evitar
inundaciones, luego desconecte el
aparato y llame a la asistencia
técnica.
¿Ha verificado todo pero el
lavavajilla no funciona y el
problema todavía existe?
Llame al centro de asistencia
autorizado más cercano a su casa
y recuerde comunicarles:
 el tipo de avería
 la sigla del modelo (Mod....) y el
número de serie (S/N ....) que podrá
encontrar en la placa aplicada en
la parte lateral de la contrapuerta.
asistencia.
11. Los aparatos fuera de uso se
deben inutilizar: corte el
cable de alimentación y dañe
el bloqueo de la puerta.
¡Sólo quiero un técnico
especializado y autorizado con
repuestos originales garantizados
por Ariston!
No recurra nunca
a técnicos no
autorizados y
rechace siempre
la instalación de
repuestos que no
sean originales
L
AVAVAJILLA
64
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Limpieza y cuidados especiales
El grupo filtrante
Si desea obtener siempre un
buen lavado, es necesario que
limpie el grupo filtrante.
Se eliminan del agua de
lavado los residuos de comida
y se vuelve a poner en
circulación perfectamente
filtrada. Por ello, después de
cada lavado, es mejor elimi-
nar los residuos más grandes
que se encuentran retenidos
por el filtro semicircular A y
por el cartucho C; para
extraerlos, tire el mango del
cartucho hacia arriba. Será
suficiente enjuagarlos debajo
del agua corriente.
Una vez al mes es necesario
limpiar cuidadosamente todo
el grupo filtrante: filtro
semicircular A + cartucho C
+ filtro cilíndrico B + micro-
filtro D.
El filtro B se extrae
Limpieza de los brazos
rociadores.
Puede suceder que algunos
residuos de comida se adhieran a
los brazos rociadores obstruyendo
los orificios por los que debe salir
el agua. Contrólelos y límpielos
cada tanto (letras F e I Vista de
cerca).
Aproximadamente
una vez al mes,
dedique un poco de
atención al grupo
filtrante y a los
brazos rociadores
Mantenga en buenas condiciones su lavavajilla
Si Ud. respeta algunas reglas, tendrá la certeza de disponer siempre
de una compañera de trabajo confiable.
Después de cada lavado.
Cuando el ciclo de lavado ha
terminado, recuerde siempre que
debe cerrar el grifo de agua y dejar
semicerrada la puerta. No tendrá
problemas de humedad y no se
formarán malos olores.
Desenchúfela.
Desenchufe siempre la máquina
antes de realizar cualquier tipo de
limpieza o mantenimiento. Evitará
todo peligro.
¡Nada de solventes!
¡Nada de productos
abrasivos!
Para limpiar la parte externa y las
partes de goma de su lavavajilla no
es necesario usar solventes ni
productos abrasivos, use sólo un
paño embebido en agua tibia y
jabón.
Si observa manchas en la superfi-
cie de la cuba, utilice un paño
embebido en agua y vinagre blanco
(un poco es suficiente) o use un
producto específico para la limpieza
del lavavajilla.
¿Se va de vacaciones?
Cuando esté ausente largos
períodos, le aconsejamos realizar
las siguientes operaciones:
haga un lavado en vacío
cierre el grifo de ingreso del
agua
deje la porta semicerrada
De este modo, las juntas durarán
más tiempo y en su interior no se
formarán olores desagradables.
Traslado.
En caso de traslado es mejor tener
el aparato en posición vertical. Si
fuera necesario, puede inclinarlo
hacia la parte posterior.
Las juntas.
Una de las causas del mal olor en el
interior del lavavajilla es el depósito
de comida que se produce en las
juntas. Será suficiente limpiarlas,
cada tanto, con una esponja
húmeda.
Su lavavajilla no es un triturador de
basuras!
No se preocupe por eliminar residuos
de comida de la vajilla, pero sí elimine
huesos, cáscaras y otros eventuales
sobrantes antes de volver a colocarlos
en los cestos. Vacíe los vasos y copas.
Cuidados y manteimiento
girándolo en sentido
antihorario. Para la limpie-
za, utilice un cepillo no
metálico.
Vuelva a colocar las piezas
(como se indica en la figura)
y a introducir el grupo en el
lavavajilla. Colóquelo en su
alojamiento ejerciendo
presión hacia abajo.
El lavavajilla no se debe
utilizar sin filtros. Si no in-
A
D
B
C
1
2
A
B
C
troduce correctamente los
filtros, se reducirá la eficacia
del lavado y también se podría
dañar el lavavajilla.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
65
L
AVAVAJILLA
Adhiérase rápido a nuestros servicios
Benefíciese de todas las ofertas e informaciones que en los años
venideros vamos a crear para usted.
Permanezcamos en contacto.
Regístrese ahora mismo
Envíe por correo la hoja de garantía que encontrará
en la documentación de su electrodoméstico.
Gracias por habernos elegido. Déjenos seguir cercanos a usted
y a su electrodoméstico.
Asistencia
especializada
Llame al 902.133.133
le responderá el centro de Asistencia Ariston, más cercano a su domicilio.
Cuando llame para requerir asistencia, recambios o accesorios, por favor
indíquenos:
- naturaleza del problema
- el modelo (Mod )
y el número de serie (S/N)
que aparece en la etiqueta situada en la parte posterior de la lavadora.
Recambios
originales
Accesorios
garantizados
Ariston sigue a su lado
después de la compra
De cliente especial a cliente privilegiado.
/