DeWalt DW1KIT18PPDBN18200-2 Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario
CODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE
7 


Il est normal que la pression chute lorsqu’un
ajuster le régulateur comme

trop.
REMARQUE : 
conditions de travail avec l’utilisation de l’accessoire.
8 
de l’air



pour l’utilisation d’accessoires


le compresseur d’air, un compresseur de plus grande

10 Trou dans le tuyau d’air Remplacer le tuyau d’air.
11  
usine de
DeWALT

DeWALT
.
12 Fuites d’air Serrez les raccords.
  
14 


Consulter la rubrique Surcharge du moteur sous
Caractéristiques. Si la protection de surcharge de
 Communiquer

DeWALT
ou

DeWALT
.
 
excède la pression

commutateur


d’enclenchement.
16 


Consulter la rubrique Rallonges sous Installation.
17  
usine de
DeWALT

DeWALT
.
18  
usine de
DeWALT

DeWALT
.
 
pièces internes du moteur

usine de
DeWALT

DeWALT
. Ne pas faire fonctionner le compresseur

l’avertissement concernant les vapeurs inflammables.
20 

       

. N’utilisez pas un fusible ou un disjoncteur ayant
      




de mauvaise rallonge.
     
circuit ou faites fonctionner le compresseur sur

21  
usine de
DeWALT

DeWALT
.
Definiciones: Normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual
y preste atención a estos símbolos.
PELIGRO:
Indicaunasituacióndepeligroinminenteque,sinoseevita,
provocará
la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Indica una situación de peligro potencial que,si no seevita,
podría
provocar la
muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN:
Indicaunasituacióndepeligropotencialque,sinoseevita,
puede
provocar
lesiones leves o moderadas.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no
evitarse puede resultar en daños a la propiedad.
         
D
e1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258)
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA: Noopereestaunidadhastaquehayaleídoestemanualdeinstruccionesde
seguridad, operación y mantenimiento.
ADVERTENCIA:
Esteproductocontienesustanciasquímicas,incluidoelplomo,reconocidas
por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo.
ADVERTENCIA:
Algunostiposdepolvocontienensustanciasquímicas,comoelamianto
y el plomo de las pinturas de base plomo, reconocidas por el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Es normal que los contactos eléctricos
dentro del motor y el interruptor de presión
produzcanchispas.
• Opere siempre el compresor en un
área bien ventilada libre de materiales
combustibles, gasolina o vapores de
solventes.
• Si las chispas eléctricas del compresor
entran en contacto con vapores inflamables,
pueden encenderse, provocando un
incendio o una explosión.
• Si se pulverizan materiales inflamables,
ubique el compresor al menos a 6,1 m
(20pies) del área de pulverización. Se
puede necesitar manguera adicional.
• Guarde los materiales inflamables en
lugarsegurolejosdelcompresor.
• Restringir cualquiera de las aberturas de
ventilación del compresor puede producir un
sobrecalentamiento grave y podría provocar
un incendio.
• Nuncacoloqueobjetoscontraosobreel
compresor.
• Opere el compresor enunlugar abierto
con una distancia de al menos 30,5 cm
(12 pulg.) a cualquier pared u obstrucción
que pudiera restringir el flujo de aire
fresco a las aberturas de ventilación.
• Opere el compresor en un área limpia,
secaybienventilada.Nooperelaunidad
dentroenunáreamuycerrada.Almacén
en puertas.
• El funcionamiento sin atención de este
producto podría provocar lesiones
personales o daños a la propiedad. Para
disminuir el riesgo de incendio, no permita
que el compresor funcione sin que alguien lo
controle.
• Permanezca siempre controlando el
producto cuando está en funcionamiento.
• Siempreapagueydesenchufelaunidad
cuandonoestéenuso.
PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA)
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Elairecomprimidoquesaledesucompresor
no es seguro para respirarlo. El flujo de
aire puede contener monóxido de carbono,
vapores tóxicos o partículas sólidas del
tanquedeaire.Respirarestoscontaminantes
puede provocar lesiones graves o la muerte.
• El aire que se obtiene directamente del
compresor no se debe usar nunca para
consumo humano. El compresor no
incluye equipo de seguridad en línea y
filtros adecuados para consumo humano.
• La exposición a productos químicos en
el polvo producido por las herramientas
eléctricasallijar,aserrar,esmerilar,taladrary
otras actividades de la construcción puede
ser peligrosa.
• Los materiales pulverizados como pintura,
solventes para pinturas, removedor de
pintura, insecticidas y herbicidas pueden
contener vapores dañinos y venenos.
• Trabajeenunáreaconbuenaventilación
cruzada.Leaysigalasinstruccionesde
seguridad que se proveen en la etiqueta
o en la ficha técnica de los materiales
que está utilizando. Siempre utilice
equipamiento de seguridad certificado:
protección respiratoria aprobada por
NIOSH/OSHA o una mascarilla facial
adecuada diseñada para usar para los
fines que usted requiere.
ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de
Consumo delos Estados Unidos publicó el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en los
tanques de compresores de aire:


condiciones ambientales, la instalación debida del mismo, modificaciones realizadas en el
campo y el nivel de mantenimiento que reciba. Es difícil prever cuál será el efecto exacto de

Si no se siguen procedimientos de mantenimiento debidos, la corrosión interna de la pared
interior del tanque receptor de aire puede causar una ruptura imprevista en el tanque de aire,
lo que hará que el aire presurizado escape con fuerza y repentinamente, pudiendo lesionar
al usuario.
Eltanquedesucompresordeairedebeserdadodebajaalfinaldelañoqueapareceenla
etiqueta de advertencia de su tanque.

violenta del mismo:
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
No drenar correctamente el agua
condensada del tanque de aire, que provoca
óxidoyadelgazamientodeltanquedeairede
acero.
• Dreneel tanque diariamente oluegode
cada uso. Si un tanque de aire presenta
unapérdida,reempláceloinmediatamente
con un tanque nuevo o reemplace todo el
compresor.
• Modificaciones o intento de reparación del
tanque de aire.
• Nunca perfore, suelde o haga ninguna
modificación al tanque de aire o a sus
elementos. Nunca intente reparar un
tanque de aire dañado o con pérdidas.
Reemplácelo con un tanque de aire
nuevo.
• Las modificaciones no autorizadas de
la válvula de seguridad o cualquier otro
componente que controle la presión del
tanque.
• El tanque está diseñado para soportar
determinadas presiones de operación.
Nuncarealice ajustesnisustituya piezas
para cambiar las presiones de operación
fijadasenlafábrica.
ELEMENTOS Y ACCESORIOS:
• Exceder las indicaciones de presión para
las herramientas neumáticas, las pistolas
pulverizadoras, los accesorios neumáticos,
los neumáticos y otros artículos inflables
puede hacer que exploten o revienten, y
puede provocar lesiones graves.
• Sigalarecomendacióndelfabricantedel
equipo y nunca exceda el nivel máximo
de presión aceptable para los elementos.
Nunca utilice el compresor para inflar
objetospequeños debajapresión, tales
como juguetes de niños, pelotas de
fútbol o de basquetbol, etc.
NEUMÁTICOS:
El inflado excesivo de los neumáticos
podría causar lesiones graves y daño a
la propiedad.
• Utilice un medidor de presión de
neumáticos para controlar la presión de
éstos antes de cada uso y mientras
los infla; observe el flanco para ver
la presión correcta del neumático.
NOTA: Los tanques de aire, los
compresores y el equipo similar que se
usa para inflar neumáticos pueden llenar
neumáticos pequeños como éstos con
mucha rapidez. Ajuste el regulador de
presión en el suministro de aire a un
valor que no supere el de la presión
del neumático. Agregue aire en forma
gradual y use con frecuencia el medidor
de presión de neumáticos para evitar
inflarlos.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Su compresor de aire funciona con
electricidad. Como cualquier otro mecanismo
que funciona con electricidad, si no se
lo utiliza correctamente puede provocar
descargaseléctricas.
• Nunca haga funcionar el compresor al
aire libre cuando está lloviendo o en
condiciones de humedad.
• Nunca haga funcionar el compresor sin
las cubiertas de protección o si están
dañadas.
• Que personal no calificado intente realizar
reparaciones puede provocar lesiones
graves o muerte por electrocución.
• Cualquier cableado eléctrico o las
reparaciones requeridas para este
producto deben ser realizadas por un
centro de servicio de un centro de
mantenimiento autorizado de acuerdo
con los códigos eléctricos nacionales y
locales.
• Puesta a tierra: La no colocación de la
puesta a tierra adecuada para este producto
puede provocar lesiones graves o muerte por
electrocución. Consulte las Instrucciones
de Conexión a tierra en Instalación.
• Asegúresede queelcircuitoeléctrico al
que se conecta el compresor suministre
la conexión atierra adecuada,el voltaje
adecuado y el fusible de protección
adecuado.
ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• La corriente de aire comprimido puede
provocar lesiones en los tejidos blandos de
la piel expuesta y puede impulsar suciedad,
astillas,partículassueltasyobjetospequeñosa
gran velocidad, que pueden producir daños en
la propiedad y lesiones personales.
• Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: anteojos de seguridad ANSI
Z87.1(CAN/CSA Z94.3) con protección
lateral al usar el compresor.
• Nunca apunte ninguna boquilla ni
pulverizador a ninguna parte del cuerpo
o a otras personas o animales.
• Apague siempre el compresor y drene
la presión de la manguera de aire y del
tanque de aire antes de intentar hacer
mantenimiento, conectar herramientas o
accesorios.
ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Tocar metal expuesto como el cabezal del
compresor(J,Fig.2),elcabezal del motor,
el escape del motor, o los tubos de salida
puede provocar quemaduras graves.
• Nunca toque ninguna parte metálica
expuesta del compresor durante
o inmediatamente después de su
funcionamiento.Elcompresorcontinuará
calientedurantevariosminutos después
de su funcionamiento.
• No toque las cubiertas protectoras ni
intenterealizarmantenimientohastaque
la unidad se haya enfriado.
ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Laspiezasmóvilescomolapolea,elvolante
y la correa pueden provocar lesiones graves
si entran en contacto con usted o con sus
ropas.
• Nunca haga funcionar el compresor
sin los protectores o cubiertas o si los
mismos están dañados.
• Mantengaelcabello,laropaylosguantes
alejadosdelaspiezasenmovimiento.Las
ropas holgadas, las joyas o el cabello
largo pueden quedar atrapados en las
piezasmóviles.
• Losorificiosdeventilaciónpuedencubrir
piezasenmovimiento,porloquetambién
se deben evitar.
• Intentar hacer funcionar el compresor con
partes dañadas o faltantes, o intentar reparar
el compresor sin las cubiertas protectoras
puede exponerlo a piezas móviles lo que
puede provocar lesiones graves.
• Cualquier reparación requerida por
este producto debe ser realizada por
un centro de servicio de un centro de
servicioautorizado.
ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• La operación insegura de su compresor
de aire podría producir lesiones graves o la
muerte, a usted mismo o a otras personas.
Revise y comprenda todas las
instrucciones y advertencias de este
manual.
• Familiarícese con la operación y los
controles del compresor de aire.
• Mantengaeláreadeoperacioneslibrede
personas, mascotas y obstáculos.
• Mantenga a los niños alejados del
compresor de aire en todo momento.
• No opere el producto cuando esté
cansado o bajo la influencia de alcohol
o drogas. Manténgase alerta en todo
momento.
• Nunca anule las características de
seguridad de este producto.
• Equipe el área de operaciones con un
extintor de incendios.
• No opere la máquina si faltan piezas,
si éstas están rotas o si no son las
autorizadas.
• Nuncaseparesobreelcompresor.
ADVERTENCIA: RIESGO DE CAÍDAS
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Uncompresorportátilsepuedecaerdeuna
mesa, banco o techo, provocando daños al
compresor y puede producir lesiones graves
o la muerte del operador.
• Opere siempre el compresor en una
posición estable y segura para evitar que
la unidad se mueva accidentalmente.
Nunca opere el compresor sobre un
techo u otra ubicación elevada. Utilice
una manguera de aire adicional para
alcanzarlasubicacioneselevadas.
ADVERTENCIA: RIESGO POR RUIDOS
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• En determinadas condiciones y según el
período de uso, el ruido provocado por
este producto puede originar pérdida de
audición.
• Utilice siempre protección auditiva
apropiada al usar esta herramienta.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
ENSAMBLADO
Desempaque
Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embalaje.
INSTALACIÓN
Cómo Preparar La Unidad
UBICACIÓN DEL COMPRESOR DE AIRE


o de cualquier otra obstrucción que interfiera con el flujo de aire.
              
         
el mantenimiento de una temperatura adecuada de funcionamiento. No coloque trapos o
contenedores, encima, ni en las proximidades de dichas aberturas.
Instrucciones Para Conectar A Tierra (Fig. 1)
ADVERTENCIA: Riesgode choqueeléctrico.Antelaeventualidaddeuncortocircuito, la
conexión a tierra reduce el riesgo de electrocución proveyendo un conductor de escape para
lacorrienteeléctrica.Estecompresordeairedebeestaradecuadamenteconectadoatierra.
El compresor portátil de aire está equipado con un cable con un conductor y un enchufe



IMPORTANTE: El tomacorriente que que se use debe estar conectado a tierra
conforme a todos los códigos y ordenanzas locales.




4. Si las instrucciones de conexión a tierra no fueran completamente comprendidas, o si se
estuviera ante la duda acerca de que el compresor estuviese adecuadamente conectado a
tierra, haga verificar la instalación por un electricista competente.
PELIGRO: Riesgo de choqueeléctrico. LA CONEXIÓN INADECUADA ATIERRA PUEDE
CAUSARUNADESCARGAELÉCTRICA.
• Nomodifiqueelenchufeprovisto.Sinopenetraraeneltomacorrientedisponible,un
electricista calificado debe instalar uno apropiado.
• LareparacióndelcableodelenchufeDEBEhacerlaunelectricistacalificado.
Cables de extensión eléctrica

 
y que exista un receptáculo que acepte el enchufe del producto.
 
 
 


AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. El uso de cables de extensión eléctrica originará
una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor así como su
recalentamiento.Enlugardeutilizaruncabledeextensióneléctrica,incrementeelalcancede
lamangueradeaire dentro de lazonadetrabajo,añadiéndoleotrolargo de manguera asu
extremo. Conecte los largos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad.
Protección del voltaje y del circuito
             
Especificaciones.
ADVERTENCIA: Existeriesgodesobrecalentamiento.Ciertoscompresoresdeairepueden
operearseenuncircuitode15A,siemprequesecumplanlassiguientescondiciones:




NOTA: Si el compresor está conectado a un circuito protegido por fusibles,
            

Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese cumplirse, o si el funcionamiento del
          
operarlo en un circuito de 20 amperios. Para ello no será necesario cambiar su cable de
limentación.
OPERACIÓN
Conozca su compresor de aire


de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
Descripción de operaciones (Fig. 2–4)
Familiarícese con estos controles antes de operar la unidad.
Interruptor Encendido (I)/ Apagado (O) [On (I)/Off (O)] (D): Para que el interruptor de presión

de cada uso.
Interruptor de presión (no mostrado): El interruptor de presión permite el arranque
automático del motor cuando la presión del tanque disminuye a la presión de arranque regulada
        
regulada en fábrica.
Válvula de seguridad (H): Si el interruptor de presión dejara de cortar el suministro de presión
              


Manómetro de la presión del tanque (I): El manómetro que controla la presión del tanque
indica la reserva de presión del tanque de aire.
Manómetro para controlar la presión de salida (E): Este manómetro indicará la presión de
aire disponible a la salida del regulador. Esta presión está controlada por el regulador y siempre
es menor o igual que la presión del tanque.
Regulador (G): 
perilla del regulador en el sentido del reloj para aumentar la presión y contra el sentido del reloj
para reducirla.
Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor contiene un sistema de
            

los orificios de ventilación. Usted sabrá que el sistema de enfriamiento funciona adecuadamente
cuando perciba que sale aire.
Bomba de compresión del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El aire
de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a llenar el tanque
hasta un nivel de presión por encima del requerido para la salida del aire.
Válvula de drenaje (K):
aire y se usa para drenar la condensación al fin de cada uso.



reteniendo la presión del aire dentro del tanque.
Protector de sobrecalentamiento del motor (no mostrado): El motor tiene un reposicionado

por sobrecalentamiento lo detendrá. El motor deberá dejarse enfriar antes de volver a ponerlo en
marcha. El compresor arrancará automáticamente luego que el motor se enfríe.
Protector de sobrecalentamiento del motor (no mostrado): El motor tiene un protector

apagará el motor. Se debe permitir que el motor se enfríe antes de volver a encenderlo. Para
volver a encenderlo:

2. Espere que el motor se enfríe.


Conexión rápida (F): El conexión rápida acepta los Industrial estilos más enchufes de conexión

Cómo utilizar su unidad (fig. 2)
CÓMO DETENERLA


ANTES DE PONER EN MARCHA
ADVERTENCIA:Noopereestaunidadhastaquehayaleídoycomprendidoestemanualde
instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento.
ANTES DE CADA PUESTA EN MARCHA

2. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente del ramal del circuito correcto.
 Protección del voltaje y del circuito en la sección Instalación de


a cero.
4. Conecte la manguera y accesorios.
ADVERTENCIA: Riesgodeoperacióninsegura.Sostengalamanguerafirmementeconlas
manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera.
ADVERTENCIA: Riesgodeoperacióninsegura.Noutilicelosaccesoriosdañadosousados.
NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerirán un enchufe de conexión rápida si la
salida del aire está equipada con un acople de
conexión rápida

.
ADVERTENCIA:Riesgo de Explosión. Demasiada presión de aire podrá serla causa de
riesgo de explosión. Verifique los valores de máxima presión dados por el fabricante de las
herramientas neumáticas y los accesorios. La presión de salida del regulador jamás debe
exceder los valores de máxima presión especificados.
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. El aire comprimido de la unidad puede contener
condensaciónde aguayemanacióndeaceite.Nopulvericeairenofiltrado sobreunartículo
quepodríadañarseconlahumedad.Algunosdispositivosoherramientasneumáticaspueden
requerir aire filtrado. Lea las instrucciones del dispositivo o la herramienta neumática.
CÓMO PONER EN MARCHA
        
incremente la presión del tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de


al alcanzar la presión deseada.
ADVERTENCIA: Si observa algún ruido o vibración inusuales, apague el compresor y
contacteauntécnicocalificadoenservicio.
Ahora el compresor está listo para usarse.
MANTENIMIENTO
Responsabilidades del cliente
Antes de
cada uso
Diariamente
o luego de
cada uso
Remítase a la
etiqueta de
advertencia
del tanque
Verifique la válvula de seguridad X
Drenaje del tanque X
El tanque debe ser dado de baja X
1
1 - Para mayor información,
llame a nuestro 1-800-4-DeWALT
ADVERTENCIA: La unidad arranca automáticamente cuando está conectada. Al hacer
el mantenimiento puede quedar expuesto a fuentes de voltaje, de aire comprimido o a
piezasmovibles que pueden causarlesionespersonales. Antes de intentarhacerle cualquier
mantenimiento,desconecteelcompresordelsuministroeléctricoydréneletodalapresiónde
aire.
NOTA: Vea en la sección Operación la ubicación de los controles.
Cómo verificar la válvula de seguridad (Fig. 2)
ADVERTENCIA: RiesgodeExplosión.Silaválvuladeseguridadnotrabajaadecuadamente,
ello podrá determinar la sobrepresión del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosión.
ADVERTENCIA: Riesgo de objetos despedidos. Utilice siempre equipo de seguridad
certificado:anteojosdeseguridadANSIZ87.1(CAN/CSAZ94.3)conprotecciónlateral.

que opera libremente. Si la válvula quedase trabada o no trabajara suavemente, debe
reemplazarse por el mismo tipo de rdar el compresor de aire.
Cómo drenar el tanque (Fig. 2, 3)
ADVERTENCIA: Riesgodeoperacióninsegura.Lostanquesdeairecontienenairedealta
presión.Mantengalacarayotraspartesdelcuerpolejosdelasalidadeldrenaje.Utiliceanteojos
deseguridad[ANSIZ87.1(CAN/CSAZ94.3)],yaquealdrenarsepuedendesprenderresiduos
hacia la cara.
ADVERTENCIA: Riesgoderuidoexcesivo.Utilicesiempreprotecciónauditivaapropiadaal
usarestaherramienta.Bajoalgunascondicionesyduracionesdeuso,elruidoproducidopor
esteproductopuedecontribuiralapérdidaauditiva.
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación que se acumula en
          
condensación contiene aceite lubricante y/o sustancias que pueden estar reguladas y que se
deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales.
ADVERTENCIA: Riesgode Explosión. Dentrodel tanque seproducirá condensación de
agua. Si no drena, el agua lo corroerá y debilitará causando un riesgo de ruptura del tanque de
aire.
AVISO: Riesgodedañoalapropiedad.Dreneelaguadeltanquedeairepuedeconteneraceite
y óxido, lo que puede provocar manchas.


a cero.

4. Coloque un contenedor adecuado debajo de la válvula de drenaje para contener la
descarga.
             
reduzca su presión aproximadamente a 20 psi. Suelte el aro de la válvula de seguridad.


7. Una vez drenada el agua, cierre la válvula de drenaje
sentido horario
. Ahora el compresor
de aire podrá ser guardado.
NOTA: 
podrá entonces ser extraída, limpiada y finalmente reinstalada.
ALMACENAJE

1. Revise la sección Mantenimiento de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento
programado de acuerdo a la necesidad.
2. Drene el agua contenida en el tanque de aire. Consulte el punto Cómo drenar el tanque
en la sección Mantenimiento.
ADVERTENCIA: RiesgodeExplosión.Elaguasecondensadentrodeltanquedeaire.Sino
se drena, lo corroerá debilitando la paredes del tanque de aire, originando un riesgo de ruptura
de sus paredes.



4. Almacene el compresor de aire en un sitio limpio y seco.
Accesorios
ADVERTENCIA:Elusodeaccesoriosnorecomendadosparautilizarconestaherramienta
puederesultarpeligroso.Usesolamenteaccesoriosconunacapacidadnominaligualosuperior
a la de la compresor de aire.
  
su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar
 D
e
WALT Industrial Tool Co., 701 East
D
e
WALT
sitio Web www. dewalt. com.
Información del servicio técnico
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al mantenimiento:
       

Reparaciones
           
mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por un centro de servicio de fábrica D
e
WALT,
un centro de servicio autorizado D
e
WALT u otro personal de mantenimiento calificado. Utilice

Póliza de Garantía

Sello o firma del Distribuidor.
       





defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por

factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuandoelproductosehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales;
• Cuandoelproductonohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoque
seacompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio

y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía completa de un año
eW
la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales
o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas por la garantía,
llame al 1-800-4-D
e
WALT 


o provincia.
AMÉRICA LATINA:          


sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA (Fig. 5): Si sus
etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D
e
WALT
para que se le reemplacen gratuitamente.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE
AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN

 
GUADALAJARA, JAL
 
MEXICO, D.F.

 
MERIDA, YUC
 
MONTERREY, N.L.
 
PUEBLA, PUE
 
QUERETARO, QRO
 
SAN LUIS POTOSI, SLP
 
TORREON, COAH
 
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE

tubos no están bien
ajustadas
Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta
escapes de aire. Controle las conexiones con una
solución de agua jabonosa. No ajuste demasiado.
4 Tanque de aire
defectuoso
Se debe reemplazar el tanque de aire. No repare la

ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. No perfore,
suelde ni modifique el tanque de aire o el mismo
se debilitará. El tanque de aire se puede romper o
explotar.
 Comuníquese con un centro de servicio de fábrica
DeWALT
o con un centro de servicio autorizado
DeWALT
.
6 Válvula de seguridad
defectuosa
Opere la válvula de seguridad manualmente tirando del

7 El regulador no está
correctamente ajustado
para el uso de un
accesorio
Es normal que se presente alguna caída de presión
cuando se usa un accesorio, ajuste el regulador como
se indica en Regulador en la sección Características si
la caída es excesiva.
NOTA: Ajuste la presión regulada bajo condiciones de
flujo mientras se usa el accesorio.
8 Uso excesivo y
prolongado de aire
Disminuya el uso de aire.
El compresor no es lo
suficientemente grande
para el accesorio
Controle los requisitos de aire del accesorio. Si es
mayor que el flujo de aire o la presión provista por su
compresor de aire, necesita un compresor más grande
para operar el accesorio.
10 Agujero en la manguera
de aire
Reemplace la manguera de aire.
11 Válvula de control
restringida
Comuníquese con un centro de servicio de fábrica
DeWALT
o con un centro de servicio autorizado
DeWALT
.
12  Ajuste las conexiones.
 El regulador está

Reemplácelo
14 Se activó el interruptor
de sobrecarga del motor
Consulte Sobrecarga del motor en la sección
Características. Si la protección de la sobrecarga del
motor dispara con frecuencia, comuníquese con un
centro de servicio de fábrica
DeWALT
o con un centro
de servicio autorizado
DeWALT
.
 
excede la presión de
arranque del interruptor
de presión
El motor arrancará en forma automática cuando la
presión del tanque descienda por debajo de la presión
de arranque del interruptor de presión.
16 El cable prolongador
es de longitud o calibre
incorrectos
Verifique el calibre del conductor y la longitud del cable
adecuados. Consulte Cables prolongadores en la
sección Instalación.
17 
flojas
Comuníquese con un centro de servicio de fábrica
DeWALT
o con un centro de servicio autorizado
DeWALT
.
18 Posible motor
defectuosos
Comuníquese con un centro de servicio de fábrica
DeWALT
o con un centro de servicio autorizado
DeWALT
.
 Piezas internas del
motor salpicadas con
pintura
Comuníquese con un centro de servicio de fábrica
DeWALT
o con un centro de servicio autorizado
DeWALT
. No opere el compresor en la zona salpicada
con pintura. Consulte la advertencia sobre vapor
inflamable.
20 Fusible quemado,
interruptor automático
activado
        
de fusibles y reemplácelo de ser necesario. Reinicie
el interruptor automático. No utilice un fusible o un
interruptor automático de valor mayor al especificado
para su circuito de derivación en particular.
2. Verifique si el fusible es correcto. Utilice solamente
un fusible de acción retardada.

es el adecuado.
     
circuito u opere el compresor sobre su propio
circuito de derivación.
21 Correa desgastada Comuníquese con un centro de servicio de fábrica
DeWALT
o con un centro de servicio autorizado
DeWALT
.
VERACRUZ, VER
 
VILLAHERMOSA, TAB
 
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
1-800-433-9258 (1-800 4-
DeWALT)
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.


e






GLOSARIO
CFM
SCFM:
PSI:
kPa (kilopascal): 
Código de certificación: 
®
,

®

             
seguridad.
*UL
®
esunamarcaregistradadeUnderwritersLaboratoriesyETL
®
es una marca registrada de
ElectricalTestingLaboratories.
Presión de arranque:            
cuando utiliza un accesorio. Cuando la presión del tanque baja a determinado nivel el motor

automáticamente se llama presión de arranque.
Presión de corte: Cuando se enciende o cuando comienza a funcionar un compresor de aire,
comienza a elevarse la presión del aire en el tanque de aire. Se eleva hasta determinada presión
antes de que el motor se apague automáticamente, protegiendo a su tanque de aire de una

presión de corte.
Circuito de derivación: 
Factor de trabajo: Esta bomba del compresor de aire puede funcionar en forma continua. Sin



Guía de detección de problemas
Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus
causas y las medidas correctivas correspondientes. El operador o el personal de mantenimiento
pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la

De
Problema Código
Presión excesiva en el tanque de aire: la válvula de seguridad salta ..............................1, 2
 ...................................................................................................................
 ...................4
 .....................................................
 .........................................................................6
 .......7
El compresor no suministra suficiente aire
para operar los accesorios ............................................................................
 .............................................. 
El regulador no cierra la salida de aire ................................................................................
El motor no funciona.......................................................
Sonidos agudos .................................................................................................................. 21
Códigos de detección de problemas
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
1 El interruptor de presión
no apaga el motor
cuando el compresor
alcanza la presión de
corte
Ubique el interruptor Automático/Apagado en la
posición OFF, si la unidad no se apaga comuníquese
con un centro de servicio de fábrica
DeWALT
o con un
centro de servicio autorizado
DeWALT
.
2 El valor de corte del
interruptor de presión es
demasiado alto
Comuníquese con un centro de servicio de fábrica
DeWALT
o con un centro de servicio autorizado
DeWALT
.
Specifications/ Fiche technique/ Especificaciones
MODEL/ MODÈLE/ MODELO DWFP55126
WEIGHT/ POIDS/ PESO 
HEIGHT/ HAUTEUR/ ALTURA 
WIDTH/ LARGEUR/ ANCHO 
LENGTH/ LONGUEUR/ LONGITUD 
AIR TANK CAPACITY/ CAPACITÉ DU RÉSERVOIR D’AIR/ CAPACIDAD DEL TANQUE DE AIRE 
APPROX CUT-IN PRESSURE/
PRESSION D’ENCLENCHEMENT APPROX./ PRESIÓN DE ARRANQUE APROXIMADA

2
APPROX. CUT-OUT PRESSURE/
ENV. PRESSION DE DÉCLENCHEMENT/ PRESIÓN DE CORTE APROX.

2
SCFM @ 90 PSI/ PI
3
/MIN STANDARD À 90 PSI/ SCFM A 90 PSI
2.6 */ 2,6 *
/2,6 *
NOISE LEVEL/ NIVEAU SONORE/ NIVEL DE RUIDO 75.5 dBA
+
/ 75,5 dBA
+
/ 75,5 dBA
+
VOLTAGE/ TENSION/ VOLTAJE 
MINIMUM BRANCH CIRCUIT REQUIREMENT/ EXIGENCE MINIMALE DU CIRCUIT DE DÉRIVATION/ REQUISITO
MÍNIMO PARA EL CIRCUITO DE DERIVACIÓN:

FUSE TYPE/ TYPE DE FUSIBLE/ FUSIBLE DE TIPO Time delay/ temporisation/ acción retardada
REGULATED PRESSURE RATING (APPROXIMATE) / PRESSION NOMINALE STABILISÉE (APPROXIMATIVE)/
CLASIFICACIÓN DE PRESIÓN REGULADA (APROXIMADAMENTE)

2
QUICK CONNECT TYPE/ TYPE DE RACCORD À CONNEXION RAPIDE/ TIPO DE CONEXIÓN RÁPIDA 


+

Declared Noise Emission Values
per ISO 3744
NOISE EMISSION VALUES
 LpA = 75.5 dBA re 20PA
Uncertainty in the Sound
 KpA = 3.0 dBA re 20PA
 LwA = 88.5 dBA re 1 pw
Uncertainty in the Sound
 KwA = 3.0 dBA re 1 pw
The sum of the emission value and the uncertainty is the

single tool will lie below when the tool is new.
Valeurs de l’émission de bruits
déclarées en conformité
avec l’ISO 3744
VALEUR DE L’ÉMISSION DE BRUITS
Niveau de pression
acoustique : 
Incertitude du niveau
de pression acoustique
 
Niveau de puissance
acoustique : 
Incertitude du niveau de
puissance acoustique : 
      


Valores de emisión de ruido
declarados según ISO 3744
VÁLVULAS DE EMISIÓN DE RUIDO
Nivel de presión del
sonido: 
Incertidumbre en el nivel
de presión del sonido: 
Nivel de potencia del
sonido: 
Incertidumbre en el nivel
de potencia del sonido: 

límite debajo del cual hay un porcentaje de confianza del

herramienta es nueva.

Transcripción de documentos

Code Cause probable 7 Le régulateur n’est pas réglé correctement pour l’accessoire utilisé 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 SOLUTION PROBABLE Il est normal que la pression chute lorsqu’un accessoire est utilisé, ajuster le régulateur comme indiqué sous Caractéristiques si la pression chute trop. REMARQUE : Régler la pression régulée sous des conditions de travail avec l’utilisation de l’accessoire. Utilisation excessive prolongée Diminuer la quantité d’air utilisée. de l’air Le compresseur ne dispose Vérifier les exigences d’air de l’accessoire. Si elles pas de la capacité adéquate sont supérieures au CFM ou à la pression fournie par pour l’utilisation d’accessoires le compresseur d’air, un compresseur de plus grande capacité est requis pour l’utilisation de l’accessoire. Trou dans le tuyau d’air Remplacer le tuyau d’air. Clapet obstrué Communiquer avec un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT. Fuites d’air Serrez les raccords. Le régulateur est endommagé Le remplacer. Le commutateur de protection Consulter la rubrique Surcharge du moteur sous de surcharge du moteur a été Caractéristiques. Si la protection de surcharge de déclenché moteur se déclenche fréquemment, Communiquer avec un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT. La pression du réservoir Le moteur démarre automatiquement lorsque excède la pression la pression du réservoir chute sous la pression d'enclenchement du d’enclenchement. commutateur La rallonge n’a pas la bonne Vérifier la bonne longueur ou épaisseur du cordon. longueur ou épaisseur Consulter la rubrique Rallonges sous Installation. Raccords électriques lâches Communiquer avec un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT. Possibilité d’un moteur Communiquer avec un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT. Présence de peinture sur les Communiquer avec un centre de réparation en pièces internes du moteur usine de DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT. Ne pas faire fonctionner le compresseur dans une zone de pulvérisation de peinture. Lire l’avertissement concernant les vapeurs inflammables. Fusible grillé, disjoncteur 1. Vérifiez la boîte à fusibles et remplacez les déclenché fusibles, au besoin. Remettre le disjoncteur à zéro . N’utilisez pas un fusible ou un disjoncteur ayant une puissance nominale supérieure à ce qui est précisé pour votre circuit de dérivation. 2. Vérifiez s’il s’agit du bon fusible. Utilisez seulement des fusibles temporisés. 3. Vérifiez s’il y a un problème de basse tension et/ou de mauvaise rallonge. 4. Débranchez les autres appareils électriques du circuit ou faites fonctionner le compresseur sur son propre circuit de dérivation. Courroie usée Communiquer avec un centre de réparation en usine de DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT. Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad. SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA DeWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas, incluido el plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo. ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo contienen sustancias químicas, como el amianto y el plomo de las pinturas de base plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO: Riesgo de explosión o incendio ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • Es normal que los contactos eléctricos • Opere siempre el compresor en un dentro del motor y el interruptor de presión área bien ventilada libre de materiales produzcan chispas. combustibles, gasolina o vapores de solventes. • Si las chispas eléctricas del compresor • Si se pulverizan materiales inflamables, entran en contacto con vapores inflamables, ubique el compresor al menos a 6,1 m pueden encenderse, provocando un (20 pies) del área de pulverización. Se incendio o una explosión. puede necesitar manguera adicional. • Guarde los materiales inflamables en lugar seguro lejos del compresor. • Restringir cualquiera de las aberturas de • Nunca coloque objetos contra o sobre el ventilación del compresor puede producir un compresor. sobrecalentamiento grave y podría provocar • Opere el compresor en un lugar abierto un incendio. con una distancia de al menos 30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u obstrucción que pudiera restringir el flujo de aire fresco a las aberturas de ventilación. • Opere el compresor en un área limpia, seca y bien ventilada. No opere la unidad dentro en un área muy cerrada. Almacén en puertas. • El funcionamiento sin atención de este • Permanezca siempre controlando el producto podría provocar lesiones producto cuando está en funcionamiento. personales o daños a la propiedad. Para • Siempre apague y desenchufe la unidad disminuir el riesgo de incendio, no permita cuando no esté en uso. que el compresor funcione sin que alguien lo controle. PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (asfixia) ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • El aire comprimido que sale de su compresor • El aire que se obtiene directamente del no es seguro para respirarlo. El flujo de compresor no se debe usar nunca para aire puede contener monóxido de carbono, consumo humano. El compresor no vapores tóxicos o partículas sólidas del incluye equipo de seguridad en línea y tanque de aire. Respirar estos contaminantes filtros adecuados para consumo humano. puede provocar lesiones graves o la muerte. • La exposición a productos químicos en • Trabaje en un área con buena ventilación el polvo producido por las herramientas cruzada. Lea y siga las instrucciones de eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y seguridad que se proveen en la etiqueta otras actividades de la construcción puede o en la ficha técnica de los materiales ser peligrosa. que está utilizando. Siempre utilice equipamiento de seguridad certificado: • Los materiales pulverizados como pintura, protección respiratoria aprobada por solventes para pinturas, removedor de NIOSH/OSHA o una mascarilla facial pintura, insecticidas y herbicidas pueden adecuada diseñada para usar para los contener vapores dañinos y venenos. fines que usted requiere. ADVERTENCIA: RIESGO de explosión Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de Consumo delos Estados Unidos publicó el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en los tanques de compresores de aire: Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida útil infinita. La vida útil del tanque depende de diversos factores, incluyendo las condiciones de operación, las condiciones ambientales, la instalación debida del mismo, modificaciones realizadas en el campo y el nivel de mantenimiento que reciba. Es difícil prever cuál será el efecto exacto de estos factores sobre la vida útil del tanque receptor de aire. Si no se siguen procedimientos de mantenimiento debidos, la corrosión interna de la pared interior del tanque receptor de aire puede causar una ruptura imprevista en el tanque de aire, lo que hará que el aire presurizado escape con fuerza y repentinamente, pudiendo lesionar al usuario. El tanque de su compresor de aire debe ser dado de baja al final del año que aparece en la etiqueta de advertencia de su tanque. Las siguientes condiciones pueden llevar a debilitar el tanque de aire y ocasionar la explosión violenta del mismo: ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • No drenar correctamente el agua • Drene el tanque diariamente o luego de condensada del tanque de aire, que provoca cada uso. Si un tanque de aire presenta óxido y adelgazamiento del tanque de aire de una pérdida, reemplácelo inmediatamente acero. con un tanque nuevo o reemplace todo el compresor. • Modificaciones o intento de reparación del • Nunca perfore, suelde o haga ninguna tanque de aire. modificación al tanque de aire o a sus elementos. Nunca intente reparar un tanque de aire dañado o con pérdidas. Reemplácelo con un tanque de aire nuevo. • Las modificaciones no autorizadas de • El tanque está diseñado para soportar la válvula de seguridad o cualquier otro determinadas presiones de operación. componente que controle la presión del Nunca realice ajustes ni sustituya piezas tanque. para cambiar las presiones de operación fijadas en la fábrica. Elementos y accesorios: • Exceder las indicaciones de presión para • Siga la recomendación del fabricante del las herramientas neumáticas, las pistolas equipo y nunca exceda el nivel máximo pulverizadoras, los accesorios neumáticos, de presión aceptable para los elementos. los neumáticos y otros artículos inflables Nunca utilice el compresor para inflar puede hacer que exploten o revienten, y objetos pequeños de baja presión, tales puede provocar lesiones graves. como juguetes de niños, pelotas de fútbol o de basquetbol, etc. Neumáticos: • El inflado excesivo de los neumáticos • Utilice un medidor de presión de podría causar lesiones graves y daño a neumáticos para controlar la presión de la propiedad. éstos antes de cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión correcta del neumático. NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar que se usa para inflar neumáticos pueden llenar neumáticos pequeños como éstos con mucha rapidez. Ajuste el regulador de presión en el suministro de aire a un valor que no supere el de la presión del neumático. Agregue aire en forma gradual y use con frecuencia el medidor de presión de neumáticos para evitar inflarlos. ADVERTENCIA: riesgo de descarga eléctrica ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • Su compresor de aire funciona con • Nunca haga funcionar el compresor al electricidad. Como cualquier otro mecanismo aire libre cuando está lloviendo o en que funciona con electricidad, si no se condiciones de humedad. lo utiliza correctamente puede provocar • Nunca haga funcionar el compresor sin descargas eléctricas. las cubiertas de protección o si están dañadas. • Que personal no calificado intente realizar • Cualquier cableado eléctrico o las reparaciones puede provocar lesiones reparaciones requeridas para este graves o muerte por electrocución. producto deben ser realizadas por un centro de servicio de un centro de mantenimiento autorizado de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales. • Puesta a tierra: La no colocación de la • Asegúrese de que el circuito eléctrico al puesta a tierra adecuada para este producto que se conecta el compresor suministre puede provocar lesiones graves o muerte por la conexión a tierra adecuada, el voltaje electrocución. Consulte las Instrucciones adecuado y el fusible de protección de Conexión a tierra en Instalación. adecuado. ADVERTENCIA: Riesgo de objetos despedidos ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • La corriente de aire comprimido puede • Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI provocar lesiones en los tejidos blandos de Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protección la piel expuesta y puede impulsar suciedad, lateral al usar el compresor. astillas, partículas sueltas y objetos pequeños a gran velocidad, que pueden producir daños en • Nunca apunte ninguna boquilla ni la propiedad y lesiones personales. pulverizador a ninguna parte del cuerpo o a otras personas o animales. • Apague siempre el compresor y drene la presión de la manguera de aire y del tanque de aire antes de intentar hacer mantenimiento, conectar herramientas o accesorios. ADVERTENCIA: RIESGO DE superficies calientes ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • Tocar metal expuesto como el cabezal del • Nunca toque ninguna parte metálica compresor (J, Fig. 2), el cabezal del motor, expuesta del compresor durante el escape del motor, o los tubos de salida o inmediatamente después de su puede provocar quemaduras graves. funcionamiento. El compresor continuará caliente durante varios minutos después de su funcionamiento. • No toque las cubiertas protectoras ni intente realizar mantenimiento hasta que la unidad se haya enfriado. ADVERTENCIA: riesgo por piezas móviles ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • Las piezas móviles como la polea, el volante • Nunca haga funcionar el compresor y la correa pueden provocar lesiones graves sin los protectores o cubiertas o si los si entran en contacto con usted o con sus mismos están dañados. ropas. • Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. • Los orificios de ventilación pueden cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar. • Intentar hacer funcionar el compresor con • Cualquier reparación requerida por partes dañadas o faltantes, o intentar reparar este producto debe ser realizada por el compresor sin las cubiertas protectoras un centro de servicio de un centro de puede exponerlo a piezas móviles lo que servicio autorizado. puede provocar lesiones graves. ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • La operación insegura de su compresor • Revise y comprenda todas las de aire podría producir lesiones graves o la instrucciones y advertencias de este muerte, a usted mismo o a otras personas. manual. • Familiarícese con la operación y los controles del compresor de aire. • Mantenga el área de operaciones libre de personas, mascotas y obstáculos. • Mantenga a los niños alejados del compresor de aire en todo momento. • No opere el producto cuando esté cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas. Manténgase alerta en todo momento. • Nunca anule las características de seguridad de este producto. • Equipe el área de operaciones con un extintor de incendios. • No opere la máquina si faltan piezas, si éstas están rotas o si no son las autorizadas. • Nunca se pare sobre el compresor. ADVERTENCIA: RIESGO DE CAÍDAS ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • Un compresor portátil se puede caer de una • Opere siempre el compresor en una mesa, banco o techo, provocando daños al posición estable y segura para evitar que compresor y puede producir lesiones graves la unidad se mueva accidentalmente. o la muerte del operador. Nunca opere el compresor sobre un techo u otra ubicación elevada. Utilice una manguera de aire adicional para alcanzar las ubicaciones elevadas. ADVERTENCIA: riesgo por ruidos ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • En determinadas condiciones y según el • Utilice siempre protección auditiva período de uso, el ruido provocado por apropiada al usar esta herramienta. este producto puede originar pérdida de audición. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS ENSAMBLADO Desempaque Advertencia: Si observa algún ruido o vibración inusuales, apague el compresor y contacte a un técnico calificado en servicio. Ahora el compresor está listo para usarse. INSTALACIÓN Cómo Preparar La Unidad MANTENIMIENTO Responsabilidades del cliente Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embalaje. Ubicación del compresor de aire • Ubicar el compresor de aire en un lugar limpio, seco y bien ventilado. • El compresor de aire debe colocarse alejado por lo menos 30,5 cm (12 pulg.) de las paredes o de cualquier otra obstrucción que interfiera con el flujo de aire. • La bomba del compresor de aire y su casco han sido diseñados para permitir un enfriamiento adecuado. Las aberturas de ventilación del compresor son necesarias para el mantenimiento de una temperatura adecuada de funcionamiento. No coloque trapos o contenedores, encima, ni en las proximidades de dichas aberturas. Instrucciones Para Conectar A Tierra (Fig. 1) ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Ante la eventualidad de un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de electrocución proveyendo un conductor de escape para la corriente eléctrica. Este compresor de aire debe estar adecuadamente conectado a tierra. El compresor portátil de aire está equipado con un cable con un conductor y un enchufe adecuado para conexión a tierra (A). 1. El cable de esta unidad tiene un enchufe (A) de 3 espigas para conexión a tierra (B) que DEBE enchufarse en un tomacorriente conectado a tierra (C). IMPORTANTE: El tomacorriente que que se use debe estar conectado a tierra conforme a todos los códigos y ordenanzas locales. 2. Asegúrese que el tomacorriente tenga la misma configuración que el enchufe de conexión a tierra. NO UTILICE UN ADAPTADOR. Vea la figura 1. 3. Inspeccione el enchufe y su cordón antes de cada uso. No lo use si existieran signos de daños. 4. Si las instrucciones de conexión a tierra no fueran completamente comprendidas, o si se estuviera ante la duda acerca de que el compresor estuviese adecuadamente conectado a tierra, haga verificar la instalación por un electricista competente. PELIGRO: Riesgo de choque eléctrico. LA CONEXIÓN INADECUADA A TIERRA PUEDE CAUSAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA. • No modifique el enchufe provisto. Si no penetrara en el tomacorriente disponible, un electricista calificado debe instalar uno apropiado. • La reparación del cable o del enchufe DEBE hacerla un electricista calificado. Cables de extensión eléctrica Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable, asegúrese de que: • La extensión eléctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 hojas, y que exista un receptáculo que acepte el enchufe del producto. • Esté en buenas condiciones. • No más largo que 15,2 m (50 pies). • Sea calibre 14 (AWG) o mayor. (La capacidad de los cables se incrementa a medida que su número ordinal decrece. También pueden usarse calibres 12 y 10 AWG. NO USE 16 NI 18 AWG). AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. El uso de cables de extensión eléctrica originará una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor así como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, añadiéndole otro largo de manguera a su extremo. Conecte los largos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad. Protección del voltaje y del circuito Acerca del voltaje y la mínima cantidad de circuitos requeridos, refiérase al cuadro de Especificaciones. ADVERTENCIA: Existe riesgo de sobrecalentamiento. Ciertos compresores de aire pueden operearse en un circuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: 1. Que el voltaje suministrado al ramal cumpla con el código eléctrico nacional. 2. Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad eléctrica. 3. Que los cables de extensión cumplan con las especificaciones. 4. Que el circuito cuente con un disyuntor de 15 amperios o un fusible de acción retardada de 15 amperios. NOTA: Si el compresor está conectado a un circuito protegido por fusibles, use sólo fusibles de acción retardada. Los fusibles de acción retardada deben estar marcados con la letra "D" en Canadá y "T" en EE.UU. Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese cumplirse, o si el funcionamiento del compresor causara interrupciones reiteradas en el suministro eléctrico, podría ser necesario operarlo en un circuito de 20 amperios. Para ello no será necesario cambiar su cable de limentación. OPERACIÓN Conozca su compresor de aire LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. Descripción de operaciones (Fig. 2–4) Familiarícese con estos controles antes de operar la unidad. Interruptor Encendido (I)/ Apagado (O) [On (I)/Off (O)] (D): Para que el interruptor de presión se energice automáticamente, coloque el interruptor en (I) y en (O) para desenergizarlo al final de cada uso. Interruptor de presión (no mostrado): El interruptor de presión permite el arranque automático del motor cuando la presión del tanque disminuye a la presión de arranque regulada en fábrica. El motor se detendrá cuando la presión del tanque alcance la "presión de corte" regulada en fábrica. Válvula de seguridad (H): Si el interruptor de presión dejara de cortar el suministro de presión del compresor conforme a los valores prefijados para la "presión de corte", la válvula de seguridad protegerá contra la presión elevada, "abriéndose" a la presión prefijada (ligeramente superior a la "presión de corte"). Manómetro de la presión del tanque (I): El manómetro que controla la presión del tanque indica la reserva de presión del tanque de aire. Manómetro para controlar la presión de salida (E): Este manómetro indicará la presión de aire disponible a la salida del regulador. Esta presión está controlada por el regulador y siempre es menor o igual que la presión del tanque. Regulador (G): Controla la presión de aire indicada en la salida del medidor de presión. Gire la perilla del regulador en el sentido del reloj para aumentar la presión y contra el sentido del reloj para reducirla. Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor contiene un sistema de enfriamiento de avanzada. El núcleo de este sistema de enfriamiento contiene un ventilador diseñado especialmente. Es normal que este ventilador sople grandes cantidades de aire por los orificios de ventilación. Usted sabrá que el sistema de enfriamiento funciona adecuadamente cuando perciba que sale aire. Bomba de compresión del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel de presión por encima del requerido para la salida del aire. Válvula de drenaje (K): La válvula de drenaje se encuentra ubicada en la base del tanque de aire y se usa para drenar la condensación al fin de cada uso. Válvula de retención (M): Cuando el compresor de aire se encuentra funcionando, la válvula de retención está "abierta", permitiendo la entrada del aire comprimido al tanque de aire. Cuando el nivel de presión del tanque alcanza la "presión de corte", la válvula de retención "se cierra", reteniendo la presión del aire dentro del tanque. Protector de sobrecalentamiento del motor (no mostrado): El motor tiene un reposicionado automático para la protección térmica. Si por cualquier razón el motor se recalentara, el protector por sobrecalentamiento lo detendrá. El motor deberá dejarse enfriar antes de volver a ponerlo en marcha. El compresor arrancará automáticamente luego que el motor se enfríe. Protector de sobrecalentamiento del motor (no mostrado): El motor tiene un protector de sobrecarga térmica. Si el motor se recalienta por alguna razón, el protector de sobrecarga apagará el motor. Se debe permitir que el motor se enfríe antes de volver a encenderlo. Para volver a encenderlo: 1. Coloque la palanca On/Off en la posición "Off" y desenchufe la unidad. 2. Espere que el motor se enfríe. 3. Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del circuito de derivación. 4. Coloque la palanca Automático/Apagado en la posición "On". Conexión rápida (F): El conexión rápida acepta los Industrial estilos más enchufes de conexión rápid. Los dos conectores rápidos permiten la utilización de dos herramientas al mismo tiempo. Cómo utilizar su unidad (fig. 2) Cómo detenerla 1. Coloque la posición de la llave interruptora On/Off (D) en la posición "Off". 2. Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no esté en uso. Antes de poner en marcha Advertencia: No opere esta unidad hasta que haya leído y comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. Antes de cada puesta en marcha 1. Coloque la posición de la llave interruptora On/Off (D) en la posición "Off". 2. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente del ramal del circuito correcto. (Referirse al párrafo Protección del voltaje y del circuito en la sección Instalación de este manual). 3. Gire la perilla del regulador (G) contra el sentido del reloj para regular la presión de la salida a cero. 4. Conecte la manguera y accesorios. Advertencia: Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera. Advertencia: Riesgo de operación insegura. No utilice los accesorios dañados o usados. NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerirán un enchufe de conexión rápida si la salida del aire está equipada con un acople de conexión rápida (F). Advertencia: Riesgo de Explosión. Demasiada presión de aire podrá ser la causa de riesgo de explosión. Verifique los valores de máxima presión dados por el fabricante de las herramientas neumáticas y los accesorios. La presión de salida del regulador jamás debe exceder los valores de máxima presión especificados. Aviso: Riesgo de daño a la propiedad. El aire comprimido de la unidad puede contener condensación de agua y emanación de aceite. No pulverice aire no filtrado sobre un artículo que podría dañarse con la humedad. Algunos dispositivos o herramientas neumáticas pueden requerir aire filtrado. Lea las instrucciones del dispositivo o la herramienta neumática. Cómo poner en marcha 1. Coloque la posición de la llave interruptora On/Off (D) en la posición "Off" y deje que se incremente la presión del tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de "presión de corte" del tanque. 2. Gire la perilla del regulador (G) en el sentido del reloj para aumentar la presión y deténgase al alcanzar la presión deseada. Antes de cada uso Verifique la válvula de seguridad Diariamente o luego de cada uso Remítase a la etiqueta de advertencia del tanque X Drenaje del tanque X X1 El tanque debe ser dado de baja 1-P  ara mayor información, llame a nuestro 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) Advertencia: La unidad arranca automáticamente cuando está conectada. Al hacer el mantenimiento puede quedar expuesto a fuentes de voltaje, de aire comprimido o a piezas movibles que pueden causar lesiones personales. Antes de intentar hacerle cualquier mantenimiento, desconecte el compresor del suministro eléctrico y drénele toda la presión de aire. NOTA: Vea en la sección Operación la ubicación de los controles. Cómo verificar la válvula de seguridad (Fig. 2) Advertencia: Riesgo de Explosión. Si la válvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello podrá determinar la sobrepresión del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosión. Advertencia: Riesgo de objetos despedidos. Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protección lateral. Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la válvula de seguridad (H) para confirmar que opera libremente. Si la válvula quedase trabada o no trabajara suavemente, debe reemplazarse por el mismo tipo de rdar el compresor de aire. Cómo drenar el tanque (Fig. 2, 3) Advertencia: Riesgo de operación insegura. Los tanques de aire contienen aire de alta presión. Mantenga la cara y otras partes del cuerpo lejos de la salida del drenaje. Utilice anteojos de seguridad [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)], ya que al drenar se pueden desprender residuos hacia la cara. Advertencia: Riesgo de ruido excesivo. Utilice siempre protección auditiva apropiada al usar esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva. NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación que se acumula en cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores, secadores). Esta condensación contiene aceite lubricante y/o sustancias que pueden estar reguladas y que se deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales. Advertencia: Riesgo de Explosión. Dentro del tanque se producirá condensación de agua. Si no drena, el agua lo corroerá y debilitará causando un riesgo de ruptura del tanque de aire. AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Drene el agua del tanque de aire puede contener aceite y óxido, lo que puede provocar manchas. 1. Coloque la posición de la llave interruptora On/Off (D) en la posición "Off". 2. Gire la perilla del regulador (G) contra el sentido del reloj para regular la presión de la salida a cero. 3. Remueva la herramienta neumática o el accesorio. 4. Coloque un contenedor adecuado debajo de la válvula de drenaje para contener la descarga. 5. Tire del aro de la válvula de seguridad dejando purgar el aire del tanque hasta que este reduzca su presión aproximadamente a 20 psi. Suelte el aro de la válvula de seguridad. 6. Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la válvula de drenaje (K) (sentido antihorario) ubicada en la base del tanque. 7. Una vez drenada el agua, cierre la válvula de drenaje (sentido horario). Ahora el compresor de aire podrá ser guardado. NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presión de aire. La válvula podrá entonces ser extraída, limpiada y finalmente reinstalada. ALMACENAJE Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente: 1. Revise la sección Mantenimiento de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. 2. Drene el agua contenida en el tanque de aire. Consulte el punto Cómo drenar el tanque en la sección Mantenimiento. Advertencia: Riesgo de Explosión. El agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se drena, lo corroerá debilitando la paredes del tanque de aire, originando un riesgo de ruptura de sus paredes. 3. Proteja el cable eléctrico y las mangueras de aire de daños (tales como ser pisoteados o pasados por encima). Enróllelos las mangueras de aire en forma florja, alrededor de la manija del compresor. Enrolle el cable eléctrico alrededor del enrollador de cable. 4. Almacene el compresor de aire en un sitio limpio y seco. Accesorios Advertencia: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. Use solamente accesorios con una capacidad nominal igual o superior a la de la compresor de aire. Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles para la compra en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio para su herramienta, comuníquese con DeWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web www. dewalt. com. Información del servicio técnico Tenga a mano la siguiente información cuando llame al mantenimiento: Número del modelo ____________________ Número de serie ___________________ Fecha y lugar de compra ____________________________ Reparaciones Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por un centro de servicio de fábrica DeWALT, un centro de servicio autorizado DeWALT u otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: _____________ Mod./Cat.: _____________ Marca: __________ Núm. de serie:__________ (Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: _______________________ _________________________________________________________________________________ Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra. EXCEPCIONES. Esta garantía no será válida en los siguientes casos: • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña; • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado. Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. Garantía completa de un año Las herramientas industriales DeWalt para trabajo pesado tienen garantía de un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas por la garantía, llame al 1‑800‑4‑DeWALT (1-800-433-9258). Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted goza también de otros derechos que varían según el estado o provincia. América Latina: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA (Fig. 5): Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) para que se le reemplacen gratuitamente. Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13 PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 QUERETARO, QRO Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14 SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 PARA OTRAS LOCALIDADES: Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-433-9258 (1-800 4-DeWALT) Solamente para propósito de México: Importado por: dewalt S.A. de C.V. Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No.42 3a. Sección de Bosques de las Lomas Delegación Cuajimalpa, 05120, México, D.F. Tel. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. Código causa posible 3 Las conexiones de los tubos no están bien ajustadas 4 Tanque de aire defectuoso 5 6 7 Glosario CFM: Pies cúbicos por minuto. SCFM: Pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire. PSI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión. kPa (kilopascal): Medición métrica de la presión. 1 kilopascal es equivalente a 1000 pascales. Código de certificación: Los productos que usan una o más de las siguientes marcas: UL®, CUL, CULUS, ETL®, CETL, CETLUS, han sido evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y reúnen los estándares suscriptos por a la certificación de la seguridad. *UL® es una marca registrada de Underwriters Laboratories y ETL® es una marca registrada de Electrical Testing Laboratories. Presión de arranque: Mientras el motor está apagado, la presión del tanque de aire cae cuando utiliza un accesorio. Cuando la presión del tanque baja a determinado nivel el motor volverá a encenderse automáticamente. La presión baja en la cual el motor se vuelve a encender automáticamente se llama presión de arranque. Presión de corte: Cuando se enciende o cuando comienza a funcionar un compresor de aire, comienza a elevarse la presión del aire en el tanque de aire. Se eleva hasta determinada presión antes de que el motor se apague automáticamente, protegiendo a su tanque de aire de una presión de aire mayor a su capacidad. La presión alta en la cual el motor se apaga se llama presión de corte. Circuito de derivación: Es el circuito que lleva electricidad del tablero eléctrico al tomacorriente. Factor de trabajo: Esta bomba del compresor de aire puede funcionar en forma continua. Sin embargo, para prolongar la vida útil del compresor de aire, se recomienda que se mantenga un promedio entre un 50% y un 75% de factor de trabajo, por lo que la bomba del compresor de aire no debe funcionar más de 30 a 45 minutos en una hora dada. 8 9 10 11 12 13 14 15 Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico DeWALT calificado o de su distribuidor. Problema Código Presión excesiva en el tanque de aire: la válvula de seguridad salta ...............................1, 2 Pérdidas de aire ....................................................................................................................3 Pérdidas de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire ....................4 Pérdidas de aire entre el cabezal y la placa de la válvula......................................................5 Pérdidas de aire de la válvula de seguridad..........................................................................6 La lectura de la presión en el manómetro regulado cae cuando se usa un accesorio........7 El compresor no suministra suficiente aire para operar los accesorios.............................................................................8, 9, 10, 11, 12 La perilla del regulador tiene una pérdida constante de aire...............................................13 El regulador no cierra la salida de aire.................................................................................13 El motor no funciona....................................................... 6, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 Sonidos agudos...................................................................................................................21 16 17 18 19 20 Códigos de detección de problemas Código causa posible 1 El interruptor de presión no apaga el motor cuando el compresor alcanza la presión de corte 2 El valor de corte del interruptor de presión es demasiado alto SOLUCIÓN POSIBLE Ubique el interruptor Automático/Apagado en la posición OFF, si la unidad no se apaga comuníquese con un centro de servicio de fábrica DeWALT o con un centro de servicio autorizado DeWALT. Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DeWALT o con un centro de servicio autorizado DeWALT. 21 SOLUCIÓN POSIBLE Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes de aire. Controle las conexiones con una solución de agua jabonosa. No ajuste demasiado. Se debe reemplazar el tanque de aire. No repare la pérdida. Advertencia: Riesgo de explosión. No perfore, suelde ni modifique el tanque de aire o el mismo se debilitará. El tanque de aire se puede romper o explotar. Sellos de pérdidas Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DeWALT o con un centro de servicio autorizado DeWALT. Válvula de seguridad Opere la válvula de seguridad manualmente tirando del defectuosa anillo. Si la válvula aún pierde, debe ser reemplazada. El regulador no está Es normal que se presente alguna caída de presión correctamente ajustado cuando se usa un accesorio, ajuste el regulador como para el uso de un se indica en Regulador en la sección Características si accesorio la caída es excesiva. NOTA: Ajuste la presión regulada bajo condiciones de flujo mientras se usa el accesorio. Uso excesivo y Disminuya el uso de aire. prolongado de aire El compresor no es lo Controle los requisitos de aire del accesorio. Si es suficientemente grande mayor que el flujo de aire o la presión provista por su para el accesorio compresor de aire, necesita un compresor más grande para operar el accesorio. Agujero en la manguera Reemplace la manguera de aire. de aire Válvula de control Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DeWALT o con un centro de servicio autorizado restringida DeWALT. Pérdidas de aire Ajuste las conexiones. El regulador está Reemplácelo dañado Se activó el interruptor Consulte Sobrecarga del motor en la sección de sobrecarga del motor Características. Si la protección de la sobrecarga del motor dispara con frecuencia, comuníquese con un centro de servicio de fábrica DeWALT o con un centro de servicio autorizado DeWALT. La presión del tanque El motor arrancará en forma automática cuando la excede la presión de presión del tanque descienda por debajo de la presión arranque del interruptor de arranque del interruptor de presión. de presión El cable prolongador Verifique el calibre del conductor y la longitud del cable es de longitud o calibre adecuados. Consulte Cables prolongadores en la incorrectos sección Instalación. Conexiones eléctricas Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DeWALT o con un centro de servicio autorizado flojas DeWALT. Posible motor Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DeWALT o con un centro de servicio autorizado defectuosos DeWALT. Piezas internas del Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DeWALT o con un centro de servicio autorizado motor salpicadas con DeWALT. No opere el compresor en la zona salpicada pintura con pintura. Consulte la advertencia sobre vapor inflamable. Fusible quemado, 1. Controle si hay algún fusible quemado en la caja interruptor automático de fusibles y reemplácelo de ser necesario. Reinicie activado el interruptor automático. No utilice un fusible o un interruptor automático de valor mayor al especificado para su circuito de derivación en particular. 2. Verifique si el fusible es correcto. Utilice solamente un fusible de acción retardada. 3. Verifique si hay bajo voltaje y/o si el cable prolongador es el adecuado. 4. Desconecte los otros artefactos eléctricos del circuito u opere el compresor sobre su propio circuito de derivación. Correa desgastada Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DeWALT o con un centro de servicio autorizado DeWALT. Specifications/ Fiche technique/ Especificaciones MODEL/ MODÈLE/ MODELO WEIGHT/ POIDS/ PESO HEIGHT/ HAUTEUR/ ALTURA WIDTH/ LARGEUR/ ANCHO Length/ Longueur/ Longitud Air Tank Capacity/ Capacité du réservoir d’air/ Capacidad del tanque de aire APPROX CUT-IN PRESSUre/ PRESSION D’ENCLENCHEMENT APPROX./ PRESIón DE ARRANQUE APROXIMADA Approx. CUT-OUT pressure/ Env. Pression de déclenchement/ Presión de CORTE aprox. SCFM @ 90 PSI/ pI3/min standard à 90 PSI/ scfm a 90 psi Noise Level/ NIVEAU SONORE/ NIVEL DE RUIDO Voltage/ Tension/ Voltaje Minimum branch circuit requirement/ Exigence minimale du circuit de dérivation/ Requisito mínimo para el circuito de derivación: Fuse Type/ Type de fusible/ Fusible de tipo Regulated Pressure Rating (Approximate) / Pression nominale stabilisée (approximative)/ Clasificación de presión regulada (aproximadamente) Quick Connect Type/ Type de raccord à connexion rapide/ Tipo de conexión rápida DWFP55126 33 lbs. (14.97 kg)/ 14,97 kg (33 lbs.)/ 14,97 kg (33 libras) 15.5" (393.7 mm)/ 393,7 mm (15,5 po)/ 393,7 mm (15,5 pulg.) 23.0" (584.2 mm)/ 584,2 mm (23,0 po)/ 584,2 mm (23,0 pulg.) 33.0" (838.2 mm)/ 838,2 mm (33,0 po)/ 838,2 mm (33,0 pulg.) 6 Gallon (22.7 liters)/ 22,7 liters (6 gallons)/ 22,7L (6 galones) 135 psi/ 135 psi/ 135 lb/po2 165 psi/ 165 psi/ 165 lb/po2 2.6 */ 2,6 */2,6 * 75.5 dBA +/ 75,5 dBA +/ 75,5 dBA + Single 120V/ monophasé, 120V/ 120V, una sola fase 15 A/ 15 A/ 15 A Time delay/ temporisation/ acción retardada 7–165 psi/ 7–165 psi/ 7 a 165 lb/po2 1/4" (6.4 mm) Industrial/ 6,4 mm (1/4 po) Industriel/ 6,4 mm (1/4 pulg.) Industrial *Tested per ISO 1217:1996/ Testé conformément à la norme ISO 1217:1996/Probado según la norma ISO 1217:1996 Tested per ISO 3744:1994/ Testé conformément à la norme ISO 3744:1994/Probado según la norma ISO 3744:1994 + Declared Noise Emission Values per ISO 3744 Noise Emission Values Sound Pressure Level: LpA = 75.5 dBA re 20μPA Uncertainty in the Sound Pressure Level: KpA = 3.0 dBA re 20μPA Sound Power Level: LwA = 88.5 dBA re 1 pw Uncertainty in the Sound Power Level: KwA = 3.0 dBA re 1 pw The sum of the emission value and the uncertainty is the limit below which there is a 95% confidence the value of a single tool will lie below when the tool is new. Valeurs de l’émission de bruits déclarées en conformité avec l’ISO 3744 Valores de emisión de ruido declarados según ISO 3744 Valeur de l’émission de bruits Nivel de presión del sonido: LpA = 75,5 dBA re 20μPA Incertidumbre en el nivel de presión del sonido: KpA = 3,0 dBA re 20μPA Nivel de potencia del sonido: LwA = 88,5 dBA re 1 pw Incertidumbre en el nivel de potencia del sonido: KwA = 3,0 dBA re 1 pw La suma del valor de emisión y de la incertidumbre es el límite debajo del cual hay un porcentaje de confianza del 95% de que estará el valor de una herramienta cuando la herramienta es nueva. Niveau de pression acoustique : LpA = 75,5 dBA re 20μPA Incertitude du niveau de pression acoustique calculé : KpA = 3,0 dBA re 20μPA Niveau de puissance acoustique : LwA = 88,5 dBA re 1 pw Incertitude du niveau de puissance acoustique : KwA = 3,0 dBA re 1 pw La somme de la valeur de l’émission et de l’incertitude établit la limite sous laquelle la valeur pour un seul outil y sera inférieure et ce, à 95 % de fiabilité statistique. Válvulas de emisión de ruido
1 / 1

DeWalt DW1KIT18PPDBN18200-2 Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario