LG 22LG30R Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
담당
MODEL
BRAND
Printing Specification
1. Trim Size (Format) : 185mm x 260 mm
2. Printing Colors
Cover : 1 COLOR (BLACK)
Inside : 1 COLOR (BLACK)
3. Stock (Paper)
Cover : Coated paper , S/White 150 g/
Inside : Uncoated paper , 백상지 60 g/
4. Printing Method : Off set
5. Bindery : Perfect bind
6. Language : English/Spanish (2)
7. Number of pages : 168
Model Description
Part No.
2.
User’s Guide Specification
1.
User’s Guide Specification
Changes
4.
REV.
NO.
MM/DD/YY SIGNATURE CHANGE NO.
CHANGE CONTENTS
1
2
3
4
5
7
6
SUFFIX
22LG30R-MA
LG
MFL41469212
(0904-REV05)
KANG
KWANG SUK
08.04.28
8
9
Special Instructions3.
Product Name
LP81K
Yang HM
08.4.28
22LG30R, 22/26/32LF15R
“This part contain Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1)Eco-hazardous substances test report should be submitted
when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
N
O
T
E
S
(1) Origin Notification
* LGEMX : Printed in Mexico
* LGERS : Printed in Mexico
* LGEAZ : Printed in Brazil
* LGESP : Printed in Brazil
* LGESY : Printed in China
* LGENT : Printed in China
* LGENP : Printed in China
* LGEIL : Printed in India
* LGEDI : Printed in Indonesia
* LGEIN : Printed in Indonesia
* LGETH : Printed in Thailand
* LGEVN : Printed in Vietnam
* LGEMA : Printed in Poland
* LGEWA : Printed in U.K.
* LGEEG : Printed in Egypt
* LGERA : Printed in Russia
* LGEAK : Printed in Kazakhstan
APR/16/08 Yang Hyo-Mi S8-17141 Changed the manual contents
APR/28/08 Corrected the contents.S8-18380
Yang Hyo-Mi
AUG/07/08
Added the safety instructions, corrected the contents.
S8-26608
Yang Hyo-Mi
MAR/12/09
Added the models.S9-46632Yang Hyo-Mi
Apr/28/09
Corrected the Cable arrangement from the Support gr.
Request and corrected the Spanish from the RS request.
S9-51273Yang Hyo-Mi
Pagination sheet
Pagination sheet
P/NO.MFL41469212
Total pages : 168
1
….
Front cover
….
LG(EN)
LG
P/NO.
….
81
1
….
….
LG(SP)
LG
Rear cover
….
81
Blank
Page
Blank
Page
Por favor, lea detenidamente este manual antes de
poner en funcionamiento su televisor.
Guárdelo para referencias futuras.
Registre el número de modelo y serie de la unidad.
Vea la etiqueta pegada en el panel posterior y presente
esta información a su distribuidor cuando requiera
el servicio.
TELEVISOR LCD
MANUAL DE USUARIO
22LG30R
22LG30RC
22LF15R
26LF15R
32LF15R
www.lge.com
Modelo:
Serie:
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 1
1
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
El símbolo de descarga dentro del tri-
angulo equilátero, señala al usuario la
presencia de voltaje peligroso sin ais-
lamiento en el interior del aparato de tal intensi-
dad que podría presentar riesgo de descarga
eléctrica.
El símbolo de admiración dentro del trian-
gulo equilátero, indica al usuario que el man-
ual que acompaña a este aparato contiene
instrucciones referentes a su funcionamiento y man-
tenimiento.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA
PARTE POSTERIOR DE ESTE APARATO.
ADVERTENCIA/PRECAUCION
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA EL TELE-
VISOR A LA LLUVIA O HUMEDAD.
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 1
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este producto cerca del agua.
Límpielo sólo con un paño seco.
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale
siguiendo las instrucciones del fabricante.
No lo coloque cerca de fuentes de calor, como
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u
otros aparatos (incluidos los amplificadores)
que emitan calor.
No pase por alto el propósito de seguridad del
enchufe polarizado o tipo toma tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la
otra. Un enchufe tipo toma a tierra tiene dos clav-
ijas y un tercer diente de toma a tierra. La clavija
ancha o el tercer diente se incorporan para su
seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en
la toma, póngase en contacto con un electricista
para que sustituya la toma obsoleta.
Proteja el cable de alimentación para que no lo
pisen ni aplasten, especialmente en las clavijas,
las tomas y el punto de salida del aparato.
Utilice únicamente acoplamientos y accesorios
especificados por el fabricante.
Utilícelo sólo con el estante fijo o con ruedas,
trípode, soporte o mesa especificados por el
fabricante o con el accesorio suministrado con
el aparato. Si utiliza un carrito, tenga cuidado al
moverlo junto con el aparato para evitar
lesiones en caso de que éste se caiga.
Desenchufe este producto en caso de no
utilizarlo durante un largo periodo de tiempo.
Desenchufe este equipo durante tormentas
con aparato eléctrico o si no piensa usarlo
durante largos períodos de tiempo.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 2
3
Sólo el personal calificado puede encargarse
del servicio técnico. La asistencia técnica es
necesaria si el aparato presenta algún daño,
como por ejemplo, si el cable o la clavija de
alimentación están dañados, si se derrama
líquido o se introducen objetos dentro del
aparato, si el aparato ha estado expuesto a la
lluvia o humedad, si no opera correctamente o
si se ha caído.
No toque el aparato o la antena durante una
tormenta eléctrica.
Cuando monte el televisor en la pared,
asegúrese de no colgar el televisor en cables
eléctricos y de señal de la parte trasera.
No golpee el producto ni permita que le caigan
objetos encima ni en la pantalla.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación:
Se recomienda colocar la mayoría de los aparatos
en un circuito dedicado. Es decir, un circuito de
salida única que alimenta sólo a ese aparato y que
no tiene tomas o circuitos adicionales.
Compruebe la página de especificaciones de este
manual del propietario para estar seguro.
No conecte demasiados electrodomésticos a
la misma toma de pared de CA ya que hacerlo
podría suponer riesgo de incendio o choque
eléctrico.
No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas
de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas,
los alargadores, los cables de alimentación
deshilachados o el aislante agrietado de los
cables podrían resultar peligrosos. Cualquiera
de estas condiciones podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica. Examine
periódicamente el cable de su aparato y si
parece dañado o deteriorado, desenchúfelo,
deje de usarlo y solicite al centro de servicio
técnico autorizado que lo sustituyan por un
nuevo equivalente. Proteja el cable de ali-
mentación de daños físicos o mecánicos y
evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo
con una puerta o caminar sobre él. Ponga
especial atención en los enchufes, tomas de
pared y el punto por donde el cable sale del
aparato.
No manipule la TV con el cable de ali-
mentación enchufado. No utilice cables de ali-
mentación dañados o mal conectados.
Asegúrese de desenchufar el cable de ali-
mentación sujetando el enchufe. No tire del
cable de alimentación para desenchufar la TV.
ADVERTENCIA - A fin de reducir el riesgo de
incendio o choque eléctrico, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad u otros líquidos. No
toque la TV con las manos mojadas. No instale
este producto cerca de objetos inflamables como
gasolina o velas, ni exponga la TV al flujo directo
de aparatos de aire acondicionado.
No exponga este aparato a goteos o salpica-
duras, ni coloque sobre él objetos que con-
tengan líquidos, como floreros, tazas, etc. (por
ejemplo en estantes sobre la unidad).
TTOOMMAA AA TTIIEERRRRAA
Asegúrese de conectar el cable de toma a tierra
para evitar posibles descargas eléctricas. (es
decir, que una TV con un enchufe de tres polos,
debe conectarse a una toma de pared con tres
polos). Si no es posible la puesta a tierra, con-
tacte con un electricista calificado para que
instale un interruptor automático independiente.
No intente conectar la unidad a tierra medi-
ante cables telefónicos, pararrayos o tuberías
de gas.
12
10
11
14
13
15
16
17
Proveedor de
potencia
Interruptor de
corto de circuito
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 3
4
DDEESSCCOONNEEXXIIÓÓNN DDEE LLAA AALLIIMMEENNTTAACCIIÓÓNN
Link-Loader recibe alimentación si el cable de
alimentación está conectado. Desenchufe el
cable de alimentación del tomacorriente de
CA para eliminar la alimentación.
Mantenga el producto lejos de la luz directa
del sol.
LLiimmppiieezzaa
Antes de iniciar labores de limpieza, desenchufe
el cable de alimentación y limpie cuidadosa-
mente la unidad con un paño suave para evitar
arañazos superficiales. No rocíe directamente
agua vaporizada u otros líquidos sobre la TV
para evitar posibles choques eléctricos. No
limpie la unidad con productos químicos como
alcoholes, disolventes o benceno.
TTrraannssppoorrttee
Asegúrese de que el producto esté apagado,
desenchufado y que todos los cables hayan
sido desconectados. Harán falta dos o más
personas para transportar TVs de gran tamaño.
No someta el panel frontal de la TV a presiones
o esfuerzos excesivos.
VVeennttiillaacciióónn
Instale su TV en un lugar que disponga de ven-
tilación apropiada. No la instale en espacios
cerrados como, por ejemplo, una estantería. No
cubra el producto con paños u otros materiales,
como plásticos, mientras esté enchufada. No
instale la unidad en lugares con exceso de polvo.
Si percibe olor a quemado o de cualquier otro
tipo, o detecta sonidos extraños procedentes
de su TV, desenchufe el cable de alimentación
y contacte con el servicio técnico autorizado.
No presione en exceso el panel con sus manos u
objetos afilados, como tornillos, lápices o bolí-
grafos, y evite rayarlo.
18
19
20
21
23
22
24
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 4
5
CONTENIDO
ADVERTENCIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
INSTRUCCIÓNES DE LA SEGURIDAD
. . . . .
2
PREPARACIÓN
Accessorios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Información del panel frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Información del panel posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalación de la base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Organizador de cables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalación de un Pedestal de Escritorio
. . . . . . . . . . . . .15
Montaje sobre pared: Instalación horizontal
. . . . . . .15
Unión Del Televisor a un Escritorio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cubierta de protección
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Posición de la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sistema de seguridad Kensington
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Soporte del eslabon giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión de la Antena o cable
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Instalación del HDSTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalación del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalación del VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instalación de la PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Ajuste estéreo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Ajuste de la Salida AV out
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Configuración de pantalla para el modo PC
. . . . . . .31
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Funciones de los botones del control remoto . . . . 34
Encendiendo la TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajuste del Canal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajuste del volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Selección y ajuste del menú pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . 37
Búsqueda de canales
- Sinto. Auto: Búsqueda de canales
. . . . . . . . . . . . . 38
- Sintonización Manual
: Agregar/Eliminar los
Canales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Ajuste fino de sintonización.............................................................. 40
Amplificador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ajuste de canales favoritos
.................................................................. 42
Bloqueo de controles.................................................................................... 43
CONTROL DE IMAGEN
Tamaño de la Imagen(Control de Relacion de
Aspecto)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ajustes de la Imagen Prestablecida
-
Modo imagen Presintonizada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
-
Control de tono de color automático
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Control Manual de Imagen
- Modo imagen - Modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
- Tono de color - Modo usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
XD - Tecnología de Mejora de la Imagen
. . . . . . . . 49
Avanzado - Gamma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Avanzado - Modo de Película
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Avanzado - Nivel de negro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Avanzado - Protección Visual
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Restablecimiento de la Imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Indicador de encendido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Restablecer Ajustes de Fábrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
CONTROL DE SONIDO Y IDIOMA
Nivelador Automático de Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ajustes de sonido preestablecidos (Modo de audio)
. . 58
Ajuste de sonido - modo usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ajuste de Balance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Disposición de bocinas de TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Selección de Salida de Audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Selección del lenguaje en la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Subtitulaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Disfrute de la transmisión Estéreo/SAP
. . . . . . . . . . . 65
CONFIGURACIÓN HORARIA
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ajustes de Conexión/Desconexión Automática
Mediante Temporizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Configuración Del Temporizador De Apagado
Automático
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Configuración De Apagado Automático
. . . . . . . . . . .69
APÉNDICE
Lista de verificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Especificaciones del producto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Configuración de dispositivo externo del control
. . . . . .74
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 5
6
Si siente la TV fría al tocar, puede que haya un pequeño “flicker” cuando se ha encendido. Esto es normal, no hay
nada malo con la TV.
Unos pocos defectos de puntos pueden ser visibles en la pantalla, apareciendo en un color rojo, verde o azul. Pero
ellos no tienen ningún efecto equivocado para la función del monitor.
Evitese tocar la pantalla LCD o agarrarla con su(s) dedo(s) por un periodo largo de tiempo. Si lo hace, eso puede
provocar una distorción temporal en la pantalla.
DDiissppoossiicciióónn
a. Lámpara fluorescente usada en este producto contiene una cantidad mínima de mercurio.
b. No disponga este producto con basura normal de la casa.
c. La disposición de este producto debe ser manejado de acuerdo a la autoridad local de su provincia.
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 6
PREPARACI
ÓN
7
PREPARACIÓN
ACCESORIOS
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido, favor
de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.
Los accesorios que se incluyen pueden ser diferentes a los de las imágenes a continuación.
1.5V 1.5V
Manual de Usuario Cable de Alimentación
Control Remoto
123
456
78
0
9
VOL VOL
CH
CH
E
N
T
E
R
M
E
N
U
Q
.
V
I
E
W
S
L
E
E
P
T
U
R
E
S
O
U
N
D
R
A
T
IO
F
A
V
M
U
T
E
O
G
M
EMORY
/ERASE
C
A
P
T
I
O
N
I
N
P
U
T
123
456
78
0
9
VOL VOL
CH
CH
E
N
T
E
R
P
O
W
E
R
M
E
N
U
Q
.
V
I
E
W
S
L
E
E
P
R
A
T
I
O
M
T
S
F
A
V
M
U
T
E
A
.P
R
O
G
CAPTION
T
V
I
N
P
U
T
MEMORY/ER
ASE
S
O
U
N
D
P
I
C
T
U
R
E
* Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de huellas, limpie
suavemente utilizando únicamente paños de limpieza diseñados para tal fin.
* No limpie con demasiada fuerza para intentar quitar las manchas. Tenga
cuidado, ya que si limpia con demasiada fuerza podría rayar o decolorar la
superficie.
Paño de limpieza
(Esta característica no se
encuentra disponible para
todos los modelos.)
Cubierta de protección
o
Baterías
Adaptador RF
(
Algunos modelos
)
Debe conectarlo al cable de antena tras la
fijación en la entrada de antena. Este adap-
tador es suministrado únicamente en
Argentina.
Tornillos para fijación
vertical
(Refiérase a la p.15)
Tornillos para la base
ensamblada
(Refiérase a la p.13)
x 4
x 4
Para 26/32LF15R
Clip sujetador de cables
Para 22LG30R/C, 22LF15R
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 1:36 PM Page 7
PREPARACIÓN
8
INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL
PREPARACIÓN
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
INPUT
MENU
VOL CH
ENTER
Botones de
CHANNEL (
EE
,
DD
)
Botones de
VOLUME (
FF
,
GG
)
Botón
MENU
Botón
ENTER
Botón
INPUT
Botón POWER
Sensor de Control Remoto
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Se ilumina de color azul cuando el aparato
está encendido.
Para 22LG30R/C, 22LF15R
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 8
PREPARACI
ÓN
9
Botón
POWER
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Se ilumina de color azul cuando el apara-
to está encendido.
(El
IInnddiiccaaddoorr ddee EEssttaaddoo
puede ajus-
tarse en el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.)
CH
VOL
MENU
INPUT
ENTER
Botones de
CHANNEL
Botones de
VOLUME
Botón ENTER
Botón MENU
Botón INPUT
Sensor de Control Remoto
Para 26/32LF15R
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 9
PREPARACIÓN
10
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
PREPARACIÓN
( )
10
Para 22LG30R/C
ANTENNA IN
SERVICE ONLY
AUDIO
COMPONENT IN
VIDEO
MONO
( )
H/P
HDMI IN
( )
AV IN
VIDEO
AUDIO
1
7
8
3
Para 22LF15R
5
ANTENNA IN
RGB(PC) IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO
(RGB/DVI) IN
S-VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
AV IN
H/P
HDMI/DVI IN
1 2
4
8
7
3
5
9
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 10
PREPARACI
ÓN
11
10
COMPONENT IN
SERVICE ONLY
VIDEO
AUDIO
VIDEO
MONO
(
)
AUDIO
ANTENNA
IN
HDMI IN
IN
OUT
AV
VARIABLE
AUDIO OUT
1
3
Para 26/32LF15R
HDMI/DVI IN, HDMI IN
Conexión digital.
Compatible con video HD y audio digital. No es
compatible con 480 entrelazado(Para 22LG30R/C)/576
entrelazado.
Acepta video DVI con un adaptador o un cable de
HDMI a DVI (no incluido) (Para 22LG30R/C).
RGB (PC) IN (Para 22LG30R/C)
Conexión análoga a la PC. Utilice un cable D-sub
de 15 pins (cable VGA).
AUDIO (RGB/DVI) IN
Enchufe de auriculares 1/8" (0,32 cm) para la
entrada de audio análoga de la PC.
ANTENNA IN
Conecte las señales de la transmisión a este puerto.
RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) PORT
(Para 22LG30R/C)
Utilizado por otros fabricantes.
AV (Audio/Video) IN
Conexión análoga compuesta. Compatible solo con
una definición de video estándar (480 entrelazado).
S-VIDEO (Para 22LG30R/C)
Mejor calidad que la composición estándar. Compatible
solo con una definición de video estándar (480entre-
lazado).
AV OUT (Para 26/32LF15R)
Conecte una segunda TV o monitor a la entrada de
AV OUT del Televisor.
VARIABLE AUDIO OUT
Conecte un Amplificador externo o añada un sub-
woofer a su sistema surround sound (sonido envol-
vente).
Auriculares ENTRADA (Excepto 26/32LF15R)
Enchufe el audífono al conector.
COMPONENT IN
Conexión análoga.
Compatible con HD.
Utiliza un cable rojo, verde y azul para video y uno
rojo y blanco para audio.
SERVICE ONLY (Excepto 22LG30R/C)
Socket del Cordón de Alimentación
Esta TV funciona con alimentación de corriente
alterna (ca)
Cuidado: Nunca aplique voltaje de corriente con-
tinua (cc) a esta TV.
1
2
3
4
5
6
7
6
5
8
9
8
9
10
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 11
PREPARACIÓN
12
INSTALACIÓN DE LA BASE
PREPARACIÓN
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
Monte el
SSOOPPOORRTTEE DDEELL CCOONNJJUUNNTTOO
en la
BBAASSEE DDEELL SSOOPPOORRTTEE
de la TV. Introduzca el
SSOOPPOORRTTEE DDEELL CCOONNJJUUNNTTOO
en la
BBAASSEE DDEELL
SSOOPPOORRTTEE
de la TV hasta que se oiga un click.
2
Monte la TV como se ilustra.
3
SSOOPPOORRTTEE DDEELL
CCOONNJJUUNNTTOO
BBAASSEE DDEELL
SSOOPPOORRTTEE
Coloque con cuidado pantalla de la TV sobre
una superficie acolchada que la proteja de
posibles daños.
1
Para 22LG30R/C, 22LF15R
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 12
PREPARACI
ÓN
13
Coloque con cuidado la pantalla de la TV sobre
una superficie acolchada que la proteja de posi-
bles daños.
Monte el
ssooppoorrttee ddeell ccoonnjjuunnttoo
en la
bbaassee
ddeell ssooppoorrttee
de la TV.
1
2
3
Ajuste firmemente los 4 tornillos en los huecos
de la parte posterior de la TV.
4
SSOOPPOORRTTEE DDEELL
CCOONNJJUUNNTTOO
BBAASSEE DDEELL
SSOOPPOORRTTEE
GG
Al realizar un montaje de sobremesa, compruebe que los tornillos estén apretados correctamente. (De
no ser así, el producto podría inclinarse hacia delante tras su instalación). Si, por el contrario, apretara
el tornillo en exceso, podría deformarse por abrasión en el área de apriete del mismo.
NOTA
Para 26/32LF15R
Monte la TV como se ilustra.
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 13
PREPARACIÓN
14
PREPARACIÓN
Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV.
Conecte los cables necesarios.
Para conectar un equipo adicional, vea la sec-
ción de CONEXIONES DE EQUIPO EXTER-
NO.
Instale el CLIP SUJETADOR DE CABLES
como la imagen.
1
2
3
GG
No agarre el CLIP SUJETADOR DE CABLES cuando mueve el producto.
- Si el producto se cae, ud. se puede herir o el producto se puede romper.
NOTA
Cómo quitar el CLIP SUJETADOR
DE CABLES
GG
Agarre el CLIP SUJETADOR
DE CABLES con las dos
manos jalelo hacia atrás.
ORGANIZADOR DE CABLES
Para 22LG30R/C, 22/26/32LF15R
Ajuste el CLIP SUJETADOR DE CABLES
como se muestra en la imagen.
CLIP SUJETADOR DE CABLES
Para 26/32LF15R
Conecte los cables necesarios.
Para conectar un equipo adicional, vea la sec-
ción de CONEXIONES DE EQUIPO EXTER-
NO.
Instale el CLIP SUJETADOR DE CABLES
como la imagen.
CLIP SUJETADOR DE CABLES
1
2
Introduzca los cables en el interior del
CLIP
SUJETADOR DE CABLES
y ciérrelo a presión.
3
Para 22LG30R/C, 22LF15R
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 14
PREPARACI
ÓN
15
INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO
CUIDADO
10 ,1 cm
10,1 cm
10,1 cm
10 ,1 c m
Para conseguir una ventilación adecuada, deje un espacio de 10,1 cm de separación entre la pared y los costados
del televisor.
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
MONTAJE SOBRE PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL
Para permitir una ventilación adecuada, dejar un espacio libre de 10,1cm alrededor del aparato de
TV. Le recomendamos que utilice un soporte de montaje de pared de la marca LG, cuando ud. ponga
la TV en la pared.
10,1 cm
10,1 cm
10 ,1 c m
10,1 cm
10,1 cm
GG
Asegure la ventilación adecuada dejando el espacio recomendado.
GG
No instale la unidad próxima o sobre ninguna fuente de calor.
UNIÓN DEL TELEVISOR A UN ESCRITORIO
Para 26/32LF15R
El televisor se debe unir en un escritorio, de modo que no se mueva hacia adelante o hacia atrás, causando
posibles lesiones o daños en el producto. Use sólo el tornillo proporcionado.
1-Tornillo
(suministradas como piezas del producto)
Escritorio
Soporte
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 15
PREPARACIÓN
16
PREPARACIÓN
CUBIERTA DE PROTECCIÓN
La imagen puede ser diferente a la de su TV.z
CCUUEERRPPOO DDEE BBIISSAAGGRRAASS
Afloje los tornillos del televisor.
1
Inserte la
CCUUBBIIEERRTTAA DDEE PPRROOTTEECCCCIIÓÓNN
en
el televisor.
3
CCUUBBIIEERRTTAA DDEE PPRROOTTEECCCCIIÓÓNN
Doble el
CCUUEERRPPOO DDEE BBIISSAAGGRRAASS
y tírelo
hacia atrás.
2
Ajuste firmemente los 4 tornillos en los huecos
de la parte posterior de la TV.
4
Para 22LG30R/C, 22LF15R
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 16
PREPARACI
ÓN
17
Tras extraer el soporte, instale la
CCUUBBIIEERRTTAA DDEE PPRROOTTEECCCCIIÓÓNN
incluida sobre el hueco dejado por
este.
Inserte la
CCUUBBIIEERRTTAA DDEE PPRROOTTEECCCCIIÓÓNN
en el televisor hasta que escuche un sonido de chasquido.
Para 26/32LF15R
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 17
PREPARACIÓN
18
POSICIÓN DE LA PANTALLA
Para 22LG30R/C, 22LF15R
PREPARACIÓN
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
Ajuste la posición del panel en diversas formas para obtener una máxima comodidad.
• Rango de inclinación
12
0
3
0
SISTEMA DE SEGURIDAD KENSINGTON
Para 22LG30R/C, 22LF15R
- El televisor tiene instalado un conector de Sistema de seguridad
Kensington en el panel posterior. Conecte el cable de Sistema de
seguridad Kensington como se indica a continuación.
- Para obtener información detallada sobre la instalación y uso del
Sistema de seguridad Kensington, consulte la guía del usuario que se
incluye con este sistema.
Para obtener información adicional, visite
hhttttpp::////wwwwww..kkeennssiinngg--
ttoonn..ccoomm
, la página Web de Kensington. Esta empresa vende sistemas
de seguridad para equipos electrónicos de alto costo, como PC
portátiles y proyectores LCD.
NOTA: El Sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.
SOPORTE DEL ESLABON GIRATORIO
Para 26/32LF15R
Esta característica no está disponible en todos los modelos.
Despues de instalar la TV, puede ajustar el TV manualmente 20 grados a la izquierda y derecha para satisfacer
su angulo de vision.
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 18
PREPARACI
ÓN
19
CONEXIÓN DE LA ANTENA O CABLE
Para prevenir daños, no conecte a la corriente hasta que estén instaladas todas las conexiones entre los dispositivos.
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
1. Antena (analógica)
Toma de entrada de pared o antena exterior sin conexiones a caja
de cables.
Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la posición de la
antena si fuera necesario.
2. Cable
Enchufe de
antena de
la pared
Antena de
exterior
Puerto de
TV
de Cable en
la pared
Viviendas/Apartamentos
(Conectar al enchufe de antena en la pared)
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Casa privada
(Conectar a un enchufe de pared de la
antena exterior)
Asegúrese de no doblar el cable de cobre
cuando conecte la antena.
Alambre de
bronce
En áreas de señal deficiente,puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de
señal como se muestra en la derecha.
Si está siendo utilizando una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse.
El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el producto.
Antena
UHF
Amplificador
de la señal
VHF
ANTENNA IN
( )
ANTENNA IN
( )
ANTENNA IN
( )
( )
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 19
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
20
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
INSTALACIÓN DEL HDSTB
Para evitar daños en el equipo, no enchufe ningún cable de alimentación hasta haber finalizado la conexión
completa de todo el equipo.
Esta parte de la CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO utiliza principalmente imagen para modelo
22LG30R/C
.
Este TV puede recibir señales de la transmisión digital/cable sin una caja sintonizadora externa. Pero si ud. recibe
señales digitales desde una caja sintonizadora u otro dispositivo externo digital, refiérase a las siguientes figuras.
Conexión de componentes
1. Cómo conectar
Conecte las salidas de video (Y, PB, PR) del DVD a los
puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
en la unidad.
Haga coincidir los colores de los conectores (Y =
Verde, P
B = Azul, PR = Rojo).
Conecte la salida de audio del decodificador digital a
los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
en la unidad.
2
1
2. Cómo usar
Encienda el decodificador digital.
(Refiérase al manual de usuario del
decodificador
digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee
usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Y
P
B
P
R
L
R
ANTEN
RGB(PC) IN
IN
ERVICE)
AUDIO
(RGB/DVI) IN
AUDIO
COMPONENT IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
AV IN
H/P
S-VIDEO
I IN
1
2
Resoluciones compatibles
Señal
480 entrelazado
576 entrelazado
480 progresivo
576 progresivo
720 progresivo
1 080 entrelazado
1 080 progresivo
Componente
(Sólo 50Hz, 60Hz)
HDMI/DVI
(Para 22LG30R/C)
No
No
(Sólo 50Hz, 60Hz)
No
No
(22LF15R - Sólo 50Hz, 60Hz)
(26/32LF15R - Sólo 24Hz,
30Hz, 50Hz, 60Hz)
HDMI
(Para 22/26/32LF15R)
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 20
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
21
Conexión HDMI
RGB(PC) IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO
(RGB/DVI)
COMPONEN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
AV IN
HDMI/DVI IN
HDMI OUTPUT
Conecte la salida HDMI del decodificador de señales
digitales al conector
HHDDMMII//DDVVII IINN
o
HHDDMMII IINN((PPaarraa
2222//
2266//3322LLFF1155RR))
en el televisor.
No se necesita conexión de audio por separado.
HDMI admite audio y video.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el decodificador digital.
(Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
HHDD MMII // DD VV II
o
HHDDMMII((PPaarraa 2222//
2266//3322LLFF1155RR))
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
1
Resolución
720x480
progresivo
720x576
progresivo
1 280x720
progresivo
1 920x1 080
entrelazado
1 920x1 080
progresivo
Frecuencia Frecuencia
Horizontal
(
kHz
)
Vertical
(
Hz
)
31,47 59,94
31,50 60,00
31,25 50,00
44,96 59,94
45,00 60,00
37,50 50,00
33,72 59,94
33,75 60,00
28,125 50,00
67,432 59,94
67,50 60,00
56,25 50,00
PPaarraa
2266//3322LLFF1155RR
Resolution
720x480
720x576
1 280x720
1 920x1 080
entrelazado
1 920x1 080
progresivo
Horizontal Vertical
Frequency(kHz) Frequency(Hz)
31,47 59,94
31,50 60,00
31,25 50,00
44,96 59,94
45,00 60,00
37,50 50,00
33,72 59,94
33,75 60,00
28,125 50,00
67,432 59,94
67,50 60,00
56,25 50,00
27,00 24,00
33,75 30,00
PPaarraa
22LG30R/C, 22LF15R
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 21
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
22
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Conexión de DVI a HDMI
(Excepto 22/26/32LF15R)
GG
Un cable o adaptador DVI para HDMI es requerido
para esta conexión. DVI no soporta audio, es necesaria
una conexión de audio separada.
NOTA
1. Cómo conectar
Conecte la salida de DVI del decodificador digital al
puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del decodificador al puer-
to de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
IINN
en la unidad.
2
1
2. Cómo usar
Encienda el decodificador digital. (Refiérase al manual de
usuario del decodificador digital.)
Seleccione la entrada de la fuente de
HHDDMMII//DDVVII
usando el
botón de
IINNPPUUTT
del control remoto.
RGB(PC) IN
RS-232C IN
CONTROL & SERVICE)
S-VIDE
AUD
COMPONENT IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
AV IN
HDMI/DVI IN
L
R
DVI OUTPUT
AUDIO
(RGB/DVI) IN
1
2
CONFIGURACIÓN DEL AUDÍFONO
Excepto 26/32LF15R
Puede escuchar el sonido a través del auricular.
Enchufe el audífono al conector.
Para ajustar el volumen del audífono, presione el botón
VVOOLL
FF
o
GG
. Si presiona el botón
MMUUTTEE
, se desactiva
el sonido del audífono.
1. Cómo conectar
2
1
ANTENNA IN
S-VIDEO
AUDIO
H/P
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 22
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
23
INSTALACIÓN DEL DVD
Puertos de la Entrada de Componente
Puede obtener una mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD a los puertos de la entrada del
componente como la imagen mostrada.
Puertos de Componente en la TV
YPB PR
Puertos de la salida del repro-
ductor de DVD
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Conexión de componente
1. Cómo conectar
Conecte las salidas de video
(
Y, P
B, PR
)
del DVD a los
puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
en la unidad.
Haga coincidir los colores de los conectores
(
Y = Verde, P
B = Azul, PR = Rojo
)
.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
en la unidad.
2
1
2. Cómo usar
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee
usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
Y
P
B
P
R
L
R
ANTEN
RGB(PC) IN
IN
ERVICE)
AUDIO
(RGB/DVI) IN
AUDIO
COMPONENT IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
AV IN
H/P
S-VIDEO
IN
1
2
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 23
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
24
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Conexión de S-Video
(Excepto 22/
26/32LF15R
)
Conexión HDMI
1. Cómo conectar
Conecte la salida de S-VIDEO del DVD a la entrada
de
SS --VVIIDDEEOO
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
la entrada de
AAUUDDIIOO
en la unidad.
2
1
2. Cómo usar
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
1. Cómo conectar
Conecte la salida de HDMI del DVD al puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN
o
HHDDMMII IINN((PPaarraa 2222//
26/32LF15R)
en
la unidad.
No se necesita conexión de audio por separado.
HDMI admite audio y video.
2
1
2. Cómo usar
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII//DDVVII
o
HHDDMMII
((PPaarraa 2222//
26/32LF15R)
usando el botón
IINNPPUUTT
del control
remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
S-VIDEO
ANTENNA
CE)
S-VIDEO
COMPONENT IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
AV IN
H/P
AUDIO
L R
AUDIO
1
2
RGB(PC) IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO
(RGB/DVI) IN
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
AV IN
HDMI/DVI IN
HDMI OUTPUT
1
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 24
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
25
INSTALACIÓN DEL VCR
Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV.
Si el formato de imagen es de 4:3, las imagenes congeladas en los lados de la pantalla se pueden quedar vis-
ibles permanentemente. Este fenómeno es común para todos los televisores y no lo cubre la garantía.
Conexión de la antena
L R
S-VIDEO VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
ANTENNA INANTENNA IN
N
S-VIDEO
AUDIO
IN
H/P
Conector de pared
Antena
1
2
Conecte el conector de la antena exterior de RF del VCR al conector de la
AANNTTEENNNNAA IINN
del televisor.
Conecte el cable de antena al puerto de la antena RF del VCR.
1. Cómo conectar
Ponga el interruptor de salida del VCR en 3 ó 4 y luego sintonice el televisor en el mismo número de
canal.
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón AUDIO PLAY del VCR.
(Vea el manual de usuario del VCR).
2. Cómo usar
2
1
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 25
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
26
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
GG
Si ud.tiene un VCR monofónico,conecte el cable de audio
de VCR al puerto
AAUUDDIIOO LL((MMOONNOO))
de la unidad.
NOTA
Cuando lo conecta con el cable RCA
1. Cómo conectar
Conecte las salidas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre la TV y el
VCR.Coincida los colores de salidas (Video = amarillo,
Audio izquierdo = blanco, Audio derecho = rojo)
1
2. Cómo usar
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR.(Vea el manual de usuario del VCR).
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
ANTEN
RGB(PC) IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO
(RGB/DVI) IN
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
AV IN
H/P
HDMI/DVI IN
AUDIO
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
L R
S-VIDEO VIDEOANT IN
ANT OUT
ANTENNA IN
1
2
OUTPUT
SWITCH
L R
S-VIDEOVIDEOANT IN
ANT OUT
2C IN
& SERVICE)
S-VIDEO
COMPONENT IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
AV IN
H/P
AUDIO
ANTENNA IN
1
2
Conexión de S-Video
(Excepto 22/26/32LF15R)
1. Cómo conectarv
Conecte la salida de S-VIDEO del VCR a la entrada
de
SS --VVIIDDEEOO
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del VCR a los puertos de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
2
1
2. Cómo usar
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR. (Vea el manual de usuario del VCR.)
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
GG
S-Video proporciona mejor cali-
dad que la compuesta. Utilícela
cuando esté disponible.
CUIDADO
GG
Si los dos puertos de S-VIDEO y VIDEO están conecta-
dos al S-VHS VCR simultáneamente, sólo el S-VIDEO
puede ser recibido.
CUIDADO
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 26
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
27
INSTALACIÓN DE LA PC
Para 22LG30R/C
Esta TV proporciona la capacidad de Plug and Play, significa que la PC se ajusta automáticamente a los
ajustes de la TV.
Conexión VGA (D-Sub de 15 pins)
ANTE
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
S-VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
AV IN
H/P
HDMI/DVI IN
RGB(PC) IN
AUDIO
(RGB/DVI) IN
RGB OUTPUT
AUDIO
1
2
RGB(PC) IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
S-V
AU
COMPONENT IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
AV IN
HDMI/DVI IN
L
R
DVI OUTPUT
AUDIO
(RGB/DVI) IN
1
2
Conexión de DVI a HDMI
1. Cómo conectar
Conecte la salida de VGA de la PC al puerto de
RRGGBB
((
PPCC
))
II NN
en la unidad.
Conecte las salidas de audio de la PC al puerto de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
IINN
en la unidad.
2
1
2. Cómo usar
Encienda la PC y la unidad.
Seleccione la fuente de entrada del
RRGGBB PPCC
en el televisor
con el botón de
IINNPPUUTT
en el control remoto.
1. Cómo conectar
Conecte la salida de DVI de la PC al puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN
en la unidad.
Conecte las salidas de audio de la PC al puerto de
AAUUDDIIOO ((RRGGBB//DDVVII)) IINN
en la unidad.
2
1
2. Cómo usar
Encienda la PC y la unidad.
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII//DDVVII
usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 27
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
28
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
GG
Nosotros le recomendamos que use 1 680 x 1 050
para el modo PC, esto le ofrecerá la mejor calidad
de imagen.
GG
Para disfrutar de una imagen y sonido intensos,
conecte el PC a la TV.
GG
Evite mantener una imagen fija en la pantalla de
TV durante largos periodos de tiempo. La imagen
fija puede quedarse impresa permanentemente
en la pantalla; utilice un salvapantallas siempre
que sea posible.
GG
Conecte el PC al puerto RGB (PC) de la TV; cam-
bie a una resolución acorde con la del PC.
GG
Es posible experimentar interferencias rela-
cionadas con la resolución, patrones verticales,
contraste o brillo en modo PC. Cambie el modo
del PC a otra resolución o modifique frecuencia
de refresco, o ajuste el brillo y contraste en el
menú hasta que la imagen sea clara. Si no es
posible modificar la frecuencia de refresco de la
tarjeta gráfica del PC, cambie la tarjeta o con-
sulte al fabricante de la misma.
GG
La entrada de sincronización para la frecuencia
horizontal y vertical están separadas.
GG
Conecte el cable de audio desde el PC a la entra-
da de audio de la TV. (Los cables de audio no
están incluidos con la TV).
GG
Si utiliza un cable RGB-PC demasiado largo,
podría experimentar interferencias en pantalla.
Recomendamos usar un cable de menos de 5m.
Este proporcionará la mejor calidad de imagen.
NOTAS
Resolución de Despliegue (RGB PC)
Frecuencia Frecuencia
Horizontal
(
kHz
)
Vertical
(
Hz
)
31,469 59,94
37,879 60,317
48,363 60,004
63,668 59,895
65,290 59,954
Resolución
640x480
800x600
1 024x768
1 280x1 024
1 680x1 050
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 28
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
29
AJUSTE ESTÉREO EXTERNO
Para 26/32LF15R
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
VARIABLE
AUDIO OUT
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV
IN 1
OUT
VARIABLE
AUDIO OUT
GG
Al conectar con un equipo de audio externo, como amplifi-
cadores o altavoces, por favor, apague los altavoces de la TV.
GG
Seleccione
VVaarriiaabbllee OOuutt
(salida variable) en el menu Audio
para conectar las tomas
VVAARRIIAABBLLEE AAUUDDIIOO OOUUTT
.(
GG
pp..6622
)
NOTA
Utilice esta función para conectar un amplificador externo o
añadir un subwoofer a su sistema de sonido envolvente.
Conecte la toma de entrada del amplificador estéreo a
la toma
VVAARRIIAABBLLEE AAUUDDIIOO OOUUTT
de la TV.
Configure sus altavoces a través de su amplificador
analógico estéreo,
según las instrucciones incluidas con el amplificador.
2
1
11
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 29
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
30
AJUSTE DE LA SALIDA AV OUT
Para 26/32LF15R
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV
IN 1
OUT
VARIABLE ARIABLE
AUDIO OUTAUDIO OUT
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
L R
S-VIDEO
VIDEO
1
El aparato de TV tiene una capacidad de salida de señal espe-
cial que le permite acoplar una segunda TV o monitor.
Conecte la segunda TV o el monitor a la toma
AAVV OOUUTT
de la TV.
Consulte el Manual de funcionamiento de la segunda TV o
el monitor para obtener mayor información relativa al
ajuste de entrada de los dispositivos.
GG
Las fuentes de entrada Component (por componentes) y
HDMI no pueden utilizarse para la salida AV.
GG
Recomendamos utilizar las tomas AV OUT para grabaciones
VCR.
NOTA
2
1
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 30
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
31
CONFIGURACIÓN DE PANTALLA PARA EL MODO PC
Configuración automática (sólo modo RGB PC) (Excepto 22/26/32LF15R)
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
PPaannttaallllaa
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Config. Auto.
Presione el botón
GG
para iniciar la Config. Auto.
Al finalizar la Config. Auto, aparecerá en la pantalla el
mensaje OK.
Si la posición de la imagen aún no es correcta, intente
de nuevo el ajuste automático.
Si la imagen RGB PC aún necesitase ajustes tras el
ajuste automático, podrá utilizar la Config. Manual.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
1
4
5
3
6
Ajusta automáticamente la posición y minimiza la fluc-
tuación de la imagen. Aunque la imagen no sea aún correc-
ta, su configuración está funcionando, pero necesita más
ajustes.
CCoonnffiigguurraacciióónn aauuttoommááttiiccaa
Esta función sirve para ajustar automáticamente la posición de
la pantalla, el reloj y la fase. La imagen visualizada se volverá
inestable durante algunos segundos mientras el proceso de
auto-configuración se encuentra activo.
1
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
MENU
2
Imagen
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Para ajustar
Pantalla G
DE F G
MENU
3 4
Pantalla
Para ajustar
G
DE F G
MENU
Config. Auto
Config. Manual
Reajuste
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 31
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
32
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Para 22LG30R/C
Config. Manual - Ajuste de las funciones de pantalla Fase, Reloj, Posicion
(sólo modo RGB PC)
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
PPaannttaallllaa
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
CCoonnffiigg.. MMaannuuaall
.
Pulse el botón
GG
vy después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
FFaassee
,
RReelloojj
,
HH--PPoossiicciioonn
,
VV--PPoossiicciioonn
.
Presione el botón
FF
o
GG
para realizar los ajustes ade-
cuados.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
1
4
5
3
6
Si la imagen no fuese clara tras el ajuste automático, especialmente si
los caracteres fluctuaran, ajuste la imagen en fase manual.
Con la función Reloj en
COMPONENT(480entrelazado/480progresivo/576entrelazado/576
progresivo/720progresivo/1080entrelazado/1080progresivo), HDMI
(480progresivo/576progresivo/720progresivo/1080entrelaza-
do/1080progresivo), no puede utilizarse Fase.
RReelloojj
La función sirve para minimizar la apariencia de barras o rayas
verticales visibles en el fondo de pantalla. Igualmente cam
biará el tamaño horizontal de la pantalla.
FFaassee
La función le permite eliminar cualquier ruido horizontal y
limpiar o aportar más nitidez a la imagen de los caracteres.
1
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
MENU
2
Imagen
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Para ajustar
Pantalla G
DE F G
MENU
3 4 5
Pantalla
Config. Auto
Config. Manual
Reajuste
Config. Manual G
DE F G
MENU
Fase 51
Reloj 50
H-Posicion 50
V-Posicion 50
Para 22/26/32LF15R
Config. Manual - Ajuste de las funciones de pantalla Posicion
Si la imagen no fuese clara tras el ajuste automático, especialmente si
los caracteres fluctuaran, ajuste la imagen en fase manual.
Con la función Reloj, no puede utilizarse Fase.
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 32
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
33
Inicialización (Restablecer el valor original de fábrica)
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
PPaannttaallllaa
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
RReeaajjuussttee
.
Presione el botón
GG
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
1
4
5
3
Esta función opera en el modo actual.
Para iniciar el valor ajustado.
1
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
MENU
2
Imagen
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Para ajustar
Pantalla G
DE F G
MENU
3 4
Pantalla
Reajuste G
DE F G
MENU
Para ajustar
Config. Auto
Config. Manual
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 33
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
34
FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Cuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia panel frontal de la TV.
123
456
78
0
9
VOL VOL
CH
CH
ENTER
POWER
MENU Q.VIEW SLEEP
PICTURE SOUND RATIO
MTS
FAVMUTE
A.PROG
MEMORY/ERASE
CAPTION
TV INPUT
MTS
A.PROG
(AUTO PROGRAM)
MEMORY/ERASE
CAPTION
CANAL
ARRIBA/ABAJO
VOLUMEN
SUBIR/BAJAR
THUMBSTICK
(Arriba/Abajo/Iz
quierda/Derecha/
ENTER)
MENU
Q.VIEW
SLEEP
PICTURE
SOUND
RATIO
Selecciona el sonido MTS: Mono, Estereo o SAP.
GG
pp..6655
Búsquedas para los canales disponible.
GG
pp..3388
Memoriza o borra el canal seleccionado.
GG
pp..3399
Selecciona el modo de subtítulos.
GG
pp..6644
Selecciona los canales disponibles encontrados durante
la escaneada manual.
Aumenta/disminuye el nivel de sonido.
Le permite navegar a través de los menús en la pantalla y
ajustar el sistema de acuerdo a sus preferencias.
Selecciona un menú.
Regresa al último canal visto.
Programa el temporizador para dormir.
GG
pp..6688
Ajusta la imagen establecida por la fábrica dependiendo
de el ambiente de visualización.
GG
pp..4455
Para seleccionar el sonido apropiado de acuerdo al programa.
GG
pp..5588
Selecciona su formato de imagen deseado.
GG
pp..4444
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 34
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
35
Abra la tapa del compartimiento de las baterías en
la parte posterior e instale las baterías con la
polaridad correcta. (+con +, -con -)
Instale dos baterías de 1,5 Vcc tipo AAA. No
mezcle las baterías nuevas con las usadas.
Cierre la tapa.
Colocando las Baterías
Botones
Numerados
Enciende su TV o deja cualquier otro equipo programado encendido o apagado dependiendo
del modo.
En las fuentes de entrada AV, Component, RGB PC y HDMI/DVI, la pantalla vuelve al último
canal de TV.
Los modos de entrada externa se dan rotación en secuencia regular: TV, AV, Component, RGB
PC y HDMI/DVI.
Enciende y apaga el sonido.
GG
pp..3366
Se desplaza a través de los canales programados favoritos.
GG
pp..4422
POWER
TV
INPUT
MUTE
FAV
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 35
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
36
ENCENDIENDO LA TV
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
NOTA
GG
Si usted va a estar ausente en vacaciones, desconecte el TV del tomacorriente.
Primero conecte el cordón de alimentación correctamente.
En este momento, la TV se cambia al modo de espera.
En el modo de espera para encender la TV, presione los botones ,
IINNPPUUTT
o
CCHH ((
DD
o
EE
))
de la TV o presione los botones
PPOOWWEERR
,
IINNPPUUTT
,
CCHH ((
DD
o
EE
))
,
nnúúmmeerrooss (( 00
~
99))
del control remoto.
1
Presione el botón
CCHH ((
DD
o
EE
))
o de N
ÚMERO para seleccionar un
número del canal.
1
AJUSTE DEL VOLUMEN
AJUSTE DEL CANAL
Presione el botón
VVOOLL ((
FF
o
GG
))
para ajustar el volumen.
Si ud. quiere apagar el sonido, presione el botón
MMUUTTEE
.
Ud. puede cancelar esta función presionando el botón the
MMUUTTEE
o
VVOOLL ((
FF
o
GG
))
.
Ajuste el volumen según su preferencia personal.
1
2
3
GGuuííaa ppaarraa llaa iinnssttaallaacciióónn
Nota:
a. Se desaparecerá automáticamente aproximadamonte en 40 segundos si no se presiona ningun botón.
b. El modo “En tienda” sólo para la exbición en la tienda y no es para el uso general de usuario.
c. "El modo “Casa” es la condición optima para la ambiente de casa, y es el modo principal de TV.
d. "El modo “En tienda” es la condición optima para la ambiente de tienda. Si el usuario modifica el dato
de la calidad de imagen, el modo “En tienda” inicializa la calidad de imagen del producto que esta insta-
lado por nosotros después de un cierto periodo del tiempo.
e. Los modos(Casa, En tienda) se pueden cambiar por aplicar Modo de Fábrica en el menu Opción.
Si se aparece la OSD (On Screen Display) en la pantalla después de la sintonización de TV, ud.puede ajus-
tar el
IIddiioommaa((LLaanngguuaaggee))
,
UUbbiiccaacciióónn
y
SSiinnttoo.. AAuuttoo
.
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 36
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
37
SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA
Configuración
Imagen
Audio
HoraOpción
Idioma (Language)
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Indicador de Estado
Set ID
Modo de Fábrica
Opción
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Hora
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
Configuración
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Salida de audio
Audio
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
MENU
El OSD (On Screen Display, Despliegue En la Pantalla) de su TV puede ser un poco diferente que este
manual.
Presione el botón
MMEENNUU
y enseguida presione los botones
DD
o
EE
para desplegar cada menú.
Presione el botón
GG
y enseguida presione los botones
DD EE FF GG
para seleccionar un ítem del menú.
1
2
Para 26/32LF15R
Excepto 22/26/32LF15R
Para 26/32LF15R
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 37
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
38
BÚSQUEDA DE CANALES
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Configuración
Sinto. Auto
G
Sintonización Manual
Favorito
Empezar
Sinto. Auto G
DE F G
MENU
Sinto. Auto
49%
MENU Detener
CATV
34
Sinto. Auto: Búsqueda de canales
El Sinto. Auto debe memorizar todos los canales activos en su
área antes de poder usar la TV.
Hay dos maneras de almacenar canales en la memoria de la TV. Y
ud. también puede usar.
Una se llama
SSiinnttoo.. AAuuttoo
y la otra se llama
SSiinnttoonniizzaacciióónn
MMaannuuaall
.
En el modo
SSiinnttoo.. AAuuttoo
, la TV memorizará los canales en el
orden numérico. Si hay canales que ud. quiere agregar o eliminar
adicionalmente, ud. puede agregar o eliminar manualmente estos
canales con
SSiinnttoonniizzaacciióónn MMaannuuaall
.
- Repita Sinto. Auto si la TV está movida a otra localidad.
- Sinto. Auto buscará los canales sólo por el puerto de la antena.
- Si los números de los canales para la emisión de TV o para el
cable de TV están duplicados es decir, los canales diferentes
tienen mismo número, presione otra vez los botones de mismo
número para mover entre:
(Por ejemplo, presione 17 para ir al canal, y presione 17 otra vez
para ir al canal duplicado.)
Canales de la Emisión de TV
Canales del Cable de TV
Presione el botón
AA..PPRROOGG
. Asi
SSiinnttoo.. AAuuttoo
empezará a
buscar los canales. Si ud.quiere parar la sintonización
automática, presione el botón
MMEENNUU
. Sólo los canales
encontrados en este momento están memorizados.
También ud. puede hacer el
SSiinnttoo.. AAuuttoo
. con el menú
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
1
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
Configuración
DE F G
MENU
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 38
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
39
1
Configuración
CATV 39
Memoria
Fina 0
Reforzada Apag
DE F G
MENU
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
Configuración
DE F G
MENU
Ud.puede agregar o eliminar los canales de la escaneada manual de
los canales.
Sintonización
Manual: Agregar/Eliminar los Canales
Use el botón
CCHH
DD EE
o de NÚMERO para seleccionar el número
de canal que ud. quiere agregar o eliminar.
Presione el botón
MMEEMMOORRYY//EERRAASSEE
.
Presione el botón
MMEEMMOORRYY//EERRAASSEE
para seleccionar
MMeemmoorriiaa
o
BBoorrrraarr
.
Presione el botón
EENNTTEERR
para regresar a la TV donde estaba viendo.
1
2
3
4
También ud. puede hacer el
SSiinnttoonniizzaacciióónn MMaannuuaall
con el menú
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
Sinto. Auto
Sintonización Manual G
Favorito
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 39
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
40
AJUSTE FINO DE SINTONIZACIÓN
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Normalmente la sintonización fina sólo es necesaria en caso
de una mala recepción.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSiinnttoonniizzaacciióónn MMaannuuaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
FFiinnaa
.
Presione el botón
FF
o
GG
para ajustar la imagen a su
gusto.
Presione el botón
EENNTTEERR
para almacenarlo.
2
1
4
5
3
1
2
Configuración
CATV 39
Memoria
Fina 0
Reforzada Apag
DE F G
MENU
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
Configuración
DE F G
MENU
Configuración
CATV 39
Memoria
Fina 0
Reforzada Apag
DE F G
MENU
Fine 0
43
Sinto. Auto
Sintonización Manual G
Favorito
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 40
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
41
AMPLIFICADOR
Si la recepción es débil, seleccione Enc. en
RReeffoorrzzaaddaa
Cuando la señal sea fuerte, seleccione la opción °
AAppaagg
".
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSiinnttoonniizzaacciióónn MMaannuuaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RReeffoorrzzaaddaa
.
Presione los botones
FF
o
GG
para seleccionar
EEnncc..
o
AAppaagg
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
1
4
5
3
1
2
Configuración
CATV 39
Memoria
Fina 0
Reforzada Apag
DE F G
MENU
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
Configuración
DE F G
MENU
4
Configuración
3
DE F G
MENU
CATV 39
Memoria
Fina 0
Reforzada Apag
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
Sinto. Auto
Sintonización Manual
G
Favorito
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 41
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
42
AJUSTE DE CANALES FAVORITOS
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Esta función le permitirá seleccionar directamente sus programas
favoritos.
Presione repetidamente el botón FAV para seleccionar programas
favoritos guardados.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
FFaavvoorriittoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la primera posición para el canal
favorito.
Presione el botón
FF
o
GG
para ajustar el número de
canal deseado para el primer canal favorito.
Repita los pasos del 3 al 5 para memorizar canales
favoritos.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
5
6
1
2 3 4
1
Configuración
DE F G
MENU
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito
Configuración
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
DE F G
MENU
Sinto. Auto
Sintonización Manual
Favorito G
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 42
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
43
BLOQUEO DE CONTROLES
La TV puede ajustarse de tal forma que le sea necesario el
mando a distancia para controlarla.
Esta función puede utilizarse para evitar el uso sin autor-
ización.
Esta TV está programada para recordar qué opción fue
establecida por última vez, incluso si se apaga la unidad.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
BBllooqquueeoo ddee TTeeccllaass
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEnncc..
o
AAppaagg
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
1
32
Opción
DE F G
MENU
Apag
Enc.
Idioma(Language)
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Set ID
Modo de Fábrica
Opción
DE F G
MENU
NOTA
GG
En
BBllooqquueeoo ddee TTeeccllaass
EEnncc..
, si la unidad está apagada, presione el botón
IINNPPUUTT
o
CCHH((
DD
o
EE
) de la
unidad o los botones de
PPOOWWEERR
,
IINNPPUUTT
,
CCHH ((
DD
o
EE
), o números del control remoto.
GG
Con
BBllooqquueeoo ddee TTeeccllaass EEnncc..
, se aparecerá
BBllooqquueeoo ddee TTeeccllaass EEnncc..
’ en la pantalla si cualquier botón
del panel frontal ha presionado cuando mira la unidad.
Idioma(Language)
Bloqueo de Teclas G
Subtít/Texto
Set ID
Modo de Fábrica
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 43
CONTROL DE IMAGEN
44
TAMAÑO DE LA IMAGEN
(CONTROL DE RELACION DE ASPECTO)
Esta característica le permite elegir la forma en la que aparece una imagen análoga con una relación de aspecto de
4:3 en el televisor. Cuando recibe una imagen análoga con una relación de aspecto de 4:3 en el televisor de 16:9, es
necesario especificar cómo se mostrará la imagen.
22LG30R: Componente, RGB PC o HDMI fuente de entrada de relación de aspecto 4:3 ó 16:9.
22/26/32LF15R: Componente o HDMI fuente de entrada de relación de aspecto 4:3 ó 16:9.
1166::99
La siguiente selección le permitirá ajustar la
imagen horizontalmente, en proporción linear,
para llenar la pantalla completa (útil para la.
visualización de DVDs en formato 4:3).
44::33
La siguiente selección le permitirá visualizar
una imagen con formato original 4:3, y con
barras grises a ambos lados, derecho e
izquierdo.
Just Scan (Para 26/32LF15R)
La siguiente selección le permitirá disfrutar de
la mejor calidad de imagen sin perder su alta
resolución original.
Notas: Si existe ruido en la imagen original,
podrá ver este ruido en el borde.
Just Scan La funciona sólo para fuentes de
entrada por
Componente(720p/1080i/1080p),
HDMI(720p/1080i/1080p).
ZZoooomm11
La siguiente selección le permitirá disfrutar
una imagen sin alteración, ocupando la pan-
talla por completo. Sin embargo, la parte
superior e inferior de la imagen será cortada.
Puede ajustar la proporción de aumento uti-
lizando los botones
DD
o
EE
.
ZZoooomm22
Seleccione la función Zoom 2 cuando desee
alterar la imagen, la ampliación hacia izquierda
y derecha se cortará. La imagen adopta un
compromiso entre la alteración y la cobertura
de la pantalla.
Puede ajustar la proporción de aumento uti-
lizando los botones
DD
o
EE
.
4:3
16:9
NOTA
GG
Si aparece una imagen fija en la pantalla durante un período de tiempo prolongado, es posible que la
imagen se imprima en la pantalla y permanezca visible.
Este fenómeno es común para todos los fabricantes y no lo cubre la garantía. No obstante, luego de
mirar un video que no ocupaba toda la pantalla, cualquier imagen posterior se disipará normalmente
luego de unos minutos.
Presione el botón RATIO para seleccionar el formato de imagen deseado.
Ud. también puede ajustar
RReellaacciióónn ddee AAssppeeccttoo
en el menú
IImmaaggeenn
.
1
Zoom 1
Zoom 2
DD
EE
DD
EE
CONTROL DE IMAGEN
Just Scan
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 44
CONTROL DE IMAGEN
45
AJUSTES DE LA IMAGEN PRESTABLECIDA
Modo imagen - Presintonizada
1
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
32
Imagen
DE F G
MENU
Intenso
Estándar
Cine
Deportes
Videojuegos
Usuario1
Usuario2
DE F G
MENU
La Modo imagen ajusta la TV para obtener el mejor aspecto
de la imagen. Seleccione el valor preestablecido en el menú
de Modo imagen basado en la categoría del programa.
Los ajustes
IInntteennssoo
,
EEssttáánnddaarr
,
CC iinnee
,
DDeeppoorrtteess
,
VViiddeeoojjuueeggooss
son preestablecidos en fábrica para lograr la
mejor calidad de imagen, y no son ajustables.
Presione el botón
PPIICCTTUURREE
repetidamente para seleccionar
la opción de configuración de la apariencia de imagen como
está mostrada en la siguiente:
IInntteennssoo
,
EEssttáánnddaarr
,
CCiinnee
,
DDeeppoorrtteess
,
VViiddeeoojjuueeggooss
UUssuuaarriioo11
o
UUssuuaarriioo22
.
Presione el botón
EENNTTEERR
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
Usted también puede ajustar
MMooddoo IImmaaggeenn
desde el menú
IImmaaggeenn
.
2
1
Modo Imagen G
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 45
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
46
Seleccione la opción Fria para inicializar los valores (restablecer los
ajustes por defecto).
Escoja uno de los tres ajustes de color automático. Ajustelo en
Cálida para intensificar la gama de colores Cálida como el rojo, o
ajuste Fria para disfrutar colores menos intensos como el incremento
del azul.
Este menú se activa tras seleccionar las opciones ‘Usuario 1’ o
‘Usuario 2’ en el modo de imagen.
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
TTeemmppeerraattuurraa CCoolloorr
.
Pulse el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
FFrriiaa
,
MMeeddiioo
o
CCáálliiddaa
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
Control de tono de color automático (Fria/Medio/Cálida)
1
32
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
Imagen
DE F G
MENU
Fria
Medio
Cálida
Usuario
DE F G
MENU
Modo Imagen
Temperatura Color G
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 46
CONTROL DE IMAGEN
47
CONTROL MANUAL DE IMAGEN
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
MMooddoo IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
UUssuuaarriioo11
o
UUssuuaarriioo22
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar la opción de imagen deseada (
LLuuzz ddee FFoonnddoo
,
CCoonnttrraassttee
,
BBrriilllloo
,
CCoolloorr
,
NNiittiiddeezz
y
TTiinnttee
).
Presione los botones
FF
o
GG
para realizar los ajustes adecuados.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Modo Imagen Modo usuario
LLuuzz ddee ffoonnddoo
Para controlar el brillo de la pantalla, ajuste el brillo del
panel LCD.
CCoonnttrraassttee
Ajusta la diferencia entre los niveles de luz y oscuridad de la
imagen.
BBrriilllloo
Incrementa o reduce la cantidad de blanco en la imagen.
CCoolloorr
Ajusta la intensidad de todos los colores.
NNiittiiddeezz
Ajusta el nivel de la nitidez de los bordes entre zonas de
imagen iluminadas y oscuras. Cuanto más bajo sea el nivel,
más suave la imagen.
TTiinnttee
Ajusta el balance entre niveles de rojo y verde.
NOTA
GG
No podrá ajustar el color, la nitidez ni el matiz en el
modo RGB PC (Para 22LG30R/C).
1
2
3
4
5
6
1
32
5
4
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
MENU
Imagen
DE F G
MENU
Intenso
Estándar
Cine
Deportes
Videojuegos
Usuario1
Usuario2
Usuario1
DE F G
MENU
Contraste 100 F
E
G
E
Modo Imagen G
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Luz de Fondo 50
Contraste 100
G
Brillo 50
Color 50
Nitidez 50
Tinte 0
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 47
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
48
Para ajustar el rojo, verde y azul a cualquier temperatura de
color que prefiera.
Este menú se activa tras seleccionar las opciones (Usuario 1 o
Usuario 2) en el modo imagen.
Tono de color - Modo usuario
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
TTeemmppeerraattuurraa CCoolloorr
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
UUssuuaarriioo
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
RRoojjoo
,
VVeerrddee
o
AAzzuull
.
Presione los botones
FF
o
GG
para realizar los ajustes ade-
cuados.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
6
1
32
4
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
MENU
Imagen
DE F G
MENU
Fria
Medio
Cálida
Usuario
DE F G
MENU
Usuario
5
Rojo +30 F
G
E
E
Modo Imagen
Temperatura Color
G
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Rojo +30
G
Verde 0
Azul 0
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 48
CONTROL DE IMAGEN
49
XD - TECNOLOGÍA DE MEJORA DE LA IMAGEN
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
XX DD
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
AAuuttoommááttiiccoo
o
MMaannuuaall
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
XD es una tecnología de perfeccionamiento de imagen exclusiva de LG
Electronics que permite desplegar una fuente HD a través de un avanzado
procesador de algoritmo de señal digital.
Esta función no está disponible en el modo RGB PC (Para 22LG30R/C).
1
2
3
4
1
32
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
MENU
Imagen
DE F G
MENU
Automático
Manual
* Selección manual
Este menú se activa tras seleccionar las opciones ‘Usuario 1’ o
‘Usuario 2’ en el modo de imagen.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
CCoonnttrraassttee XXDD
,
XXDD CCoolloorr
o
NNRR XXDD
.
CCoonnttrraassttee XXDD::
Optimiza el contraste autoticamente
de acuerdo al brillo de reflexión.
XXDD CCoolloorr ::
Ajusta los colores de reflexión automática-
mente para reproducir lo más cerca posible a los colores
naturales.
NNRR XXDD ::
Remueve el ruido hasta el punto donde no se
daña la imagen original.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para realizar
los ajustes adecuados.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
1
2
3
21
Manual
DE F G
MENU
Apag
Bajo
Alto
Modo Imagen
Temperatura Color
XD G
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Contraste XD
G
XD Color
NR XD
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 49
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
50
AVANZADO - GAMMA
Valores de gama altos presentan imágenes pálidas y valores
de gama bajos muestran imágenes de contraste alto.
Esta función no está disponible en el modo RGB PC (Para
22LG30R/C).
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para sele-
cionar
GGaammmmaa
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para sele-
cionar
BBaajjoo,, MMeeddiioo
o
AAllttoo
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
1
32
4
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
MENU
Imagen
DE F G
MENU
Para ajustar
DE F G
MENU
Avanzado
Bajo
Medio
Alto
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
G
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Gamma
G
Modo de Película
Nivel de Negro
Protección Visual
Para 26/32LF15R
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 50
CONTROL DE IMAGEN
51
AVANZADO - MODO DE PELÍCULA
Configurar la TV para obtener la mejor calidad de imagen durante el visionado de películas.
Esta función opera sólo en modo de TV, AV, y Componente 480 entrelazado/576 entrelazado.
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para sele-
cionar
MMooddoo ddee PPeellííccuullaa
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para sele-
cionar
EEnncc..
o
AAppaagg
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
1
32
4
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
MENU
Imagen
DE F G
MENU
Para ajustar
DE F G
MENU
Avanzado
Apag
Enc.
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado G
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Gamma
Modo de Película
G
Nivel de Negro
Protección Visual
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 51
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
52
AVANZADO - NIVEL DE NEGRO
Al disfrutar de una película, esta función ajusta la TV para
obtener la mejor calidad de imagen. Ajustando el contraste y el
brillo de la pantalla mediante el nivel de negro de la pantalla.
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para sele-
cionar
NNiivveell ddee NNeeggrroo
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para sele-
cionar
BBaajjoo
o
AAllttoo
.
BBaajjoo
La reflexión de pantalla se pone más obscura.
AAllttoo
La reflexión de pantalla se pone más clara.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
1
32
4
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
MENU
DE F G
MENU
Avanzado
Bajo
Alto
Imagen
DE F G
MENU
Para ajustar
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado G
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Gamma
Modo de Película
Nivel de Negro
G
Protección Visual
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 52
CONTROL DE IMAGEN
53
AVANZADO - PROTECCIÓN VISUAL
Para 26/32LF15R
La función Protección Visual limita el brillo del LCD.
Reduce el deslumbramiento de los ojos rebajando el voltaje de la retroiluminación
para reducir el brillo si el APL (nivel de imagen medio) es demasiado alto.
Al seleccionar un modo imagen (estándar, videojuegos, deportes, Usuario1 y
Usuario2), puede activar esta función.
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
PPrrootteecccciióónn VViissuuaall
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
AAppaagg
o
EEnncc....
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
1
32
4
Gamma
Modo de Película
Nivel de Negro
Protección Visual G
DE F G
MENU
Avanzado
Apag
Enc.
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
MENU
Imagen
DE F G
MENU
Para ajustar
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado G
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 53
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
54
RESTABLECIMIENTO DE LA IMAGEN
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para sele-
cionar
RReessttaabblleecceerr IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
para inicializar el valor ajustado.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Restablece la configuración de fábrica a los ajustes modo ima-
gen, Temperatura color, XD, Avanzado, Relación de Aspecto.
1
2
3
4
1
32
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Imagen
DE F G
MENU
Imagen
DE F G
MENU
Para ajustar
Modo Imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
G
Pantalla
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 54
CONTROL DE IMAGEN
55
INDICADOR DE ENCENDIDO Para 26/32LF15R
Esta función le ayuda a ajustar el brillo del parpadeo del LED del sistema al
encender el equipo.
1
32
Option
Idioma(Language)
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
Indicador de Estado G
DE F G
MENU
Para ajustar
En espera
Encendido
En espera G
DE F G
MENU
Indicador de Estado
Apag
Enc.
4
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
IInnddiiccaaddoorr ddee EEssttaaddoo
.
Pulse el botón
GG
para seleccionar
EEnn eessppeerraa
o
EEnncceennddiiddoo
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
EEnncc..
o
AAppaagg
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
Idioma(Language)
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
Opción
DE F G
MENU
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 55
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
56
RESTABLECER AJUSTES DE FÁBRICA
Utilizar para restablecer rápidamente todas las opciones del menú
a sus valores de fábrica originales.
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
MMooddoo ddee FFáábbrriiccaa
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
FF
o
GG
para selec-
cionar
SSÍÍ
o
NN OO
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
1
3
2
Opción
DE F G
MENU
Idioma(Language)
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Set ID
Indicador de Estado
Modo de Fábrica
Opción
DE F G
MENU
Para ajustar
Modo de Fábrica
NO
FG
MENU
Idioma(Language)
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Set ID
Indicador de Estado
Modo de Fábrica G
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 56
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
57
NIVELADOR AUTOMÁTICO DE VOLUMEN
(AUTOMÁTICO DE VOLUMEN)
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
VVoolluummeenn AAuuttoommááttiiccoo
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
EEnncc..
o
AAppaagg
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
El volumen automático mantiene al mismo nivel el volumen al
cambiar de programa.
1
2
3
4
1
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Salida de audio
Audio
32
Audio
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Salida de audio
Volumen Automático G
DE F G
MENU
Apag
Enc.
DE F G
MENU
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 57
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
58
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
AJUSTES DE SONIDO PREESTABLECIDOS (MODO DE AUDIO)
El modo de sonido le permite disfrutar del mejor sonido sin necesidad de realizar
ajustes especiales, porque la TV establece las opciones de sonido más adecuadas
basándose en el contenido del programa.
SSRRSS TTSSXXTT((PPaarraa 2266//3322LLFF1155RR))
,
VVoozz CCllaarraa((PPaarraa 2266//3322LLFF1155RR))
,
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa,, CCiinnee
,
DDeeppoorrtteess
o
VViiddeeoojjuueeggooss
están preestablecidos como valores de
fábrica para obtener una calidad de sonido óptima y no pueden ajustarse.
1
32
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Salida de audio
Audio
Audio
Sound Modo
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Salida de audio
Modo de Audio G
DE F G
MENU
SRS TSXT
Voz Clara
Estándar
Música
Cine
Deportes
Videojuegos
Usuario
DE F G
MENU
Presione el botón
SSOOUUNNDD
repetidamente, para seleccionar
entre las siguientes opciones de sonido:
SSRRSS TTSSXXTT((PPaarraa 2266//3322LLFF1155RR))
,
VVoozz CCllaarraa((PPaarraa
2266//3322LLFF1155RR))
,
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
,
CCiinnee
,
DDeeppoorrtteess,,
VViiddeeoojjuueeggooss
o
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
EENNTTEERR
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo.
Usted también puede ajustar
MMooddoo ddee AAuuddiioo
desde el menú
AAuuddiioo
.
2
1
Para 26/32LF15R
GG
es una marca comercial de SRS Labs, Inc.
GG
La tecnología TruSurround XT ha sido incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 58
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
59
AJUSTE DE SONIDO - MODO USUARIO
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
MMooddoo ddee AAuuddiioo
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
GG
.
Seleccione una banda de frecuencia presionando el botón
FF
o
GG
.
Ajuste el nivel de sonido deseado mediante los botones
DD
o
EE
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Ajuste del ecualizador de audio.
1
2
3
4
5
6
1
3 42
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Salida de audio
Audio
Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Salida de audio
Modo de Audio G
DE F G
MENU
SRS TSXT
Voz Clara
Estándar
Música
Cine
Deportes
Videojuegos
Usuario
DE F G
MENU
Usuario
DE F G
MENU
0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz
5
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 59
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
60
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
AJUSTE DE BALANCE
Puede ajustar el balance de sonido de las bocinas a los niveles que desea ud.
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
BBaallaannccee
.
Pulse el botón
GG
a continuación, los botones
FF
o
GG
para
realizar los ajustes deseados.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
1
32
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Salida de audio
Audio
DE F G
MENU
Audio
Modo de Audio
Volumen Automático
Bocina de TV
Salida de audio
Balance R15
DE F G
MENU
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 60
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
61
DISPOSICIÓN DE BOCINAS DE TV
Para 26/32LF15R
Es posible ajustar el estado del altavoz interno.
En los modos TV, AV, COMPONENTE y HDMI, el audio del altavoz interno puede
funcionar aun cuando no hay señal de vídeo.
Si desea utilizar un sistema externo hi-fi, apague los altavoces internos de la
TV.
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
FF
o
GG
para
seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
FF
o
GG
para selec-
cionar
BBoocciinnaa ddee TTVV
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
FF
o
GG
para selec-
cionar
EEnncc..
o
AAppaagg
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
1
2 3
Audio
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance
Bocina de TV
Salida de audio
Bocina de TV G
Apag
Enc.
DE F G
MENU
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Salida de audio
Audio
DE F G
MENU
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 61
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
62
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
SELECCIÓN DE SALIDA DE AUDIO Para 26/32LF15R
Seleccione
SSaalliiddaa FFiijjaa
o
SSaalliiddaa VVaarriiaabbllee
para conectar las salidas de audio.
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
SSaalliiddaa ddee aauuddiioo
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
SSaalliiddaa FFiijjaa
o
SSaalliiddaa VVaarriiaabbllee
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
1
2 3
Audio
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Salida de audio
Salida de audio G
DE F G
MENU
Salida Fija
Salida Variable
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Salida de audio
Audio
DE F G
MENU
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 62
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
63
SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA
Los menus pueden ser mostrados en la pantalla en el idioma inicial seleccionado.
Primero seleccione su idioma.
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para seleccionar el
menú
OOppcciióónn
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para seleccionar
IIddiioommaa((LLaanngguuaaggee))
.
Pulse el botón
GG
a continuación, utilice el botón
FF
o
GG
para seleccionar
el idioma que desee.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 63
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
64
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
SUBTITULAJE
2. Se reproduce una cinta de grabación vieja,en mal esta
do o copia pirata.
3. Las señales fuertes,aleatorias desde un carro o avión
interfieren con la señal de TV.
4. La señal de la antena es débil.
5. El programa no se subtituló cuando fue producido,trans-
mitido o grabado.
El subtitulaje es un proceso que convierte la porción de
audio de un programa de televisión en palabras escritas, las
cuales aparecen en la pantalla del televisor en una forma
similar a los subtítulos. El subtitulaje permite al televidente
leer el diálogo y narración de los programas de televisión.
UUssaannddoo eell ssuubbttiittuullaajjee
Las leyendas son los subtítulos del diálogo y narración de los
programas de televisión. Para programas pregrabados, el diálogo
del programa puede prepararse anticipadamente con subtítulos.
Es posible subtitular un programa en vivo usando un proceso
llamado "subtitulaje de tiempo real", el cual crea subtitulajes
instantaneamente. El subtitulaje de tiempo real es normalmente
efectuado por reporteros profesionales que usan un sistema de
taquigrafía a máquina y una
computadora para traducir al
inglés. El subtitulaje es un sis-
tema efectivo para personas
con incapacidad auditiva, y
también puede ayudar en la
enseñanza de idiomas.
• La imagen de arriba muestra un subtitulaje típico.
CCoonnsseejjooss ppaarraa eell SSuubbttiittuullaajjee
No todas las transmisiones de TV incluyen señales de
subtitulaje.
Algunas veces las estaciones de Televisión transmiten cua-
tro señales de subtitulaje diferentes en el mismo canal.
Seleccionando Modo 1 o el Modo 2, usted puede escoger
cuál señal visualizar. Modo 1 es la señal usual con subtítu-
los, mientras que otro modo puede desplegar demostra-
ciones o información sobre la programación actual.
El televisor puede no recibir señales de subtitulaje en
las siguientes situaciones.
IIGGNNIICCIIÓÓNN::
La imagen puede vibrar, desviarse,llenarse
de manchas negras o rayas horizontales.
Usualmente causadas por interferencia
de sistemas de ignición de automóviles,
lámparas de neón, taladros eléctricos y
otros aparatos eléctricos.
FFAANNTTAASSMMAASS::
Los fantasmas son causados cuando la
señal del Televisor se separa y sigue
dos trayectorias. Una es la trayectoria
directa y la otra es reflejada desde edi-
ficios altos, montañas u otros objetos.
Puede mejorar la recepción cambiando
la dirección o posición de la antena.
NNIIEEVVEE::
Si su receptor se localiza en una zona
marginal en donde la señal es débil, su
imagen puede ser estropeada por la
aparición de puntos pequeños. Será
necesario instalar una antena especial
para mejorar la imagen.
FOLLOW ME
Ud. también puede ajustar
SSuubbttíítt//TTeexxttoo
en el menú
OOppcciióónn
.
Use el botón
CCAAPPTTIIOONN
repetidamente para seleccionar su
subtitulaje Modo1, Modo2, Texto1, Texto2 o Apag.
Presione el botón
EENNTTEERR
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
1. Se enfrentan condiciones de recepción deficiente:
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 64
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
65
DISFRUTE DE LA TRANSMISIÓN ESTÉREO/SAP
La TV puede recibir programas MTS estéreo y SAP que acompañen
la programación ya que se transmite una señal de audio adicional
de igual calidad que la señal original y cuando selecciona Stereo
(Estéreo) o SAP en el control remoto.
El sonido Mono se recibe automáticamente si el programa emite
en Mono aunque se haya seleccionado Stereo o SAP.
Seleccione Mono si desea escuchar el sonido mono en zonas
limítrofes remotas durante una emisión estéreo o SAP.
Es posible recibir emisiones estéreo o SAP en un canal analógico.
Utilice el botón
MMTTSS
para seleccionar el modo MTS deseado
en una señal analógica. Cuando presione el botón
MMTTSS
, verá
aparecer uno a uno
MMoonnoo
,
EEssttéérreeoo
o
SSAAPP
.
Presione el botón
EENNTTEERR
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
NOTA
GG
Seleccione el modo de sonido monofónico si la señal no está clara o está pobre en el area de recepción.
GG
Los modos de
EEssttéérreeoo,, SSAAPP
están disponibles sólo cuando están incluidos en la señal de transmisión.
1
2
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 65
CONFIGURACIÓN HORARIA
66
AJUSTE DEL RELOJ
CONFIGURACIÓN HORARIA
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
HHoorraa
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
RReelloojj
.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, los botones
DD
o
EE
para
ajustar la hora.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, los botones
DD
o
EE
para
ajustar los minutos.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Deberá realizar correctamente la configuración horaria antes de utilizar la fun-
ción de encendido/apagado por temporizador.
Si la hora se borrase debido a un corte eléctrico o por desenchufar la TV, vuel-
va a ajuste el reloj.
1
2
3
4
5
1
3 42
Hora
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Reloj G
DE F G
MENU
- - : - - AM
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Hora
DE F G
MENU
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 66
CONFIGURACIÓN HORARIA
67
AJUSTES DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
MEDIANTE TEMPORIZADOR
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
HHoorraa
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
HHoorraa ddee AAppaaggaaddoo
/
HHoorraa ddee EEnncceennddiiddoo
.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, los botones
DD
o
EE
para
ajustar la hora.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, los botones
DD
o
EE
para
ajustar los minutos.
SSóólloo ppaarraa llaa ffuunncciióónn HHoorraa ddee EEnncceennddiiddoo
CCaannaall ((CChhaannnneell))::
Presione el botón
GG
y, a contin-
uación, los botones
DD
o
EE
para seleccionar el programa.
VVoolluummeenn::
Presione el botón
GG
y, a continuación, los
botones
DD
o
EE
para ajustar el nivel de volumen en
switch-on.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
La función de desconexión automática pone la TV en espera tras un periodo programado.
Dos horas después de encender la TV mediante el temporizador de conexión, la unidad
volverá automáticamente al modo de espera, a menos que presione cualquier botón.
Una vez configurado el temporizador de conexión o desconexión, estas funciones se activarán
diariamente a la hora establecida.
La función de desconexión automática sobrescribe la función de conexión automática si
ambos se programan para el mismo periodo.
La TV debe estar en modo standby, para que la función de conexión automática funcione.
1
2
3
4
5
6
1
4
32
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Hora
DE F G
MENU
Hora
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Hora de Apagado G
DE F G
MENU
_ _ : _ _ AM
Apag
54
32
Hora
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Hora de Encendido G
DE F G
MENU
_ _ : _ _ AM
Ch. TV 1
Vol. 8
Enc.
Para cancelar la función
HHoorraa ddee AAppaaggaaddoo
/
HHoorraa ddee EEnncceennddiiddoo
, seleccione
AAppaagg
.
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 67
CONFIGURACIÓN HORARIA
68
CONFIGURACIÓN HORARIA
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR
DE APAGADO AUTOMÁTICO
Presione el botón
SSLLEEEEPP
para fijar el tiempo para dormir.
- - - aparecerá en la pantalla, seguido de 10, 20, 30,
60, 90, 120, 180 y 240.
Cuando el tiempo de dormir deseado aparece en la pantalla,
Presione el botón
EENNTTEERR
. El temporizador comienza la
cuenta atrás desde el número de minutos seleccionado.
Para verificar el tiempo de dormir que queda, presione el
botón
SSLLEEEEPP
solamente una vez.
Para cancelar dormir, presione repetidamente el botón
SSLLEEEEPP
hasta seleccionar - - - .
El Temporizador para Dormir apaga el TV después de un tiempo prefijado.
Nota: Si apaga el TV después de haber programado el temporizador para
dormir, el ajuste se borrará.
2
3
4
1
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 68
CONFIGURACIÓN HORARIA
69
CONFIGURACIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
Si la TV se enciende y no hay señal de entrada, ésta se apagará automática-
mente tras 10 minutos.
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
HHoorraa
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
AAppaaggaaddoorr AAuuttoommááttiiccoo
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
EEnncc..
o
AAppaagg
.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
1
32
Hora
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Apagador Automático G
DE F G
MENU
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Hora
DE F G
MENU
Apag
Enc.
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 69
APÉNDICE
70
APÉNDICE
LISTA DE VERIFICACIÓN DE PROBLEMAS
No imagen
No sonido
Color o imagen deficiente, o
No color
Recepción pobre en
algunos canales
Lineas o rayas en las
imagenes
No hay recepción de
imagen al conectar la
toma HDMI
Bar horizontal/vertical o
imagen temblante
La imagen aparece lenta-
mente después de enceder
la TV
NNoo ssee ttrraabbaajjaa nnoorrmmaallmmeennttee..
El control remoto no
funciona
De repente la TV se
apaga
Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto cau-
sando la obstrucción. Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al televisor.
Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+con +, -con -)?
Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.?
Ponga nuevas baterías.
Está configurado el tiempo para dormir?
Verifique las configuraciones de control de la potencia. La potencia interrumpida.
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee vviiddeeoo..
Verifique si el producto está encendido.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
Está metido el cordón de alimentación dentro del tomacorriente de la pared?
Verifique la dirección y/o la ubicación de su antena.
Pruebe el tomacorriente, enchufe un cordón de alimentación de otro producto en el
tomacorriente donde estaba enchufado el cordón de alimentación del producto.
Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor de
contactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después.
Ajuste Color en la opción del menú.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
Están instalados apropiadamente los cables de video?
Active cualquier función para restablecer el brillo de la imagen.
Verifique la inteferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de potencia.
Estación o cable con problemas experimentales, sintonice a otra estación.
Si la señal de estación es débil, reubique la antena para recibir estación más debil.
Verifique las fuentes de la interferencia posible.
Verifique la antena (Cambie la dirección de la antena).
Chequee que el cable HDMI admita la versión 1,3.
Los cables HDMI que no admiten la versión 1,3 de HDMI, provocan parpadeos o
no muestran la imagen en pantalla. Si este es el caso, utilice cables recientes que
soporten la versión 1,3 de HDMI.
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 70
APÉNDICE
71
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo..
HHaayy uunn pprroobblleemmaa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aapplliiccaa eenn eell mmooddoo PPCC))
Imagen OK pero
No sonido
Sonido raro desde interior
del producto
No hay sonido al conectar
tomas HDMI o USB
No salida de una de las
bocinas
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o vertical.
Verifique la fuente de la entrada.
Ponga a trabajar auto-configuración o ajuste el reloj, la fase o la posición H/V.
(opción)
Verifique el cable de señal.
Reinstale la tarjeta de video de la PC.
La señal está fuera del
rango
(Formato no válido)
El color de pantalla es
inestable o color único
Barra o raya vertical en
el fondo, Ruido horizon-
tal y posicion incorrecta
Presione el botón VOL o Volume.
Sonido mudo? Presione el botón MUTE.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
Están instalados apropiadamente los cables de audio?
Ajuste el Balance en la opción del menú.
Un cambio en la ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonido
raro cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del pro-
ducto.
Chequee que el cable HDMI admite la versión 1,3.
Chequee que el cable USB admite la versión 2,0.
Lea archivos MP3 normales.
* Esta característica no se encuentra disponible para todos los modelos.
HHaayy uunn pprroobblleemmaa eenn llaa ccoonnffiigguurraacciióónn ddee IImmaaggeenn..
Esto significa que el televisor está en modo de tienda. Para cambiar al modo de
Inicio usted debe hacer los siguientes:
Desde el Menú de TV, elija
OOppcciióónn
->
MMooddoo ddee FFáábbrriiccaa
->
SS íí
(esperar unos
pocos segundos para que la televisión descargue de nuevo) -> Seleccionar
IIddiioommaa
-> Elija
IInniicciioo
-> Presione el botón
EENNTTEERR
-> OSD que aparezca “
WWEELLCCOOMMEE
” ->
Presione el botón
EENNTTEERR
.
Programa de búsqueda se iniciará automáticamente (Usted puede detener la
búsqueda pulsando el botón
MMEENNUU
). Ahora ha completado el cambio a modo
Inicio.
Cuando el usuario cam-
bios la configuración de
la imagen, la TV
automáticamente con-
vierte a los ajustes ini-
ciales después de un
cierto período de tiempo
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 71
APÉNDICE
72
APÉNDICE
MANTENIMIENTO
Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma
de tiempo que ud.va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación
antes de empezar cualquier tipo de limpieza.
Limpiando la pantalla
Aqui hay una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una
mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta que
esté casi seca, luego limpie la pantalla con ella.
Asegurese que no haya exceso de agua en la pantalla, luego dejela secar por el aire antes de encender su TV.
Limpiando el gabinete
Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa.
Favor de asegurarse no usar una tela mojada.
Ausencia Extendida
GG
Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el cordón
de alimentación para proteger la TV contra el posible daño por tormentas o fallas de linea de alimentacion.
AVISO
1
2
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 72
APÉNDICE
73
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.
MODELO
incluyendo la base
excluyendo la base
incluyendo la base
excluyendo la base
Temp.de operación
Humedad de operación
Temp.para almacenar
Humedad para almacenar
AC100-240V - 50/60Hz
NTSC, PAL M-N
VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-125
75 ohm
32 - 104°F (0 - 40°C)
Menos de 80%
-4 - 140°F (-20 - 60°C)
Menos de 85%
22LG30R/C, 22LF15R
(22LG30R/C-MA,
22LF15R-MA)
26LF15R
(26LF15R-MA)
32LF15R
(32LF15R-MA)
31,5 x 23,7 x 8,9 pulgadas
801,8 x 604,2 x 227,3mm
31,5 x 21,4 x 3,1inches
801,8 x 544,1 x 79,0 mm
12,0 kg / 26,4
libras
10,5 kg / 23,1
libras
26,1 x 20,0 x 8,9 pulgadas
663,3 x 508,2 x 227,3 mm
26,1 x 17,7 x 3,1 pulgadas
663,3 x 449,8 x 80,0 mm
9,7 kg / 21,3
libras
8,1 kg / 17,8
libras
Dimensiones
(Ancho x Altura
x Profundidad)
Peso
Alimentación Eléctrica
Potencia requerida
Sistema de la TV
Cobertura de programas
Impedancia de Antena Externa
Condición de ambiente
522,2 x 431,5 x 189,2 mm
20,5 x 16,9 x 7,4 pulgadas
522,2 x 384,2 x 69,0 mm
20,5 x 15,1 x 3,3 pulgadas
5,2 kg / 11,4 libras
4,8 kg / 10,5 libras
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 73
APÉNDICE
74
APÉNDICE
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVO EXTERNO DEL CONTROL
Excepto 22/26/32LF15R
Instalación de RS-232C
El puerto RS-232 permite conectar el conector de entrada RS-232C a un dispositivo de control externo
(como una computadora o un sistema de control de A/V) para controlar en forma externa las funciones del
televisor.
El RS-232 de esta unidad está diseñado para ser utilizado con hardware y software de control de RS-232
de terceros.
ANTENNA IN
RGB(PC) IN
AUDIO
(RGB/DVI) IN
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
AV IN
H/P
HDMI/DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
Tipo del Conector; Macho D-Sub 9-Pines
No. Nombre de Pin
1 No conexión
2 RXD (Recepción de datos)
3 TXD (Transmisión de datos)
4 DTR (Lado DTE listo)
5GND
6 DSR (Lado DCE listo)
7 RTS (Listo para enviar)
8 CTS (Aprobado para enviar)
9 No Conexión
99
1
5
6
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 74
APÉNDICE
75
Configuraciones de RS-232C
Configuración de 7-Cables
(
Cable de módem NULL hembra-hembra serial
)
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Configuración de 3-Cables
(No estándar)
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR
DSR 6 4 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Comunicación de los Parametros
Velocidad de banda : 9 600 b/s
(
UART
)
Longitud de datos : 8 bits
Paridad : No se aplica
Bit de detención : 1 bit
Código de comunicación : Código ASCII
Use un cable cruzado (reverso).
Pulse el botón
MMEENNUU
y después use el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
SSeett IIDD
.
Pulse el botón
GG
y después use el botón
DD
o
EE
para
ajustar
SSeett IIDD
seleccionar el número deseado de ID
del monitor. Rango de ajuste de
SSeett IIDD
1
- 99.
Presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
Use esta función para especificar un número de ID de la unidad.
Refiérase a “Grupeo de datos reales 1”
GG
pp..7799..
Configuración de ID
2
3
4
1
32
Option
Idioma(Language)
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Set ID
Modo de Fábrica
DE F G
MENU
1
Idioma(Language)
Bloqueo de Teclas
Subtít/Texto
Set ID
Modo de Fábrica
Option
DE F G
MENU
Set ID G
1
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 75
APÉNDICE
76
APÉNDICE
Lista de Referencia de los Comandos
CCOOMMAANNDDOO 11 CCOOMMAANNDDOO 22
DATO
(Hexadecimal)
CCOOMMAANNDDOO 11 CCOOMMAANNDDOO 22
13. Balance k t 00 ~ 64
14. Temperatura de color k u 00 ~ 03
15. Ajuste de rojo k v 00 ~ 50
16. Ajuste de verde k w 00 ~ 50
17. Ajuste de azul k $ 00 ~ 50
18 .
Estados anormales
k z FF
19. Auto-configuración j u 01
20.
Ecualizar
jv(
GG
p.79)
21. Selección de canal m a (
GG
p.80)
22. Key m c (
GG
p.81)
23. Control de luz de fondo m g 0 ~ 64
DATO
(Hexadecimal)
01. Alimentación k a 00 ~ 01
02. Relación de Aspecto k c (
GG
p.77)
03. Pantalla muda k d 00 ~ 01
04. Silenciador de volumen k e 00 ~ 01
05. Control de volumen k f 00 ~ 64
06. Contraste k g 00 ~ 64
07. Brillo k h 00 ~ 64
08. Color k i 00 ~ 64
09. Tinte k j 00 ~ 64
10. Nitidez k k 00 ~ 64
11. Selección de OSD k l 00 ~ 01
12. Modo bloqueado
de control remoto
k m
Transmisión / Receiving Protocol
TTrraannssmmiissiióónn
[Comando 1] : Primer comando para controlar la TV.(j,k,m o x)
[Comando 2] : Segundo comando para controlar la TV.
[Set ID]: Ud. puede ajustar la ID de unidad para seleccionar el
número deseado de ID de la TV en el menú Especial.
Rango de ajuste es de 1 a 99. Cuando seleccione la
ID de unidad ‘0 ,cada TV conectada será controlada.
ID de unidad está indicado en decimal (1 - 99)en el
menú en Hexadecimal (0x0 - 0x63) en la trans-
misión/recibiendo el protocolo.
[DATO] : Para transmitir los datos de comando.
Transmite el dato ‘FF ’a leer estados de comando
[Cr] : Retorno
Código ASCII como ‘0x0D’
[ ] : Código ASCII como ‘espacio (0x20)’
RReeccoonnoocciimmiieennttoo ddee OOKK
La TV transmite ACK (reconocimiento)basando en este forma-
to cuando recibe un dato normal. En este momento,si el dato
está en el modo de leer, esto indica el estado de dato actual. Si
el dato está en el modo de escribir, esto regresa los datos de la
computadora.
RReeccoonnoocciimmiieennttoo ddee NNGG
La TV transmite ACK (reconocimiento)basando en este forma-
to cuando recibe un dato anormal de funciones no-viable o
errores de comunicación.
[Commando 2] : Use como comando.
[Set ID
] : Use el carácter pequeño, si la ID definida es 10, enviará ‘0’,’a’
[DATO] : Use el carácter pequeño, si los datos son 0xab, enviará ‘a’, ‘b’.
[NG] : Use el carácter grande
[[
CCoommmmaannddoo11
]][[
CCoommmmaannddoo22
]][[ ]][[SSeett IIDD]][[ ]][[
DDaattoo
]][[CCrr]]
[[
CCoommmmaannddoo22
]][[ ]][[SSeett IIDD]][[ ]][[OOKK]][[
DDaattoo
]][[xx]]
[[
CCoommmmaannddoo22
]][[ ]][[SSeett IIDD]][[ ]][[NNGG]][[
DDaattoo
]][[xx]]
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 76
APÉNDICE
77
0011..
PPootteenncciiaa ((CCoommaannddoo:: kk aa))
Para controlar la potencia Encendida/Apagada de la TV.
Dato 00 : Apagado Dato 01 : Encendido
Transmisión [k][a][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [a][ ][Set ID][ ][
OK/NG][Dato][x]
Para mostrar la potencia Encendida/Apagada.
Transmisión [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
* Si existe un período de retraso entre el comando y
el mensaje de confirmación durante la secuencia de
encendido, este debería ser descrito como °∞Nota:
en este modelo, la TV enviará la confirmación tras
completarse el proceso de encendido. Podría existir
un período de retraso entre el comando y la confir-
mación.°
Reconocimiento [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0022.. PPrrooppoorrcciióónn ddee aassppeeccttoo ((CCoommmmaannddoo:: kk cc))
Para ajustar el formato de pantalla. (Formato de la
imagen principal) Ud.
Puede hacer la Relación de Aspecto con el menú Imagen.
Dato 01: 4:3
Dato 02: 16:9
Dato 04: Zoom1
Dato 05: Zoom2
Reservado
Transmisión [k][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
* Al utilizar la entrada RGB PC, Componente (por
componentes) o HDMI, debe seleccionar entre el
formato de imagen en pantalla 16:9 ó 4:3.
0033.. MMuuddoo ddee ppaannttaallllaa ((CCoommmmaannddoo:: kk dd))
Para seleccionar mudo de pantalla encendido/apagado.
Dato 00 : Mudo apagado de pantalla(Imagen encendida)
Dato 01 : Mudo encendido de pantalla(Imagen apagada)
Transmisión [k][d][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0044.. MMuuddoo ddee vvoolluummeenn ((CCoommmmaannddoo:: kk ee))
Para controlar mudo de volumen encendido/apagado.
Ud. también ajustar el mudo usando el botón MUTE del
control remoto.
Dato 00 : Mudo encendido de volumen(Volumen apagado)
Dato 01 : Mudo apagado de volumen(Volumen encendido)
Transmisión [k][e][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0055.. CCoonnttrrooll ddee vvoolluummeenn ((CCoommaannddoo:: kk ff))
Para ajustar el volumen.
Ud. también puede ajustar el volmen con los botones
de volumen del control remoto.
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1’
GG
pp..7799..
Transmisión [k][f][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0066.. CCoonnttrraassttee ((CCoommmmaannddoo:: kk gg))
Para ajustar el contraste de pantalla.
Ud. puede ajustar el contraste en el menú Imagen.
Dato Min : 00 ~ Max : 64
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1’
GG
pp..7799..
Transmisión [k][g][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [g][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0077.. BBrriilllloo ((CCoommaannddoo:: kk hh))
Para ajustar el brillo de pantalla.
Ud. puede ajustar el brillo en el menú Imagen.
Dato Min : 00 ~ Max : 64
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1’
GG
pp..7799..
Transmisión [k][h][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [h][ ][Set ID][ ][
OK/NG][Dato][x]
0088.. CCoolloorr ((CCoommmmaannddoo:: kk ii))
Para ajustar el color de pantalla.
Ud. puede ajustar el color en el menú Imagen.
Dato Min : 00 ~ Max : 64
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1’
GG
pp..7799..
Transmisión [k][i][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0099.. TTiinnttee ((CCoommaannddoo:: kk jj))
Para ajustar el tinte de pantalla.
Ud. puede ajustar el tinte en el menú Imagen.
Dato Red : 00 ~ Green : 64
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1’
GG
pp..7799..
Transmisión [k][j][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 77
APÉNDICE
78
APÉNDICE
1111.. SSeelleecccciióónn ddee OOSSDD ((CCoommaannddoo:: kk ll))
Para seleccionar OSD (On Screen Display)
encendido/apagado controlando remotamente.
Transmisión [k][l][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [l][ ][Set ID][ ][
OK][Dato][x]
1122.. MMooddoo bbllooqquueeaaddoo ddee ccoonnttrrooll rreemmoottoo ((CCoommaannddoo:: kk mm))
Para bloquear el control remoto y los controles del
panel frontal en la unidad.
Dato 00: Bloqueo apagado
Dato 01:
Bloqueo encendido
*
Si ud. no está usando el control remoto y tampoco
los controles del panel frontal en la unidad, use este
modo. Cuando la potencia principal enciende y apaga,
el bloqueo de control remoto será liberado.
Transmisión [k][m][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [m][ ][Set ID][ ][
OK/NG][Dato][x]
1133.. BBaallaannccee ((CCoommmmaannddoo:: kk tt))
Para ajustar el balance.
Ud. puede ajustar el balance en el menú Audio.
Dato Min: 00 ~ Max: 64
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1’
GG
pp..7799..
Transmisión [k][t][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1100.. NNiittiiddeezz ((CCoommaannddoo:: kk kk))
Para ajustar la nitidez de pantalla.
Ud. puede ajustar la nitidez en el menú Imagen.
Dato Min: 00 ~ Máx: 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1’
GG
pp..7799..
Transmisión [k][k][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [k][ ][Set ID][ ][
OK/NG][Dato][x]
1144.. TTeemmppeerraattuurraa ddee ccoolloorr ((CCoommaannddoo:: kk uu))
Para ajustar la temperatura de color.
Ud. puede ajustar Temperatura Color en el menú Imagen.
Dato 00: Medio 01: Fria 02: Cálida 03: Usuario
Transmisión [k][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [u][ ][Set ID][ ][
OK/NG][Dato][x]
1155.. AAjjuussttee ddee rroojjoo ((CCoommaannddoo:: kk vv))
Para ajustar el rojo en la temperatura de color.
Dato Min: 00 ~ Max: 50
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 2
GG
pp..7799..
Transmisión [k][v][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [v][ ][Set ID][ ][
OK/NG][Dato][x]
1166.. GGrreeeenn AAddjjuussttmmeenntt ((CCoommmmaannddoo:: kk ww))
Para ajustar el verde en la temperatura de color.
Dato Min: 00 ~ Max: 50
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 2
GG
pp..7799..
Transmisión [k][w][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [w][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1177.. AAjjuussttee ddee aazzuull ((CCoommmmaannddoo:: kk $$))
Para ajustar el azul en la temperatura de color.
Dato Min: 00 ~ Max: 50
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 2
GG
pp..7799..
Transmisión [k][$][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [$][ ][Set ID][ ][
OK/NG][Dato][x]
1188.. EEssttaaddoo aannoorrmmaall ((CCoommaannddoo:: kk zz))
Para reconocer un estado anormal.
Dato FF: Read
Dato 00: Normal (Encendido y existe la señal)
Dato 01: No señal (Encendido)
Dato 02: Apague la TV con el control remoto
Dato 03: Apague la TV con la función de temporizador
para dormir
Dato 04: Apague la TV con la función RS-232C
Dato 05: 5V bajo
Dato 06: AC bajo
Dato 07: Apague la TV con la función de alarma de
abanico (opción)
Dato 08: Apague la TV con la función de tiempo apagado
Dato 09: Apague la TV con la función de auto-dormido
Dato
a: Apague la TV para detectar el AV.
* Esta función es para “leer sólo”.
Transmisión [k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Reconocimiento [z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Dato 00: OSD apagado
Dato 01: OSD encendido
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 78
APÉNDICE
79
1199.. AAuuttoo--ccoonnffiigguurraacciióónn ((CCoommaannddoo:: jj uu))
Para ajustar la posición de imagen y minimizar el tem-
blor de imagen automáticamente. Sólo se trabaja en
el modo RGB PC.
Dato 01: Para configurar
Transmisión [j][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [u][ ][Set ID][ ][OK/NG
][Dato][x]
**
GGrruuppeeoo ddee ddaattoo rreeaall
11
00 : Paso 0
A: Paso10
F:Paso15
10 : P a so 16
64 : Paso 100
6E : Paso 110
73 : Paso 115
74 : Pas o 116
C7: Paso 199
FE : Paso 254
FF : Paso 255
**
GGrruuppeeoo ddee ddaattoo rreeaall 22
00: -30
01 : - 29
02: -28
1E: 0
28: +10
3A : +28
3B : +29
3C : +30
4E: N/A
4F: N/A
50: N/A
2200.. EEccuuaalliizzaarr((
CCoommmmaannddoo:: jj
vv))
G Para ajustar el ecualizado.
MSB LSB
0
Transmisión [j][v][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
0 0 0 0 0 0 0
Frecuencia Dato
Reconocimiento [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Frecuencia
1’st Band
2’st Band
3’st Band
4’st Band
5’st Band
6’st Band
7’st Band
765
000
001
010
011
100
101
110
43210
111
8’st Band
Paso
00
00
0
00
00
1
00
01
0
11
11
1
11
11
0
0(decimal)
1(decimal)
2(decimal)
...
30(decimal)
31(decimal)
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 79
APÉNDICE
80
APÉNDICE
2211 ..
SSeelleecccciióónn ddee ccaannaall
((CCoommmmaannddoo:: mm aa))
Sintoniza canales en los números físicos siguientes.
Transmisión [m][a][ ][Set ID][ ][Dato0][ ][Dato1]
[ ][Dato2][ ][Dato3][ ][Dato4][ ][Dato5][Cr]
Dato 0: Número de canal físico(*transmitir por código
hexadecimal)
NTSC air: 02~45
NTSC cable: 01, 0e~7d
Dato1, Dato2: Mayor número de canal
Dato1: Bytes altos
Dato2: Bytes bajos
Número de canal en dos partes: Número mayor - Número menor
Número de canal en una parte:
En caso de utilizar un número de canal en una parte,
el canal menor no será necesario.
Dato3, Dato4: Número de canal menor
No se necesita para NTSC.
Dato3: Bytes altos
Dato4: Bytes bajos
Dato5:
Atributo
Paso
NTSC air
NTSC cable
1
0
0
2
0
0
3
0
0
4
x
x
Reservado
5
0
1
Uso
Sin Uso
Uso de canal
físico
6
0
1
Dos
Uno
Canal de
dos/una parte
7
0
1
Principal
Secundaria
Imagen princi-
pal/secundaria
0
0
1
Ejemplo)
1. Comando: ma 00 23 xx xx xx xx 01 atributo (0x01): datos de
imagen principal, dos partes (no es obligatorio), uso de canal
físico, cable NTSC ‘xx’: en caso de sintonización de canal
analógico el número de canal mayor o menor no importará
Reconocimiento[a][ ][Set ID][ ][OK][Dato0][Dato1]
[Dato2][Dato3][Dato4][Dato5][x][a][ ][Set ID]
[ ][NG][Dato0][x]
** CCaannaall eenn ddooss//uunnaa ppaarrttee:: 66
tthh
bbiitt
Este bit es utilizado en un sistema listo para cable.
** UUssoo ddee ccaannaall ffííssiiccoo:: 55
tthh
bbiitt
Si la gama de canales es NTSC por aire o NTSC por cable, será
posible sintonizar el canal sólo mediante el canal físico. En este
caso, el uso del bit del canal físico debe ser bajo (0).
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 80
APÉNDICE
81
2222.. MMaannddaarr eell ccóóddiiggoo
IIRR
((CCoommmmaannddoo:: mm cc))
Para mandar el código de botón del control remoto (IR).
Transmisión [m][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [c][ ][Set ID][ ][
OK/NG][Dato][x]
Código
(Hexa)
Control Remoto
Code
(Hexa)
Control Remoto
0F TV
0B INPUT
08 POWER
79 RATIO
10-19
Teclas de números
0-9
09 MUTE
02 VOL
GG
03 VOL
FF
00 CH
DD
01 CH
EE
43 MENU
44 ENTER
1A Q.VIEW
52 SOUND
4D PICTURE
39 CAPTION
0E SLEEP
54 A.PROG
55 MEMORY/ERASE
1E FAV
0A MTS
2233..
CCoonnttrrooll ddee lluuzz ddee ffoonnddoo
((CCoommmmaannddoo :: mm gg))
Para ajustar la luz trasera de la pantalla.
Dato: Min : 00 ~ Max : 64
Transmisión [m][g][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [g][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Dato: Min : 00 ~ Max : 64
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 81
NOTE
ENG
Some video codecs listed in the manual may not be
supported, depending on the region (country).
POR
Alguns codecs de vídeo listados no manual podem não
ser suportados, dependendo da região (país).
POL
Niektóre kodeki wideo wymienione w instrukcji mogą
nie być obsługiwane, w zależności od regionu (kraju).
SPA
Algunos códecs de vídeo que figuran en el manual
pueden no ser compatibles, dependiendo de la región
(país).
THA
MFL41469212-sp-mi 4/28/09 11:28 AM Page 82
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

LG 22LG30R Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas