Transcripción de documentos
Manual del Propietario
SUTX SmartOnline®
Sistema UPS Trifásico
20/40kVA
Modelos: SUTX20K, SUTX40K
Entrada: 220/230/240V (Fase - Neutro)
380/400/415V (Fase - Fase), 3ph 4 Hilos + Tierra Física
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
Copyright © 2016 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
53
Índice
1. Introducción........................................................................................................................ 55
2. Instrucciones Importantes de Seguridad ........................................................................... 56
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Advertencias sobre la Colocación..................................................................................................................... 56
Advertencias sobre la Conexión....................................................................................................................... 56
Advertencias de Uso........................................................................................................................................ 56
Advertencias sobre el Almacenamiento............................................................................................................ 57
Glosario de Símbolos....................................................................................................................................... 57
Compatibilidad con el Estándar........................................................................................................................ 58
3. Instalación y Cableado ....................................................................................................... 58
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Advertencias Importantes de Seguridad........................................................................................................... 58
Transportación................................................................................................................................................. 59
Entrega............................................................................................................................................................ 59
Ambiente de la Instalación............................................................................................................................... 59
Instalación del UPS.......................................................................................................................................... 60
Cableado ........................................................................................................................................................ 62
3.6.1 Precauciones Previas al Cableado.......................................................................................................... 62
3.6.2 Cableado de una Sola Unidad................................................................................................................. 63
3.6.3 Cableado de Unidades en Paralelo.......................................................................................................... 69
3.6.4 Modificación para Entrada Doble............................................................................................................. 70
Precauciones para la Conexión del gabinete de baterías externas.................................................................... 72
4. Componentes del Sistema ................................................................................................. 75
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Aspecto y Dimensiones.................................................................................................................................... 75
Vista Frontal.................................................................................................................................................... 75
Vista Frontal con Puerta Abierta....................................................................................................................... 76
Panel de Control.............................................................................................................................................. 78
Panel Posterior................................................................................................................................................ 79
5. Modos de Operación ........................................................................................................... 81
6. Interfaces de Comunicación ............................................................................................... 84
7. Operación ........................................................................................................................... 89
7.1 Conexión del UPS con Energía de CA de la Red Pública .................................................................................... 89
7.2 Encendido ....................................................................................................................................................... 89
7.3 Apagado .......................................................................................................................................................... 89
8. Pantalla LCD y Parámetros .................................................................................................. 90
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
Jerarquía en Pantalla LCD ................................................................................................................................ 90
Menú de Configuración..................................................................................................................................... 92
Pantalla en Paralelo ........................................................................................................................................ 95
Menú Principal ................................................................................................................................................ 96
Medición ......................................................................................................................................................... 96
Mantenimiento ................................................................................................................................................ 97
9. Accesorios Opcionales ....................................................................................................... 99
10. Mantenimiento ................................................................................................................... 99
11. Solución de Problemas ..................................................................................................... 100
Apéndice 1: Especificaciones Técnicas ................................................................................. 101
Apéndice 2: Garantía.............................................................................................................. 104
English........................................................................................................................................ 1
Français.................................................................................................................................. 105
Русский.................................................................................................................................. 157
54
1. Introducción
El Sistema de Respaldo Ininterrumpible (UPS) SmartOnline Serie SUTX de Tripp Lite es un Sistema UPS trifásico de doble conversión,
100% en línea, con Voltaje y Frecuencia Independiente (VFI). El UPS acondiciona continuamente la alimentación de energía eléctrica,
eliminando fluctuaciones e interrupciones en la energía que de otra forma dañarían los dispositivos electrónicos delicados y causarían
tiempo muerto.
El UPS aplica la más reciente en tecnología de control digital DSP y un factor de potencia de salida hasta la unidad. La eficiencia del
UPS alcanza hasta el 96% en operación normal y hasta el 99% en modo ECO, haciéndolo uno de los más eficientes sistemas UPS es su
clase. Además de suministrar energía limpia, confiable y sin interrupción para dispositivos electrónicos delicados en todo momento, el
SmartOnline SUTX produce mayor eficiencia de energía a un menor costo.
Con dos niveles de potencia especificados – 20kVA y 40kVA – y ofreciendo capacidad en paralelo para hasta 4 unidades, el UPS ofrece
múltiples opciones de capacidad para adaptarse a los requerimientos de carga y cuenta con las siguientes características:
• UPS 100% en línea. El más alto nivel de protección por UPS, regulando completamente la alimentación de energía y transfiriendo a la
batería en caso de una falla prolongada de la energía de la red pública para soportar continuamente a las cargas críticas
• Tecnología de modulación de alta frecuencia totalmente digital, que reduce el volumen de operación, mejora la confiabilidad y
prolonga la vida de servicio.
• La amplia gama de voltaje de CA de entrada minimiza la transferencia frecuente de operación normal a modo de respaldo por batería,
ahorrando consumo de batería y prolongando la vida de la batería.
• Alta eficiencia – menores pérdidas reducen los costos de enfriamiento y extienden la vida útil del sistema
• Factor de potencia de salida unitario – más potencia real permite soportar más equipo
• Derivación automática y manual aumentan la confiabilidad del sistema y permiten ejecutar el mantenimiento sin remover la
alimentación de la carga conectada
• El LCD programable permite a los usuarios configurar cómodamente los parámetros para el sistema UPS; las condiciones claves de
operación son visibles mediante el LCD para un monitoreo preciso y claro
• Comunicación serial, USB y de contactos libres de voltaje como estándar; opciones SNMP y MODBUS para una configuración
óptima. Monitoreo y administración del UPS mediante el software gratuito para administración de energía PowerAlert® de Tripp Lite.
Descárguelo en www.tripplite.com/poweralert
• La detección automática de ventilador indica cuando los ventiladores están funcionando normalmente; el control de velocidad de
etapas múltiples mejora su confiabilidad y eficiencia, reduce el ruido de operación y prolonga la vida útil de los ventiladores.
• Se proporciona carga de refuerzo y en flotación. La corriente de carga es ajustable de 1A a 5A. El modo de carga está enlazado a la
corriente de carga, manteniendo las baterías a su plena capacidad de carga y ampliando la vida de la batería (voltaje de carga en
flotación: 272V CD; voltaje de carga de refuerzo:
280V CD)
El UPS SmartOnline SUTX está diseñado idealmente para proteger equipo crítico para:
• Centros de datos
• Telecomunicaciones
• Sistemas de redes informáticas
• Equipo para tratamiento médico
• Sistemas de monitoreo
• Alumbrado industrial
• Instituciones financieras
55
2. Instrucciones Importantes de Seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento
de este producto. La omisión en la observancia de estas instrucciones y advertencias puede afectar la garantía del producto.
2.1 Advertencias sobre la Colocación
Instale el UPS en un área interior bien ventilada, lejos de humedad excesiva, calor, polvo, gas inflamable o explosivos. Deje espacio
adecuado alrededor del UPS para una ventilación apropiada. Refiérase a 3.4 Ambiente de Instalación.
2.2 Advertencias sobre la Conexión
• El UPS debe estar bien conectado a tierra debido a un posible riesgo de fuga de corriente.
• Cuando el UPS es conectado a una fuente de energía de la red pública y de derivación, es necesario instalar dispositivos protectores y
contactores de 4 polos. Para información importante, consulte 3.6.1 Precauciones Previas al Cableado.
• Los dispositivos protectores que conectan al UPS deben instalarse cerca del mismo y deben ser fácilmente accesibles para su operación.
2.3 Advertencias de Uso
ADVERTENCIA:
Para evitar cualquier condición riesgosa durante la instalación y/o mantenimiento del UPS, estas tareas pueden
ejecutarse únicamente por electricistas calificados y expertos. Para que la garantía sea válida deben seguirse en
orden los procedimientos correctos de arranque. Para información adicional, póngase en contacto con Tripp Lite.
• Este es un producto clase-A. En un ambiente doméstico, este producto puede causar radio interferencia, en cuyo caso se requiere al
usuario tomar medidas adecuadas.
• No se recomienda utilizar este equipo en aplicaciones de soporte de vida donde una falla podría llegar a causar la falla del equipo de
soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. No use este equipo en presencia de una mezcla inflamable de
anestésicos con aire, oxígeno u óxido nitroso.
• Si el UPS necesita conectarse a una carga de motor, debe ser confirmado por personal de servicio calificado.
• Los sistemas UPS en paralelo pueden conectarse con baterías comunes. Antes de conectar en paralelo las baterías, asegúrese de que
la diferencia de voltaje de batería entre cada UPS es inferior a 5V CD.
• Las ventilas y aberturas en el UPS se suministran para ventilación. Para asegurar la operación confiable del UPS y protegerlo el
calentamiento excesivo, estas ventilas y aberturas no deben bloquearse ni cubrirse . No inserte ningún objeto en los orificios y
aberturas que pueda dificultar la ventilación.
• En un ambiente de baja temperatura (inferior a 0 °C), debe permitir que el UPS se ajuste a la temperatura del cuarto por al menos
una hora antes de usarlo para evitar condensación de humedad dentro del mismo.
• No coloque recipientes de bebidas u otros líquidos sobre el UPS, gabinete de baterías o cualquier otro accesorio asociado con el UPS.
• Es posible el riesgo de alto voltaje peligroso cuando las baterías permanecen conectadas al UPS incluso cuando el UPS se desconecte
de la alimentación de la red pública. No olvide abrir los soportes internos de los portafusibles de la batería y desconectar los cables de
la batería para cortar completamente la alimentación. Para más información acerca de los soportes internos de los portafusibles de la
batería, consulte 4.3 Vista Frontal con Puerta Abierta.
• Todos los servicios de mantenimiento debe realizarlos personal de servicio calificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica de
alto voltaje, no abra ni retire la cubierta del UPS.
• No abra ni mutile la(s) batería(s). El electrolito liberado es peligroso para la piel y ojos y puede ser tóxico.
• No deseche la(s) batería(s) en el fuego. Las baterías pueden explotar.
• Las baterías contienen sustancias químicas que puedan poner en peligro o contaminar nuestro medio ambiente. Póngase en contacto
con el proveedor que aparece en las baterías para deshacerse de las baterías.
• Una batería puede presentar un riesgo de descarga eléctrica y alta corriente de cortocircuito. Antes de reemplazar las baterías, deben
observarse las siguientes precauciones:
1. Retire relojes, anillos u otros objetos metálicos.
2. Use herramientas con mangos aislados.
3. Use guantes y botas aislantes.
4. No deje herramientas o partes metálicas en la parte superior de las baterías.
5. Desconecte la fuente de carga antes de conectar o desconectar las terminales de las baterías.
• Si ocurre cualquiera de los siguientes eventos, póngase en contacto con el personal de servicio calificado:
1. Se derrama o salpica líquido sobre el UPS.
2. El UPS no funciona normalmente después de seguir con cuidado las instrucciones en este Manual del Propietario.
56
2. Instrucciones Importantes de Seguridad
2.4 Advertencias sobre el Almacenamiento
Previo a la Instalación
Si el UPS debe almacenarse antes de la instalación, debe colocarse en un lugar seco. La temperatura permisible de almacenamiento
está entre -15 °C y 40 °C.
Después del Uso
Oprima la tecla OFF ( OFF ) una vez y en el LCD aparecerá la siguiente pantalla. Para apagar el UPS, oprima la tecla DOWN (
).
Asegúrese que el UPS esté en modo en derivación, desconecte el UPS de la alimentación de la red pública, abra los portafusibles de la
batería interna (consulte
4.3 Vista Frontal con Puerta Abierta), retire todo el equipo del UPS y guarde el UPS en un área seca y bien ventilada a una
temperatura entre -15 °C y 40 °C. Si se necesita guardar el UPS por un período prolongado de tiempo, las baterías en reposo deben
cargarse completamente cada tres meses. El tiempo de carga no debe ser inferior a 24 horas cada vez.
TRANSFER TO BYPASS ?
YES(
)
NO(
)
2.5 Glosario de Símbolos
Nº
Simbolo
Descripción
1
NORMAL
Indicador LED de modo En Línea: verde
2
BATTERY
Indicador LED de modo de Batería: amarillo
3
BYPASS
Indicador LED de modo en Derivación: amarillo
4
FAULT
Indicador LED de Falla: rojo
5
ON
Tecla de encendido [ON]
6
OFF
Tecla de apagado [OFF]
7
ESC
Regresa a la pantalla anterior o cancela la selección actual.
8
Se mueve hacia abajo /Decrece el número
9
Se mueve hacia arriba / Aumenta el número
10
Confirma la selección
11
EPO
Tecla de EPO
12
R
Fase R de entrada de CA / salida del UPS
13
S
Fase S de entrada de CA / salida del UPS
14
T
Fase T de entrada de CA / salida del UPS
15
N
Línea neutra de entrada / Línea neutra de salida / Línea neutra de batería
16
Para conexión a tierra del UPS
17
Para conexión a tierra de carga crítica / Para conexión a tierra del gabinete de baterías externas
18
Terminal positiva de la batería
19
Terminal negativa de la batería
57
2. Instrucciones Importantes de Seguridad
2.6 Compatibilidad con el Estándar
Este producto cumple con los siguientes estándares de seguridad y estándares de inspección de compatibilidad electromagnética (EMC):
• CE
• IEC 62040-1
• GB7260.2-2009 / IEC 62040-2 C2
• GB17626-2 / IEC 61000-4-2 (ESD) Nivel 4
• GB17626-3 / IEC 61000-4-3 (Campo Radiado) Nivel 3
• GB17626-4 / IEC 61000-4-4 (EFT) Nivel 4
• GB17626-5 / IEC 61000-4-5 (Sobretensión) Nivel 4
3. Instalación y Cableado
3.1 Advertencias Importantes de Seguridad
Lea cuidadosamente este manual antes de emprender cualquier instalación y cableado. Un ingeniero autorizado de Tripp Lite debe
ejecutar el arranque el UPS y debe regresarse a Tripp Lite un formato completo del arranque a fin de activar la garantía SUTX del
SmartOnline. Para detalles adicionales, póngase en contacto con su proveedor local o con
[email protected]. Pare encontrar su
contacto local, vaya a www.tripplite.com/support/contacts y haga click en ‘Centros de Servicio’.
Inspección del Empaque
Externos
Inspeccione el exterior del empaque el UPS. Si se observa algún daño, póngase en contacto de inmediato con el distribuidor con quien
se compró el UPS.
Internos
1
2
3
1. Compruebe la etiqueta de datos y especificaciones
colocada en la parte superior del gabinete del UPS
y asegúrese de que el número y la capacidad del
dispositivo sean iguales a los que usted ordenó.
2. Examine si algunas partes están flojas o dañadas.
3. El empaque del UPS contiene los artículos listados
abajo. Por favor compruebe si falta algún artículo.
4. Si algo falta o está dañado, póngase en contacto de
inmediato con el distribuidor con quien se compró el
UPS.
5
5. Si se necesita devolver el UPS, reempaque con cuidado
el UPS y los accesorios usando el material original de
empaque que vino con la unidad.
(Macho)
(Hembra)
Nº
Partida
SUTX20K
SUTX40K
1
UPS (con baterías internas)
1 pza.
1 pza.
2
Manual del Propietario
1 pza.
1 pza.
3
Tarjeta de Prueba
1 pza.
1 PC
4
Fusible de la Batería
3 pzas.
6 pzas.
5
Cable RS-232
1 pza.
1 pza.
Notas:
1. Los soportes de balance han sido asegurados a la tarima cuando el UPS se embarcó de la fábrica. Consérvelos bien mantenidos después del
desempaque, ya que puede ser necesario usarlos para la instalación.
58
4
3. Instalación y Cableado
3.2 Transportación
ADVERTENCIA
El UPS está empacado en una tarima adecuada para manejarla con montacargas. Si se usa un montacargas – u otro equipo – para
mover el UPS, asegure que su capacidad de carga sea suficiente para soportar el peso total del UPS empacado.
El UPS es fijado a la tarima con cuatro soportes de balance. No deseche los soportes de balance, ya que pueden requerirse para la
instalación (ver sección 3.5 Instalación del UPS) Cuando los retire, ponga atención al movimiento de las ruedas para evitar accidentes.
El gabinete del UPS puede ser empujado hacia adelante y hacia atrás solamente; no puede moverse de costado.
Si se desplaza el UPS por una gran distancia, use equipo adecuado como un montacargas; no mueva el gabinete del UPS usando sus
ruedas instaladas por grandes distancias, mueva el gabinete del UPS en su empaque original hasta el sitio de destino final.
3.3 Entrega
En la entrega, inspeccione cuidadosamente los materiales de empaque y el gabinete del UPS. No instale, conecte a una batería o a
la red pública un UPS dañado. La caja de empaque del UPS está equipada con un dispositivo anti-vuelco. Confirme que el dispositivo
no muestre algún impacto o inclinación excesiva durante el tránsito. Si el dispositivo muestra que ha recibido un impacto o inclinación
excesiva, no lo instale y póngase en contacto con su representante local de Tripp Lite.
3.4 Ambiente de Instalación
• El UPS está diseñado para uso en interiores solamente. No coloque ni instale el UPS en exteriores
• Al desplazar el UPS a su sitio de instalación, asegure que todos los corredores, puertas, compuertas, elevadores, pisos, etc. sean
capaces de permitir y soportar el peso combinado del sistema UPS, cualquier gabinete de batería asociado y todo el equipo de
manejo. Para pesos combinados del UPS, ver Apéndice 1.
• El sitio de instalación debe tener un circuito dedicado de CA disponible, compatible con los requerimientos de alimentación del
sistema UPS. Para especificaciones de alimentación, ver
Apéndice 1.
• Garantice que el área de instalación tenga suficiente espacio para mantenimiento y ventilación del sistema UPS.
• Mantenga la temperatura del área de instalación debajo de 30 °C y la humedad debajo del 90%. La mayor altitud de operación es de
2000 m sobre el nivel del mar. Considere los valores reducidos al operar el UPS sobre 1000 m. La temperatura óptima de operación
para las baterías es de 25 °C.
• El UPS debe ubicarse en un ambiente con aire limpio y ventilación adecuada para mantener la temperatura ambiente dentro del rango
de operación del UPS.
• El UPS es enfriado por aire con la ayuda de ventiladores internos. No cubra las aberturas de ventilación del sistema UPS.
• Instale el UPS en un área en que los muros, pisos y techos estén construidos con materiales a prueba de fuego. El UPS es adecuado
para instalarse solamente sobre concreto u otras superficies no combustibles.
• Instale un extintor de CO² o polvo seco en el área de instalación.
• Garantice que el área de instalación esté adecuadamente dimensionada para mantenimiento y ventilación.
o Mantenga una holgura de 1 m al frente del UPS
o Mantenga una holgura de 50 cm desde la parte posterior y ambos costados el UPS
59
3. Instalación y Cableado
3.5 Instalación del UPS
Hay dos métodos de instalación. Uno es con los soportes de balance y el otro es sin los soportes de balance.
Instalación sin los Soportes de Balance
Después de desplazar el UPS al área de su instalación final, use los niveladores para estabilizar el gabinete del UPS en el piso.
(Figura 3-1: Estabilice el UPS con los Niveladores)
Instalación con los Soportes de Balance
Para reinstalar los soportes de balance retirados del UPS durante el proceso de desempacado, siga estos pasos:
Una vez seleccionada el área de instalación, siga el diagrama de orificios de instalación para barrenar los orificios.
(Frente)
380 mm
(15")
380 mm
(15")
Orificio de instalación
(Diámetro: ø1 5mm)
4 Piezas
204 mm
(8")
204 mm
(8")
1
579 mm (22.8")
660 mm (26")
(Parte Posterior)
(Figura 3-2: Diagrama de Orificios de Instalación)
60
3. Instalación y Cableado
2
Coloque el UPS sobre los orificios perforados, utilice los niveladores para estabilizar el UPS en el suelo y los tornillos M6 para
volver a instalar los soportes de balance (que fueron quitados del UPS durante el proceso de desempacado) en el UPS. Refiérase a
la figura siguiente.
Tornillo M6 x8
Soporte para Equilibrio x4
de(Figura 3-3: Instalación de los Soporte de Balance)
3
Use cuatro tornillos M8 suministrados por el usuario para fijar los cuatro soportes de balance en el piso para evitar movimiento del
UPS.
Soporte para
Equilibrio x4
Tierra
Tornillo M6 x4
(Figura 3-4: Fije los Soportes de Balance en el Piso)
61
3. Instalación y Cableado
3.6 Cableado
3.6.1 Precauciones Previas al Cableado
• El cableado debe efectuarlo personal profesional calificado.
• Antes de cablear o hacer cualquier conexión eléctrica, asegúrese de que la energía suministrada a la alimentación y a la salida del
UPS esté completamente cortada y los portafusibles de las baterías internas estén abiertos.
• Cuando se conecte el UPS a la energía de CA de la red pública y a la fuente en derivación, deben instalarse dispositivos protectores
y conectores de 4 polos. Los dispositivos protectores y los contactores de 4 polos deben usar componentes aprobados que cumplan
con certificaciones de seguridad. Para dispositivos protectores sugeridos, consulte la siguiente tabla. Para la instalación de los
dispositivos protectores y los contactores de 4 polos, ver Figuras 3-10~3-18.
UPS
Dispositivo Protector Sugerido
SUTX20K
Breaker de 63A Curva D
SUTX40K
Breaker de 125A Curva D
• Al conectar las cargas críticas al UPS, debe instalarse entre ellas un breaker certificado de 3 polos EN 60947-2. Refiérase a la tabla
siguiente.
UPS
Breaker de 3 polos Sugerido
SUTX20K
Breaker de 63A Curva C
SUTX40K
Breaker de 100A Curva C
• Compruebe que el tamaño, diámetro, fase y polaridad de cada cable que se conecte al UPS esté correcto. Para las especificaciones
de los cables de entrada / salida y los breakers, consulte la Tabla 3-1.
Tabla 3-1: Especificaciones de los Cables de Entrada / Salida y los Breakers
SUTX20K
SUTX40K
Cable de Alimentación de CA
8 AWG / 6 mm²
4 AWG / 16 mm²
Cable de Salida
8 AWG / 6 mm²
4 AWG / 16 mm²
Cable de Alimentación de la Batería
6 AWG / 10 mm²
2 AWG / 25 mm²
2 N·m
6 N·m
Breaker de Alimentación
40A (4 polos × 1)
100A (4 polos × 1)
Breaker de Derivación
40A (4 polos × 1)
100A (4 polos × 1)
Torque de Apriete
Notas:
1. De acuerdo con códigos eléctricos locales, instale un tubo conduit y buje adecuados.
2. Consulte por favor los códigos eléctricos nacionales y locales para el dimensionamiento aceptable de breakers sin fusible y cables.
3. Se sugieren cables con material PVC y con resistencia a la temperatura de hasta 105 °C [201 °F].
4. Asegúrese de que los cables de entrada / salida estén firmemente sujetos.
• Al conectar con el gabinete de baterías externas, confirme la polaridad. No invierta la polaridad.
• El cable de aterrizado del gabinete de baterías externas debe conectarse a la terminal (
) del bloque de terminales de la batería.
• El instalador debe considerar la corriente máxima y el calibre del cableado que pueda requerirse para expansión futura de
configuraciones en paralelo.
• La configuración predeterminada del UPS es de una sola entrada. Si debe cambiar el UPS a configuración para Entrada Doble o
redundancia en espera activa [Hot Standby], póngase primero en contacto con personal de servicio calificado. Compruebe si el
potencial eléctrico de la línea neutra (N) de la fuente de derivación es el miso que el de la línea neutra (N) de la fuente de CA
principal. Si no comparten un sistema común de línea neutra, agregue un transformador de aislamiento a la fuente en derivación.
• La entrada del UPS debe tener una conexión en Y y la línea neutra (N) debe estar conectada para evitar falla del UPS. No conecte la
línea neutra (N) del UPS con la terminal de tierra (
).
• Si hay un voltaje de flotación entre el neutro (N) de la energía de entrada y la tierra (
) y usted requiere que el VNG del UPS debe
ser cero, se sugiere instalar un transformador de aislamiento en frente del lado de entrada del UPS y el neutro (N) del UPS debe
conectarse a tierra (
).
62
3. Instalación y Cableado
• La alimentación de CA de la red debe tener tres fases (R, S, T) y cumplir las especificaciones de la etiqueta del UPS. Al conectar la
energía de alimentación de la red publica al UPS, asegure que esté en secuencia de fase positiva (rotación de fase en el sentido de
las manecillas del reloj).
• Conecte la terminal de tierra del gabinete de la batería externa a la terminal de tierra (
) del bloque de terminales de la batería del
sistema UPS. No conecte la terminal de tierra del gabinete de baterías externas a algún otro sistema de tierras.
• La terminal (
) de tierra del UPS debe conectarse a tierra. Para el cableado use una terminal de anillo.
ADVERTENCIA:
1. El cableado incorrecto causará una descarga eléctrica severa y dañará al UPS.
2. El UPS no trabajará normalmente si el neutro (N) de la energía de entrada no está conectado firmemente a
la terminal (N) del Bloque de Alimentación de CA.
3.6.2 Cableado de una Sola Unidad
Nota: Antes de cablear, lea primero 3.6.1 Precauciones Previas al Cableado.
Una Sola Entrada (Una Unidad)
Cuando solo hay una fuente de alimentación de CA, los procedimientos de cableado de la unidad son como sigue:
1
Retire las placas de cubierta mostradas en la Figura 3-5 para acceder al bloque de terminales de cableado mostrado en la Figura 3-7.
SUTX20K
PARALLEL
PARALLEL
PARALLEL
SWITCH
RS-232
PARALLEL
1 2
ON
P1 P2 P3 P4 P5 P6
OUTPUT
DRY CONTACT
SUTX40K
PARALLEL
I ON
I ON
I ON
O OFF
O OFF
O OFF
S
T
I ON
O OFF
N
R
OUTPUT
DRY CONTACT
+
N
-
R
+
N
-
6
I ON
I ON
O OFF
O OFF
T
O OFF
S
T
MANUAL BYPASS SWITCH
P1 P2
OPENING THIS COVER PLATE WILL
CAUSE INVERTER SHUTDOWN.ONLY
AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL
CAN OPEN AND OPERATE IT.
I ON
I ON
I ON
I ON
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
T
N
R
N
R
S
T
+
N
UPS OUTPUT
N
240V DC
240V DC
S
T
N
R
+N-
R S T N
5
1
S
T
+
N
R S T N
2
4
3
N
240V DC
240V DC
-
BATTERY INPUT
UPS OUTPUT
AC INPUT
6
R
S
T
-
R
I ON
I ON
O OFF
O OFF
S
T
S
T
N
AC INPUT
N
N
R S T N
5
1
R
S
T
N
UPS OUTPUT
R
AC INPUT
+N-
(Figura 3-5: Bloque de Terminales de Cableado)
63
I ON
O OFF
BYPASS BREAKER
INPUT BREAKER
BATTERY INPUT
R
WARNING:
CHARGER
INPUT
REPO
DETECTION
DRY CONTACT
S
R
N
AC INPUT
240V DC 240V DC
BATTERY INPUT
240V DC 240V DC
BATTERY INPUT
I ON
O OFF
S
BYPASS BREAKER
INPUT BREAKER
RS-232
1 2
ON
P1 P2 P3 P4 P5 P6
WARNING:
OPENING THIS COVER PLATE WILL
CAUSE INVERTER SHUTDOWN.ONLY
AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL
CAN OPEN AND OPERATE IT.
I ON
I ON
O OFF
R
PARALLEL
SWITCH
MANUAL BYPASS SWITCH
P1 P2
CHARGER
INPUT
REPO
DETECTION
DRY CONTACT
S
T
N
UPS OUTPUT
R S T N
2
3
4
3. Instalación y Cableado
2
Asegure que las funciones del bloque de terminales de cableado mostradas en la Figura 3-7 se entiendan con claridad.
Nº
1
Partida
Función
Descripción
Bloque de Terminales de la
Entrada de CA
Conecta la fuente de CA de la
red pública.
Incluye terminales de tres fases (R, S, T) y neutro (N).
Para la conexión a tierra del
UPS
Incluye una terminal de conexión a tierra.
Conecta las cargas críticas.
Incluye terminales de tres fases (R, S, T) y neutro (N).
Para la conexión a tierra de las
cargas críticas
Incluye una terminal de conexión a tierra.
2
3
4
5
6
Bloque de
Terminales de
Salida del UPS
Bloque de Terminales de la Entra- Conecta un gabinete de batda de la Batería
erías externas.
Para la conexión a tierra de un
gabinete de baterías externas
Incluye tres terminales, positivo (+), neutro (N) y negativo (-).
Incluye una terminal de conexión a tierra.
3
Confirme que el voltaje de especificación del UPS sea 220/380V CA, 230/400V CA o 240/415V CA y el voltaje de especificación
de la batería sea ±240V CD.
4
Confirme que el breaker de entrada y el breaker de la derivación estén en la posición OFF [Apagado]. Para la posición de cada
breaker, consulte 4.5 Panel Posterior.
5
Seleccione los cables adecuados de entrada y salida de acuerdo con la capacidad del UPS (refiérase a la Tabla 3-1).
6
Conecte los cables del gabinete de la fuente principal de CA / salida / entrada / gabinete de baterías externas al bloque de
terminales de cableado y no olvide conectar a tierra el UPS (refiérase a las Figuras 3-9~3-11).
7
Solo personal de servicio calificado debe ejecutar el siguiente procedimiento: instale los fusibles de batería suministrados en los
portafusibles de la batería. Después de la instalación, asegure que los portafusibles de la batería estén abiertos. Para instrucciones
de cómo abrir / cerrar los portafusibles de la batería interna, refiérase a 34.3 Vista Frontal con Puerta Abierta.
(Figura 3-6: instalación de la Batería)
64
3. Instalación y Cableado
SUTX20K
(20kVA
Model)
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
R
S
T
N
R
S
+
T
N
BYPASS BREAKER
INPUT BREAKER
-
N
S
R
N
T
Para la
puesta a
tierra del UPS
( )
+
N
Dispositivo
de protección
(Dispositivo de
desconexión)
N
T
UPS OUTPUT
Para puesta a tierra del
gabinete de
baterías externas ( )
Conecta un
gabinete de
baterías
externas
(Si fuera
necesario)
S
R
AC INPUT
240V DC 240V DC
BATTERY INPUT
R S T N
Contactor
de 4 polos
T
S
R
(*CS:
Solenoide
Contactor)
CS
R S T N
Dispositivo
de
protección
N
Conecta las
cargas críticas
Breaker de 3 polos
Para puesta a tierra de
la carga crítica ( )
R S T N
Conecta a la fuente de CA principal
(Figura 3-7: Diagrama de Cableado de una Alimentación para solo una Unidad UPS de 20kVA)
(40kVA
Model)
SUTX40K
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
R
S
T
N
R
S
+
N
240V DC
240V DC
T
N
BYPASS BREAKER
INPUT BREAKER
-
BATTERY INPUT
R
S
T
N
R
AC INPUT
S
T
N
UPS OUTPUT
Para puesta a tierra de
la carga crítica( )
Para puesta a tierra
del gabinete de
baterías externas( )
Conecta un
gabinete de
baterías
externas
(Si fuera
necesario)
N
+
N
Dispositivo
de protección
(Dispositivo
de desconexión)
R S T N
Contactor
de 4 polos
CS
R S T N
(*CS:
Solenoide
Contactor)
T
S
R
Conecta las
cargas críticas
Breaker de 3 polos
Para la puesta a tierra
del UPS( )
Dispositivo de
protección
R S T N
Conecta a la fuente de CA principal
(Figura 3-8: Diagrama de Cableado de una Aliementación para solo una Unidad UPS de 40kVA)
65
3. Instalación y Cableado
Entrada Doble (Una Unidad)
Cuando hay dos fuentes de alimentación de CA, los procedimientos de cableado de solo una unidad son como sigue:
1
Siga 3.6.4 Modificación para Entrada Doble para modificar el UPS para Entrada Doble. Solo ingenieros o personal de servicio
experimentado deben modificar la configuración de Una Sola Entrada / Entrada Doble. Para alimentación doble, debe conectarse
el Neutro (N) de la fuente principal de CA con el Neutro (N) de la fuente en derivación.
2
Siga los pasos 1
3
Conecte los cables del gabinete de la fuente principal de CA / fuente de CA en derivación / salida / alimentación / gabinete de
baterías externas al bloque de terminales de cableado y no olvide conectar a tierra el UPS (refiérase a las Figuras 3-13~3-18).
4
Siga los pasos 7
~ 5
~ 8
en la sección Una Alimentación (Una Unidad).
en la sección Una Alimentación (Una Unidad).
(20kVA
Model)
SUTX20K
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
R
S
T
N
R
S
T
R S T N
N
BYPASS BREAKER
INPUT BREAKER
Contactor
de 4 polos
CS
R S T N
+
N
-
240V DC 240V DC
BATTERY INPUT
R
S
T
N
R
S
N
T
UPS OUTPUT
AC INPUT
(*CS:
Solenoide
Contactor)
Dispositivo
de protección
R S T N
Conecta la fuente de la derivación
Para puesta a tierra del
gabinete de
baterías externas( )
Conecta un
gabinete de
baterías
externas
(Si fuera
necesario)
Para la
puesta a
tierra del UPS
( )
+
N
-
R S T N
Contactor
de 4 polos
CS
Dispositivo
R S T N
de protección
(Dispositivo
Dispositivo de
de desconexión) protección
R S T N
N
T
S
R
(*CS:
Solenoide
Contactor)
Conecta las
cargas críticas
Breaker de 3 polos
Para puesta a tierra de
la carga crítica ( )
Conecta a la fuente CA principal
(Figura 3-9: Diagrama I del Cableado para Entrada Doble de una sola Unidad UPS de 20kVA)
66
3. Instalación y Cableado
(20kVA
Model)
SUTX20K
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
R
S
T
N
R
S
T
Dispositivo
protector
de 3 polos
N
BYPASS BREAKER
INPUT BREAKER
R S T N
Conecta a la fuente de CA principal
+
-
N
S
R
N
T
R
S
T
N
UPS OUTPUT
AC INPUT
240V DC 240V DC
BATTERY INPUT
Para puesta a tierra
del gabinete de
baterías externas( )
Para la
puesta a
tierra del UPS
( )
N
Conecta un
+
gabinete de N
baterías
Dispositivo
externas
protector
(Si fuera
de 3 polos R S T
Dispositivo
N
necesario)
protector de 3 polos
Conecta la fuente de la derivación
T
S
R
Conecta las
cargas críticas
Dispositivo
protector de 3 polos
Para puesta a tierra de
la carga crítica ( )
(Figura 3-10: Diagrama II del Cableado para Entrada Doble de Una Sola Unidad UPS de 20kVA)
SUTX40K
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
R
S
T
N
R
S
N
T
BYPASS BREAKER
INPUT BREAKER
Dispositivo
protector
de 3 polos
+
N
240V DC
240V DC
-
BATTERY INPUT
R
S
T
N
R
AC INPUT
S
T
N
UPS OUTPUT
Para puesta a tierra
del gabinete de
baterías externas( )
Conecta un
gabinete de
baterías
externas
(Si fuera
necesario)
Dispositivo
protector
de 3 polos
Conecta la fuente de la derivación
N
T
S
R
+
N
-
R S T N
Dispositivo
protector
de 3 polos R S T
Conecta las
cargas críticas
Dispositivo
protector de 3 polos
N
Conecta a la fuente de CA principal
Para la puesta a
tierra del UPS ( )
(Figura 3-11: Diagrama de Cableado I de la Entrada Doble de Una Sola Unidad UPS de 40kVA)
67
3. Instalación y Cableado
(40kVA
Model)
SUTX40K
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
R
S
T
N
R
S
Dispositivo
protector
de 3 polos R S T N
N
T
BYPASS BREAKER
INPUT BREAKER
Conecta a la fuente de CA principal
+
N
240V DC
240V DC
-
BATTERY INPUT
R
S
T
N
R
AC INPUT
S
T
Para puesta a tierra
de la carga crítica( )
Para puesta a tierra
del gabinete de
baterías externas( )
Conecta un
gabinete
de baterías
externas
(Si fuera
necesario)
N
UPS OUTPUT
N
T
S
R
+
N
Dispositivo
protector
de 3 polos
Dispositivo
protector
de 3 polos
R S T
N
Conecta la fuente de la derivación
Conecta las
cargas críticas
Dispositivo
protector de 3 polos
Para la puesta a tierra
del UPS( )
(Figura 3-12: Diagrama de Cableado II de la Entrada Doble de Una Sola Unidad UPS de 40kVA)
68
3. Instalación y Cableado
3.6.3 Cableado de Unidades en Paralelo
Nota: Antes de cablear, lea primero 3.6.1 Precauciones Previas al Cableado.
Una Sola Entrada (Unidades en Paralelo)
Cuando solo hay una fuente de alimentación de CA, los procedimientos de cableado de unidades en paralelo son como sigue.
1
Siga los pasos 1
~ 5
2
Conecte los cables del gabinete de la fuente principal de CA / salida / gabinete de baterías externas al bloque de terminales de
cableado y no olvide conectar a tierra los sistemas UPS en paralelo (refiérase a las Figuras 3-1~3-12/ 3-19).
3
Use el cable en paralelo suministrado para conectar los puertos para paralelo en las unidades en paralelo. Para la ubicación del
puerto para paralelo, consulte la Figura 6-1.
4
Refiérase a 6. Interfaces de Comunicación para colocar el selector de paralelo en la posición ON u OFF.
5
Siga los pasos 7
~ 8
en la sección 3.6.2 Una Sola Entrada (Una Sola Unidad).
en la sección 3.6.2 Una Sola Entrada (Una Sola Unidad).
ADVERTENCIA:
1. Cuando los sistemas UPS estén conectados en paralelo, la longitud de los cables de entrada y salida de cada
unidad debe ser la misma. Esto asegura que los sistemas en paralelo pueden compartir por igual las cargas del
equipo en el modo en derivación.
2. Solo pueden conectarse en paralelo sistemas UPS con la misma capacidad, voltaje y frecuencia; de lo
contrario, fallarán las funciones en paralelo.
3. Antes del arranque de las unidades en paralelo, el personal de servicio calificado debe establecer la ID (0, 1, 2
o 3) mediante el LCD. De lo contrario, los sistemas UPS no pueden arrancar. Si aparece el símbolo ‘!’ después
de un número de ID, indica que existe un conflicto entre números de ID.
AC Input
UPS Output
Salida del
UPS
Parallel
Port
Entrada de CA
Puerto Paralelo
Puerto Paralelo
AC Input
Parallel Cable
UPS 1
Conexión de
Encadenado
UPS Output
3Ø4W
3Ø4W
I/P
LOAD
Parallel Port
Parallel Port
Cable Paralelo
Salida del UPS
Parallel Cable
Entrada de CA
Cable Paralelo
UPS 2
UPS Output
AC Input
Puerto Paralelo
Parallel
Port
Puerto
Paralelo
UPS 4
(Figura 3-13: Diagrama de Cableado de Una Sola Entrada para Unidades en Paralelo)
69
CARGA
3. Instalación y Cableado
3.6.4 Modificación para Entrada Doble
ADVERTENCIA:
1. Solo ingenieros o personal de servicio experimentado deben modificar la configuración de una sola entrada/entrada doble.
2. Para entrada doble, debe conectarse el Neutro (N) de la fuente principal de CA con el Neutro (N) de la fuente en
derivación.
La configuración predeterminada del UPS es de una sola entrada. Para modificar a entrada doble, siga estos pasos.
1
Retire los paneles mostrados en la siguiente figura.
SUTX20K
(20kVA
Model)
PARALLEL
PARALLEL
PARALLEL
SWITCH
RS-232
PARALLEL
1 2
ON
P1 P2 P3 P4 P5 P6
OUTPUT
DRY CONTACT
SUTX40K
(40kVA
Model)
I ON
I ON
I ON
I ON
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
INPUT BREAKER
PARALLEL
SWITCH
I ON
I ON
I ON
O OFF
O OFF
O OFF
RS-232
1 2
ON
P1 P2 P3 P4 P5 P6
WARNING:
OUTPUT
DRY CONTACT
OPENING THIS COVER PLATE WILL
CAUSE INVERTER SHUTDOWN.ONLY
AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL
CAN OPEN AND OPERATE IT.
I ON
I ON
O OFF
PARALLEL
MANUAL BYPASS SWITCH
P1 P2
CHARGER
INPUT
REPO
DETECTION
DRY CONTACT
O OFF
BYPASS BREAKER
I ON
I ON
I ON
I ON
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
INPUT BREAKER
(Figura 3-14: Ubicación de Panel)
70
MANUAL BYPASS SWITCH
P1 P2
WARNING:
CHARGER
INPUT
REPO
DETECTION
DRY CONTACT
OPENING THIS COVER PLATE WILL
CAUSE INVERTER SHUTDOWN.ONLY
AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL
CAN OPEN AND OPERATE IT.
I ON
I ON
I ON
O OFF
O OFF
O OFF
BYPASS BREAKER
3. Instalación y Cableado
2
Después de retirar los paneles, use el siguiente método para modificar el UPS de una sola entrada a entrada doble.
Retire los cuatro cables que conectan el bloque de terminales de entrada de CA y el breaker de la derivación (ver Figuras 3-7 y
3-8). Al cablear, conecte los cables R, S, T y N de la fuente en derivación al breaker de derivación.
(20kVA
Model)
SUTX20K
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
R
S
T
N
R
S
T
N
BYPASS BREAKER
INPUT BREAKER
Remueva los
cuatro cables
+
-
N
S
R
N
T
S
R
N
T
UPS OUTPUT
AC INPUT
240V DC 240V DC
BATTERY INPUT
SUTX40K
(40kVA
Model)
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
S
R
T
N
R
S
T
N
BYPASS BREAKER
INPUT BREAKER
Remueva los
cuatro cables
+
N
240V DC
240V DC
-
BATTERY INPUT
R
S
T
AC INPUT
N
R
S
T
N
UPS OUTPUT
(Figura 3-15: Retire los cuatro cables que conectan el bloque de terminales de entrada de CA y el breaker de la derivación)
Entrada Doble (Unidades en Paralelo)
Cuando hay dos fuentes de alimentación de CA, los procedimientos de cableado de las unidades en paralelo son como sigue:
1
Siga 3.6.4 Modificación para Entrada Doble para modificar UPS a entrada doble. Solo ingenieros o personal de servicio
autorizados por Tripp Lite pueden modificar la configuración de una sola entrada / entrada doble.
2
Siga los pasos 1
3
Conecte los cables del gabinete de la fuente principal de CA / fuente de CA en derivación / salida / entrada / gabinete de baterías
externas al bloque de terminales de cableado. No olvide conectar a tierra los sistemas UPS (refiérase a las Figuras 3-13~3-18/3-20).
4
Use el cable en paralelo suministrado para conectar los puertos para paralelo en las unidades en paralelo. Para la ubicación del
puerto para paralelo, consulte la Figura 6-1.
5
Refiérase a 6. Interfaces de Comunicación para colocar el selector de paralelo en la posición ON u OFF.
6
Siga el paso 7
~ 5
en la sección Una Sola Entrada (Una Sola Unidad).
en la sección 3.6.2 Cableado de Una Sola Unidad.
ADVERTENCIA:
1. Cuando los sistemas UPS estén conectados en paralelo, la longitud de los cables de entrada y salida de cada
unidad debe ser la misma. Esto asegura que los sistemas en paralelo compartirán por igual las cargas del
equipo en el modo en derivación.
2. Solo pueden conectarse en paralelo sistemas UPS con la misma capacidad, voltaje y frecuencia; de lo
contrario, se prohibe la función en paralelo.
3. Antes del arranque de las unidades en paralelo, el personal de servicio calificado debe establecer la ID (0, 1, 2
o 3) mediante el LCD. De lo contrario, los sistemas UPS no pueden arrancar. Si aparece el símbolo ‘!’ después
de un número de ID, indica que existe un conflicto entre números de ID.
71
3. Instalación y Cableado
AC Input
Entrada de CA
Fuente
Principal
Bypass Input
3Ø4W
Salida
del UPS
Parallel Port
UPS 1
Entrada en Derivación
Puerto Paralelo
PuertoUPS
Paralelo
Output
AC Input
Second
Source
Segunda
Fuente
Parallel Cable
Main
Source
UPS Output
Conexión de
Encadenado
3Ø4W
3Ø4W
Bypass Input
Salida del UPS
Entrada en Derivación
AC Input
CARGA
Cable Paralelo
Entrada de CA
Parallel Cable
Cable
Paralelo
UPS 2
(para Derivación)
LOAD
Parallel Port
Parallel Port
(for Bypass)
UPS Output
Puerto Paralelo
PuertoParallel
ParaleloPort
Bypass Input
UPS 4
(Figura 3-16: Diagrama de Cableado para Entrada Doble para Unidades en Paralelo)
3.7 Precauciones para Conexión de Gabinete de Baterías Externas
ADVERTENCIA:
1. Conecte las cargas al UPS solo después que las baterías estén completamente cargadas. Esto garantiza que
el UPS pueda proporcionar suficiente energía de respaldo a las cargas conectadas cuando ocurra una falla del
suministro eléctrico.
2. Cuando se usen tanto baterías internas del UPS como baterías externas, asegure que la diferencia de voltaje
sea <5V CD.
Batería
1. Voltaje de Carga
1) Voltaje de flotación: ±272V CD (predeterminado)
2) Elevación del voltaje: ±280V CD (predeterminado)
2. Corriente de Carga
1) Mínimo:
SUTX20K/SUTX40K
2) Máximo:
SUTX20K/SUTX40K
3) Predeterminado:
SUTX20K
SUTX40K
g
g
g
g
1A
5A
1.5A
2A
3. Apagado por Batería Baja: 200V CD (predeterminado: 200V CD)
4. Número Baterías: 12V CD x 80 pzas. (predeterminado)
Notas:
1. La corriente de carga es ajustable de 1A a 5A máximo en incrementos de 0.5A.
2. Para modificar la configuración predeterminada de corriente de carga o la configuración predeterminada de apagado por batería baja, póngase en
contacto con su distribuidor local o personal de servicio.
72
3. Instalación y Cableado
• Use solamente el mismo tipo de baterías del mismo proveedor. Nunca combine al mismo tiempo baterías viejas, nuevas o diferente Ah.
• El número de baterías debe cumplir con los requerimientos del UPS.
• No conecte invertidas las baterías.
• Use un voltímetro para medir si el voltaje total, después de la conexión del gabinete de baterías externas, es alrededor de 12.5V CD × el
número total de baterías.
• Al conectar al UPS un gabinete de baterías externas que no sea Tripp Lite, es obligatorio instalar un breaker adecuado de CA sin fusible
y fusibles de acción rápida (cuando ocurra un corto circuito, la corriente de fusión debe ser de 5 a 6 veces la corriente de especificación
del fusible de la batería).
• Para ampliar el tiempo de respaldo de la batería, conecte varios gabinetes de baterías al UPS.
Nota: El tiempo de recarga se extenderá; tenga en cuanta la capacidad de carga.
• Para ampliar el tiempo de respaldo de la batería, pueden conectarse baterías externas al UPS.
Especificación de Potencia
(kVA)
Breakers
Especificación de Corriente
(A)
Cable de la Batería (mm²)
Fusible de la Batería (A)
20
63
10
63
40
125
25
125
• El breaker debe ser un breaker de CD de 4 polos sin fusible con características de 1 polo 250V CD, 2 polos 500V CD y 3 polos 750V
CD. Siga la Figura 3-17 o Figura 3-18 para instalar un breaker de CD de 4 polos sin fusibles y fusibles de acción rápida entre el UPS y
el gabinete de baterías externas que no sea Tripp Lite.
+
N
Gabinete
de Baterías
Externas
N
-
UPS
+
Breaker CD de
4 polos sin fusible
Fusibles de
Acción Rápida
(Figura 3-17: Instalación I de un Breaker de CD de 4 Polos Sin Fusible y Fusibles de Acción Rápida)
Breaker CD de
4 polos sin fusible
N
N
-
-
UPS
+
+
Gabinete de
Baterías
Externas
Fusibles de
Acción Rápida
(Figura 3-18: Instalación II de un Breaker de CD de 4 Polos Sin Fusible y Fusibles de Acción Rápida)
73
3. Instalación y Cableado
Conexión de Gabinete de Baterías Externas Que No Sea Tripp Lite
Un gabinete de baterías externas que no sea Tripp Lite debe incluir 40 baterías conectadas en línea. Conecte el neutro del gabinete a las
baterías 20ª y 21ª del centro. Use tres cables para conectar un gabinete de baterías externas que no sea Tripp Lite con las terminales
‘+’, ‘-’ y ‘N’ marcadas en el UPS.
Al conectar un gabinete de baterías externas que no sea Tripp Lite con el UPS, deben instalarse un breaker de CD apropiado de 4 polos
y fusibles de acción rápida. No use un breaker de CA. Mientras más cerca estén el breaker y los fusibles a las baterías, mejor. Refiérase
a la figura siguiente.
Gabinete de Baterías Externas (N)
Gabinete de Baterías Externas (+)
Gabinete de Baterías Externas (-)
Gabinete de
Baterías
Externas
Fusibles de
Acción Rápida
Breaker CD de
4 polos sin fusible
+ -
+ -
+ -
+ -
+ -
+ -
1
2
20
21
22
40
(Figure 3-19: Conexión de Gabinete de Baterías Externas Que No Sea Tripp Lite)
• Los sistemas UPS en paralelo pueden conectarse con baterías comunes.
ADVERTENCIA:
Una batería puede presentar un riesgo de descarga eléctrica y alta corriente de cortocircuito. El servicio a
baterías y gabinetes de baterías debe ser realizado o supervisado por personal de servicio calificado con
conocimientos en baterías y gabinetes de baterías y las precauciones necesarias. Mantenga al personal no
autorizado alejado de baterías y gabinetes de baterías.
Alarma de gabinete de baterías externas
Cuando un gabinete de baterías externas conectado al UPS tiene los siguientes problemas, el sistema UPS sonará una de las siguientes
alarmas:
Nº
Estado del Gabinete de Baterías Externas
Alarma
1
Falla de Prueba de la Batería
Suena una vez cada 2 segundos.
2
Advertencia de Batería Baja
Suena una vez cada 0.5 segundos.
3
Apagado por Batería Baja
Bip prolongado (5 segundos)
4
Sobrecarga de la Batería
Suena una vez cada 2 segundos.
5
Batería Faltante
Suena una vez cada 2 segundos.
74
4. Componentes del Sistema
4.1 Aspecto y Dimensiones
1400 mm
490 mm
840 mm
(Figura 4-1: Aspecto y Dimensiones del UPS SUTX20K/SUTX40K)
4.2 Vista Frontal
1 Pantall LCD, Panel
de Control e indicadores LED
2 Tornillo de la Puerta Delantera
2 Tornillo de la Puerta Delantera
(Figura 4-2: Vista Frontal)
75
4. Componentes del Sistema
1
Pantalla LCD, Panel de Control e Indicadores LED
1. El LCD muestra el estado del UPS.
2. El panel de control incluye los botones ESC, move-up [movimiento hacia arriba], move-down [movimiento hacia abajo],
confirmation [confirmación], ON / OFF [Apagado / Encendido] y EPO [Apagado de Emergencia].
3. Los indicadores LED incluyen NORMAL, BATTERY [Batería], BYPASS [Derivación] y FAULT [Falla].
4. Ver Capítulo 8. Pantalla LCD y Configuraciones para más información.
2
3
Tornillos de la Puerta Delantera y Manija Oculta de la Puerta Oculta
Para abrir la puerta delantera del sistema UPS, retire los dos tornillos mostrados en la Figura 4-2. Una manija oculta de puerta está
ubicada en el lado derecho de la unidad.
4.3 Vista Frontal con Puerta Abierta
SUTX20K
(20kVA
Model)
SUTX40K
(40kVA
Model)
1
2
(Figura 4-3: Vista Frontal con Puerta Abierta)
76
4. Componentes del Sistema
1
Portafusibles de Baterías Internas
Solo personal de servicio calificado debe instalar los fusibles de batería (suministrados) en los portafusibles. No lleve a cabo la
instalación usted mismo.
Revise las siguientes figuras para abrir / cerrar los portafusibles de la batería interna.
Abra el Portafusibles
de la Batería Interna
Abra el Portafusibles
de la Batería Interna
(Figura 4-4: Abrir / Cerrar los Portafusibles de la Batería Interna)
2
Gabinete de Batería Interna
Los dos modelos de UPS tienen diferente contenido dentro del gabinete de batería interna. Ver la tabla siguiente para más información.
1. El gabinete de la batería interna incluye:
Nº
Partida
Cantidad
1
Baterías Internas
80 pzas.
2
Charola de Batería
20 pzas.
3
Cable de Batería (Grande y Negro)
20 pzas.
4
Cable de Batería (Pequeño y Negro)
60 pzas.
5
Cable de la Batería (Rojo)
20 pzas.
2. Las baterías internas. charolas de baterías y cables de baterías mostrados en la tabla ya han sido configurados en fábrica. Solo
personal de servicio calificado debe ejecutar la instalación, cableado y conexión de las baterías.
ARRANQUE y PUESTA EN SERVICIO
Un ingeniero autorizado de Tripp Lite debe ejecutar el arranque el UPS y debe regresarse a Tripp Lite un formato
completo del arranque a fin de activar la garantía SUTX del SmartOnline. Para detalles adicionales, póngase en
contacto con su proveedor local o con
[email protected]. Pare encontrar su contacto local, vaya a www.
tripplite.com/support/contacts y haga click en ‘Centros de Servicio’.
77
4. Componentes del Sistema
4.4 Panel de Control
2
1
5
6
7
ESC
12
3 11
4
10
9
8
(Figura 4-5: Panel Frontal)
Nº
Ítem
Descripción
1
NORMAL
El UPS está operando en modo en línea y la energía de CA de la red está normal.
2
BATTERY
El UPS está operando en modo de respaldo por batería y las baterías externas se están
descargando.
3
BYPASS
El UPS está operando en modo en derivación.
4
FAULT
El UPS tiene anomalías.
5
Pantalla LCD
Muestra el estado de operación del UPS y datos importantes de monitoreo.
6
ON
Tecla ON: Para arrancar el UPS, oprima esta tecla por 3~4 segundos y suéltela después de
escuchar un bip.
7
OFF
Tecla OFF: Oprima esta tecla una vez y el LCD mustra la siguiente pantalla. Para apagar el UPS,
).
oprima la tecla DOWN (
TRANSFER TO BYPASS ?
YES(
)
NO(
)
8
Confirma la selección.
9
Se mueve hacia arriba / Aumenta el número.
10
Se mueve hacia abajo / Decrece el número.
11
12
ESC
Regresa a la pantalla anterior o cancela la selección actual.
EPO
Cuando ocurra un evento de emergencia, oprima la tecla EPO por más de un segundo para apagar
el rectificador, inversor y salida del UPS inmediatamente. Para restaurar, desconecte la tecla EPO,
después oprima el botón ON de la unidad.
78
4. Componentes del Sistema
4.5 Panel Posterior
2
1
1
SMART SLOT
2
3
3
4
5
6
7
8
PARALLEL
PARALLEL
PARALLEL
SWITCH
P1 P2 P3 P4 P5 P6
OUTPUT
DRY CONTACT
9
4
10
5
6
7
8
RS-232
1 2
ON
MANUAL BYPASS SWITCH
P1 P2
WARNING:
CHARGER
INPUT
REPO
DETECTION
DRY CONTACT
OPENING THIS COVER PLATE WILL
CAUSE INVERTER SHUTDOWN.ONLY
AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL
CAN OPEN AND OPERATE IT.
11
12
I ON
O OFF
R
I ON
I ON
I ON
O OFF
O OFF
O OFF
S
T
I ON
O OFF
N
R
I ON
I ON
I ON
O OFF
O OFF
O OFF
S
T
PARALLEL
SWITCH
9
RS-232
1 2
ON
P1 P2 P3 P4 P5 P6
MANUAL BYPASS SWITCH
P1 P2
WARNING:
CHARGER
INPUT
REPO
DETECTION
DRY CONTACT
OUTPUT
DRY CONTACT
OPENING THIS COVER PLATE WILL
CAUSE INVERTER SHUTDOWN.ONLY
AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL
CAN OPEN AND OPERATE IT.
12
N
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
R
S
T
N
R
S
T
N
BYPASS BREAKER
INPUT BREAKER
13
10
11
BYPASS BREAKER
INPUT BREAKER
PARALLEL
PARALLEL
13
15
14
15
+
N
-
240V DC 240V DC
BATTERY INPUT
R
S
T
AC INPUT
N
R
S
T
14
N
UPS OUTPUT
16
18
17
19
+
N
240V DC
240V DC
-
BATTERY INPUT
R
S
T
AC INPUT
N
R
S
T
N
UPS OUTPUT
19
18
16
17
20
20
21
21
(Figura 4-6: Panel Posterior del SUTX20K)
(Figura 4-7: Panel Posterior del SUTX40K)
Nº
Ítem
Descripción
1
Ranura SMART
Conecta la tarjeta SNMP/ Relevadores E / S / ModBus. Para información detallada, refiérase a
6. Interfaces de Comunicación .
2
Ranura MINI
Para más información, póngase en contacto con Tripp Lite.
3
Ventiladores de CD
Enfrían y ventilan el UPS.
4
Switch en Paralelo
Controla el estado de los puertos paralelos (encendidos o apagados). Para información detallada,
refiérase a 6. Interfaces de Comunicación.
5
Puertos en Paralelo
Para uso de UPS en paralelo. Para información detallada, refiérase a 6. Interfaces de Comunicación.
6
Contactos Secos
de Salida
Reciba la información de eventos del sistema UPS. Refiérase a 6. Interfaces de Comunicación .
7
Contactos Secos
de Entrada
Reciba información externa de dispositivos conectados a los contactos secos de entrada. Refiérase a
6. Interfaces de Comunicación .
8
Puerto REPO
Cuando ocurre un evento de emergencia, el UPS desconecta la alimentación de energía y apaga la
unidad. Para información detallada, refiérase a 6. Interfaces de Comunicación .
9
Switch de Derivación
Manual
¡Solo para mantenimiento! Solo personal autorizado debe abrir la placa de cubierta del switch de
derivación manual y operarlo. Tenga en cuenta que abrir esta placa hará que se apague el inversor.
10
Puerto RS-232
Se conecta a una computadora Para información detallada, refiérase a 6. Interfaces de
Comunicación .
11
Cargador
Puerto de Detección
Se conecta a una caja cargadora y detecta el estado del cargador. Refiérase a 6. Interfaces de
Comunicación .
79
4. Componentes del Sistema
Nº
Ítem
Descripción
12
Breaker de Alimentación Controla el switch de la alimentación principal del sistema UPS y brinda protección de seguridad.
13
Breaker de Derivación
Controla el switch de alimentación en derivación del UPS y brinda protección de seguridad.
Para conexión a tierra del gabinete de baterías externas
14
15
Bloque de Terminales de Conecta un gabinete de baterías externas. Solo pueden conectarse en paralelo baterías del mismo
la Entrada de la Batería tipo y especificación.
16
Entrada de CA
Bloque de Terminales
Para conexión a tierra del UPS.
17
18
Conecta la fuente de CA de la red pública.
Salida del UPS
Bloque de Terminales
Conecta las cargas críticas.
Para conexión a tierra de una carga crítica.
19
20
Ruedas
Las ruedas están diseñadas solo para desplazamientos a corta distancia. No use las ruedas para
mover el UPS una distancia grande. Las ruedas no están diseñadas para proporcionar soporte a largo
plazo al UPS después de la instalación.
21
Niveladores
Los niveladores están diseñadas para proporcionar soporte a largo plazo al UPS.
80
5. Modos de Operación
Esta sección proporciona una descripción básica de la trayectoria de la energía eléctrica del sistema UPS en sus diversos modos de
operación. Para más información de cómo se muestran los modos de operación en la pantalla LCD principal, refiérase a 8. Pantalla
LCD y Configuraciones.
Modo Normal (En Línea)
La carga crítica es alimentada por el
inversor, que deriva su energía de la
energía de CA de la red pública. El UPS
carga las baterías conforme se necesite
y suministra protección de energía al
equipo. Durante el modo en línea, se
enciende el indicador LED NORMAL (
NORMAL ) (verde).
DERIVACIÓN
CARGA
Rectificador
ALIMENTACIÓN
PRINCIPAL
Inversor
Baterías
(Figura 5-1: Ruta de la Energía Eléctrica a través del UPS en Modo Normal [En Línea])
Modo en Espera [Standby]
Cuando el voltaje y la frecuencia de
entrada de la energía de CA de la red
pública están dentro del rango normal, el
UPS funciona en modo en espera y carga
las baterías. La derivación y el inversor no
tienen salida.
DERIVACIÓN
CARGA
Rectificador
ALIMENTACIÓN
PRINCIPAL
Inversor
Baterías
(Figura 5-2: Ruta de la Energía Eléctrica a través del UPS en Modo de Espera)
Modo ECO
El UPS puede configurarse manualmente
en modo ECO. En modo ECO, cuando el
voltaje de entrada de la red pública está
dentro de ±10% del rango del voltaje
especificado, la carga es alimentada por
la energía de la red pública y se enciende
el indicador LED BYPASS (
BYPASS
) (amarillo); si está fuera del rango, la
carga es alimentada por el inversor y se
enciende el indicador LED NORMAL (
NORMAL ) (verde).
DERIVACIÓN
CARGA
Rectificador
ALIMENTACIÓN
PRINCIPAL
Inversor
Baterías
(Figura 5-3: Ruta de la Energía Eléctrica a través del UPS en Modo ECO)
81
5. Modos de Operación
Modo de Respaldo por Batería
Cuando el UPS opera durante una falla
de energía, las baterías suministran
energía de CD, que mantiene la
operación del inversor para soportar
la carga crítica. Durante el modo de
respaldo por batería, se enciende el
indicador LED BATTERY
(
BATTERY ) (amarillo).
DERIVACIÓN
CARGA
Rectificador
ALIMENTACIÓN
PRINCIPAL
Inversor
Baterías
(Figura 5-4: Ruta de la Energía Eléctrica a través del UPS en Modo en Respaldo por Batería)
Tabla 5-1: El estado de la batería es como sigue
Capacidad de la Batería
Zumbador
Pantalla LCD
Completa / Media
La alarma emite un bip una vez cada segundo.
(Encendido por 0.1 segundos apagado por 9.9 segundos)
CAPACIDAD DE LA BATERÍA
00V/ 000%
Baja
La alarma emite un bip una vez cada 0.5 segundos.
(Encendido por 0.1 segundos apagado por 0.9 segundos)
CAPACIDAD DE LA BATERÍA
00V/ 000%
Agotada
Bip prolongado.
APAGADO DEBIDO A
BATERÍA BAJA
Modo en Derivación
La carga crítica es alimentada
directamente por la energía de la red
pública y las baterías se cargan. Durante
el modo en derivación, se enciende el
BYPASS )
indicador LED BYPASS (
(amarillo).
DERIVACIÓN
CARGA
Rectificador
ALIMENTACIÓN
PRINCIPAL
Inversor
Baterías
(Figura 5-5: Ruta de la Energía Eléctrica a través del UPS en Modo de Derivación)
82
5. Modos de Operación
Modo de Derivación Manual
Si se requiere mantenimiento o reparación
del sistema UPS, éste puede derivarse sin
interrumpir la alimentación de energía a la
carga instalada.
Advertencia: El sistema UPS debe
desenergizarse completamente
antes de ejecutar mantenimiento o
reparación apagándolo completamente
después de conmutar a derivación
manual.
DERIVACIÓN
CARGA
Rectificador
ALIMENTACIÓN
PRINCIPAL
Inversor
Baterías
(Figura 5-5: Ruta de la Energía Eléctrica a través del UPS en Modo de Derivación Manual)
Modo de Conversión de
Frecuencia
Cuando se coloque manualmente el UPS
en modo de convertidor, la frecuencia de
salida puede configurarse como 50Hz o
60Hz. Después de configurar la frecuencia
de salida, el sistema desactivará
automáticamente la función de derivación.
Una ves que se apaga el inversor, no hay
salida en derivación. Durante el modo de
convertidor, se enciende el indicador LED
NORMAL (
NORMAL ) (verde).
DERIVACIÓN
CARGA
Rectificador
ALIMENTACIÓN
PRINCIPAL
Inversor
Baterías
(Figura 5-7: Ruta de la Energía Eléctrica a través del UPS en Modo en Convertidor)
83
6. Interfaces de Comunicación
Para las posiciones y funciones de las interfaces de comunicación, refiérase al siguiente diagrama:
1
1
RANURA INTELIGENTE
RANURA INTELIGENTE
SUTX20K
PARALLEL
PARALLEL
PARALLEL
SWITCH
SUTX40K
RS-232
OUTPUT
DRY CONTACT
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
T
N
R
S
+
OUTPUT
DRY CONTACT
T
N
N
-
240V DC 240V DC
BATTERY INPUT
R
S
T
AC INPUT
N
MANUAL BYPASS SWITCH
P1 P2
WARNING:
CHARGER
INPUT
REPO
DETECTION
DRY CONTACT
OPENING THIS COVER PLATE WILL
CAUSE INVERTER SHUTDOWN.ONLY
AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL
CAN OPEN AND OPERATE IT.
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
I ON
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
O OFF
R
S
BYPASS BREAKER
INPUT BREAKER
RS-232
1 2
ON
P1 P2 P3 P4 P5 P6
WARNING:
OPENING THIS COVER PLATE WILL
CAUSE INVERTER SHUTDOWN.ONLY
AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL
CAN OPEN AND OPERATE IT.
I ON
S
PARALLEL
SWITCH
MANUAL BYPASS SWITCH
P1 P2
CHARGER
INPUT
REPO
DETECTION
DRY CONTACT
O OFF
R
PARALLEL
PARALLEL
1 2
ON
P1 P2 P3 P4 P5 P6
T
N
R
S
R
S
T
+
N
UPS OUTPUT
N
240V DC
240V DC
-
R
3
4
PARALELO
PARALELO
SWITCH PARA
EN PARALELO
RS-232
S
T
N
AC INPUT
BATTERY INPUT
2
T
N
BYPASS BREAKER
INPUT BREAKER
R
S
T
N
UPS OUTPUT
1 2
ON
P1 P2 P3 P4 P5 P6
P1 P2
CONTACTO
SECO DE SALIDA
CONTACTO SECO
DE ENTRADA
REPO
DETECCIÓN
DEL CARGADOR
5
6
7
8
(Figura 6-1: Interfaces de Comunicación)
Notas:
1. El UPS funciona normalmente sin conexión a las interfaces de comunicación.
2. Todas las interfaces de comunicación pueden usarse al mismo tiempo y no interferirán con otras funcionalidades.
84
6. Interfaces de Comunicación
1
Ranura SMART
Para controlar y monitorear en forma remota el estado del UPS mediante una red, instale una tarjeta SNMP en esta ranura SMART.
La tarjeta de E/S por Relevador o MODBUS puede utilizar también esta ranura para proporcionar funcionalidad de contactos secos o
MODBUS, respectivamente.
2
Puertos en Paralelo
Los dos puertos en paralelo son para comunicación del UPS en paralelo. Para funcionar en modo en paralelo, puede acoplarse
un máximo de cuatro sistemas UPS con la misma capacidad, voltaje y frecuencia usando el cable de conexión en paralelo
suministrado.
3
Switch para en Paralelo
Cuando se conectan en paralelo sistemas UPS, los switches para configuración debe configurarse para
activar la función en paralelo. El Switch para en paralelo incluye dos switches para configuración. Para
activar un switch para configuración, cambie el switch a la posición hacia abajo;
para desactivar un switch para configuración, cambie el switch a la posición hacia arriba.
1. Cuando se conecten en paralelo dos sistemas UPS, active cada uno de los switches para
configuración del UPS.
2. Cuando se conecten en paralelo tres sistemas UPS, desactive el switch para configuración del UPS
del centro y active los
switches para configuración restantes.
OFF
1
1ON2
2
ON
ON
(Figura 6-2: Switch
para en Paralelo)
3. Cuando se conecten en paralelo cuatro sistemas UPS, desactive los dos switches para configuración
de UPS del centro y active los switches para configuración restantes.
4
Puerto RS-232
El puerto RS-232 está construido dentro del panel posterior del UPS para proporcionar comunicación entre el UPS y la
computadora. Proporciona además funciones de contacto seco para indicar el estado del UPS. Para comprobar y monitorear el
estado del UPS mediante una computadora, use el programa gratuito para administración de energía PowerAlert® de Tripp Lite
(disponible para descarga en www.tripplite.com/poweralert). La información detallada es como sigue:
1. Monitorea el nivel de carga, estado de la batería, voltaje de la batería, modo de operación del UPS, voltaje de entrada,
frecuencia de entrada, voltaje de salida y temperatura del UPS.
2. Establece el tiempo de demora del apagado.
3. Activa/desactiva las alertas acústicas.
4. Soporta el apagado remoto.
5. Asignación de Terminales:
1) Pin 2: TXD <Transmitting Data>
2) Pin 3: RXD <Receiving Data>
3) Pin 5: GND <Signal Ground>
5 4 3 2 1
6. Hardware
1) Tasa de Bauds: 2400 BPS
2) Tamaño de Datos: 8 bits
3) Bit de Parada: 1 bit
4) Paridad: Ninguna
9 8 7 6
(Figura 6-3: Puerto RS-232)
Nota: Otros pins están reservados y no puden usarse.
85
6. Interfaces de Comunicación
Contactos Secos de Salida
DRY F_NO
+12VS
4
1
3
2
COMM_F
DRY E_NO
4
1
3
2
1
3
2
1
3
2
COMM_C
DRY B_NO
DRY 4
+12VS
4
Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
COMM_D
DRY C_NO
DRY 5
+12VS
4
P1 P2 P3 P4 P5 P6
Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
DRY D_NO
DRY 6
+12VS
COMM_E
P1 P2 P3 P4 P5 P6
5
DRY 3
+12VS
1
4
COMM_B
2
3
DRY A_NO
DRY 2
+12VS
1
4
COMM_A
2
3
DRY 1
UPS
(Figura 6-4: Contactos Secos de Salida: definición de Pin y Diseño)
El UPS SUTX SmartOnline proporciona seis juegos de contactos secos programables para entregar eventos del UPS. Existen
dieciocho eventos seleccionables, pueden seleccionarse seis. Los contactos secos son abiertos en forma predeterminada. Refiérase
a la tabla siguiente.
Nº
Evento
Descripción
1
Modo En Línea
1. El UPS está en Modo Normal.
2. Predeterminados: Pines 1 y 2.
2
Modo en Derivación
1. El sistema UPS está en Modo en Derivación.
2. Predeterminados: Pines 3 y 4.
3
Modo de Respaldo por Batería
1. Cuando falla la fuente principal de CA, el UPS suministra energía de la batería a la carga conectada.
2. Predeterminados: Pines 5 y 6.
4
Batería baja
1. Cuando el UPS funciona en modo de respaldo por batería, el voltaje de la batería es inferior al límite
de configuración, 220V CD.
2. Predeterminados: Pines 7 y 8.
5
La entrada por derivación no
está correcta
1. El voltaje, frecuencia y secuencia de fase de la derivación es anormal.
2. Predeterminados: Pines 9 y 10.
6
Falla la prueba de la batería o
falta la batería.
1. En el proceso de prueba de la batería, el voltaje de la batería está fuera del límite configurado.
2. Predeterminados: Pines 11 y 12.
7
Falla de comunicación interna
La comunicación interna de la unidad de potencia es anormal.
8
Pérdida de comunicación externa
en paralelo
En modo en paralelo, la comunicación en paralelo es anormal.
9
Advertencia / apagado por
sobrecarga en la salida
El UPS está sobrecargado o el UPS se apaga para permitir a la derivación suministrar energía a las
cargas del equipo.
10
EPO activado
El botón EPO está oprimido para inmediatamente cortar energía UPS.
11
Carga en derivación manual
El Switch de Derivación Manual está activado y el UPS se transfiere al Modo de Derivación Manual.
86
6. Interfaces de Comunicación
6
Nº
Evento
Descripción
12
Advertencia / apagado por exceso
de temperatura en el gabinete
de la batería.
La temperatura del gabinete de la batería externa es demasiado alta.
13
Voltaje anormal del inversor
El voltaje de salida es demasiado alto o demasiado baja.
14
La batería necesita reemplazo
La fecha de reemplazo de batería está cumplida.
15
Advertencia / apagado por exceso
de temperatura en la derivación.
La temperatura del switch estático de derivación es demasiado alta.
16
Falla del switch estático de
derivación
El switch estático de derivación tiene un problema de apertura/corto.
17
Falla por exceso de temperatura
La temperatura del UPS está fuera de rango.
18
Alarma general
Cuando ocurre cualquiera de los eventos antes mencionados.
Contactos Secos de Entrada
El UPS proporciona dos juegos de contactos secos de entrada que son normalmente abiertos. La configuración predeterminada
para los Pines 1 y 2 es “ROO” y la configuración predeterminada para los Pines 3 y 4 es “Generator Power Supply Signal” [Señal de
Alimentación de Energía del Generador]. Existen dos tipos de configuración:
P1 P2
Pin 1
Pin 2
Pin 4
Pin 3
(Figura 6-5: Contactos Secos de Entrada)
Figura 6-6 muestra el primer tipo de configuración de contacto seco de entrada. Requiere energía interna, +12VSF.
6
1
4
3
2K(1206)
2K(1206)
GS
+12VSF
6
1
4
3
1
2
3
4
2K(1206)
2K(1206)
GS
UPS
(Figura 6-6: Configuración de Contacto Seco de Entrada I)
Figura 6-7 muestra el segundo tipo de configuración de contacto seco de entrada. Requiere energía externa con un rango de voltaje
entre 6~12V CD.
6
1
4
3
2K(1206)
2K(1206)
GS
+12VSF
6
1
4
3
1
2
3
4
2K(1206)
2K(1206)
GS
UPS
(Figura 6-7: Configuración de Contacto Seco de Entrada II)
87
+
6. Interfaces de Comunicación
7
Puerto REPO
El puerto REPO es para apagado remoto de emergencia. Cuando ocurre un evento de emergencia, desconectará rápidamente la
alimentación de energía al UPS y apagará inmediatamente el UPS. La configuración se muestra a continuación.
2K(1206)
2K(1206)
+12VSF
2
1
GS
UPS
(Figura 6-8: Configuración del Puerto REPO)
8
Puerto de Detección del Cargador
El puerto de detección del cargador se usa para conectar con una caja de cargador externo. Con este puerto, el UPS puede detectar
el estado operativo de la caja de cargador externo y controlar su switch.
Como se muestra en el diagrama siguiente, existen dos fuentes de señal. Una fuente se señal control el mecanismo de carga
activa / inactiva y la otra fuente de señal detecta el estado de carga (falla / sin falla).
88
7. Operación
7.1 Conexión del UPS con Energía de CA de la Red Pública
1
Si el UPS se conecta con gabinetes de baterías externas, asegure que los breakers e switches e todos los gabinetes de baterías
externas estén colocados en la posición de encendido.
2
Cierre los portafusibles de la batería interna.
3
Encienda el breaker de la derivación y oprima la tecla ON ( ON ) para arrancar el LCD. Después de eso, los ventiladores se
BYPASS ) (amarillo).
activan, l LED mostrará primero el mensaje siguiente y se encenderá el indicador de LED BYPASS (
Para la posición de cada breaker, consulte 4.5 Panel Posterior.
4
Encienda el breaker de entrada y la energía de CA de la red pública alimenta el UPS.
7.2 Encendido
Para arrancar el UPS oprima la tecla ON ( ON ) por 3~4 segundos y suéltela después de escuchar un bip. Después que el UPS
complete su autodiagnóstico, se transferirá al Modo Normal.
7.3 Apagado
En modo en línea, oprima una vez la tecla OFF ( OFF ). Para detener el inversor, oprima la tecla DOWN (
). El inversor se apagará,
el zumbador sonará una vez y el sistema se transferirá al modo en derivación. En este momento, se encenderá el indicador LED de
BYPASS ) (amarillo). Para completar el proceso de apagado, retire la alimentación de línea.
derivación (
TRANSFER TO BYPASS ?
YES(
En modo de respaldo por batería, oprima una vez la tecla OFF (
se apagará, el zumbador sonará una vez y el UPS se apagará.
)
OFF
NO(
)
). Para apagar el UPS, oprima la tecla DOWN (
). El inversor
TRANSFER TO BYPASS ?
YES(
)
NO(
)
ADVERTENCIA:
El UPS puede ser retirado después que la pantalla LCD se apague, los ventiladores no funcionan más, la energía
de CA de la red pública es retirada y las baterías están desconectadas.
89
8. Pantalla LCD y Parámetros
8.1 Jerarquía en Pantalla LCD
(Nivel 1)
(Nivel 1)
PANTALLA PARALELA
(Nivel 1)
ALARMA / INFORMACIÓN
DE FALLA
PANTALLA PRINCIPAL
(Nivel 2)
MENÚ PRINCIPAL
(Nivel 3)
(Nivel 3)
MANTENIMIENTO
MEDICIÓN
(Nivel 4)
(Nivel 4)
NOMBRE DEL MODELO
ALIMENTACIÓN PRINCIPAL
(Nivel 5)
(Nivel 5)
FASEV (V) / LINEAV (V)/ FREC (Hz)
NÚMERO DE SERIE
DERIVACIÓN
(Nivel 5)
(Nivel 5)
FASEV (V) / LINEAV (V)/ FREC (Hz)
VERSIÓN DEL FIRMWARE
INVERSOR
(Nivel 5)
(Nivel 5)
FASEV (V) / LINEAV (V)/ FREC (Hz)
PFC / INV Y SISTEMA
ESTADÍSTICAS
SALIDA
(Nivel 5)
(Nivel 5)
FASEV (V) / LINEAV (V)/ FREC (Hz)
CARGA (%)/ KW/ KVA/ CORRIENTE(A)
AUTONOMÍA / CONTEO DE EN RESPALDO /
CONTEO DE EN DERIVACIÓN / REGISTRO DE
EVENTOS TOTALES
BATERÍA
(Nivel 5)
(Nivel 5)
REGISTRO DE EVENTOS
VOLTAGE (V)/ CORRIENTE(A)/
CAPACIDAD(%)
TEMPERATURA
REGISTRO DE EVENTOS
(Nivel 5)
(Nivel 5)
RELOJ EN TIEMPO REAL
AMB / PFC / INVERSOR
BUS CD
FECHA (A-M-D) / HORA (H-M-S)
(Nivel 5)
(Nivel 5)
CONTROL Y PRUEBA
BUS(+)/ BUS(-)
PRUEBA DE BATERÍA / ACTIVAR BIP
CONFIGURACIÓN DE IDIOMA
(Nivel 5)
IDIOMA
(Figura 8-1: Jerarquía en la Pantalla LCD)
Notas:
1. Refiérase a 4.4 Panel de Control para información acerca del LCD y las teclas de función.
2. Toda la información mostrada e los diagramas del LCD presentados en 8. Pantalla LCD y Configuraciones es solo para referencia. Las lecturas
reales dependen de la operación del UPS.
90
8. Pantalla LCD y Parámetros
Después de la inicialización, el LCD debe mostrar los diagramas del estado actual del UPS. El sistema muestra diferentes pantallas,
dependiendo del estado del UPS. Existen seis estados ubicados en la Pantalla Principal del LCD (mostrada a continuación). Para una
descripción básica de la trayectoria de la energía eléctrica del sistema UPS en sus diversos modos de operación, refiérase a 5. Modos de
Operación.
Los seis estados del UPS mostrados en la pantalla LCD son:
1
El UPS está en Modo de Espera. No se suministra energía.
2
La derivación está alimentando energía a la carga conectada.
3
El sistema UPS está en Modo en Derivación. La fuente principal de CA y las
baterías están desactivadas. Si falla la fuente de CA en derivación, las cargas
críticas no estarán protegidas.
4
El UPS está en Modo Normal (En Línea).
5
El UPS está en modo de respaldo por batería.
6
El UPS está en modo de derivación manual. Antes del mantenimiento, no olvide
cambiar el UPS al modo en Derivación Manual y corte la fuente principal de CA
y las baterías. Durante este modo, si falla la fuente de CA en derivación, las
cargas críticas no estarán protegidas.
91
8. Pantalla LCD y Parámetros
8.2 Menú de Configuración
Ruta: Pantalla Principal Menú de Configuración
Mientras está en Modo en Derivación, oprima las teclas de función (
abajo:
)y(
) para ingresar al Menú de Configuración mostrado
Use las teclas de función (
)y(
) para ver o cambiar las configuraciones locales, de derivación, salida, cargador, batería,
prueba de batería, control y prueba, en paralelo y parámetros avanzados del sistema UPS.
1. Configuración Local
Ruta: Pantalla Principal configuración CONFIGURACIÓN LOCAL
El parámetro predeterminado de FECHA y HORA es GMT.
El parámetro predeterminado de CONTRASEÑA es 000000
Use las teclas de función (
), (
)y(
) para configurar la FECHA, HORA y CONTRASEÑA.
2. configuración de Derivación
Ruta: Pantalla Principal configuración CONFIGURACIÓN DE DERIVACIÓN
El rango de esta opción es 5~15%. La configuración predeterminada del RANGO DE VOLTAJE (Superior) es 15%.
El rango de esta opción es 5~15%. La configuración predeterminada del RANGO DE VOLTAJE (Inferior) es 15%.
El rango de RANGO DE FRECUENCIA puede reducirse. La configuración predeterminada del RANGO DE FRECUENCIA es +/-3.0.
Solo cuando el voltaje de entrada en derivación esté dentro del rango de CONFIGURACIÓN DE DERIVACIÓN el UPS puede proporcionar
voltaje de salida. Use las teclas de función (
),
(
)y(
) para cambiar la configuración de CONFIGURACIÓN DE DERIVACIÓN.
92
8. Pantalla LCD y Parámetros
3. Configuración de Salida
Ruta: Pantalla Principal configuración CONFIGURACIÓN DE SALIDA
VOLT (V): El voltaje de salida del sistema UPS cuando está en Modo Normal (En Línea). Existen tres configuraciones de voltaje: 220,
230 y 240V. La configuración predeterminada es 230V.
FREQ (HZ): La frecuencia de salida del sistema UPS cuando está en Modo Normal (En Línea). Hay de configuraciones de frecuencia:
50 o 60 Hz. La configuración predeterminada es 50 Hz.
CONVERTIDOR DE FRECUENCIA: Activa o desactiva el convertidor de Frecuencia. La configuración predeterminada es OFF.
ECO: Activa o desactiva el Modo ECO. La configuración predeterminada es OFF.
REDUNDANCIA (UNIDAD): El número de unidades en redundancia en una configuración. Existen 5 configuraciones: 0, 1, 2, 3 y 4. La
configuración predeterminada es 0.
INDUSTRIAL: Cuando se conecta a una carga no lineal con una alta corriente de arranque, el usuario puede cambiar a este modo hasta
que se recupere la corriente de salida. La configuración predeterminada es OFF.
Use las teclas de función (
), (
)y(
) para cambiar la configuración de CONFIGURACIÓN DE SALIDA.
4. Configuración de Cargador
Ruta: Pantalla Principal Configuración CONFIGURACIÓN DE CARGADOR
CORRIENTE DE CARGA: El rango de la corriente de carga es 1.0~5.0. La configuración predeterminada es 2.0.
VOLTS DE FLOTACIÓN DE CARGA (V): Establece el voltaje en flotación. La configuración predeterminada es 272.
VOLTS DE REFUERZO DE CARGA (V): Establece el voltaje de refuerzo. La configuración predeterminada es 280.
TIEMPO DE CARGA DE REFUERZO (HORAS): Existen cuatro configuraciones: 04, 08, 12, 16, 20 y 24. La configuración
predeterminada es 08.
PERÍODO DE CARGA DE REFUERZO AUTOMÁTICO: Existen cuatro configuraciones: OFF, 1M, 3M, 6M. La configuración
predeterminada es OFF.
Use las teclas de función (
), (
)y(
) para cambiar la configuración de CONFIGURACIÓN DE CARGADOR.
93
8. Pantalla LCD y Parámetros
5. Configuración de la Batería
Ruta: Pantalla Principal configuración CONFIGURACIÓN DE LA BATERÍA
VOLTS DE ESPECIFICACIÓN DE BAT (V): La configuración predeterminada es 240.
TIPO (AH): Establece la especificación de la batería. La configuración predeterminada es 18.
ALARMA DE BATERÍA BAJA (220): La configuración predeterminada es 220.
VOLTAJE DE APAGADO (V): La configuración predeterminada es 192V.
NÚMERO DE BATERÍAS: La configuración predeterminada es 20.
Fecha de Instalación (A-M-D): Fecha de instalación real de la batería.
Fecha de Reemplazo (A-M-D): Fecha de reemplazo de la batería.
Use las teclas de función (
), (
)y(
) para cambiar la configuración de CONFIGURACIÓN DE LA BATERÍA.
6. Prueba de la Batería
Ruta: Pantalla Principal Configuración PRUEBA DE LA BATERÍA
Descarga profunda Automática: Existen cuatro confortaciones: OFF, 30D, 60D and 90D. La configuración predeterminada es OFF.
Prueba Manual: Inicia una prueba manual de la batería. El tiempo de prueba es de cinco minutos. Si el voltaje de la batería es inferior
a 220V, el resultado es falla. Si es superior, el resultado es aprobado.
Borrar Resultado de la Prueba: Borra el resultado el prueba de la batería.
Use las teclas de función (
), (
)y(
) para cambiar o iniciar la configuración de la PRUEBA DE LA BATERÍA.
94
8. Pantalla LCD y Parámetros
7. Control y Prueba
Ruta: Pantalla Principal Configuración CONTROL Y PRUEBA
FORZAR TRANSFERENCIA A DERIVACIÓN: Activa o desactiva el Forzado a Transferencia a Derivación. La configuración predeterminada
es YES.
REINICIO AUTOMÁTICO: Activa o desactiva el Reinicio Automático. Si está activo, el UPS se apagará y reiniciará automáticamente. La
configuración predeterminada es ON.
Use las teclas de función (
), (
)y(
) para cambiar la configuración de CONTROL Y PRUEBA.
8. Configuración en Paralelo
Ruta: Pantalla Principal Configuración CONFIGURACIÓN EN PARALELO
ID EN PARALELO: Cada ID EN PARALELO de sistema UPS debe ser diferente. Cuando los sistemas UPS están en una configuración en
paralelo, puede cambiar la ID EN PARALELO para evitar conflicto de ID. Existen cuatro configuraciones: 01, 02, 03 y 04.
Use las teclas de función (
), (
)y(
) podría cambiar la configuración de ID EN PARALELO.
9. Avanzado
Ruta: Pantalla Principal Configuración AVANZADO
BORRAR ESTADÍSTICAS: Incluye AUTONOMÍA, CONTEOS EN RESPALDO, CONTEOS EN DERIVACIÓN y CONTEOS DE EVENTOS TOTALES.
Puede borrar las estadísticas de todos los puntos anteriores.
ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE: Esta opción actualiza el firmware. Existen dos opciones para actualizar: PFC y SYSTEM
Use las teclas de función (
), (
)y(
) para cambiar la configuración de AVANZADO.
8.3 Pantalla en Paralelo
Cuando los sistemas UPS se conecten en paralelo, oprima cualquiera de las teclas de función (
Principal para ingresar en la Pantalla en Paralelo:
ID
1 2 3 4
MID
INV
ON
• ID: En el modo en paralelo, este es el número de ID del UPS.
• MID: Número de ID del UPS Maestro. (En modo en paralelo, existe un solo UPS maestro).
• INV: “
” significa “CONECTADO”.
• ON: “
” significa“INVERSOR ENCENDIDO”.
95
)o(
) en una Pantalla
8. Pantalla LCD y Parámetros
8.4 Menú Principal
En la Pantalla Principal, oprima la tecla de función (
) para ingresar al Menú Principal.
>1.MEASURE
2.MAINTENANCE
MEDICIÓN
Compruebe las lecturas de alimentación del red pública, derivación, inversor, salida, batería, temperatura y BUS de CD del UPS.
MANTENIMIENTO
Compruebe la configuración del nombre del modelo, número de serie, versión de firmware, estadísticas, registro de eventos, reloj en
tiempo real, control y prueba e idioma del UPS. El usuario puede establecer los dos últimos puntos.
8.5 Medición
Ruta: Pantalla Principal Menú Principal Medición
Use las teclas de función (
)y(
) para comprobar las lecturas de alimentación del red pública, derivación, inversor, salida,
batería, temperatura y BUS de CD del UPS.
1.1 MAINS
VPHASE(V)
VLINE(V)
FREQ(Hz)
R
220.0
380.0
50.0
S
220.0
380.0
50.0
T
220.0
380.0
50.0
1.7 DC BUS
BUS(+)
BUS(-)
1.2 BYPASS
VPHASE(V)
VLINE(V)
FREQ(Hz)
R
220.0
380.0
50.0
S
220.0
380.0
50.0
T
220.0
380.0
50.0
1.6 TEMPERATURE
AMB
PFC
INVERTER
T
220.0
380.0
50.0
1.5 BATTERY
VOLTAGE(V)
CURRENT(A)
CAPACITY(%)
T
220.0
380.0
50.0
1.4 OUTPUT
CURRENT(A)
1.3 INVERTER
R
VPHASE(V)
220.0
VLINE(V)
380.0
FREQ(Hz)
50.0
1.4 OUTPUT
VPHASE(V)
VLINE(V)
FREQ(Hz)
R
220.0
380.0
50.0
S
220.0
380.0
50.0
S
220.0
380.0
50.0
1.4 OUTPUT
LOAD(%)
KW
KVA
R
100
00.0
00.0
96
S
100
00.0
00.0
T
100
00.0
00.0
380.0V
380.0V
25℃
60℃
60℃
+240.0
+00.0
100
R
00.0
FLOAT
-240.0
-00.0
100
S
00.0
T
00.0
8. Pantalla LCD y Parámetros
8.6 Mantenimiento
Ruta: Pantalla Principal Menú Principal Mantenimiento
Use las teclas de función (
)y(
) para comprobar la configuración del nombre del modelo, número de serie, versión de
firmware, estadísticas, registro de eventos, reloj en tiempo real, control y prueba e idioma del UPS. El usuario puede establecer los dos
últimos puntos.
Nombre del Modelo
Ruta: Pantalla Principal Menú Principal Mantenimiento 2.1 Nombre del Modelo
2.1 MODEL NAME
XXXXXXXXXXXXXXX
Número de Serie
Ruta: Pantalla Principal Menú Principal Mantenimiento 2.2 Número de Serie
2.2 SERIAL NUMBER
XXXXXXXXXXXXXXX
Versión de Firmware
Ruta: Pantalla Principal Menú Principal Mantenimiento 2.3 Versión del Firmware
2.3 FIRMWARE VERSION
PFC
INV & SYSTEM
00
00
La pantalla anterior muestra la versión del firmware de PFC y de INVERSOR Y SISTEMA.
Estadísticas
Ruta: Pantalla Principal Menú Principal Mantenimiento 2.4 Estadístcas
2.4 STATISTICS
RUN TIME
ON BAT COUNTS
ON BYPASS COUNTS
DD
HH:MM:SS
2.4 STATISTICS
TOTAL OF EVENT LOG
200
1. TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO (DD HH: MM: SS): El tiempo total de funcionamiento del UPS.
2. CONTEOS EN RESPALDO: Número de veces que el UPS opera en modo de batería.
3. CONTEOS EN DERIVACIÓN: Número de veces que el UPS opera en modo de derivación.
4. REGISTRO DE TOTAL DE EVENTOS: El número total de eventos registrados.
97
8. Pantalla LCD y Parámetros
Registro de Eventos
Ruta: Pantalla Principal Menú Principal Mantenimiento 2.5 Registro de Eventos
2.5 EVENT LOG
11-7-26 15:50:50
EVENT LOG
001/200
La pantalla anterior muestra en número de evento, fecha de evento, hora y descripción de eventos. Use las teclas de función (
)y
(
) para ver otros eventos. El número de evento significa el código del evento. Mientras mayor es el número del evento, el evento
es más reciente. Los eventos antiguos serán sobrescritos cuando el número total de eventos exceda la capacidad de almacenamiento
(pueden guardarse hasta 200 registros).
Reloj de Tiempo Real
Ruta: Pantalla Principal Menú Principal Mantenimiento 2.6 Reloj de Tiempo Real
2.6 REAL TIME CLOCK
DATE (Y-M-D)
TIME (H-M-S)
00-00-00
00:00:00
La pantalla anterior muestra fecha y hora.
Control y Prueba
Ruta: Pantalla Principal Menú Principal Mantenimiento 2.7 Control y Prueba
2.7 CONTROL & TEST
BATT TEST
BEEP ENABLE
10 SEC
ON
1. PRUEBA DE BATERÍA: Activa o desactiva la prueba de la batería. Existen tres opciones: ABORTAR, PROFUNDA o 10 SEG.
2. BIP ACTIVO: Activa o desactiva el zumbador.
Configuración de Idioma
Ruta: Pantalla Principal Menú Principal Mantenimiento 2.8 Configuración de Idioma
2.8 LANGUAGE SETUP
LANGUAGE
ENGLISH
La configuración predeterminada es ENGLISH. Otras opciones de idioma en pantalla incluyen FRANCÉS, ALEMÁN, RUSO, PORTUGUÉS,
ESPAÑOL, TURCO Y POLACO.
98
9. Accesorios Opcionales
Existen diversos accesorios opcionales disponibles para los sistemas UPS SUTX SmartOnline. Para todos los accesorios, incluyendo
comunicación, monitoreo y gabinetes de baterás asociados para autonomía extendida, consulte el sito web de Tripp Lite en
www.tripplite.com.
10. Mantenimiento
UPS
1. Limpieza del UPS:
Limpie regularmente el UPS, especialmente ventilas y aberturas, para asegurar que el aire fluye libremente en el UPS para evitar el
calentamiento excesivo. De ser necesario, use una pistola de aire para limpiar las ventilas y aberturas para evitar que algún objeto
bloquee o cubra estas áreas. No permite que el agua penetre las ventilas y aberturas durante la limpieza.
2. Inspección Regular del UPS:
Compruebe regularmente el UPS cada seis meses e inspeccione:
1) Si el UPS, LEDs y alarma funcionan normalmente.
2) Si el UPS funciona en modo en Derivación (normalmente, el UPS trabajará e Modo Normal [En Línea]). Si es así, compruebe si
ocurre algún error, sobrecarga, falla interna, etc.
3) Si el voltaje de la batería es normal. Si el voltaje de la batería es demasiado alto o demasiado bajo, encuentre la causa de origen.
Batería
El UPS Trifásico SmartOnline® de Tripp Lite con Batería Integrada usa baterías selladas de plomo. La vida de la batería depende de la
temperatura de operación, uso y frecuencia de carga / descarga. Ambientes de alta temperatura y alta frecuencia de carga / descarga
acortarán rápidamente la vida de la batería. Observe las sugerencias siguientes para asegurar una vida normal de la batería.
1. Mantenga la temperatura de operación entre 15 °C~25 °C.
2. Para rendimiento y vida óptimos de la batería, opere a 25 °C regulados.
3. Cuando el UPS necesite ser guardado pro un período prolongado, las baterías deben recargarse cada tres meses por no menos de
24 horas cada vez.
Ventilador
Temperaturas más altas acortan la vida del ventilador. Cuando el UPS esté funcionando, compruebe que todos los ventiladores trabajen
normalmente y asegure que el aire pueda moverse libremente alrededor y a través del UPS. Si no es así, reemplace los ventiladores.
Nota: Para más información de mantenimiento, póngase en contacto con Soporte Técnico de Tripp Lite. No realice el mantenimiento si no está
calificado para ello.
99
11. Solución de Problemas
Si en el LCD se muestra las siguientes alertas, siga las soluciones listadas abajo.
Nº Mensaje de Alarma
Causa Posible
Solución:
1
COTO CIRCUITO
La salida tiene un problema de corto circuito.
Póngase en contacto con el personal de servicio.
2
FALLA DEL INVERSOR
El inversor está dañado.
Póngase en contacto con el personal de servicio.
3
TEMPERATURA EXCESIVA
La temperatura del UPS es demasiado alta.
1. Elija un área bien ventilada.
2. Reduzca la carga en el UPS.
3. Compruebe si los ventiladores funcionan
normalmente.
4. Si están instalados, limpie los filtros.
4
FALLA POR EXCESO DE
TEMPERATURA AMBIENTE DEL PFC
La temperatura del UPS es demasiado alta.
1. Elija un área bien ventilada.
2. Reduzca la carga en el UPS.
3. Compruebe si los ventiladores funcionan
normalmente.
4. Si están instalados, limpie los filtros.
5
SCR DEL INVERSOR ABIERTO
El controlador del SCR del inversor está anormal.
Póngase en contacto con el personal de servicio.
6
SCR DE DERIVACIÓN ABIERTO
El controlador del SCR de derivación está anormal.
Póngase en contacto con el personal de servicio.
7
SOBRECARGA
El UPS está sobrecargado.
Retire alguna carga innecesaria para dejar la
capacidad de carga total debajo del 95%.
8
FALLA DE VENTILADOR
Los ventiladores están dañados o atascados.
Póngase en contacto con el personal de servicio.
9
FALLA POR CORTO DEL SCR DE
DERIVACIÓN
1. El controlador del SCR de derivación está
dañado.
2. El SCR de derivación tiene un problema de
corto circuito.
Póngase en contacto con el personal de servicio.
10
FALLA POR CORTO DEL SCR DE
ENTRADA
1. El controlador del SCR de entrada está dañado.
2. El SCR de entrada tiene un problema de corto
circuito.
Póngase en contacto con el personal de servicio.
11
FALLA DE FUSIBLE DE SALIDA
El fusible de salida está roto.
Póngase en contacto con el personal de servicio.
12
FALLA DE ENERGÍA AUX
La energía auxiliar está dañada.
Póngase en contacto con el personal de servicio.
13
PROTECCIÓN INDUSTRIAL
En modo industrial, la salida tiene un problema de
sobrecorriente.
Compruebe si la salida es normal.
14
BATERÍA INVERTIDA
Las baterías están conectadas invertidas.
Compruebe la polaridad de las baterías.
15
FALLA DE SECUENCIA DE FASE DE
ENTRADA
La secuencia de la fase de entrada está
equivocada.
Compruebe la secuencia de la fase de entrada.
16
FALLA DEL ARRANQUE SUAVE DEL
INVERSOR
1. La detección del inversor es anormal.
2. El controlador del inversor está dañado.
Póngase en contacto con el personal de servicio.
17
FALLA DE COMUNICACIÓN INTERNA
El cable de comunicación interna no está bien
conectado.
Póngase en contacto con el personal de servicio.
18
FALLA DEL SUPERVISOR DE PFC
El CPU del PFC está dañado.
Póngase en contacto con el personal de servicio.
19
APAGADO DEL BUS ALTO DE CD
1. La salida tiene anomalías.
2. El UPS tiene fallas internas.
Póngase en contacto con el personal de servicio.
20
APAGADO DEL BUS BAJO DE CD
1. La salida tiene anomalías.
2. El UPS tiene fallas internas.
Póngase en contacto con el personal de servicio.
21
FALLA DE FUSIBLE DE ENTRADA
El fusible de salida está dañado.
Póngase en contacto con el personal de servicio.
22
FALLA DEL INVERSOR
El CPU del inversor está dañado.
Póngase en contacto con el personal de servicio.
23
FALLA DE ARRANQUE SUAVE DE
PFC
1. El tubo rectificador está dañado.
2. El controlador está dañado.
Póngase en contacto con el personal de servicio.
24
FALLA DE SECUENCIA DE FASE DE
DERIVACIÓN
La secuencia de la fase de derivación está
equivocada.
Compruebe la secuencia de la fase de derivación.
25
FALLA DE APERTURA DEL NTC
1. El NTC no está bien conectado.
2. La línea de NTC está rota.
Póngase en contacto con el personal de servicio.
26
CORTO DEL SCR DE SALIDA DEL
INVERSOR
1. El controlador del SCR del inversor está
anormal.
2. El SCR del inversor está dañado.
Póngase en contacto con el personal de servicio.
27
APAGADO POR BATERÍA BAJA
El voltaje de la batería es bajo.
Cargue las baterías.
Nota: Si todas las causas posibles se han eliminado pero la alarma persiste, póngase en contacto con el Soporte Técnico de Tripp Lite.
100
Apéndice 1: Especificaciones Técnicas
Modelo
CAPACIDAD
SUTX20K
SUTX40K
20kVA / 20kW
40kVA / 40kW
Doble Conversión 100% en Línea con Voltaje y Frecuencia Independientes (VFI)
TOPOLOGÍA
ENTRADA
Voltaje
380/400/415V (Fase-Fase), 220/230/240V (Fase-Neutro)
Rango de Voltaje
300 – 477V (100% de carga)
Fase
Tres fases, neutro y tierra
Frecuencia de Operación
50/60Hz (selecionable)
Rango de Frecuencia
40 – 70Hz
Factor de Potencia
>0.99%
THDi
<5%
Puente de Inversor
Tecnología IGBT
SALIDA
Voltaje
380/400/415V (3 fases, 4 hilos, neutro de referencia a neutro de derivación)
Regulación de Voltaje de CA
+/- 1%
Frecuencia
50/60 Hz (seleccionable)
Rango de Frecuencia
+/- 0.05 Hz
105%: continuo
Sobrecarga
106 – 125%: 10 min.
Modo CA
126 – 150%: 1 min.
>150%: 1 seg.
Factor de Cresta
3:1
Distorsión Armónica
<1.5% (carga lineal)
Forma de Onda de Salida
Sinusoidal pura
DERIVACIÓN
Derivación Automática
Estándar
Derivación Manual para Mantenimiento
Estándar
Tiempo de Transferencia
<= 1ms
Tolerancia Predeterminada de Voltaje de
Derivación
±15%
105%: continuo
106 – 125%: 10 min.
Sobrecarga
126 – 150%: 1 min.
>150%: 1sec.
BATERÍA
Tipo de Batería
Sellada de plomo libre de mantenimiento con válvula regulada (VRLA)
Capacidad de la Batería
12V/9Ah (20 x 4 cadenas)
Voltaje de Flotación
+/- 272V (+/-2V)
Voltaje de Elevación
+/- 280V (+/- 2V)
Extremo de Voltaje de Descarga
+/- 192V (+/- 2V)
Tiempo de Almacenamiento de la Batería
6 meses (sin recarga, 25 °C)
101
Apéndice 1: Especificaciones Técnicas
Modelo
SUTX20K
Capacidad del Cargador de Batería
SUTX40K
5A (predeterminado: 2A)
AMBIENTE
Eficiencia (Modo de Inversor)
95%
Eficiencia (Modo ECO)
99%
Temperatura de Operación
0 – 40 °C
Temperatura de Almacenamiento (Excl.
Módulo de Baterías)
-15 – 60 °C
Humedad de Funcionamiento
Altitud de Operación
0 – 95% (sin condensación)
<1000 m (1% de reducción por cada 100 m sobre 1000 m)
Ruido Audible
<55dBA
Grado de Protección
<60dBA
IP20
ADMINISTRACIÓN
LCD Multifuncional
Estándar
RS232 (Serial)
Estándar
USB
Estándar
SNMP
Opción
Interfaz del Relevador
Estándar
EPO (Emergency Power Off [Apagado de
Emergencia])
Estándar
ESTÁNDARES
Seguridad
EMC
IEC/EN 62040-1
IEC/EN 62040-2; IEC/EN 61000-4-2; IEC/EN 61000-4-3
Sobretensiones
IEC/EN 61000-4-5 nivel 4
Inmunidad de Conducción
IEC/EN 61000-4-6
Aprobaciones
TUV
AUTONOMÍA DE LA BATERÍA
50%/75%/100% de carga (mins.)
33 / 21 / 14
15 / 9 / 6
DIMENSIONES Y PESOS
Medidas (Al x An x Pr)
1400 x 490 x 840 mm
Peso (con Batería)
363 kg
383 kg
Peso (sin Batería)
131 kg
151 kg
Dimensiones de Embarque (Al x An x Pr)
1642 x 725 x 1010 mm
Peso de Embarque (con batería)
400 kg
420 kg
Peso de Embarque (sin batería)
168 kg
188 kg
Color
RAL 9005 (Negro)
Notas:
1. Refiérase a la etiqueta de especificaciones para la especificación de seguridad.
2. Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
102
Apéndice 1: Especificaciones Técnicas
Corriente Máxima de Entrada y Salida de CA y Configuración del Cable de Alimentación
Modelo
SUTX20K
SUTX40K
Capacidad del Breaker - Entrada
63A
125A
Capacidad de Breaker - Salida
63A
100A
Cable de Alimentación
6 mm²
16 mm²
Torque del Apriete de Fijación
2 N·m
6 N·m
Derivación Manual
Entrada en
Derivación
Derivación Electrónica
Breaker de
derivación
Alimentación
de la red
pública
AC
Breaker de
alimentación
Rectificador
CD
AC
Elevador de
Voltaje
Bloques de
CD
Batería
CD
Inversor
Cargador de batería
103
Carga
Conmutador de
derivación
manual
CD
CD
CD
Switch de
transferencia
estática
Relevador
de la salida
de inversor
Apéndice 2: Garantía
Garantía Limitada por 2 Años
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de
obra por un período de 2 años (excepto EE UU, Canadá y México: 1 año) da partir de la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso en
material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción. El servicio cubierto por esta
garantía incluye partes y mano de obra en un centro de servicio de Tripp Lite. En Tripp Lite están disponibles planes de servicio en sitio a través de socios
de servicio autorizados (en la mayoría de las áreas). Para detalles, visite www.tripplite.com. Los clientes internacionales deben ponerse en contacto con el
soporte de Tripp Lite en
[email protected].
ESTA GARANTÍA NO APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO
OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES,
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN
AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS.
(Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantía y algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales
o consecuenciales, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted
puede tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; USA
ADVERTENCIA: antes de usarlo, cada usuario debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las
aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica.
Números de Identificación de Conformidad Regulatoria
Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite ha recibido un número de serie exclusivo. El
número de serie puede encontrarse en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e información requeridas de aprobación. Al
solicitar información de conformidad para este producto, refiérase siempre al número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de
la marca o el número de comercialización del producto.
Información de Cumplimiento con WEEE para Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea)
Bajo la Directiva de Desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) [Waste Electrical and Electronic Equipment] y regulaciones aplicables,
cuando los clientes adquieren un nuevo equipo eléctrico y electrónico de Tripp Lite están obligados a:
• Enviar el equipo viejo a reciclaje en una base de uno por uno, semejante por semejante (esto varía de un país a otro)
• Envíe el equipo nuevo de regreso para reciclaje una vez que finalmente sea un desecho
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Notas sobre la etiqueta
Estos símbolos se usan en la etiqueta:
V~ Voltaje de CA
V
Voltaje de CD
O
Fase
Tierra
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
104