Blue Rhino GWU512A Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Owner’s Manual
Manual del Usuario
Model No.
GWU511A
U.S. Patent Number: 6,470,877; All Other Foreign
Patents May Apply.
WARNING
FOR YOUR SAFETY
For Outdoor Use Only
(Outside any enclosure)
Solamente Para Uso En Exteriores
(Fuera de cualquier recinto)
WARNING
FOR YOUR SAFETY
Improper installation, adjustment,
alteration, service or maintenance
can cause injury or property damage.
Read the installation, operation and
maintenance instructions thoroughly
before installing or servicing this
equipment.
Contact 1.800.762.1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Owner’s manual: model GWU511A outdoor patio heater
21
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
1
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD
Solamente Para Uso En Exteriores
(fuera de cualquier recinto)
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD
Si huele a gas:
1. Cierre la entrada de gas al aparato.
2. Apague cualquier llama activa.
3. Si el olor persiste, póngase en
contacto con su suministrador
de gas o con el departamento de
bomberos.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD
1. Las fugas de gas pueden provocar
un fuego o una explosión, que
pueden causar heridas personales
de gravedad o la muerte, así como
daños a la propiedad.
2. Debe seguir todos los proce-
dimientos de comprobación de
fugas, tal y como se describen en
el página 13, antes de utilizar esta
unidad.
3. No utilice nunca una llama abierta
para comprobar si hay fugas.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni utilice gasolina, ni
cualquier otro gas o líquido inamable
cerca de éste o de cualquier otro
aparato.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD
Una instalación, ajuste, alteración,
reparación o mantenimiento
inadecuados puede causar lesiones o
daños a la propiedad. Lea atentamente
las instrucciones de instalación,
funcionamiento y mantenimiento del
equipo antes de instalarlo o ponerlo en
marcha.
ADVERTENCIA
Proposición del estado de California
Nº 65:
Existen productos químicos que
el Estado de California reconoce
como causantes de Cáncer, Defectos
Congénitos o cualquier otro Daño
durante la Reproducción Creados por la
Combustión del Propano.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD
El comprador asume todos los
riesgos derivados del montaje y
funcionamiento de esta unidad. No
seguir las ADVERTENCIAS e instruc
ciones incluidas en este manual
puede provocar lesiones personales
de gravedad, la muerte o daños a la
propiedad.
No utilice el equipo en una
atmósfera explosiva. Mantenga el
calentador lejos de lugares en los
que se almacenen o utilicen líquidos
inamables, gasolina, vapores o
productos explosivos.
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
2
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
3
Indice
¡La Seguridad, lo primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instrucciones de armado
Lista de componentes y elementos de ferretería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Componentes generales y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Requisitos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Paso 1: Desempacar el calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Paso 2: Instale el conjunto de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Paso 3: Instale la cubierta del conjunto de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Paso 4: Instale las patas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Paso 5: Instale la placa de peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Paso 6: Fije la plataforma y el poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Paso 7: Instale el recubrimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Paso 8: Instale el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Paso 9: Fije el gancho de la línea de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Paso 10: Conecte el conjunto de línea de gas y regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Paso 11: Arme la cúpula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Paso 12: Fije la cúpula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Paso 13: Inserte la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instalación del tanque de gas propano (LP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Comprobar si hay fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Operación
Antes de activar la alimentación de gas (ON) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Antes del encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Reencendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Lista de control de operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
El uso e instalación de este producto debe obedecer todos los códigos locales. Si no existen
códigos locales, use los siguientes: Código Nacional para Gas y Combustibles, ANSI Z223.1/NFPA
54, Manejo y Almacenamiento de Gases Licuados de Petróleo, ANSI/NFPA 58 o CSA B149.1,
Código de Instalación de Propano y Gas Natural.
Conserve estas instrucciones
para futuras consultas. Si está
montando esta unidad para otra
persona, entréguele este manual
para futuras consultas.
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
2
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
3
Antes de hacer nada más, lea y comprenda
todas las instrucciones en ¡La Seguridad,
lo Primero!
¡La Seguridad, lo Primero!
Lea y familiarícese con los contenidos de este manual, especialmente con las siguientes
precauciones.
Si no está seguro de nada de lo indicado en estas instrucciones, DETÉNGASE y llame al
número de teléfono 1-800-762-1141 para solicitar asistencia técnica.
Precaución: Este aparato está pensado únicamente para su uso en exteriores (fuera de
cualquier recinto). Asegúrese siempre de que hay una ventilación de aire adecuada.
Mantenga siempre distancias libres a cualquier material combustible de un mínimo de 36”
(91 cm) por arriba de la unidad y de 24” (61 cm) por los lados.
• Coloque siempre el calentador sobre una superficie dura y nivelada.
• No utilice el aparato si la velocidad del viento es superior a los 16 km/h.
Si la temperatura es inferior a los 5º C (40 ºF), el calentador tendrá un rendimiento menor.
Mantenga lejos del quemador y de los controles los aspersores y cualquier otra salida de
agua.
Extreme las precauciones cuando se encuentre cerca del calentador. Alerte tanto a
niños, como a adultos, sobre los peligros de las altas temperaturas, en especial para
evitar quemaduras o que sus prendas puedan arder.
Deberá prestarse una atención especial a los niños pequeños y las mascotas cuando
se encuentren cerca del calentador.
No cuelgue ropa o cualquier otro material inflamable sobre el calentador o cerca
de él.
Antes de iniciar el funcionamiento del calentador, vuelva a colocar cualquier
dispositivo de seguridad o de protección que hayan sido retirados para efectuar una
revisión.
Ciertos materiales u objetos, si se colocan debajo del calentador, estarán sujetos al calor
irradiado y pueden resultar seriamente dañados.
• No altere el calentador de ninguna forma. Esto anularía su garantía.
El regulador de presión y el conjunto de manguera incluidos con la unidad deben usarse
siempre, y cuando sea necesario reemplazarlos, los repuestos deben ser los que especifica
el fabricante.
Debe utilizarse el regulador de presión y el conjunto de mangueras incluidos con el aparato;
y los recambios deberán ser aquéllos especificados por el fabricante.
Examine cuidadosamente el calentador de exteriores y su manguera de extensión antes
de cada uso de la unidad. Si se detecta una pieza dañada, no encienda el aparato hasta
que se haya instalado adecuadamente una pieza de recambio original. El uso de piezas no
autorizadas anulará su garantía y provocará una situación de riesgo.
No intente utilizar este aparato sin un regulador de gas en buen estado, suministrado por
el fabricante e instalado adecuadamente. Si el regulador se avería, utilice únicamente un
repuesto suministrado por el propio fabricante.
Durante el funcionamiento, no toque el conjunto del quemador. La superficie del emisor del
calentador puede alcanzar temperaturas próximas a los 870º C (1600º F).
Tras apagar el equipo, no toque el conjunto del quemador ni la cúpula hasta que el
calentador se haya enfriado (aproximadamente 45 minutos después de su uso).
Aviso: Este producto no debería utilizarse con ningún otro combustible que no sea propano
líquido. La utilización de otros combustibles disminuirá el rendimiento de los calentadores y
anulará su garantía.
Precaución: El propano líquido (el propano líquido) es inflamable y resulta peligroso
si se manipula inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que emplee el
propano líquido, estudie detenidamente sus características.
Características del el propano líquido – Inflamable, explosivo bajo presión, más pesado que
el aire, se almacena en estanques en zonas bajas.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD
El comprador asume todos los
riesgos derivados del montaje y
funcionamiento de esta unidad.
No seguir las ADVERTENCIAS e
instrucciones incluidas en este
manual puede provocar lesiones
personales de gravedad, la muerte o
daños a la propiedad.
No utilice el equipo en una
atmósfera explosiva. Mantenga el
calentador lejos de lugares en los
que se almacenen o utilicen líquidos
inamables, gasolina, vapores o
productos explosivos.
61
cm
91 cm
Techo o alero
Pared
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
4
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
5
En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su seguridad, se añade una
esencia odorífera que huele a col podrida.
• El contacto directo con el propano líquido puede causar quemaduras frías en la piel.
• Este calentador sale de fábrica únicamente para su uso con gas el propano líquido.
Utilice únicamente tanques de gas propano líquido de 9 kg (20 lb.) aprobados por el
Departamento de Transporte (DOT) (los mismos que se suelen utilizar en las parrillas de
gas) con válvulas de seguridad Acme /Tipo 1 / QCC. Estas válvulas pueden identificarse
rápidamente porque tienen roscas externas e internas.
No utilice nunca un tanque de gas LP si el cuerpo, la válvula, el collar o el anillo inferior
presentan algún daño.
Los tanques de propano líquido abollados u oxidados pueden ser peligrosos y deberían ser
revisados por su proveedor de propano líquido.
El sistema de alimentación de del tanque debe prepararse para facilitar la salida de vapores.
El tanque que use deberá incluir un collar que proteja la válvula del tanque..
Cuando el calentador no se está utilizando, cierre la válvula de control (OFF).
Realice siempre una comprobación de fugas en las conexiones de gas cuando se conecte un
nuevo tanque. No utilice nunca una llama para comprobar la presencia de fugas. No fume
mientras realiza una comprobación en busca de fugas.
Precaución: Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula del
calentador, los quemadores y los conductos de aire circulante.
Las arañas y los insectos pueden causar una situación peligrosa que puede dañar el
calentador o hacer que su funcionamiento no sea seguro. Mantenga el área de los
quemadores limpia de arañas, telas de araña o insectos.
• Revise el calentador antes de cada uso.
Haga inspeccionar anualmente el calentador de exteriores y realizar las reparaciones
que sean necesarias, por un técnico de servicio calificado.
Compruebe el calentador inmediatamente si aparece alguno de los siguientes problemas:
El olor a gas junto con unas llamas con puntas muy amarillas en el quemador.
El calentador no alcanza la temperatura adecuada.
Nota: A temperaturas inferiores a los 5º C, la salida de calor se reducirá.
El resplandor de la llama del calentador es muy desigual
El quemador hace unos ruidos de estallido durante su uso.
Nota: Es normal oír una ligero estallido cuando se apaga el quemador.
Los depósitos de carbonilla puede causar un riesgo de fuego. Mantenga limpios en todo
momento la cúpula y el emisor.
No limpie el calentador con limpiadores combustibles o corrosivos. Utilice agua templada y
jabonosa.
• No pinte el motor, el acceso al motor o la cúpula.
PARA SU SEGURIDAD
Tenga cuidado con las arañas
Las arañas o los insectos pequeños
pueden entrar en el tubo del quemador
o en cualquier otra abertura de su
calentador, y tejer sus redes o construir
sus nidos. Estas obstrucciones pueden
producir problemas en el ujo del
gas. Es importante realizar revisiones
frecuentes en estas áreas y límpielas
cuando sea necesario.
Antes de poner en funcionamiento su
calentador por primera vez, asegúrese
de comprobar si hay obstrucciones que
puedan haberse producido durante el
transporte.
¿Necesita un tanque de gas?
Pruebe el servicio de intercambio de tanque de Blue
Rhino. Es sencillo, rápido, seguro y está disponible
en decenas de miles de puestos de venta a lo largo
de todo el país.
Puede comprar un tanque lleno o cambiar su
tanque vacío por un tanque lleno.
Para saber dónde se encuentra su distribuidor Blue
Rhino más cercano, visite www.bluerhino.com.
Tanque de gas LP de 9 kg
Collar
Válvula
Cuerpo
Pie
45-48cm
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
4
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
5
Componentes
1. Florón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-103
2. Tapa de la cúpula . . . . . . . . . . . . . . 56-01-104
3. Placa de la cúpula . . . . . . . . . . . . . 56-01-105
4. Panel de la cúpula (3) . . . . . . . . . . . 56-01-107
5. Costilla de la cúpula (3) . . . . . . . . . 56-01-109
6. Placa del fondo . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-111
7. Conjunto emisor . . . . . . . . . . . . . . 56-01-118
8. Línea de gas . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-351
9. Poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-354
10. Recubrimiento . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-164
11. Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-353
12. Conjunto de manguera y regulador 56-01-355
13. Patas (3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-193
14. Conjunto de ruedas . . . . . . . . . . . 56-01-360
15. Cubierta del conjunto de ruedas . . 56-01-361
16. Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-350
17. Placa de peso . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-359
1
13
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
16
15
17
7
14
Para obtener una lista completa de los
componentes, por favor visite nuestro sitio
www.bluerhino.com
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
6
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
7
Elementos de ferretería
A Tornillo pequeño 3
Tornillo de acero inoxidable y cabeza redonda de 5/32” – 32 x 8
B Tornillo mediano 6
Tornillo negro galvanizado de cabeza Phillips de 3/16” – 24 x 15
C Tornillo grande 4
Tornillo de acero inoxidable de cabeza Phillips de 1/4” – 20 x 16
D Perno pequeño 3
Perno niquelado de cabeza hexagonal de 1/4” – 20 x 15
E Perno mediano 12
Perno niquelado de cabeza hexagonal de 1/4” – 20 x 20
F Perno de cúpula 1
Perno de acero inoxidable y cabeza hexagonal de 3/8” – 16 x 35
G Perno de carruaje 1
Perno niquelado de cabeza hexagonal de 3/8” – 16 x 95
H Tuerca pequeña 4
Tuerca hexagonal niquelada de 3/16” - 24
I Tuerca mediana 18
Tuerca hexagonal niquelada de 1/4” – 20
J Tuerca grande 1
Tuerca hexagonal de acero inoxidable de 3/8” - 16
K Tuerca muy grande 1
Tuerca hexagonal niquelada de 3/8” - 16
L Arandelas de cierre pequeñas 4
Arandela de cierre niqueladas Ø5
M Arandela de cierre mediana 15
Arandela de cierre niquelada Ø6
N Arandela de cierre grande 1
Arandela de cierre niquelada Ø10
O Gancho de línea de gas* 1
P Pila AA* 1
Elementos de ferretería no incluidos
Q Llave de 7/16” 1
R Llave de 9/16” 1
S Llave de 3/4” 1
T Llave de copa con copa de 7/16” 1
7/16"
U Destornillador Phillips no. 2 1
Para obtener una lista completa de elementos
de ferretería, por favor visite nuestro sitio
www.bluerhino.com
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
6
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
7
Instrucciones de armado
Componentes generales y características
Familiarícese con todos los componentes antes de iniciar el armado del equipo. Consulte la página 5 para ver los componentes y los elementos
de ferretería asi como la página 21 para las especificaciones del aparato.
NO intente el armado si no tiene a su disposición todos los componentes. Si cree que falta un componente o que alguno puede estar dañado,
llame al número de teléfono 1.800.762.1142 para solicitar asistencia técnica.
Nota: Todas las piezas de ferretería vienen incluidas pegadas a una ficha de cartón y llevan todas un número correspondiente a un paso
específico del armado.
Requisitos adicionales
Los siguientes elementos no están incluidos, pero son necesarios para el correcto montaje de su calentador. No intente el armado del equipo sin
las herramientas adecuadas.
(1) Solución para la detección de fugas (Las instrucciones sobre cómo elaborar la solución se incluyen en el párrafo “Comprobar si hay
fugas”)
(1) Tanque de gas de propano líquido con recarga de precisión y una conexión de válvula con rosca externa Acme de Tipo 1 (tamaño de
11 a 15 litros o sea de 4 a 5 galones)
Nota: Debe seguir todos los pasos para armar el calentador de un modo adecuado.
Tiempo de armado: aproximadamente 1 (una) hora
Paso 2: Instale el conjunto de ruedas.
A. Fije el conjunto de ruedas a la base usando 3 pernos pequeños (D), 3 arandelas de
cierre medianas (M) y 3 tuercas medianas (I).
B. Apriete los pernos una vez que todos los pernos se han colocado en su lugar.
La imagen
está vista
desde abajo.
Paso 1: Desempacar el calentador
Nota: Al desempacar del cartón su calentador, encontrará que el conjunto de la máquina y
la base vienen unidos para facilitar el transporte.
Remueva las tres tuercas que encuentra en la parte superior de la base y separe la
máquina de la base.
Nota: Retenga estas tuercas, pues las necesitará más adelante.
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
8
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
9
Paso 4: Instale las patas
A. Fije las patas en la base usando 6 pernos medianos (E), 6 arandelas de cierre
medianas (M) y 6 tuercas medianas (I). Apriételos con los dedos únicamente.
Nota: No los apriete completamente hasta el Paso 6.
B. Fije en la pata izquierda el gancho pequeño en forma de “S” de la cadena de
sujeción del tanque.
Paso 3: Instale la cubierta del conjunto de ruedas
A. Fije la cubierta del conjunto de ruedas en la base usando 4 tornillos medianos (B), 4
arandelas de cierre pequeñas (L) y 4 tuercas pequeñas (H).
B. Apriete los tornillos una vez que todos se han colocado en su lugar.
Paso 5: Instale la placa de peso
A. Coloque el conjunto de la base descansando en su costado.
B. Introduzca la placa de peso en la base, con las patas hacia fuera. Asegúrela usando
la llave de 9/16” y un perno de carruaje (G), una arandela de cierre grande (N) y la
tuerca muy grande (K).
Nota: Si usted desea anclar el calentador en forma permanente, asegúrese de alinear
los 2 huecos externos en la base con los de la placa pesada de manera que el perno de
anclaje pase a través de ambos huecos.
C. Coloque el conjunto de la base en posición vertical.
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
8
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
9
Paso 6: Fije la plataforma y el poste
A. Fije la plataforma en las patas usando la llave de 7/16” y 3 pernos medianos (E), 3
arandelas de cierre medianas (M) y 3 tuercas medianas (I).
B. Fije el poste a la plataforma usando la llave de 7/16”, 3 pernos medianos (E), 3
arandelas de cierre medianas (M) y 3 tuercas medianas (I).
C. Apriete completamente los pernos y las tuercas colocados en el Paso 4.
SUGERENCIA:
Para apretar el conjunto use la llave de 7/16” en el perno y la llave de copa de 7/16”
en la tuerca.
Paso 7: Instale el recubrimiento
Deslice el recubrimiento por sobre el conjunto de poste y base hasta que el borde
inferior del recubrimiento quede descansando sobre la base.
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
10
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
11
Paso 8: Instale el motor
A. Coloque el conjunto del motor y el conjunto de la base descansando en su costado,
usando un cartón para protegerlos.
B. Introduzca la línea de gas a través del poste.
Nota: Verifique que la línea de gas sale por el fondo del poste antes de asegurar la
máquina al poste.
C. Fije la máquina al poste usando 4 tornillos grandes (C).
Nota: No apriete completamente los tornillos hasta que los haya colocado todos en su
lugar.
Paso 9: Fije el gancho de la línea de gas
A. Levante el recubrimiento para dejar la plataforma al descubierto.
B. Verifique que la línea de gas pasa a través de la muesca en el gancho de la línea de
gas.
C. Fije el gancho (O) de la línea de gas en la plataforma de la base usando 2 tornillos
medianos (B) y asegurando la línea de gas sin dañar los pernos al descubierto.
Paso 10: Conecte el conjunto de línea de gas y regulador
Conecte el conjunto de línea de gas y regulador a la línea de gas usando la llave de
3/4”.
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
10
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
11
Paso 13: Inserte la pila
A. Remueva la tapa del compartimiento de pila.
B. Inserte una pila AA (P).
C. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento.
Paso 11: Arme la cúpula
Nota: Cada sección de la cúpula tiene una espiga montada en el borde enrollado de
abajo. Si es necesario, para alinear debidamente las secciones de la cúpula, afloje cada
tornillo antes de armarla.
A. Pase la costilla de cúpula por el lado de la espiga del panel de cúpula.
B. Junte los dos paneles y asegúrelos con un tornillo pequeño (A).
C. Repita el procedimiento anterior con los tres paneles de cúpula restantes.
D. Pase el perno de cúpula (F) a través de la placa de cúpula, la cúpula, la parte
superior de la placa de cúpula y coloque una tuerca grande (J).
E. Apriete todos los tornillos de los paneles de la cúpula.
Paso 12: Fije la cúpula
A. Fije la cúpula en el emisor usando 3 tuercas medianas (I).
F. Fije la tapa de la cúpula en el conjunto de cúpula usando el florón.
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
12
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
13
Instalación del tanque de gas propano (LP)
Para operar la unidad necesitará un tanque de gas propano líquido (LP) de 20 libras (9 kg) para
parrilla, de tamaño estándar y de llenado de precisión, con válvula de rosca exterior.
Coloque el tanque de gas propano
Coloque el tanque de gas propano de llenado de precisión en la base del calentador en posición
vertical de manera que sea posible la extracción de gas.
Asegure el tanque de gas propano
Asegure el tanque en su lugar, fijando el extremo suelto de la cadena de sujeción del tanque en
la perforación en la pata derecha.
Conecte el tanque de gas propano
Antes de conectar el tanque, verifique que no hay residuos o basura en la cabecera del
tanque, en la cabecera de la válvula del regulador o en la cabecera del quemador y puertos del
quemador.
Conecte la línea de gas al tanque girando el elemento de conexión en la dirección de las
manecillas de reloj hasta que se detenga.
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
12
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
13
Comprobar si hay fugas
Prepare unos 75 ml (2-3 oz.) de solución para comprobar si hay fugas mezclando una
parte de jabón líquido para lavar platos y tres partes de agua.
Gire la válvula del tanque a la posición “ON” (encendido).
Compruebe si hay fugas en la línea de gas /válvula de control:
Vierta varias gotas de la solución en la línea de gas y en la conexión de la válvula
de control.
Revise la solución en la conexión en busca de burbujas.
Si NO aparecen burbujas, la conexión es segura.
Si aparecen burbujas, hay una fuga –
Gire la válvula del tanque a la posición “OFF” (apagado).
Afloje el tornillo del gancho.
Libere el accesorio de la línea de gas de la válvula de control y vuelva a acoplarlo
dejando segura la conexión.
Vuelva a apretar el gancho.
Si sigue observando burbujas después de varios intentos, llame al número de teléfono
1.800.762.1142 para solicitar asistencia técnica.
Compruebe si hay fugas en la línea de gas y en la válvula del tanque:
Gire la válvula del tanque a la posición “ON” (encendido).
Vierta varias gotas de la solución en la línea de gas y en la conexión de la válvula del
tanque.
Revise la solución en la conexión en busca de burbujas.
Si NO aparecen burbujas, la conexión es segura.
Si aparecen burbujas, hay un fuga:
Gire la válvula del tanque a la posición “OFF” (apagado).
Libere el accesorio de la línea de gas de la válvula del tanque y vuelva a acoplarlo
dejando segura la conexión.
Si sigue observando burbujas después de varios intentos, llame al número
1.800.762.1142 para solicitar asistencia técnica.
Gire la válvula del tanque a la posición “OFF” (apagado).
Precaución
Antes de tratar de usar un cilindro de
propano, familiarícese completamente
con todas las precauciones
relacionadas con el cilindro y el
propano, que encuentra en la Sección
#1: “La Seguridad, lo Primero”.
Precaución
Su Calentador Blue Rhino
®
ha sido
comprobado en fábrica y no se
detectaron fugas. Vuelva a comprobar
todas las conexiones, ya que el
movimiento generado por el transporte
puede aojar las conexiones.
Compruebe si hay fugas incluso si su
unidad fue montada para usted en la
tienda.
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
14
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
15
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD
NO intente utilizar el calentador
antes de leer y comprender todas
las instrucciones del capítulo 1 ¡La
Seguridad, lo Primero! El no seguir
las advertencias e instrucciones
incluidas en este manual puede
provocar lesiones personales de
gravedad, la muerte o daños a la
propiedad.
Si en cualquier momento, es
incapaz de encender la llama piloto
y huele a gas, espere 5 minutos
para que el gas se disipe antes de
intentar encender el calentador.
NO toque ni mueva el calentador
durante al menos 45 minutos
después de su uso.
OFF
OFF
LOW
LOW
Pilot
Pilot
(Push in)
HIGH
HIGH
Pilot
Pilot
(Push in)
HIGH
HIGH
LOW
LOW
OFF
OFF
orificio de visión
Operación
Precaución: NO intente poner en marcha el calentador hasta que haya leído y
comprendido todas las precauciones indicadas en la sección 1 “La seguridad, lo
primero”.
Antes de activar la alimentación de gas (ON)
Su calentador ha sido diseñado y autorizado ÚNICAMENTE PARA SU USO EN
EXTERIORES. NO lo utilice en el interior de un edificio, garaje, o cualquier otra zona
cerrada.
Asegúrese de que el área circundante está libre de materiales combustibles, gasolina
o cualquier otro vapor o líquido inflamable.
Asegúrese que no hay ninguna obstrucción en la ventilación del aire.
Asegúrese de que todas las conexiones de gas están apretadas y de que no hay
fugas.
Asegúrese de que la tapa del tanque está libre de suciedad.
Asegúrese de que todos los componentes retirados durante el montaje o reparación
vuelven a colocarse en su sitio antes de la puesta en marcha.
Antes del encendido
El calentador debería ser revisado meticulosamente antes de cada uso, así como una
vez al año por parte de un técnico cualificado.
Para volver a encender un calentador caliente, espere siempre cinco minutos como
mínimo para que se disipe el gas.
Revise el conjunto de la manguera por si hay señales de una abrasión excesiva,
cortes o desgaste. Las áreas sospechosas deberían ser revisadas por si presentan
fugas. Si la manguera tiene una fuga, debe ser sustituida antes de poner en marcha
la unidad. Utilice solamente el conjunto de manguera de recambio especificado por el
fabricante.
Encendido
Nota: Este calentador está equipado con un testigo que permite unas operaciones de
encendido y apagado más seguras. El testigo debe estar encendido antes de que pueda
ponerse en marcha el quemador principal.
• Gire la válvula del tanque a la posición “OFF” (apagado).
• Pulse el botón de control y gírelo hasta la posición “OFF”.
• Espera 5 minutos para que se disipe todo el gas.
• Gire la válvula del tanque a la posición “ON” (encendido).
Abra el orificio de visión deslizando la tapa hacia uno de los lados.
• Pulse el botón de control y gírelo hasta la posición del testigo.
Nota: Para el encendido inicial o tras un cambio de tanque, mantenga el botón de
control pulsado durante 2 minutos para purgar el aire de las líneas de gas antes de
iniciar el funcionamiento del aparato.
Pulse el botón de encendido. La llama piloto aparecerá y será visible a través del
orificio de visión.
Suelte el control después de 30 segundos. El piloto quedará encendido. Si no queda
encendido, vuelva a empezar a partir del primer punto.
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
14
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
15
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD
Tenga cuidado al encender
manualmente este calentador.
Si mantiene el botón de control
apretado por más de 10 segundos,
antes de prender el gas, se creará
una bola de fuego al encenderse.
Gire el botón de control a la posición “ON”. El quemador principal se encenderá
inmediatamente. La llama podrá verse a través del orificio de visión. Si no es así,
vuelva al paso 1.
Si por alguna razón su dispositivo de encendido no consigue provocar una chispa,
tu calentador puede encenderse insertando cerilla a través del orificio de visión
de la llama piloto, al mismo tiempo que presiona el botón de control en la posición
“PILOT”.
Si experimenta cualquier problema de encendido, consulte el apartado “Resolución
de problemas” en la página 17.
Precaución: Evite inhalar los humos emitidos durante el primer uso del calentador.
Aparecerán humos y olores provenientes de la combustión de los aceites
utilizados en la fabricación. Tanto el humo como el olor se disiparán después de
aproximadamente, 30 minutos. NO debería producir un humo espeso y negro.
Nota: El quemador puede producir bastante ruido al ser encendido. Para eliminar el ruido
excesivo, gire el botón de control hasta la posición “PILOT”. En ese momento, gire el
botón hasta el nivel de calor deseado.
Cuando el calentador está encendido (ON)
La pantalla del emisor tendrá un color rojo brillante debido al intenso calor. El color es
más visible por la noche.
El quemador mostrará lenguas de llama azules y amarillas. Estas llamas no deberían
ser todas amarillas o producirían un humo espeso y negro, lo que indicaría la presencia
de una obstrucción del flujo de aire en los quemadores. La llama debería ser azul con
puntas rectas y amarillas.
Si se detecta una llama excesivamente amarilla, apague el calentador y consulte la
sección “Resolución de Problemas”, en la página 17.
Reencendido
Nota: Para su seguridad, el botón de control no puede girarse hasta la posición “OFF”
(apagado) sin pulsar primero el botón de control en la posición “PILOT”, y después gírelo
a la posición “OFF”.
Gire el botón de control a la posición “OFF”.
Espere un mínimo de 5 minutos para que el gas se disipe antes intentar volver a
encender la llama piloto.
Repita los pasos de la sección “Encendido” de la página anterior.
Apagado
Gire el botón de control en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición Pilot.
(Normalmente, se producirá un pequeño estallido en el quemador al apagarlo). El
quemador se apagará pero la llama piloto seguirá encendida.
Para apagar la llama piloto, pulse el botón de control y gírelo hasta la posición “OFF”.
Gire la válvula del tanque hasta la posición “OFF” y desconecte el regulador cuando no
vaya a usar el calentador.
Nota: Tras su uso, es normal que la pantalla del emisor presente alguna decoloración.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD
El calentador estará caliente después
de su uso. Manipúlelo con mucho
cuidado.
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
16
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
17
Lista de control de operaciones
Para que la experiencia con su calentador sea segura y agradable, lleve a cabo la
siguiente comprobación antes de cada uso.
Antes de la puesta en marcha
q Estoy familiarizado con todo el manual de usuario y entiendo todas las precauciones
indicadas en la sección “La seguridad, lo primero”.
q Todos los componentes están montados correctamente, intactos y listos para su
funcionamiento.
q No se ha realizado ninguna alteración.
q Todas las conexiones de gas están seguras y no hay ninguna fuga.
q La velocidad del viento es inferior a los 16 km/h (10 mph).
q La temperatura ambiente es superior a los 5 ºC
q El calentador está situado en el exterior (fuera de cualquier recinto).
q Hay una ventilación de aire adecuada.
q El calentador está lejos de gasolina o de cualquier otro líquido o vapor inflamable.
q El calentador está lejos de ventanas, aperturas de admisión de aire, aspersores y
cualquier otra salida de agua.
q El calentador está situado, como mínimo, a 36” (91 cm) por arriba de la unidad y de 24”
(61 cm) de materiales combustibles.
q El calentador está sobre una superficie dura y nivelada.
q No hay señales de nidos de arañas o insectos.
q Todos los conductos del quemador están libres.
q Todos los conductos de circulación de aire están libres.
q Los niños, mascotas, prendas, materiales y objetos inflamables que puedan resultar
dañados por el calor irradiado deberán estar alejados del calentador.
q Los niños y adultos del área han sido alertados de los peligros de las altas
temperaturas: especialmente quemaduras y fuego en las prendas.
q Los niños y los adultos del área han sido alertados para que no toquen el motor del
calentador durante su funcionamiento y hasta que se haya enfriado.
Tras su funcionamiento
q El control del gas está en la posición “OFF”.
q La válvula del depósito de gas está en la posición “OFF”.
q Desconecte la línea de gas.
q El calentador está de pie en una ubicación segura.
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
16
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
17
Resolución de problemas
Si el problema es: Y se da esta situación Entonces haga lo siguiente
La llama piloto no se enciende
Nota: El calentador ofrece un rendimiento menor cuando
la temperatura no alcanza los 5 ºC (40 ºF)
La válvula del tanque está cerrada Abra la válvula
Obstrucción en el orificio o el tubo de la llama
piloto
Limpie o sustituya el orificio o el tubo de la
llama piloto
Aire en la línea de gas Abra la línea de gas y púrguela (mientras
presiona el botón de control) durante no más
de 1 -2 minutos o hasta que huela a gas
Presión de gas baja con la válvula del tanque
totalmente abierta
Gire la válvula del tanque hasta la posición
“OFF” y sustituya el tanque
El dispositivo de encendido falla Utilice una cerilla para encender la llama
piloto; consiga un nuevo dispositivo de
encendido y colóquelo
La llama piloto no sigue encendida
Suciedad acumulada alrededor de la llama
piloto
Limpie la suciedad que hay alrededor de la
llama piloto
Conexión floja entre la válvula de gas y el
conjunto de la llama piloto
Apriete la conexión y lleve a cabo una
comprobación en busca de fugas
El termopar no funciona correctamente Sustituya el termopar
El quemador no se enciende
La presión del gas es baja Gire la válvula del tanque hasta la posición
“OFF” y sustituya el tanque
Obstrucción en el orificio Elimine la obstrucción
El botón de control no está en la posición
“ON”
Gire el botón de control a la posición “ON”
La llama del quemador es baja
La presión del gas es baja Gire la válvula de la bombona hasta la
posición “OFF” y sustituya el tanque
La temperatura ambiente es menor de 5 ºC
y el depósito está por debajo del 1/4 de su
capacidad
Utilice un tanque lleno.
La manguera de alimentación está doblada o
enroscada
Enderece la manguera
Botón de control completamente en “ON” Compruebe el quemador y los orificios por si
hay alguna obstrucción
El emisor brilla de forma desigual
Nota: Los 3 centímetros situados en la parte inferior del
emisor normalmente NO brillan.
La presión del gas es baja Gire la válvula del tanque hasta la posición
“OFF” y sustituya el tanque
La base no está sobre una superficie nivelada Coloque el calentador sobre una superficie
nivelada
El calentador está nivelado Limpie el quemador
Acumulación de carbonilla
Suciedad sobre el reflector y el emisor Limpie el reflector y el emisor
Humo espeso y negro
Obstrucción en el quemador Elimine la obstrucción y limpie el interior y el
exterior del quemador
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
18
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
19
CONSEJO:
Utilice cera de alta calidad para automóviles para ayudar a mantener el aspecto de
su calentador. Aplique a las superficies exteriores desde el mástil hacia abajo. No
aplique en la pantalla del emisor ni en la cúpula.
Mantenimiento
Para disfrutar de años de rendimiento excepcional de su calentador, asegúrese de realizar
las siguientes tareas de mantenimiento de forma
regular:
Mantenga las superficies exteriores limpias.
Utilice agua templada y jabonosa para la limpieza. No utilice nunca productos
de limpieza inflamables o corrosivos.
Mientras limpia su unidad, asegúrese de mantener seca en todo momento
el área que rodea el conjunto del quemador y la llama piloto. No sumerja el
conjunto de la válvula de control. Si el control de gas se sumerge en agua, NO
lo utilice. Deberá ser sustituido.
El flujo del aire no debe presentar ninguna obstrucción. Mantenga limpios los
controles, el quemador y los conductos de aire circulante. Entre las señales de una
posible obstrucción se incluyen:
Olor a gas con una punta de la llama extremadamente amarilla
El calentador NO alcanza la temperatura deseada.
El brillo del calentador es excesivamente desigual.
El calentador hace un ruido similar al de un estallido.
Las arañas y los insectos pueden hacer sus nidos en el quemador o en los orificios.
Esta peligrosa situación puede dañar el calentador y hacer que su funcionamiento
no sea seguro. Limpie los orificios del quemador utilizando un limpiador en forma
de tubo. El aire comprimido puede ayudar a eliminar partículas más pequeñas.
Los depósitos de carbonilla pueden causar un riesgo de fuego. Limpie la cúpula y el
emisor con agua templada y jabonosa si aparece algún depósito de carbonilla.
Nota: En un entorno de aire con sal (cerca del mar), la corrosión aparece más
rápidamente de lo que es habitual. Compruebe frecuentemente si aparecen áreas
corroídas y repárelas lo antes posible.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD
No toque ni mueva el calentador
durante al menos 45 minutos
después de su uso.
La cúpula está caliente al tacto.
Deje que la cúpula se enfríe antes
de tocarla
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
18
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
19
Almacenamiento
Entre uso y uso:
Gire el botón de control a la posición “OFF” (apagado).
Desconecte la fuente del propano líquido.
Almacene el calentador de pie en una zona protegida del contacto directo con las
inclemencias atmosféricas (como la lluvia, el aguanieve, el granizo, el polvo y la
suciedad).
Si lo desea, cubra el calentador para proteger las superficies exteriores y ayudar a
evitar las obstrucciones en los conductos de aire. Nota: Espere hasta que el calentador
esté frío antes de cubrirlo.
Durante períodos largos de inactividad o para su transporte
Gire el botón de control a la posición “OFF” (apagado).
Desconecte la fuente de propano líquido y lleve la unidad un lugar seguro y bien
ventilado en el exterior.
Almacene el calentador de pie en una zona protegida del contacto directo con las
inclemencias atmosféricas (como la lluvia, el aguanieve, el granizo, el polvo y la
suciedad).
Si lo desea, cubra el calentador para proteger las superficies exteriores y ayudar a
evitar las obstrucciones en los conductos de aire.
No deje nunca el tanque de propano líquido expuesto a la luz directa del sol o a una
fuente de calor excesiva.
Nota: Espere hasta que el calentador esté frío antes de cubrirlo.
Servicio
Para aprender cómo reparar y conseguir las piezas para sustituir los componentes que
estén desgastados, defectuosos o dañados, llame al número de teléfono 1.800.762.1142
para solicitar asistencia técnica envíe un mensaje a la siguiente dirección de correo
electrónico:
[email protected]. Le rogamos que indique el número de modelo
y el número de ID de serie para ofrecerle el mejor servicio. Estos números pueden
encontrarse en una etiqueta en la parte trasera del receptáculo de la válvula.
Precaución: Utilice únicamente piezas de recambio originales. El uso de piezas no
autorizadas o la modificación de las piezas anulará su garantía y provocará una
situación de riesgo.
Precaución: Deje siempre que el calentador se enfríe antes de realizar cualquier
reparación.
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
20
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
21
Garantia Limitada
Blue Rhino Global Sourcing, LLC (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de este calentador que si la
unidad se arma y opera de acuerdo con las instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra. Todas las piezas del calentador estarán libres de defectos en material y mano de obra. El
fabricante podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto, usted debe conservar el recibo de venta
o la factura. Esta Garantía Limitada estará limitada a la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en
condiciones de servicio y uso normal y las que un examen indique, a satisfacción del fabricante, que están defectuosas.
Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente (Customer Service Department)
del fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba el reclamo, el fabricante decidirá reemplazar tales partes
sin costo alguno. Si se le pide que devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados. El
fabricante devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío prepagados.
Esta Garantía Limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso, mal uso, alteración,
empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento o servicio inapropiado o falla en la realización de
mantenimiento normal y rutinario del calentador. No cubre tampoco daños de transporte, ni el ajuste normal del quemador,
ni daños o reparaciones ocasionados por insectos, aves o animales de cualquier naturaleza ni daños debidos a condiciones
climáticas como se explica en este manual del usuario
Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños, abolladuras, descoloridos,
oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la compra de la unidad.
Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por garantías de
productos vendidos por quienes no sean distribuidores o vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad
incluye cualquier garantía de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. EL FABRICANTE NO SE
HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE
COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO PARTICULAR. EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE
EL COMPRADOR O ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, INCIDENTALES
O CONSEQUENCIALES. El fabricante, además, no asume responsabilidad por garantías implícitas o expresas por defectos de
mano de obra causados por terceras personas. Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el
comprador puede tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas jurisdicciones
no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de manera que esta limitación puede no ser
aplicable a usted.
El fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el fabricante cualquier otra obligación a
responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, remoción, devolución o reemplazo de este equipo y cualquier
representación de esta naturaleza no obliga al fabricante.
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
104 Cambridge Plaza Drive
Winston-Salem, North Carolina 27104 EE.UU.
Teléfono (800) 762-1142
Fax las 24 horas: (336) 659-6743
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
20
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A
21
Especificaciones
Certificaciones:
CSA International Requirement 5.90
Canadian National Standard CAN1-2.23-M82
Consumo:
Entrada máxima 40.000 BTU/hora
Alcance calorífico:
Hasta 6 metros de diámetro
Combustible:
Gas propano líquido (LP)
Tamaño del tanque de gas:
Nominal 9 kg /19 litros
Presión del suministro de gas de entrada:
Máxima – 150 PSI
Mínima – 5 PSI
Presión del colector:
11 pulg. (27,9 cm) columna de agua .
Motor:
IPP E3
Características de seguridad:
Desactivación total del quemador
Conmutador de inclinación
Fabricante:
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
Fabricado en:
China

Transcripción de documentos

Owner’s Manual Manual del Usuario Model No. GWU511A U.S. Patent Number: 6,470,877; All Other Foreign Patents May Apply. WARNING FOR YOUR SAFETY For Outdoor Use Only (Outside any enclosure) Solamente Para Uso En Exteriores (Fuera de cualquier recinto) WARNING FOR YOUR SAFETY Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. Read the installation, operation and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment. Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD PARA SU SEGURIDAD Solamente Para Uso En Exteriores (fuera de cualquier recinto) ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD Si huele a gas: 1. Cierre la entrada de gas al aparato. 2. Apague cualquier llama activa. 3. Si el olor persiste, póngase en contacto con su suministrador de gas o con el departamento de bomberos. ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD 1. Las fugas de gas pueden provocar un fuego o una explosión, que pueden causar heridas personales de gravedad o la muerte, así como daños a la propiedad. 2. Debe seguir todos los procedimientos de comprobación de fugas, tal y como se describen en el página 13, antes de utilizar esta unidad. 3. No utilice nunca una llama abierta para comprobar si hay fugas. ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD No almacene ni utilice gasolina, ni cualquier otro gas o líquido inflamable cerca de éste o de cualquier otro aparato. Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A Una instalación, ajuste, alteración, reparación o mantenimiento inadecuados puede causar lesiones o daños a la propiedad. Lea atentamente las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipo antes de instalarlo o ponerlo en marcha. ADVERTENCIA Proposición del estado de California Nº 65: Existen productos químicos que el Estado de California reconoce como causantes de Cáncer, Defectos Congénitos o cualquier otro Daño durante la Reproducción Creados por la Combustión del Propano. ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD • El comprador asume todos los riesgos derivados del montaje y funcionamiento de esta unidad. No seguir las ADVERTENCIAS e instruc ciones incluidas en este manual puede provocar lesiones personales de gravedad, la muerte o daños a la propiedad. • No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga el calentador lejos de lugares en los que se almacenen o utilicen líquidos inflamables, gasolina, vapores o productos explosivos. 1 Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Indice ¡La Seguridad, lo primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Instrucciones de armado Lista de componentes y elementos de ferretería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Componentes generales y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Requisitos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Paso 1: Desempacar el calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Paso 2: Instale el conjunto de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Paso 3: Instale la cubierta del conjunto de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Paso 4: Instale las patas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Paso 5: Instale la placa de peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Paso 6: Fije la plataforma y el poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Paso 7: Instale el recubrimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Paso 8: Instale el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Paso 9: Fije el gancho de la línea de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Paso 10: Conecte el conjunto de línea de gas y regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Paso 11: Arme la cúpula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Paso 12: Fije la cúpula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Paso 13: Inserte la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Instalación del tanque de gas propano (LP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Comprobar si hay fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Operación Antes de activar la alimentación de gas (ON) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Antes del encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Reencendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Lista de control de operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Si está montando esta unidad para otra persona, entréguele este manual para futuras consultas. 2 El uso e instalación de este producto debe obedecer todos los códigos locales. Si no existen códigos locales, use los siguientes: Código Nacional para Gas y Combustibles, ANSI Z223.1/NFPA 54, Manejo y Almacenamiento de Gases Licuados de Petróleo, ANSI/NFPA 58 o CSA B149.1, Código de Instalación de Propano y Gas Natural. Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. ¡La Seguridad, lo Primero! Lea y familiarícese con los contenidos de este manual, especialmente con las siguientes precauciones. Si no está seguro de nada de lo indicado en estas instrucciones, DETÉNGASE y llame al número de teléfono 1-800-762-1141 para solicitar asistencia técnica. Precaución: Este aparato está pensado únicamente para su uso en exteriores (fuera de cualquier recinto). Asegúrese siempre de que hay una ventilación de aire adecuada. • Mantenga siempre distancias libres a cualquier material combustible de un mínimo de 36” (91 cm) por arriba de la unidad y de 24” (61 cm) por los lados. • Coloque siempre el calentador sobre una superficie dura y nivelada. • No utilice el aparato si la velocidad del viento es superior a los 16 km/h. Antes de hacer nada más, lea y comprenda todas las instrucciones en ¡La Seguridad, lo Primero! • Si la temperatura es inferior a los 5º C (40 ºF), el calentador tendrá un rendimiento menor. ADVERTENCIA • Mantenga lejos del quemador y de los controles los aspersores y cualquier otra salida de agua. • Extreme las precauciones cuando se encuentre cerca del calentador. Alerte tanto a niños, como a adultos, sobre los peligros de las altas temperaturas, en especial para evitar quemaduras o que sus prendas puedan arder. • Deberá prestarse una atención especial a los niños pequeños y las mascotas cuando se encuentren cerca del calentador. • No cuelgue ropa o cualquier otro material inflamable sobre el calentador o cerca de él. • Antes de iniciar el funcionamiento del calentador, vuelva a colocar cualquier dispositivo de seguridad o de protección que hayan sido retirados para efectuar una revisión. • Ciertos materiales u objetos, si se colocan debajo del calentador, estarán sujetos al calor irradiado y pueden resultar seriamente dañados. • No altere el calentador de ninguna forma. Esto anularía su garantía. • El regulador de presión y el conjunto de manguera incluidos con la unidad deben usarse siempre, y cuando sea necesario reemplazarlos, los repuestos deben ser los que especifica el fabricante. • Debe utilizarse el regulador de presión y el conjunto de mangueras incluidos con el aparato; y los recambios deberán ser aquéllos especificados por el fabricante. PARA SU SEGURIDAD • El comprador asume todos los riesgos derivados del montaje y funcionamiento de esta unidad. No seguir las ADVERTENCIAS e instrucciones incluidas en este manual puede provocar lesiones personales de gravedad, la muerte o daños a la propiedad. • No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga el calentador lejos de lugares en los que se almacenen o utilicen líquidos inflamables, gasolina, vapores o productos explosivos. Techo o alero • Examine cuidadosamente el calentador de exteriores y su manguera de extensión antes de cada uso de la unidad. Si se detecta una pieza dañada, no encienda el aparato hasta que se haya instalado adecuadamente una pieza de recambio original. El uso de piezas no autorizadas anulará su garantía y provocará una situación de riesgo. 91 cm 61 cm • No intente utilizar este aparato sin un regulador de gas en buen estado, suministrado por el fabricante e instalado adecuadamente. Si el regulador se avería, utilice únicamente un repuesto suministrado por el propio fabricante. • Tras apagar el equipo, no toque el conjunto del quemador ni la cúpula hasta que el calentador se haya enfriado (aproximadamente 45 minutos después de su uso). Pared • Durante el funcionamiento, no toque el conjunto del quemador. La superficie del emisor del calentador puede alcanzar temperaturas próximas a los 870º C (1600º F). Aviso: Este producto no debería utilizarse con ningún otro combustible que no sea propano líquido. La utilización de otros combustibles disminuirá el rendimiento de los calentadores y anulará su garantía. Precaución: El propano líquido (el propano líquido) es inflamable y resulta peligroso si se manipula inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que emplee el propano líquido, estudie detenidamente sus características. • Características del el propano líquido – Inflamable, explosivo bajo presión, más pesado que el aire, se almacena en estanques en zonas bajas. Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A 3 Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Tanque de gas LP de 9 kg Válvula • En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su seguridad, se añade una esencia odorífera que huele a col podrida. Collar • El contacto directo con el propano líquido puede causar quemaduras frías en la piel. • Este calentador sale de fábrica únicamente para su uso con gas el propano líquido. Cuerpo 45-48cm • Utilice únicamente tanques de gas propano líquido de 9 kg (20 lb.) aprobados por el Departamento de Transporte (DOT) (los mismos que se suelen utilizar en las parrillas de gas) con válvulas de seguridad Acme /Tipo 1 / QCC. Estas válvulas pueden identificarse rápidamente porque tienen roscas externas e internas. • No utilice nunca un tanque de gas LP si el cuerpo, la válvula, el collar o el anillo inferior presentan algún daño. • Los tanques de propano líquido abollados u oxidados pueden ser peligrosos y deberían ser revisados por su proveedor de propano líquido. • El sistema de alimentación de del tanque debe prepararse para facilitar la salida de vapores. Pie PARA SU SEGURIDAD Tenga cuidado con las arañas Las arañas o los insectos pequeños pueden entrar en el tubo del quemador o en cualquier otra abertura de su calentador, y tejer sus redes o construir sus nidos. Estas obstrucciones pueden producir problemas en el flujo del gas. Es importante realizar revisiones frecuentes en estas áreas y límpielas cuando sea necesario. Antes de poner en funcionamiento su calentador por primera vez, asegúrese de comprobar si hay obstrucciones que puedan haberse producido durante el transporte. ¿Necesita un tanque de gas? Pruebe el servicio de intercambio de tanque de Blue Rhino. Es sencillo, rápido, seguro y está disponible en decenas de miles de puestos de venta a lo largo de todo el país. • El tanque que use deberá incluir un collar que proteja la válvula del tanque.. • Cuando el calentador no se está utilizando, cierre la válvula de control (OFF). • Realice siempre una comprobación de fugas en las conexiones de gas cuando se conecte un nuevo tanque. No utilice nunca una llama para comprobar la presencia de fugas. No fume mientras realiza una comprobación en busca de fugas. Precaución: Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula del calentador, los quemadores y los conductos de aire circulante. • Las arañas y los insectos pueden causar una situación peligrosa que puede dañar el calentador o hacer que su funcionamiento no sea seguro. Mantenga el área de los quemadores limpia de arañas, telas de araña o insectos. • Revise el calentador antes de cada uso. • Haga inspeccionar anualmente el calentador de exteriores y realizar las reparaciones que sean necesarias, por un técnico de servicio calificado. • Compruebe el calentador inmediatamente si aparece alguno de los siguientes problemas: • El olor a gas junto con unas llamas con puntas muy amarillas en el quemador. • El calentador no alcanza la temperatura adecuada. Nota: A temperaturas inferiores a los 5º C, la salida de calor se reducirá. • El resplandor de la llama del calentador es muy desigual • El quemador hace unos ruidos de estallido durante su uso. Nota: Es normal oír una ligero estallido cuando se apaga el quemador. • Los depósitos de carbonilla puede causar un riesgo de fuego. Mantenga limpios en todo momento la cúpula y el emisor. • No limpie el calentador con limpiadores combustibles o corrosivos. Utilice agua templada y jabonosa. • No pinte el motor, el acceso al motor o la cúpula. Puede comprar un tanque lleno o cambiar su tanque vacío por un tanque lleno. Para saber dónde se encuentra su distribuidor Blue Rhino más cercano, visite www.bluerhino.com. 4 Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Componentes 1 1. Florón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-103 2 2. Tapa de la cúpula . . . . . . . . . . . . . . 56-01-104 3 3. Placa de la cúpula . . . . . . . . . . . . . 56-01-105 4. Panel de la cúpula (3) . . . . . . . . . . . 56-01-107 4 5. Costilla de la cúpula (3) . . . . . . . . . 56-01-109 6. Placa del fondo . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-111 5 6 7. Conjunto emisor . . . . . . . . . . . . . . 56-01-118 8. Línea de gas . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-351 9. Poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-354 7 10. Recubrimiento . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-164 11. Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-353 8 12. Conjunto de manguera y regulador 56-01-355 9 13. Patas (3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-193 14. Conjunto de ruedas . . . . . . . . . . . 56-01-360 10 15. Cubierta del conjunto de ruedas . . 56-01-361 16. Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-350 17. Placa de peso . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-359 11 12 13 15 Para obtener una lista completa de los componentes, por favor visite nuestro sitio www.bluerhino.com 16 14 17 Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A 5 Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Elementos de ferretería A Tornillo pequeño 3 L B Tornillo mediano 6 M Arandela de cierre mediana Tornillo grande 4 N Perno pequeño 3 15 Arandela de cierre grande 1 Arandela de cierre niquelada Ø10 Tornillo de acero inoxidable de cabeza Phillips de 1/4” – 20 x 16 D 4 Arandela de cierre niquelada Ø6 Tornillo negro galvanizado de cabeza Phillips de 3/16” – 24 x 15 C Arandelas de cierre pequeñas Arandela de cierre niqueladas Ø5 Tornillo de acero inoxidable y cabeza redonda de 5/32” – 32 x 8 O Gancho de línea de gas* 1 P Pila AA* 1 Perno niquelado de cabeza hexagonal de 1/4” – 20 x 15 E Perno mediano 12 Perno niquelado de cabeza hexagonal de 1/4” – 20 x 20 F Perno de cúpula 1 Perno de acero inoxidable y cabeza hexagonal de 3/8” – 16 x 35 G Perno de carruaje 1 Perno niquelado de cabeza hexagonal de 3/8” – 16 x 95 H Tuerca pequeña Elementos de ferretería no incluidos Q Llave de 7/16” 1 R Llave de 9/16” 1 S Llave de 3/4” 1 T Llave de copa con copa de 7/16” 1 4 Tuerca hexagonal niquelada de 3/16” - 24 I Tuerca mediana 18 Tuerca hexagonal niquelada de 1/4” – 20 J Tuerca grande 7/16" U Destornillador Phillips no. 2 1 1 Tuerca hexagonal de acero inoxidable de 3/8” - 16 K Tuerca muy grande 1 Tuerca hexagonal niquelada de 3/8” - 16 Para obtener una lista completa de elementos de ferretería, por favor visite nuestro sitio www.bluerhino.com 6 Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Instrucciones de armado Componentes generales y características Familiarícese con todos los componentes antes de iniciar el armado del equipo. Consulte la página 5 para ver los componentes y los elementos de ferretería asi como la página 21 para las especificaciones del aparato. NO intente el armado si no tiene a su disposición todos los componentes. Si cree que falta un componente o que alguno puede estar dañado, llame al número de teléfono 1.800.762.1142 para solicitar asistencia técnica. Nota: Todas las piezas de ferretería vienen incluidas pegadas a una ficha de cartón y llevan todas un número correspondiente a un paso específico del armado. Requisitos adicionales Los siguientes elementos no están incluidos, pero son necesarios para el correcto montaje de su calentador. No intente el armado del equipo sin las herramientas adecuadas. (1) Solución para la detección de fugas (Las instrucciones sobre cómo elaborar la solución se incluyen en el párrafo “Comprobar si hay fugas”) (1) Tanque de gas de propano líquido con recarga de precisión y una conexión de válvula con rosca externa Acme de Tipo 1 (tamaño de 11 a 15 litros o sea de 4 a 5 galones) Nota: Debe seguir todos los pasos para armar el calentador de un modo adecuado. Tiempo de armado: aproximadamente 1 (una) hora Paso 1: Desempacar el calentador Nota: Al desempacar del cartón su calentador, encontrará que el conjunto de la máquina y la base vienen unidos para facilitar el transporte. Remueva las tres tuercas que encuentra en la parte superior de la base y separe la máquina de la base. Nota: Retenga estas tuercas, pues las necesitará más adelante. Paso 2: Instale el conjunto de ruedas. A. Fije el conjunto de ruedas a la base usando 3 pernos pequeños (D), 3 arandelas de cierre medianas (M) y 3 tuercas medianas (I). B. Apriete los pernos una vez que todos los pernos se han colocado en su lugar. Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A La imagen está vista desde abajo. 7 Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Paso 3: Instale la cubierta del conjunto de ruedas A. Fije la cubierta del conjunto de ruedas en la base usando 4 tornillos medianos (B), 4 arandelas de cierre pequeñas (L) y 4 tuercas pequeñas (H). B. Apriete los tornillos una vez que todos se han colocado en su lugar. Paso 4: Instale las patas A. Fije las patas en la base usando 6 pernos medianos (E), 6 arandelas de cierre medianas (M) y 6 tuercas medianas (I). Apriételos con los dedos únicamente. Nota: No los apriete completamente hasta el Paso 6. B. Fije en la pata izquierda el gancho pequeño en forma de “S” de la cadena de sujeción del tanque. Paso 5: Instale la placa de peso A. Coloque el conjunto de la base descansando en su costado. B. Introduzca la placa de peso en la base, con las patas hacia fuera. Asegúrela usando la llave de 9/16” y un perno de carruaje (G), una arandela de cierre grande (N) y la tuerca muy grande (K). Nota: Si usted desea anclar el calentador en forma permanente, asegúrese de alinear los 2 huecos externos en la base con los de la placa pesada de manera que el perno de anclaje pase a través de ambos huecos. C. Coloque el conjunto de la base en posición vertical. 8 Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Paso 6: Fije la plataforma y el poste A. Fije la plataforma en las patas usando la llave de 7/16” y 3 pernos medianos (E), 3 arandelas de cierre medianas (M) y 3 tuercas medianas (I). B. Fije el poste a la plataforma usando la llave de 7/16”, 3 pernos medianos (E), 3 arandelas de cierre medianas (M) y 3 tuercas medianas (I). C. Apriete completamente los pernos y las tuercas colocados en el Paso 4. SUGERENCIA: Para apretar el conjunto use la llave de 7/16” en el perno y la llave de copa de 7/16” en la tuerca. Paso 7: Instale el recubrimiento Deslice el recubrimiento por sobre el conjunto de poste y base hasta que el borde inferior del recubrimiento quede descansando sobre la base. Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A 9 Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Paso 8: Instale el motor A. Coloque el conjunto del motor y el conjunto de la base descansando en su costado, usando un cartón para protegerlos. B. Introduzca la línea de gas a través del poste. Nota: Verifique que la línea de gas sale por el fondo del poste antes de asegurar la máquina al poste. C. Fije la máquina al poste usando 4 tornillos grandes (C). Nota: No apriete completamente los tornillos hasta que los haya colocado todos en su lugar. Paso 9: Fije el gancho de la línea de gas A. Levante el recubrimiento para dejar la plataforma al descubierto. B. Verifique que la línea de gas pasa a través de la muesca en el gancho de la línea de gas. C. Fije el gancho (O) de la línea de gas en la plataforma de la base usando 2 tornillos medianos (B) y asegurando la línea de gas sin dañar los pernos al descubierto. Paso 10: Conecte el conjunto de línea de gas y regulador Conecte el conjunto de línea de gas y regulador a la línea de gas usando la llave de 3/4”. 10 Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Paso 11: Arme la cúpula Nota: Cada sección de la cúpula tiene una espiga montada en el borde enrollado de abajo. Si es necesario, para alinear debidamente las secciones de la cúpula, afloje cada tornillo antes de armarla. A. Pase la costilla de cúpula por el lado de la espiga del panel de cúpula. B. Junte los dos paneles y asegúrelos con un tornillo pequeño (A). C. Repita el procedimiento anterior con los tres paneles de cúpula restantes. D. Pase el perno de cúpula (F) a través de la placa de cúpula, la cúpula, la parte superior de la placa de cúpula y coloque una tuerca grande (J). E. Apriete todos los tornillos de los paneles de la cúpula. Paso 12: Fije la cúpula A. Fije la cúpula en el emisor usando 3 tuercas medianas (I). F. Fije la tapa de la cúpula en el conjunto de cúpula usando el florón. Paso 13: Inserte la pila A. Remueva la tapa del compartimiento de pila. B. Inserte una pila AA (P). C. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento. Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A 11 Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Instalación del tanque de gas propano (LP) Para operar la unidad necesitará un tanque de gas propano líquido (LP) de 20 libras (9 kg) para parrilla, de tamaño estándar y de llenado de precisión, con válvula de rosca exterior. Coloque el tanque de gas propano Coloque el tanque de gas propano de llenado de precisión en la base del calentador en posición vertical de manera que sea posible la extracción de gas. Asegure el tanque de gas propano Asegure el tanque en su lugar, fijando el extremo suelto de la cadena de sujeción del tanque en la perforación en la pata derecha. Conecte el tanque de gas propano Antes de conectar el tanque, verifique que no hay residuos o basura en la cabecera del tanque, en la cabecera de la válvula del regulador o en la cabecera del quemador y puertos del quemador. Conecte la línea de gas al tanque girando el elemento de conexión en la dirección de las manecillas de reloj hasta que se detenga. 12 Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Comprobar si hay fugas • Prepare unos 75 ml (2-3 oz.) de solución para comprobar si hay fugas mezclando una parte de jabón líquido para lavar platos y tres partes de agua. • Gire la válvula del tanque a la posición “ON” (encendido). • Compruebe si hay fugas en la línea de gas /válvula de control: • Vierta varias gotas de la solución en la línea de gas y en la conexión de la válvula de control. • Revise la solución en la conexión en busca de burbujas. • Si NO aparecen burbujas, la conexión es segura. • Si aparecen burbujas, hay una fuga – • Gire la válvula del tanque a la posición “OFF” (apagado). • Afloje el tornillo del gancho. • Libere el accesorio de la línea de gas de la válvula de control y vuelva a acoplarlo dejando segura la conexión. • Vuelva a apretar el gancho. • Si sigue observando burbujas después de varios intentos, llame al número de teléfono 1.800.762.1142 para solicitar asistencia técnica. Precaución Antes de tratar de usar un cilindro de propano, familiarícese completamente con todas las precauciones relacionadas con el cilindro y el propano, que encuentra en la Sección #1: “La Seguridad, lo Primero”. Precaución Su Calentador Blue Rhino® ha sido comprobado en fábrica y no se detectaron fugas. Vuelva a comprobar todas las conexiones, ya que el movimiento generado por el transporte puede aflojar las conexiones. Compruebe si hay fugas incluso si su unidad fue montada para usted en la tienda. Compruebe si hay fugas en la línea de gas y en la válvula del tanque: • Gire la válvula del tanque a la posición “ON” (encendido). • Vierta varias gotas de la solución en la línea de gas y en la conexión de la válvula del tanque. • Revise la solución en la conexión en busca de burbujas. • Si NO aparecen burbujas, la conexión es segura. • Si aparecen burbujas, hay un fuga: • Gire la válvula del tanque a la posición “OFF” (apagado). • Libere el accesorio de la línea de gas de la válvula del tanque y vuelva a acoplarlo dejando segura la conexión. • Si sigue observando burbujas después de varios intentos, llame al número 1.800.762.1142 para solicitar asistencia técnica. • Gire la válvula del tanque a la posición “OFF” (apagado). Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A 13 Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD • NO intente utilizar el calentador antes de leer y comprender todas las instrucciones del capítulo 1 ¡La Seguridad, lo Primero! El no seguir las advertencias e instrucciones incluidas en este manual puede provocar lesiones personales de gravedad, la muerte o daños a la propiedad. • Si en cualquier momento, es incapaz de encender la llama piloto y huele a gas, espere 5 minutos para que el gas se disipe antes de intentar encender el calentador. • NO toque ni mueva el calentador durante al menos 45 minutos después de su uso. orificio de visión Operación Precaución: NO intente poner en marcha el calentador hasta que haya leído y comprendido todas las precauciones indicadas en la sección 1 “La seguridad, lo primero”. Antes de activar la alimentación de gas (ON) • Su calentador ha sido diseñado y autorizado ÚNICAMENTE PARA SU USO EN EXTERIORES. NO lo utilice en el interior de un edificio, garaje, o cualquier otra zona cerrada. • Asegúrese de que el área circundante está libre de materiales combustibles, gasolina o cualquier otro vapor o líquido inflamable. • Asegúrese que no hay ninguna obstrucción en la ventilación del aire. • Asegúrese de que todas las conexiones de gas están apretadas y de que no hay fugas. • Asegúrese de que la tapa del tanque está libre de suciedad. • Asegúrese de que todos los componentes retirados durante el montaje o reparación vuelven a colocarse en su sitio antes de la puesta en marcha. Antes del encendido • El calentador debería ser revisado meticulosamente antes de cada uso, así como una vez al año por parte de un técnico cualificado. • Para volver a encender un calentador caliente, espere siempre cinco minutos como mínimo para que se disipe el gas. • Revise el conjunto de la manguera por si hay señales de una abrasión excesiva, cortes o desgaste. Las áreas sospechosas deberían ser revisadas por si presentan fugas. Si la manguera tiene una fuga, debe ser sustituida antes de poner en marcha la unidad. Utilice solamente el conjunto de manguera de recambio especificado por el fabricante. Encendido Nota: Este calentador está equipado con un testigo que permite unas operaciones de encendido y apagado más seguras. El testigo debe estar encendido antes de que pueda ponerse en marcha el quemador principal. • Gire la válvula del tanque a la posición “OFF” (apagado). • Pulse el botón de control y gírelo hasta la posición “OFF”. • Espera 5 minutos para que se disipe todo el gas. • Gire la válvula del tanque a la posición “ON” (encendido). Pilot LOW (Push in) • Abra el orificio de visión deslizando la tapa hacia uno de los lados. • Pulse el botón de control y gírelo hasta la posición del testigo. HIGH OFF • Pulse el botón de encendido. La llama piloto aparecerá y será visible a través del orificio de visión. Pilot LOW HIGH 14 • Nota: Para el encendido inicial o tras un cambio de tanque, mantenga el botón de control pulsado durante 2 minutos para purgar el aire de las líneas de gas antes de iniciar el funcionamiento del aparato. • Suelte el control después de 30 segundos. El piloto quedará encendido. Si no queda encendido, vuelva a empezar a partir del primer punto. (Push in) OFF Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. • Gire el botón de control a la posición “ON”. El quemador principal se encenderá inmediatamente. La llama podrá verse a través del orificio de visión. Si no es así, vuelva al paso 1. • Si por alguna razón su dispositivo de encendido no consigue provocar una chispa, tu calentador puede encenderse insertando cerilla a través del orificio de visión de la llama piloto, al mismo tiempo que presiona el botón de control en la posición “PILOT”. • Si experimenta cualquier problema de encendido, consulte el apartado “Resolución de problemas” en la página 17. Precaución: Evite inhalar los humos emitidos durante el primer uso del calentador. Aparecerán humos y olores provenientes de la combustión de los aceites utilizados en la fabricación. Tanto el humo como el olor se disiparán después de aproximadamente, 30 minutos. NO debería producir un humo espeso y negro. ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD Tenga cuidado al encender manualmente este calentador. Si mantiene el botón de control apretado por más de 10 segundos, antes de prender el gas, se creará una bola de fuego al encenderse. Nota: El quemador puede producir bastante ruido al ser encendido. Para eliminar el ruido excesivo, gire el botón de control hasta la posición “PILOT”. En ese momento, gire el botón hasta el nivel de calor deseado. Cuando el calentador está encendido (ON) La pantalla del emisor tendrá un color rojo brillante debido al intenso calor. El color es más visible por la noche. El quemador mostrará lenguas de llama azules y amarillas. Estas llamas no deberían ser todas amarillas o producirían un humo espeso y negro, lo que indicaría la presencia de una obstrucción del flujo de aire en los quemadores. La llama debería ser azul con puntas rectas y amarillas. Si se detecta una llama excesivamente amarilla, apague el calentador y consulte la sección “Resolución de Problemas”, en la página 17. Reencendido Nota: Para su seguridad, el botón de control no puede girarse hasta la posición “OFF” (apagado) sin pulsar primero el botón de control en la posición “PILOT”, y después gírelo a la posición “OFF”. Gire el botón de control a la posición “OFF”. Espere un mínimo de 5 minutos para que el gas se disipe antes intentar volver a encender la llama piloto. Repita los pasos de la sección “Encendido” de la página anterior. Apagado Gire el botón de control en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición Pilot. (Normalmente, se producirá un pequeño estallido en el quemador al apagarlo). El quemador se apagará pero la llama piloto seguirá encendida. Para apagar la llama piloto, pulse el botón de control y gírelo hasta la posición “OFF”. Gire la válvula del tanque hasta la posición “OFF” y desconecte el regulador cuando no vaya a usar el calentador. ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD El calentador estará caliente después de su uso. Manipúlelo con mucho cuidado. Nota: Tras su uso, es normal que la pantalla del emisor presente alguna decoloración. Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A 15 Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Lista de control de operaciones Para que la experiencia con su calentador sea segura y agradable, lleve a cabo la siguiente comprobación antes de cada uso. Antes de la puesta en marcha q Estoy familiarizado con todo el manual de usuario y entiendo todas las precauciones indicadas en la sección “La seguridad, lo primero”. q Todos los componentes están montados correctamente, intactos y listos para su funcionamiento. q No se ha realizado ninguna alteración. q Todas las conexiones de gas están seguras y no hay ninguna fuga. q La velocidad del viento es inferior a los 16 km/h (10 mph). q La temperatura ambiente es superior a los 5 ºC q El calentador está situado en el exterior (fuera de cualquier recinto). q Hay una ventilación de aire adecuada. q El calentador está lejos de gasolina o de cualquier otro líquido o vapor inflamable. q El calentador está lejos de ventanas, aperturas de admisión de aire, aspersores y cualquier otra salida de agua. q El calentador está situado, como mínimo, a 36” (91 cm) por arriba de la unidad y de 24” (61 cm) de materiales combustibles. q El calentador está sobre una superficie dura y nivelada. q No hay señales de nidos de arañas o insectos. q Todos los conductos del quemador están libres. q Todos los conductos de circulación de aire están libres. q Los niños, mascotas, prendas, materiales y objetos inflamables que puedan resultar dañados por el calor irradiado deberán estar alejados del calentador. q Los niños y adultos del área han sido alertados de los peligros de las altas temperaturas: especialmente quemaduras y fuego en las prendas. q Los niños y los adultos del área han sido alertados para que no toquen el motor del calentador durante su funcionamiento y hasta que se haya enfriado. Tras su funcionamiento q El control del gas está en la posición “OFF”. q La válvula del depósito de gas está en la posición “OFF”. q Desconecte la línea de gas. q El calentador está de pie en una ubicación segura. 16 Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Resolución de problemas Si el problema es: Y se da esta situación La llama piloto no se enciende La válvula del tanque está cerrada Abra la válvula Obstrucción en el orificio o el tubo de la llama piloto Limpie o sustituya el orificio o el tubo de la llama piloto Aire en la línea de gas Abra la línea de gas y púrguela (mientras presiona el botón de control) durante no más de 1 -2 minutos o hasta que huela a gas Presión de gas baja con la válvula del tanque totalmente abierta Gire la válvula del tanque hasta la posición “OFF” y sustituya el tanque El dispositivo de encendido falla Utilice una cerilla para encender la llama piloto; consiga un nuevo dispositivo de encendido y colóquelo Suciedad acumulada alrededor de la llama piloto Limpie la suciedad que hay alrededor de la llama piloto Conexión floja entre la válvula de gas y el conjunto de la llama piloto Apriete la conexión y lleve a cabo una comprobación en busca de fugas El termopar no funciona correctamente Sustituya el termopar La presión del gas es baja Gire la válvula del tanque hasta la posición “OFF” y sustituya el tanque Obstrucción en el orificio Elimine la obstrucción El botón de control no está en la posición “ON” Gire el botón de control a la posición “ON” La presión del gas es baja Gire la válvula de la bombona hasta la posición “OFF” y sustituya el tanque La temperatura ambiente es menor de 5 ºC y el depósito está por debajo del 1/4 de su capacidad Utilice un tanque lleno. La manguera de alimentación está doblada o enroscada Enderece la manguera Botón de control completamente en “ON” Compruebe el quemador y los orificios por si hay alguna obstrucción La presión del gas es baja Gire la válvula del tanque hasta la posición “OFF” y sustituya el tanque La base no está sobre una superficie nivelada Coloque el calentador sobre una superficie nivelada El calentador está nivelado Limpie el quemador Acumulación de carbonilla Suciedad sobre el reflector y el emisor Limpie el reflector y el emisor Humo espeso y negro Obstrucción en el quemador Elimine la obstrucción y limpie el interior y el exterior del quemador Nota: El calentador ofrece un rendimiento menor cuando la temperatura no alcanza los 5 ºC (40 ºF) La llama piloto no sigue encendida El quemador no se enciende La llama del quemador es baja El emisor brilla de forma desigual Nota: Los 3 centímetros situados en la parte inferior del emisor normalmente NO brillan. Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A Entonces haga lo siguiente 17 Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD • No toque ni mueva el calentador durante al menos 45 minutos después de su uso. • La cúpula está caliente al tacto. • Deje que la cúpula se enfríe antes de tocarla Mantenimiento Para disfrutar de años de rendimiento excepcional de su calentador, asegúrese de realizar las siguientes tareas de mantenimiento de forma regular: Mantenga las superficies exteriores limpias. Utilice agua templada y jabonosa para la limpieza. No utilice nunca productos de limpieza inflamables o corrosivos. Mientras limpia su unidad, asegúrese de mantener seca en todo momento el área que rodea el conjunto del quemador y la llama piloto. No sumerja el conjunto de la válvula de control. Si el control de gas se sumerge en agua, NO lo utilice. Deberá ser sustituido. El flujo del aire no debe presentar ninguna obstrucción. Mantenga limpios los controles, el quemador y los conductos de aire circulante. Entre las señales de una posible obstrucción se incluyen: Olor a gas con una punta de la llama extremadamente amarilla El calentador NO alcanza la temperatura deseada. El brillo del calentador es excesivamente desigual. El calentador hace un ruido similar al de un estallido. Las arañas y los insectos pueden hacer sus nidos en el quemador o en los orificios. Esta peligrosa situación puede dañar el calentador y hacer que su funcionamiento no sea seguro. Limpie los orificios del quemador utilizando un limpiador en forma de tubo. El aire comprimido puede ayudar a eliminar partículas más pequeñas. Los depósitos de carbonilla pueden causar un riesgo de fuego. Limpie la cúpula y el emisor con agua templada y jabonosa si aparece algún depósito de carbonilla. Nota: En un entorno de aire con sal (cerca del mar), la corrosión aparece más rápidamente de lo que es habitual. Compruebe frecuentemente si aparecen áreas corroídas y repárelas lo antes posible. CONSEJO: Utilice cera de alta calidad para automóviles para ayudar a mantener el aspecto de su calentador. Aplique a las superficies exteriores desde el mástil hacia abajo. No aplique en la pantalla del emisor ni en la cúpula. 18 Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Almacenamiento Entre uso y uso: Gire el botón de control a la posición “OFF” (apagado). Desconecte la fuente del propano líquido. Almacene el calentador de pie en una zona protegida del contacto directo con las inclemencias atmosféricas (como la lluvia, el aguanieve, el granizo, el polvo y la suciedad). Si lo desea, cubra el calentador para proteger las superficies exteriores y ayudar a evitar las obstrucciones en los conductos de aire. Nota: Espere hasta que el calentador esté frío antes de cubrirlo. Durante períodos largos de inactividad o para su transporte Gire el botón de control a la posición “OFF” (apagado). Desconecte la fuente de propano líquido y lleve la unidad un lugar seguro y bien ventilado en el exterior. Almacene el calentador de pie en una zona protegida del contacto directo con las inclemencias atmosféricas (como la lluvia, el aguanieve, el granizo, el polvo y la suciedad). Si lo desea, cubra el calentador para proteger las superficies exteriores y ayudar a evitar las obstrucciones en los conductos de aire. No deje nunca el tanque de propano líquido expuesto a la luz directa del sol o a una fuente de calor excesiva. Nota: Espere hasta que el calentador esté frío antes de cubrirlo. Servicio Para aprender cómo reparar y conseguir las piezas para sustituir los componentes que estén desgastados, defectuosos o dañados, llame al número de teléfono 1.800.762.1142 para solicitar asistencia técnica envíe un mensaje a la siguiente dirección de correo electrónico: [email protected]. Le rogamos que indique el número de modelo y el número de ID de serie para ofrecerle el mejor servicio. Estos números pueden encontrarse en una etiqueta en la parte trasera del receptáculo de la válvula. Precaución: Utilice únicamente piezas de recambio originales. El uso de piezas no autorizadas o la modificación de las piezas anulará su garantía y provocará una situación de riesgo. Precaución: Deje siempre que el calentador se enfríe antes de realizar cualquier reparación. Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A 19 Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Garantia Limitada Blue Rhino Global Sourcing, LLC (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de este calentador que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Todas las piezas del calentador estarán libres de defectos en material y mano de obra. El fabricante podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto, usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta Garantía Limitada estará limitada a la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y uso normal y las que un examen indique, a satisfacción del fabricante, que están defectuosas. Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente (Customer Service Department) del fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba el reclamo, el fabricante decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide que devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados. El fabricante devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío prepagados. Esta Garantía Limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso, mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario del calentador. No cubre tampoco daños de transporte, ni el ajuste normal del quemador, ni daños o reparaciones ocasionados por insectos, aves o animales de cualquier naturaleza ni daños debidos a condiciones climáticas como se explica en este manual del usuario Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños, abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la compra de la unidad. Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier garantía de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO PARTICULAR. EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. El fabricante, además, no asume responsabilidad por garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas. Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted. El fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el fabricante cualquier otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, remoción, devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta naturaleza no obliga al fabricante. Blue Rhino Global Sourcing, LLC 104 Cambridge Plaza Drive Winston-Salem, North Carolina 27104 EE.UU. Teléfono (800) 762-1142 Fax las 24 horas: (336) 659-6743 [email protected] 20 Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142 No devuelva el artículo al lugar de compra. Especificaciones Certificaciones: CSA International Requirement 5.90 Canadian National Standard CAN1-2.23-M82 Consumo: Entrada máxima 40.000 BTU/hora Alcance calorífico: Hasta 6 metros de diámetro Combustible: Gas propano líquido (LP) Tamaño del tanque de gas: Nominal 9 kg /19 litros Presión del suministro de gas de entrada: Máxima – 150 PSI Mínima – 5 PSI Presión del colector: 11 pulg. (27,9 cm) columna de agua . Motor: IPP E3 Características de seguridad: Desactivación total del quemador Conmutador de inclinación Fabricante: Blue Rhino Global Sourcing, LLC Fabricado en: China Manual del usuario: Calentador para patio, modelo GWU511A 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Blue Rhino GWU512A Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas