Yamaha M-10 El manual del propietario

Categoría
Proyectores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
POWERED MONITOR SPEAKERS
YST-M10
Owners Manual
Livert du propriétaire
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
YST-M10
POWERED MONITOR SPEAKER
Actve Servo
Technology
POWER
PRESENCE
VOLUME
Français
Deutsch
Svenska
English
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied
with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug
fitted. For details, refer to the instructions described below.
Note:
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a
plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL
IMPORTANT:
The wire in the mains lead are coloured in accordance
with the following code:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
The colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not
correspond with the coloured markings identifying the terminals in
your plug. Proceed as follows: the wire which is coloured BLUE must
be connected to the terminal which is marked with the letter N or
coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked with the letter L or
coloured RED. Making sure that neither core is connected to the
earth terminal of the three pin plug.
CAUTION (FOR CANADA MODEL):
TO PREVENT ELECTRIC
SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT AND
FULLY INSERT.
ATTENTION (POUR LE MODELE CANADIEN):
POUR ÉVITER
LES CHOCS ÉLECTRIQUS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Das Bundesamt für Post und Telekommunikation
informiert
Sehr geehrter Rundfunkteilnehmer!
Dieser Rundfunkempfänger darf im Rahmen der gültigen “Allgemein-
genehmigung für Ton- und Fernseh-Rundfunkempfänger”1) in der
Bundesrepbulik Deutschland betrieben werden. Beachten Sie bitte,
daß danach mit dem Gerät nur die für die Allgemeinheit bestimmten
Aussendungen empfangen werden dürfen. Der Empfang anderer
Aussendungen (z.B. des Polizeifunks oder des Mobilfunks) ist nicht
gestattet.
Dieses Gerät entspricht den zur Zeit geltenden europäischen Nor-
men bzw. deutschen technischen Vorschriften und ist zum Nachweis
dafür gekennzeichnet2). Bitte überzeugen Sie sich selbst.
Die Kennzeichnung bietet Ihnen die Gewähr, daß die für das Gerät
geltenden Spezifikationen der elektromagnetischen Verträglichkeit
eingehalten werden. Das bedeutet, daß Störungen bei anderen Fern-
meldeanlagen durch Ihr Gerät sowie störende Beeinflussungen Ihres
Gerätes durch andere Fernmeldeanlagen weitgehend vermieden
werden.
Sollten beim Betrieb Ihres Gerätes dennoch Störungen des Emp-
fangs auftreten, so wenden Sie sich bitte an die örtlich zuständige
Außenstelle des Bundesamtes für Post und Telekommunikation.
1) Veröffentlicht im Amtsblatt des Bundesministers für Post und
Telekommunikation
2) Gültige Kennzeichnungen sind:
CE-Zeichen für Invekehrbringen nach europäischen Normen
BZT-Zeichen mit Bundesadler und Konformitätsinhabernum-
mer oder BMPT-Zeichen mit Amtsblattverfügungsnummer für
Inverkehrbringen nach deutschen Normen bzw. Vorschriften
2
YST-M10 Applications
The following examples show some of the many applications in which the YST-M10s can be used. Power off the
YST-M10s and disconnect the power supply adaptor from the AC receptacle before making any connections.
Les exemples qui suivent illustrent quelques uns des usages que l’on peut faire des YST-M10. Il faut d’abord mettre les YST-M10
hors tension et débrancher l’adaptateur du bloc d’alimentation de la prise secteur avant de procéder à tout branchement.
Nachstehend zeigen wir Ihnen ein paar Anlagen, in denen Sie die YST-M10 verwenden können. Schalten Sie die YST-M10
aus und ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern.
De följande exemplen visar några av de sätt på vilka YST-M10 kan användas. Stäng av strömmen till YST-M10 och anslut
strömuttagsadaptern från vägguttaget innan du gör några andra anslutningar.
Personal Computer, Multimedia, Personal Stereo, Cassette, CD, or Mini Disc System
Computer Music System (Yamaha Hello Music) or Games Machine
SER NO.
DC 14V
STEREO
INPUT
OUTPUT
to
INPUT
SER NO.
from
3.5 mm stereo mini
COMPUTER
PERSONAL CD PLAYER
OUTPUT
plug cable
3.5 mm stereo mini plug cable
YST-M10 Adaptor
SER NO.
DC 14V
STEREO
INPUT
OUTPUT
to
INPUT
SER NO.
from
ON OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
MODE
GM-L1
DISK
ORCH
C/M
YAMAHA
CBX-T3
INPUT
PEAK
AUDIO IN
MASTER VOLUME
PHONES
OUTPUT
RCA pin to
3.5 mm stereo
GAMES MACHINE
COMPUTER MUSIC SYSTEM
3.5 mm stereo mini plug cable
mini adaptor
YST-M10 Adaptor
3
Keyboard Monitor System
Cabinet Legs
The legs supplied with the YST-M10s should be stuck onto the bottom of each speaker cabinet as shown below.
As well as preventing the YST-M10s from slipping around, these legs also isolate the cabinet from the mounting
surface.
Les pattes fournies avec les YST-M10 devront être collées à la partie inférieure de chaque enceinte tel qu’illustré ci-dessous.
En plus d’empêcher les YST-M10 de glisser, ces pattes isolent celles-ci de la surface sur laquelle elles reposent
.
Die beiliegenden Gummifüße müssen an den nachstehend gekennzeichneten Stellen angebracht werden. Tun Sie das bitte,
damit die Boxen nicht verrutschen können und außerdem die Abstelloberfläche nicht berühren.
De ben som medföljer YST-M10 skall sätta i på högtalarlådornas undersida på det sätt som visas nedan. Dessa ben förhindrar
att YST-M10 glider på golvet och dessutom isolerar de högtalarlådorna från den yta de placeras på
.
SER NO.
DC 14V
STEREO
INPUT
OUTPUT
to
INPUT
SER NO.
from
OUTPUT
3.5mm mini to 1/4”
phone adaptor
HOME KEYBOARD
3.5 mm stereo mini plug cable
3.5 mm stereo
mini plug cable
YST-M10 Adaptor
4
Welcome to the YST-M10 Powered Monitor Speakers
Thank you for purchasing Yamaha’s YST-M10 Powered Monitor Speakers.
YST-M10 powered monitor speakers use Yamaha’s Active Servo technology to provide high-quality amplification
and output from a compact cabinet. Both cabinets feature a 8 cm (3.5 inch) drive unit and bass port. The right-channel
monitor speaker contains a stereo 10 watt per channel amplifier, with volume and presence controls. A single cable
connects the left-channel monitor speaker.
YST-M10 powered monitor speakers are ideal for use with computer multimedia applications, personal stereo
equipment, keyboard monitoring, and any other application that requires compact, portable high-quality monitoring.
Thanks to the magnetic shielding around each drive unit, they can be sited close to computer monitors and other
magnetically sensitive equipment.
Input connection is via a 3.5 mm stereo jack, and with the supplied 6.25 mm phone jack adaptor and phono/RCA
adaptor, almost any audio source can be connected with ease.
To get the best performance from your YST-M10 monitor speakers, please read this Owner’s Manual carefully.
Then, store it in a safe place for future reference.
Active Servo Technology
Active Servo Technology is a system, pioneered by Yamaha, that allows small and medium size speaker cabinets
to produce the type of bass performance usually only associated with large cabinets.
A precision port in the cabinet provides an outlet for bass frequencies. However, to overcome the natural air resistance
inside the cabinet, which tends to reduce the volume level from a port, a negative-impedance amplifier is used. This
provides a solid bass end and wide frequency response, while keeping distortion at a minimum.
YST-M10 Operating Precautions
Please read the following operating precautions before operating your YST-M10s:
Use the power supply adaptor designed specifically for the YST-M10 only. Yamaha cannot be held responsible
for damage caused by using other power supply adaptors.
When disconnecting the power supply adaptor from an AC receptacle, hold and pull the plug, not the power cord.
If the YST-M10s are not going to be used for a while, disconnect the power supply adaptor from the AC receptacle.
Always disconnect the power supply adaptor from the AC receptacle before making any connections.
YST-M10s do not contain any user serviceable parts. Refer all servicing to your Yamaha dealer.
Do not expose the YST-M10s to temperature extremes or direct sunlight.
Do not expose the YST-M10s to excessive dust, humidity, or vibration.
Site the YST-M10s on a level, stable surface.
Do not drop the YST-M10s, apply excessive force to their controls, or put heavy items on top of them.
If the YST-M10s should require cleaning, use a soft cloth. If necessary, a damp cloth.
To protect the YST-M10 speakers, avoid microphone feedback, continuous and excessive output from electronic
musical instruments, excessive signal distortion,
If the YST-M10s are sited close to fluorescent or neon type lights, a slight hum may be heard. In this case,
relocate the YST-M10s away from the light.
Although the YST-M10 speakers are magnetically shielded, keep floppy disks and tapes away from them.
The YST-M10s may cause picture distortion when sited close to a television or computer monitor. In this case,
move them away a little.
5
Controls & Connections
Right-Channel Cabinet
POWER
PRESENCE
VOLUME
1 2 3
SER NO.
DC 14V
STEREO
INPUT
OUTPUT
to
4
5
6
Left-Channel Cabinet
INPUT
SER NO.
from
1
Rear Panel
1
INPUT
This should be connected to the OUTPUT
connection on the right-channel cabinet using the
supplied 3.5 mm stereo jack to jack cable. Do not
connect anything else to this connection.
Front Panel
1
POWER switch
Press to power on the YST-M10s; the power
indicate will light up. Press again to power off.
Before powering on and off, turn down the
VOLUME control.
2
PRESENCE control
This control allows frequency boost and cut of up
to
±
7 dB at 10 kHz. This tends to emphasize vocals,
providing a warmer intimate sound. Turn it
clockwise to boost, and counterclockwise to cut.
3
VOLUME control
Use this control to set the volume level. Turn it
clockwise to increase the volume, and
counterclockwise to reduce it.
Rear Panel
4
STEREO INPUT
This is a 3.5 mm jack connection for inputting
signals to the YST-M10s. If the equipment that you
are using has 6.25 mm phone jacks, or phono/RCA
type connections, use the appropriate supplied
adaptor.
5
OUTPUT
This should be connected to the INPUT connection
on the left-channel cabinet using the supplied 3.5
mm stereo jack to jack cable. Do not connect
anything else to this connection.
6
DC 14V connection
Connect the supplied power supply adaptor to this
connection.
English

Transcripción de documentos

POWERED MONITOR SPEAKERS SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL IMPORTANT: The wire in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue: NEUTRAL Brown: LIVE The colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug. Proceed as follows: the wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug. CAUTION (FOR CANADA MODEL): TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT AND FULLY INSERT. ATTENTION (POUR LE MODELE CANADIEN): POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND. PRESENCE Français POWER VOLUME Actve Servo Technology Deutsch For U.K. customers If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below. Note: The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet. YST-M10 POWERED MONITOR SPEAKER Das Bundesamt für Post und Telekommunikation informiert Sehr geehrter Rundfunkteilnehmer! Dieser Rundfunkempfänger darf im Rahmen der gültigen “Allgemeingenehmigung für Ton- und Fernseh-Rundfunkempfänger”1) in der Bundesrepbulik Deutschland betrieben werden. Beachten Sie bitte, daß danach mit dem Gerät nur die für die Allgemeinheit bestimmten Aussendungen empfangen werden dürfen. Der Empfang anderer Aussendungen (z.B. des Polizeifunks oder des Mobilfunks) ist nicht gestattet. Dieses Gerät entspricht den zur Zeit geltenden europäischen Normen bzw. deutschen technischen Vorschriften und ist zum Nachweis dafür gekennzeichnet2). Bitte überzeugen Sie sich selbst. Die Kennzeichnung bietet Ihnen die Gewähr, daß die für das Gerät geltenden Spezifikationen der elektromagnetischen Verträglichkeit eingehalten werden. Das bedeutet, daß Störungen bei anderen Fernmeldeanlagen durch Ihr Gerät sowie störende Beeinflussungen Ihres Gerätes durch andere Fernmeldeanlagen weitgehend vermieden werden. Sollten beim Betrieb Ihres Gerätes dennoch Störungen des Empfangs auftreten, so wenden Sie sich bitte an die örtlich zuständige Außenstelle des Bundesamtes für Post und Telekommunikation. 1) Veröffentlicht im Amtsblatt des Bundesministers für Post und Telekommunikation 2) Gültige Kennzeichnungen sind: • CE-Zeichen für Invekehrbringen nach europäischen Normen • BZT-Zeichen mit Bundesadler und Konformitätsinhabernummer oder BMPT-Zeichen mit Amtsblattverfügungsnummer für Inverkehrbringen nach deutschen Normen bzw. Vorschriften Svenska Owner’s Manual Livert du propriétaire Bedienungsanleitung Bruksanvisning English YST-M10 1 YST-M10 Applications The following examples show some of the many applications in which the YST-M10s can be used. Power off the YST-M10s and disconnect the power supply adaptor from the AC receptacle before making any connections. Les exemples qui suivent illustrent quelques uns des usages que l’on peut faire des YST-M10. Il faut d’abord mettre les YST-M10 hors tension et débrancher l’adaptateur du bloc d’alimentation de la prise secteur avant de procéder à tout branchement. Nachstehend zeigen wir Ihnen ein paar Anlagen, in denen Sie die YST-M10 verwenden können. Schalten Sie die YST-M10 aus und ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern. De följande exemplen visar några av de sätt på vilka YST-M10 kan användas. Stäng av strömmen till YST-M10 och anslut strömuttagsadaptern från vägguttaget innan du gör några andra anslutningar. Personal Computer, Multimedia, Personal Stereo, Cassette, CD, or Mini Disc System PERSONAL CD PLAYER 3.5 mm stereo mini plug cable STEREO INPUT OUTPUT INPUT from to OUTPUT DC 14V − SER NO. + SER NO. COMPUTER YST-M10 Adaptor 3.5 mm stereo mini plug cable Computer Music System (Yamaha Hello Music) or Games Machine GAMES MACHINE RCA pin to 3.5 mm stereo mini adaptor STEREO INPUT OUTPUT INPUT from to DC 14V − ON OFF 1 2 3 4 5 6 SER NO. OUTPUT SER NO. 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 GM-L1 MODE DISK ORCH C/M YAMAHA CBX-T3 INPUT PEAK AUDIO IN MASTER VOLUME PHONES COMPUTER MUSIC SYSTEM 3.5 mm stereo mini plug cable 2 YST-M10 Adaptor + Keyboard Monitor System 3.5 mm stereo mini plug cable 3.5mm mini to 1/4” phone adaptor OUTPUT STEREO INPUT OUTPUT INPUT from to DC 14V − SER NO. + SER NO. HOME KEYBOARD 3.5 mm stereo mini plug cable YST-M10 Adaptor Cabinet Legs The legs supplied with the YST-M10s should be stuck onto the bottom of each speaker cabinet as shown below. As well as preventing the YST-M10s from slipping around, these legs also isolate the cabinet from the mounting surface. Les pattes fournies avec les YST-M10 devront être collées à la partie inférieure de chaque enceinte tel qu’illustré ci-dessous. En plus d’empêcher les YST-M10 de glisser, ces pattes isolent celles-ci de la surface sur laquelle elles reposent. Die beiliegenden Gummifüße müssen an den nachstehend gekennzeichneten Stellen angebracht werden. Tun Sie das bitte, damit die Boxen nicht verrutschen können und außerdem die Abstelloberfläche nicht berühren. De ben som medföljer YST-M10 skall sätta i på högtalarlådornas undersida på det sätt som visas nedan. Dessa ben förhindrar att YST-M10 glider på golvet och dessutom isolerar de högtalarlådorna från den yta de placeras på. 3 Welcome to the YST-M10 Powered Monitor Speakers Thank you for purchasing Yamaha’s YST-M10 Powered Monitor Speakers. YST-M10 powered monitor speakers use Yamaha’s Active Servo technology to provide high-quality amplification and output from a compact cabinet. Both cabinets feature a 8 cm (3.5 inch) drive unit and bass port. The right-channel monitor speaker contains a stereo 10 watt per channel amplifier, with volume and presence controls. A single cable connects the left-channel monitor speaker. YST-M10 powered monitor speakers are ideal for use with computer multimedia applications, personal stereo equipment, keyboard monitoring, and any other application that requires compact, portable high-quality monitoring. Thanks to the magnetic shielding around each drive unit, they can be sited close to computer monitors and other magnetically sensitive equipment. Input connection is via a 3.5 mm stereo jack, and with the supplied 6.25 mm phone jack adaptor and phono/RCA adaptor, almost any audio source can be connected with ease. To get the best performance from your YST-M10 monitor speakers, please read this Owner’s Manual carefully. Then, store it in a safe place for future reference. Active Servo Technology Active Servo Technology is a system, pioneered by Yamaha, that allows small and medium size speaker cabinets to produce the type of bass performance usually only associated with large cabinets. A precision port in the cabinet provides an outlet for bass frequencies. However, to overcome the natural air resistance inside the cabinet, which tends to reduce the volume level from a port, a negative-impedance amplifier is used. This provides a solid bass end and wide frequency response, while keeping distortion at a minimum. YST-M10 Operating Precautions Please read the following operating precautions before operating your YST-M10s: • Use the power supply adaptor designed specifically for the YST-M10 only. Yamaha cannot be held responsible for damage caused by using other power supply adaptors. • When disconnecting the power supply adaptor from an AC receptacle, hold and pull the plug, not the power cord. • If the YST-M10s are not going to be used for a while, disconnect the power supply adaptor from the AC receptacle. • Always disconnect the power supply adaptor from the AC receptacle before making any connections. • YST-M10s do not contain any user serviceable parts. Refer all servicing to your Yamaha dealer. • Do not expose the YST-M10s to temperature extremes or direct sunlight. • Do not expose the YST-M10s to excessive dust, humidity, or vibration. • Site the YST-M10s on a level, stable surface. • Do not drop the YST-M10s, apply excessive force to their controls, or put heavy items on top of them. • If the YST-M10s should require cleaning, use a soft cloth. If necessary, a damp cloth. • To protect the YST-M10 speakers, avoid microphone feedback, continuous and excessive output from electronic musical instruments, excessive signal distortion, • If the YST-M10s are sited close to fluorescent or neon type lights, a slight hum may be heard. In this case, relocate the YST-M10s away from the light. • Although the YST-M10 speakers are magnetically shielded, keep floppy disks and tapes away from them. • The YST-M10s may cause picture distortion when sited close to a television or computer monitor. In this case, move them away a little. 4 Controls & Connections Right-Channel Cabinet STEREO INPUT OUTPUT to DC 14V 1 2 3 − + 4 5 6 POWER PRESENCE English SER NO. VOLUME Front Panel Rear Panel 1 POWER switch 4 STEREO INPUT Press to power on the YST-M10s; the power indicate will light up. Press again to power off. Before powering on and off, turn down the VOLUME control. 2 PRESENCE control This control allows frequency boost and cut of up to ±7 dB at 10 kHz. This tends to emphasize vocals, providing a warmer intimate sound. Turn it clockwise to boost, and counterclockwise to cut. 3 VOLUME control Use this control to set the volume level. Turn it clockwise to increase the volume, and counterclockwise to reduce it. This is a 3.5 mm jack connection for inputting signals to the YST-M10s. If the equipment that you are using has 6.25 mm phone jacks, or phono/RCA type connections, use the appropriate supplied adaptor. 5 OUTPUT This should be connected to the INPUT connection on the left-channel cabinet using the supplied 3.5 mm stereo jack to jack cable. Do not connect anything else to this connection. 6 DC 14V connection Connect the supplied power supply adaptor to this connection. Left-Channel Cabinet Rear Panel 1 INPUT INPUT from 1 This should be connected to the OUTPUT connection on the right-channel cabinet using the supplied 3.5 mm stereo jack to jack cable. Do not connect anything else to this connection. SER NO. 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Yamaha M-10 El manual del propietario

Categoría
Proyectores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para