Tristar GR-2849 Manual de usuario

Categoría
Planchas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
GR2849
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
IT | Manuele utente
PT | Manual de utilizador
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
|
PL
|
Instr
CS | Návod
SK
|
Návod
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
16
4
4
5
7
3 2
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstructionmanual
SAFETY
Byignoringthesafetyinstructionsthemanufacturercannotbehold
responsibleforthedamage.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythe
manufacturer,itsserviceagentorsimilarlyqualifiedpersonsin
ordertoavoidahazard.
Nevermovetheappliancebypullingthecordandmakesurethe
cordcannotbecomeentangled.
Theappliancemustbeplacedonastable,levelsurface.
Theusermustnotleavethedeviceunattendedwhileitis
connectedtothesupply.
Thisapplianceisonlytobeusedforhouseholdpurposesandonly
forthepurposeitismadefor.
Theappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsand
aboveandpersonswithreducedphysical,sensoryormental
capabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeen
givensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancein
asafewayandunderstandthehazardsinvolved.Childrenshallnot
playwiththeappliance.Cleaningandusermaintenanceshallnot
bemadebychildrenunlesstheyareolderthan8andsupervised.
Toprotectyourselfagainstanelectricshock,donotimmersethe
cord,plugorapplianceinthewateroranyotherliquid.
Keeptheapplianceanditscordoutofreachofchildrenlessthan8
years.
Thetemperatureofaccessiblesurfacesmaybehighwhenthe
applianceisoperating.
Theapplianceisnotintendedtobeoperatedbymeansofan
externaltimeroraseparateremotecontrolsystem.
Surfacemaygethotduringuse.
PARTSDESCRIPTION
1. Temperaturecontrolbutton
2. Indicationlightgreen
3. Indicationlightred
4. Grillplates
5. Positionswitch
6. Fatcollectingtray
7. Grillplatelatch
BEFORETHEFIRSTUSE
Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
Placethedeviceonaflatstablesurfaceandensureaminimumof10
cm.freespacearoundthedevice.Thisdeviceisnotsuitablefor
installationinacabinetorforoutsideuse.
Whenthedeviceisturnedonforthefirsttime,aslightodorwilloccur.
Thisisnormal,ensureadequateventilation.Thisfragranceisonly
temporaryandwilldisappearsoon.
USE
Closed,grillandpaninifunction
Placethefatcollectingtraybelowthegreaseoutlet.Duringthegrilling
theexcessfatfromthegrillplatesrunstothegreaseoutlet.Setthe
thermostattothedesiredtemperature.
Pluginthesocket,theredandgreenindicationlightwilllightup.Leave
thedeviceclosedwithoutanycontenttopreheat.Whenthegreen
indicationlightwillgooffyouwillbeabletostartgrilling.
Nowplacethepreparedingredientsonthebottomgrillplateandclose
thegrillbypressingthehandledownwards.Theupperplatetiltsinorder
toprovideevenpressure.Normalpreparationtimeis58minutes;the
exacttimedependsonthedish,thesettemperatureandyourpersonal
taste.Becausethedeviceisclosedthebakingprocessisfaster.
Opento180°,anopengrill
Thedevicecanalsobeusedasanopenflatgrillforgrillingmeat,fish
andvegetabledishes.
Justpresstheswitchtothesideofthehandleandflipthelidback.
CLEANINGANDMAINTENANCE
Removetheplugfromthewalloutletandallowthedevicetocoolboth
halvesopen.
Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
Removeandemptythefatcollectingtrayaftereachuseandwashthe
trayinwarm,soapywater.
Unlockthegrillplatesbyslidingthegrillplatelatchandtakeoutthegrill
plates,thegrillplatescanbecleanedinwaterordishwasher.
GUARANTEE
Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyisvalid
iftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandforthe
purposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservicewebsite:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageattheend
ofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecyclingof
electricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolontheappliance,
instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothisimportant
issue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.Byrecycling
ofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushtothe
protectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformation
regardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Bijhetnietopvolgenvandeveiligheidsinstructieskandefabrikant
nietverantwoordelijkwordengesteldvoordeschade.
Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethetwordenvervangendoor
defabrikant,deonderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieomgevaarte
voorkomen.
Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoertetrekken.Zorg
ervoordathetsnoernergensinverstriktkanraken.
Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakkeondergrondworden
geplaatst.
Degebruikermaghetapparaatnietonbeheerdachterlaten
wanneerdestekkerzichinhetstopcontactbevindt.
Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijkgebruikenvoorhet
doelwaarhetvoorbestemdis.
Hetapparaatkanwordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaaren
doorpersonenmetverminderdelichamelijke,zintuiglijkeof
geestelijkevermogensofgebrekaanervaringenkennis,indienze
ondertoezichtstaanofinstructieskrijgenoverhoehetapparaatop
eenveiligemanierkanwordengebruiktalsookdegevaren
begrijpendiemethetgebruiksamenhangen.Kinderenmogenniet
methetapparaatspelen.Reinigingenonderhoudmogenniet
wordenuitgevoerddoorkinderen,tenzijzeouderzijndan8jaaren
ondertoezichtstaan.
Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaatnietonderinwaterof
anderevloeistoffenomelektrischeschokkentevoorkomen.
Houdhetapparaatenhetnetsnoerbuitenbereikvankinderen
jongerdan8jaar.
Detemperatuurvandetoegankelijkeoppervlakkenkanhoogzijn
wanneerhetapparaatingebruikis.
Hetapparaatisnietbedoeldombediendtewordenmetbehulpvan
eenexternetimerofeenafzonderlijkafstandbedieningssysteem.
Hetoppervlakkanheetwordentijdensgebruik.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Temperatuurregelknop
2. Indicatielampjegroen
3. Indicatielampjerood
4. Grillplaten
5. Positieschakelaar
6. Vetopvangbak
7. Grillplaatvergrendeling
VOORHETEERSTEGEBRUIK
Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijderdestickers,
debeschermfolieofhetplasticvanhetapparaat.
Plaatshetapparaatopeenvlakke,stabieleondergrond.Zorgvoor
minimaal10cmvrijeruimterondomhetapparaat.Ditapparaatisniet
geschiktvoorinbouwofgebruikbuitenshuis.
Wanneerhetapparaatvoordeeerstekeerwordtingeschakeld,zalhet
eenlichtegeurafgeven.Ditisnormaal.Zorgvoorvoldoendeventilatie.
Dezegeurisslechtstijdelijkenzalspoedigverdwijnen.
GEBRUIK
Gesloten,grillenpaninifunctie
Plaatsdeopvangbakonderdevetuitloop.Tijdenshetgrillenloopthet
overtolligevetvandegrillplatennaardevetuitloop.Steldethermostaat
inopdegewenstetemperatuur.
Plaatsdestekkerinhetstopcontact.Hetrodeengroeneindicatielampje
gaanbranden.Laathetapparaatzonderinhoudgeslotenopwarmen.U
kuntbeginnenmetgrillenwanneerhetgroeneindicatielampjeuitgaat.
Plaatsnudetebereideningrediëntenopdeonderstegrillplaatensluit
degrilldoordehendelnaarbenedentedrukken.Debovensteplaat
kantelt,zodatdedrukgelijkmatigwordtverdeeld.Denormale
bereidingstijdis58minuten.Deexactetijdisafhankelijkvanhet
gerecht,deingesteldetemperatuurenuwpersoonlijkesmaak.Doordat
hetapparaatgeslotenis,gaathetbakprocessneller.
Opentot180°,grillplaat
Hetapparaatkanookwordengebruiktalseenvlakkegrillplaatvoorhet
grillenvanvlees,visengroentegerechten.
Drukdepositieschakelaaraandezijkantvandehendelomhoogenklap
hetdekselnaarachteren.
REINIGINGENONDERHOUD
Verwijderdestekkeruithetstopcontactenlaathetapparaatafkoelen
metbeidehelftenopen.
Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieveen
schurendeschoonmaakmiddelen,schuursponzenofstaalwol;dit
beschadigthetapparaat.
Verwijderenleegdevetopvangbaknaiedergebruik.Reinigdebakin
warmsop.
Ontgrendeldegrillplatendoordegrillplaatvergrendelingteschuivenen
verwijderdegrillplaten.Degrillplatenkunnenwordengereinigdinwater
ofindevaatwasser.
GARANTIEVOORWAARDEN
Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemmingmet
degebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhetnormale
huisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaalinzamelpunt
voorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparatenworden
aangeboden.Hetsymboolophetapparaat,indegebruiksaanwijzingen
opdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhetapparaatgebruikte
materialenkunnenwordengerecycled.Methetrecyclenvangebruikte
huishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijkebijdrageaande
beschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokaleoverheidnaarhet
inzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,lefabricantnesaurait
êtretenuresponsabledesdommages.
Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacé
parlefabricant,sonréparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurlecordonetveillezàce
quecederniernesoitpasentortillé.
L'appareildoitêtreposésurunesurfacestableetnivelée.
Nelaissezjamaisledispositifsanssurveillances'ilestconnectéà
l'alimentation.
Cetappareilestuniquementdestinéàdesutilisationsdomestiques
etseulementdanslebutpourlequelilestfabriqué.
L'appareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetpluset
pardespersonnesauxcapacitésphysiques,sensoriellesou
intellectuellesréduitesoudépourvuesd'expérience,voirede
connaissances,siellessontsuperviséesouforméesàl'utilisation
del'appareilentoutesécuritéetsiellescomprennentlesdangers
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Le
nettoyageetlamaintenanceutilisateurnedoiventpasêtreconfiés
àdesenfantssaufs'ilsont8ansouplusetsontsoussurveillance.
Afindevouséviterunchocélectrique,n'immergezpaslecordon,la
priseoul'appareildansdel'eauouautreliquide.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Thermostat
2. Témoinvert
3. Témoinrouge
4. Plaquesdecuisson
5. Boutondesélection
6. Bacderécupérationdegraisse
7. Loquetdeplaquedegrill
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
Sortezl'appareiletlesaccessoireshorsdelaboîte.Retirezles
autocollants,lefilmprotecteurouleplastiquedel'appareil.
Mettezl'appareilsurunesurfacestableplateetassurezundégagement
toutautourdel'appareild'aumoins10cm.Cetappareilneconvientpas
àuneinstallationdansunearmoireouàunusageàl'extérieur.
Unefaibleodeurémaneralorsdelapremièremiseenmarchede
l’appareil.Celaestnormal,veilleràunebonneaération.L’odeurn’est
quetemporaireetdisparaitrarapidement.
UTILISATION
Fonctionfermée,grilletpanini
Placezlebacderécupérationdegraissesouslasortiedegraisse.
Durantlegrill,l'excèsdegraissedesplaquesdegrills'écouleparla
sortiedegraisse.Réglezlethermostatàvotreconvenance.
Branchezlaficheetlestémoinsrougeetverts'allument.Laissez
l'appareilfermésanscontenupourlepréchauffage.Lorsqueletémoin
verts'éteint,vouspouvezcommenceràgriller.
Placezmaintenantlesingrédientspréparéssurlaplaquedegrill
inférieureetfermezlegrillenappuyantsurlapoignéeverslebas.La
plaquesupérieures’inclinepouruniformiserlapression.Ladurée
normaledepréparationestde5à8minutes;laduréeexactedépend
duplat,delatempératurerégléeetdevotregoûtpersonnel.L'appareil
étantfermé,leprocessusdecuissonestplusrapide.
Ouvertà180°,unbarbecue
L’appareilpeutaussiêtreutilisécommeungrillplatouvertpourla
grilladedeplatsdeviande,poissonetlégumes.
Appuyezsimplementsurleboutonsurlecôtédelapoignéeetsoulevez
lecouvercleversl’arrière.
NETTOYAGEETMAINTENANCE
Débranchezlafichedusecteuretlaissezl’appareilrefroidirouvert.
Nettoyezl'appareilavecunchiffonhumide.N'utilisezpasdeproduits
nettoyantsagressifsouabrasifs,detamponsàrécureroudelainede
verre,ceuxcipourraientendommagerl'appareil.
Retirezetvidezlebacderécupérationdegraisseaprèschaqueusage
etlavezleàl'eausavonneusechaude.
Débloquezlesplaquesdegrillenglissantleloquetdeplaquedegrillet
retirezlesplaquesdegrillquisontlavablesàl'eaucommeaulave
vaisselle.
GARANTIE
Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,lenom
dudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàlafinde
saduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekannderHerstellernicht
fürSchädenhaftbargemachtwerden.
IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvomHersteller,dem
KundendienstoderähnlichqualifiziertenPersonenersetztwerden,
umGefahrenzuvermeiden.
BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehenamKabel,und
stellenSiesicher,dasssichdasKabelnichtverwickelt.
DasGerätmussaufeinerebenen,stabilenFlächeplatziertwerden.
DasGerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,währendesamNetz
angeschlossenist.
DiesesGerätdarfnurfürdenHaushaltsgebrauchundnurfürden
Zweckbenutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
DiesesGerätdarfvonKindernab8JahrenundvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigen
FähigkeitenodereinemMangelanErfahrungundKenntnissen
verwendetwerden,soferndiesePersonenbeaufsichtigtoderüber
densicherenGebrauchdesGerätsunterrichtetwurdenunddie
damitverbundenenGefahrenverstandenhaben.Kinderdürfenmit
demGerätnichtspielen.ReinigungsundWartungsarbeitendürfen
nichtvonKindernvorgenommenwerden,esseidenn,siesindälter
als8undwerdenbeaufsichtigt.
TauchenSiezumSchutzvoreinemStromschlagdasKabel,den
SteckeroderdasGerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Temperaturregler
2. GrüneKontrollleuchte
3. RoteKontrollleuchte
4. Grillplatten
5. Positionsschalter
6. Fettauffangschale
7. Grillplattenverriegelung
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
NehmenSiedasGerätunddasZubehörausderVerpackung.Entfernen
SiedieAufkleber,dieSchutzfolieoderdasPlastikvomGerät.
StellenSiedasGerätaufeineebeneundstabileFlächeundhaltenSie
einenAbstandvonmindestens10cmumdasGerätherumein.Dieses
GerätistnichtfürdenAnschlussoderdieVerwendungineinemSchrank
oderimFreiengeeignet.
WenndasGerätzumerstenMaleingeschaltetwird,kanneszueiner
leichtenGeruchsbildungkommen.Dasistnormal.SorgenSiefür
ausreichendeLüftung.DieserGeruchhältnurkurzeZeitanund
verschwindetbald.
GEBRAUCH
Geschlossen,GrillundBrötchenfunktion
PlatzierenSiedieFettauffangschaleunterdemFettauslass.Während
desGrillensläuftdasüberschüssigeFettvondenGrillplattenzum
Fettauslass.StellenSiedenThermostataufdiegewünschte
Temperatur.
VerbindenSiedenSteckermitderSteckdose;dieroteundgrüne
Kontrollleuchteleuchtenauf.LassenSiedasGerätgeschlossenund
ohnevorzuheizendenInhalt.WenndiegrüneKontrollleuchteerlischt,
könnenSiemitdemGrillenbeginnen.
LegenSiejetztdievorbereitetenZutatenaufdieuntereGrillplatteund
schließenSiedenGrill,indemSiedenGriffnachuntendrücken.Die
oberePlatteneigtsichetwas,umf¨¹reinengewissenDruckzusorgen.
DienormaleZubereitungszeitbeträgt58Minuten;diegenaueZeit
hängtvomGeschirr,dereingestelltenTemperaturundIhrem
persönlichenGeschmackab.DadasGerätgeschlossenist,istder
Backvorgangschneller.
180°öffnen,einoffenerGrill
DasGerätkannauchalsoffener,flacherGrillzumGrillenvonFleisch,
FischundGemüsegerichtenverwendetwerden.
EinfachdenSchalterseitlichamGriffdrückenunddenDeckel
zurückklappen.
REINIGUNGUNDPFLEGE
ZiehenSiedenSteckerausderSteckdoseundlassenSiedasGerät
abkühlen,indemSiebeideHälftenoffenstehenlassen.
ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.VerwendenSie
niemalsscharfeoderscheuerndeReiniger,TopfreinigeroderStahlwolle.
DieswürdedasGerätbeschädigen.
EntfernenundleerenSiedieFettauffangschalenachjedemGebrauch
undwaschenSiesieinwarmemSeifenwasser.
EntsichernSiedieGrillplatten,indemSiedieGrillplattenverriegelung
schiebenunddieGrillplattenherausnehmen.DieGrillplattenkönnenin
WasseroderinderGeschirrspülmaschinegereinigtwerden.
GARANTIE
DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßdenAnweisungen
undgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,benutztwird.Der
OriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)musszusammen
mitdemKaufdatum,demNamendesEinzelhändlersundder
ArtikelnummerdesProdukteseingereichtwerden.
DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSieauf
unsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
Siignoralasinstruccionesdeseguridad,eximiráalfabricantede
todaresponsabilidadporposiblesdaños.
Sielcabledealimentaciónestádañado,correspondealfabricante,
alrepresentanteoaunapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
Nuncamuevaelaparatotirandodelcableyasegúresedequeno
sepuedaenredarconelcable.
Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficieestableynivelada.
Elusuarionodebedejareldispositivosinsupervisiónmientras
estéconectadoalaalimentación.
Esteaparatosedebeutilizarúnicamenteparaelusodomésticoy
sóloparalasfuncionesparalasquesehadiseñado.
Elaparatopuedeserutilizadoporniñosapartirdelos8añosypor
personasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentales
reducidas,oquenotenganexperiencianiconocimientos,sison
supervisadosoinstruidosenelusodelaparatodeformaseguray
entiendenlosriesgosimplicados.Losniñosnopuedenjugarconel
aparato.Losniñosnopodránrealizarlalimpiezaniel
mantenimientoreservadoalusuarioamenosquetenganmásde8
añosycuentenconsupervisión.
Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,nosumerjael
cable,elenchufenielaparatoenelaguaocualquierotrolíquido.
Mantengaelaparatoyelcablefueradelalcancedelosniños
menoresde8años.
Latemperaturadelassuperficiesaccesiblespuedeserelevada
cuandofuncioneelaparato.
Elaparatonoestádiseñadoparausarsemedianteuntemporizador
externoounsistemadecontrolremotoindependiente.
Lasuperficiepuedecalentarseduranteeluso.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Botóndecontroldelatemperatura
2. Pilotoverde
3. Pilotorojo
4. Placasdeparrilla
5. Interruptordeapertura
6. Colectordegrasa
7. Cierredeplacasdeparrilla
ANTESDELPRIMERUSO
Saqueelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Quitelosadhesivos,la
láminaprotectoraoelplásticodeldispositivo.
Coloqueeldispositivosobreunasuperficieplanaestableyasegúrese
detenerunmínimode10cmdeespaciolibrealrededordelmismo.Este
dispositivonoesapropiadoparaserinstaladoenunarmariooparael
usoenexteriores.
Cuandoenciendaelaparatoporprimeravez,esteproduciráunligero
olor.Esteoloresnormalysolotemporal,desapareceráenunos
minutos.Asegúresedequelahabitaciónestábienventilada.
USO
Cerrado;funcióndegrillysandwichera
Coloqueelcolectordegrasabajolasalidadegrasa.Durantela
preparación,elexcesodegrasadelasplacasdeparrillavahaciala
salidadegrasa.Sitúeeltermostatoenlatemperaturadeseada.
Enchufeenlatomadecorriente;elpilotorojoyelpilotoverdese
encenderán.Dejecerradoeldispositivosinnadaparaprecalentar.
Cuandoelpilotoverdeseapague,puedeempezaraprepararalimentos
enlaparrilla.
Acontinuacióncoloquelosingredientespreparadosenlaplacade
parrillainferiorycierrelaparrillapresionandoelasahaciaabajo.La
placasuperiorseinclinaráparaproporcionarunapresiónuniforme.El
tiemponormaldepreparaciónesde5a8minutos;eltiempoexacto
dependerádelareceta,latemperaturaajustadaysugustopersonal.
Puestoqueeldispositivoestácerrado,elprocesodepreparaciónes
másrápido.
Abierto180°,funcióndeplancha
Esteaparatotambiénpuedeemplearsecomoplanchaextendidapara
cocinarcarne,pescadoyverduras.
Muevaelinterruptorhacialapartefrontaldelasayabralatapaenun
ángulode180°.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
Desenchufeelaparatodelatomadecorrienteydejequeseenfríecon
lasdosmitadesabiertas.
Limpieelaparatoconunpañohúmedo.Noutiliceproductosdelimpieza
abrasivosofuertes,estropajosolanametálicaporquesepodríadañar
elaparato.
Retireyvacíeelcolectordegrasatrascadausoylavelabandejaen
aguatempladaconjabón.
Desbloqueelasplacasdeparrilladeslizandoelcierredelaplacade
parrillaysaquelasplacasdeparrillaparalavarlasenaguaoenel
lavavajillas.
GARANTÍA
Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaesválida
sielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyelpropósito
paraelquesecreó.Además,debeenviarseunjustificantedelacompra
original(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcalafechadela
compra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículodelproducto.
Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
páginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinalde
suvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
¡Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANÇA
Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,ofabricantenãopode
serconsideradoresponsávelpelodanos.
Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,devesersubstituído
pelofabricante,oseurepresentantedeassistênciatécnicaou
alguémcomqualificaçõessemelhantesparaevitarperigos.
Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocaboecertifiquesede
queestenuncaficapreso.
Oaparelhodevesercolocadonumasuperfícieplanaeestável.
Outilizadornãodeveabandonaroaparelhoenquantoesteestiver
ligadoàalimentação.
Esteaparelhodestinaseapenasautilizaçãodomésticaeparaos
finsparaosquaisfoiconcebido.
Oaparelhopodeserutilizadoporcriançascommaisde8anose
porpessoascomcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentais
reduzidas,assimcomocomfaltadeexperiênciaeconhecimentos,
casosejamsupervisionadasouinstruídassobrecomoutilizaro
aparelhodemodoseguroecompreendamosriscosenvolvidos.As
criançasnãodevembrincarcomoaparelho.Alimpezae
manutençãonãodevemserrealizadasporcriançasanãoserque
tenhammaisde8anosesejamsupervisionadas.
Paraseprotegercontrachoqueseléctricos,nãomergulheocabo,
afichanemoaparelhoemáguaouqualqueroutrolíquido.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Botãodecontrolodatemperatura
2. Luzindicadoraverde
3. Luzindicadoravermelha
4. Placasdegrelha
5. Interruptordeposição
6. Tabuleiroderecolhadegordura
7. Fechodaplacadegrelha
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
Retireoaparelhoeosacessóriosdacaixa.Retireosautocolantes,a
películaouplásticodeprotecçãodoaparelho.
Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieplanaeestáveledeixe,no
mínimo,10cmdeespaçolivreàvoltadoaparelho.Esteaparelhonão
estáadaptadoparaainstalaçãonumarmárioouparaautilizaçãono
exterior.
antesdeutilizaroaparelhopelaprimeiravez,limpetodasaspeças
amovíveiscomumpanohúmido.Nuncautilizeprodutosabrasivos.
UTILIZAÇÃO
Fechado,funçãoparagrelhareprensar
Coloqueotabuleiroderecolhadegorduraporbaixodasaídade
gordura.Enquantoosalimentossãogrelhados,oexcessodegordura
presentenasplacasdegrelhaescorrempelasaídadegordura.
Programeotermóstatoparaatemperaturapretendida.
Ligueaficha,aluzindicadoravermelhaeverdeiráacenderse.Deixeo
aparelhofechadosemqualquerconteúdoparapréaquecer.Quandoa
luzindicadoraverdeseapagar,poderágrelharosalimentos.
Coloqueagoraosingredientespreparadosnaplacadegrelhainferiore
fecheogrelhador,pressionandoapegaparabaixo.Aplacasuperior
inclinaseparafornecerumapressãohomogénea.Otemponormalde
preparaçãoéentre58minutos,otempoexactodependedoprato,da
temperaturaprogramadaedoseugostopessoal.Umavezqueo
aparelhoestáfechado,oprocessodecozeduraémaisrápido.
Abraa180°,umgrelhadoraberto
Oaparelhopodesertambémutilizadocomoumgrelhadorplanoaberto
paragrelharpratosdecarne,peixeelegumes.
Simplesmentepressioneointerruptoraoladodapegaeinclineatampa
paratrás.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
Removaafichadatomadaedeixeoaparelhoarrefeceraberto.
Limpeoaparelhocomumpanohúmido.Nuncauseprodutosde
limpezaagressivoseabrasivos,esfregõesdemetaloupalhadeaço,
quedanificaodispositivo.
Retireeesvazieotabuleiroderecolhadegorduraapóscadautilização
elaveotabuleirocomáguamornacomdetergente.
Desbloqueieasplacasdegrelhaempurrandoofechodaplacade
grelhaeretireasplacasdegrelha,estaspodemserlimpascomágua
ounamáquinadelavarlouça.
GARANTIA
Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaéválida
seutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecomafinalidade
paraaqualfoiconcebido.Alémdisso,acompraoriginal(facturaou
recibodacompra)deveráconteradatadacompra,onomedo
vendedoreonúmerodeartigodoproduto.
Paraobterascondiçõesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
websitedeserviço:www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofimda
suavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagemde
aparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaprotecçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãoem
service.tristar.eu!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Producentnieponosiodpowiedzialnościzauszkodzeniaw
przypadkunieprzestrzeganiainstrukcjibezpieczeństwa.
Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,abyuniknąćzagrożenia,
musionbyćwymienionyprzezproducenta,jegoagenta
serwisowegolubosobyopodobnychkwalifikacjach.
Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćzaprzewódani
dopuszczaćdozaplątaniakabla.
Urządzenienależyumieścićnastabilnejiwypoziomowanej
powierzchni.
Nigdynienależyzostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.
Urządzenieprzeznaczonejesttylkodoeksploatacjiw
gospodarstwiedomowym,wsposóbzgodnyzjego
przeznaczeniem.
Zurządzeniamogąkorzystaćdziecipowyżej8rokużyciaoraz
osobyoograniczonejzdolnościfizycznej,czuciowejlub
psychicznej,lubosobybezbrakudoświadczeniabądźznajomości
sprzętu,chybażeodbywasiętopodnadzoremlubjeślizostały
poinstruowane,jaknależyobchodzićsięzurządzeniemw
bezpiecznysposóbijeślirozumiejąewentualneryzyko.Dzieciom
niewolnobawićsięurządzeniem.Czyszczenieiczynności
konserwacyjneniepowinnybyćwykonywaneprzezdzieci,chyba
żeukończyły8latisąnadzorowaneprzezosobędorosłą.
Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,nienależyzanurzać
przewodu,wtyczkianiurządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
OPISCZĘŚCI
1. Pokrętłoregulacjitemperatury
2. Zielonywskaźnikświetlny
3. Czerwonywskaźnikświetlny
4. Rusztygrilla

Transcripción de documentos

EN Instruction manual SAFETY EN | Instruction manual NL | Gebruiksaanwijzing FR | Mode d’emploi DE | Bedieningsanleitung ES | Manual de usuario IT | Manuele utente PT | Manual de utilizador SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja Instr obsługi CS | Návod na použití SK | Návod na použitie GR2849 PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ • By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become entangled. • The appliance must be placed on a stable, level surface. • The user must not leave the device unattended while it is connected to the supply. • This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for. • The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. • To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid. • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. • The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote­control system. • Surface may get hot during use. PARTS DESCRIPTION 1. Temperature control button 2. Indication light green 3. Indication light red 4. Grill plates 5. Position switch 6. Fat collecting tray 7. Grill plate latch BEFORE THE FIRST USE • Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the device. • Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10 cm. free space around the device. This device is not suitable for installation in a cabinet or for outside use. • When the device is turned on for the first time, a slight odor will occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only temporary and will disappear soon. USE 7 Closed, grill and panini function 4 • Place the fat collecting tray below the grease outlet. During the grilling the excess fat from the grill plates runs to the grease outlet. Set the thermostat to the desired temperature. • Plug in the socket, the red and green indication light will light up. Leave the device closed without any content to preheat. When the green indication light will go off you will be able to start grilling. • Now place the prepared ingredients on the bottom grill plate and close the grill by pressing the handle downwards. The upper plate tilts in order to provide even pressure. Normal preparation time is 5­8 minutes; the exact time depends on the dish, the set temperature and your personal taste. Because the device is closed the baking process is faster. 5 Open to 180 °, an open grill • The device can also be used as an open flat grill for grilling meat, fish and vegetable dishes. • Just press the switch to the side of the handle and flip the lid back. 4 6 1 3 2 CLEANING AND MAINTENANCE • Remove the plug from the wall outlet and allow the device to cool both halves open. • Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device. • Remove and empty the fat collecting tray after each use and wash the tray in warm, soapy water. • Unlock the grill plates by sliding the grill plate latch and take out the grill plates, the grill plates can be cleaned in water or dishwasher. GUARANTEE • This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if the product is used in accordance to the instructions and for the purpose for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the retailer and the item number of the product. • For the detailed warranty conditions, please refer to our service website: www.service.tristar.eu ENVIRONMENT  This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection. Support You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu! NL Gebruiksaanwijzing VEILIGHEID SERVICE.TRISTAR.EU Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg | The Netherlands • Bij het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gesteld voor de schade. • Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie om gevaar te voorkomen. • Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken. • Het apparaat moet op een stabiele, vlakke ondergrond worden geplaatst. • De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd achterlaten wanneer de stekker zich in het stopcontact bevindt. • Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is. • Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, indien ze onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. • Dompel het snoer, de stekker of het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen. • Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken kan hoog zijn wanneer het apparaat in gebruik is. • Het apparaat is niet bedoeld om bediend te worden met behulp van een externe timer of een afzonderlijk afstandbedieningssysteem. • Het oppervlak kan heet worden tijdens gebruik. ONDERDELENBESCHRIJVING 1. Temperatuurregelknop 2. Indicatielampje groen 3. Indicatielampje rood 4. Grillplaten 5. Positieschakelaar 6. Vetopvangbak 7. Grillplaatvergrendeling VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers, de beschermfolie of het plastic van het apparaat. • Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis. • Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen. GEBRUIK Gesloten, grill­ en paninifunctie • Plaats de opvangbak onder de vetuitloop. Tijdens het grillen loopt het overtollige vet van de grillplaten naar de vetuitloop. Stel de thermostaat in op de gewenste temperatuur. • Plaats de stekker in het stopcontact. Het rode en groene indicatielampje gaan branden. Laat het apparaat zonder inhoud gesloten opwarmen. U kunt beginnen met grillen wanneer het groene indicatielampje uitgaat. • Plaats nu de te bereiden ingrediënten op de onderste grillplaat en sluit de grill door de hendel naar beneden te drukken. De bovenste plaat kantelt, zodat de druk gelijkmatig wordt verdeeld. De normale bereidingstijd is 5­8 minuten. De exacte tijd is afhankelijk van het gerecht, de ingestelde temperatuur en uw persoonlijke smaak. Doordat het apparaat gesloten is, gaat het bakproces sneller. Open tot 180°, grillplaat • Het apparaat kan ook worden gebruikt als een vlakke grillplaat voor het grillen van vlees­, vis­ en groentegerechten. • Druk de positieschakelaar aan de zijkant van de hendel omhoog en klap het deksel naar achteren. REINIGING EN ONDERHOUD • Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen met beide helften open. • Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt het apparaat. • Verwijder en leeg de vetopvangbak na ieder gebruik . Reinig de bak in warm sop. • Ontgrendel de grillplaten door de grillplaatvergrendeling te schuiven en verwijder de grillplaten. De grillplaten kunnen worden gereinigd in water of in de vaatwasser. GARANTIEVOORWAARDEN • Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product. • Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze servicewebsite: www.service.tristar.eu MILIEU  Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het inzamelpunt. Support U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op service.tristar.eu! FR Manuel d'instructions SÉCURITÉ • Si vous ignorez les instructions de sécurité, le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout risque. • Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas entortillé. • L'appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée. • Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance s'il est connecté à l'alimentation. • Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué. • L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou dépourvues d'expérience, voire de connaissances, si elles sont supervisées ou formées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et si elles comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance. • Afin de vous éviter un choc électrique, n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre liquide . DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Thermostat 2. Témoin vert 3. Témoin rouge 4. Plaques de cuisson 5. Bouton de sélection 6. Bac de récupération de graisse 7. Loquet de plaque de grill AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil. • Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur. • Une faible odeur émanera lors de la première mise en marche de l’appareil. Cela est normal, veiller à une bonne aération. L’odeur n’est que temporaire et disparaitra rapidement. UTILISATION Fonction fermée, grill et panini • Placez le bac de récupération de graisse sous la sortie de graisse. Durant le grill, l'excès de graisse des plaques de grill s'écoule par la sortie de graisse. Réglez le thermostat à votre convenance. • Branchez la fiche et les témoins rouge et vert s'allument. Laissez l'appareil fermé sans contenu pour le préchauffage. Lorsque le témoin vert s'éteint, vous pouvez commencer à griller. • Placez maintenant les ingrédients préparés sur la plaque de grill inférieure et fermez le grill en appuyant sur la poignée vers le bas. La plaque supérieure s’incline pour uniformiser la pression. La durée normale de préparation est de 5 à 8 minutes ; la durée exacte dépend du plat, de la température réglée et de votre goût personnel. L'appareil étant fermé, le processus de cuisson est plus rapide. GARANTIE • Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der Original­Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der Artikelnummer des Produktes eingereicht werden. • Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Service­Website unter: www.service.tristar.eu Ouvert à 180°, un barbecue • L’appareil peut aussi être utilisé comme un grill plat ouvert pour la grillade de plats de viande, poisson et légumes. • Appuyez simplement sur le bouton sur le côté de la poignée et soulevez le couvercle vers l’arrière. UMWELT  Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen über eine Sammelstelle. NETTOYAGE ET MAINTENANCE • Débranchez la fiche du secteur et laissez l’appareil refroidir ouvert. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de verre, ceux­ci pourraient endommager l'appareil. • Retirez et videz le bac de récupération de graisse après chaque usage et lavez­le à l'eau savonneuse chaude. • Débloquez les plaques de grill en glissant le loquet de plaque de grill et retirez les plaques de grill qui sont lavables à l'eau comme au lave­ vaisselle. GARANTIE • Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom du détaillant et le numéro d'article du produit. • Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre site Internet de service : www.service.tristar.eu ENVIRONNEMENT  Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Renseignez­vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets. Support Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur service.tristar.eu ! DE Bedienungsanleitung SICHERHEIT • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden. • Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. • Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das Kabel nicht verwickelt. • Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden. • Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz angeschlossen ist. • Dieses Gerät darf nur für den Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck benutzt werden, für den es hergestellt wurde. • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigungs­ und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt. • Tauchen Sie zum Schutz vor einem Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten. TEILEBESCHREIBUNG 1. Temperaturregler 2. Grüne Kontrollleuchte 3. Rote Kontrollleuchte 4. Grillplatten 5. Positionsschalter 6. Fettauffangschale 7. Grillplattenverriegelung VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank oder im Freien geeignet. • Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer leichten Geruchsbildung kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und verschwindet bald. GEBRAUCH Geschlossen, Grill­ und Brötchenfunktion • Platzieren Sie die Fettauffangschale unter dem Fettauslass. Während des Grillens läuft das überschüssige Fett von den Grillplatten zum Fettauslass. Stellen Sie den Thermostat auf die gewünschte Temperatur. • Verbinden Sie den Stecker mit der Steckdose; die rote und grüne Kontrollleuchte leuchten auf. Lassen Sie das Gerät geschlossen und ohne vorzuheizenden Inhalt. Wenn die grüne Kontrollleuchte erlischt, können Sie mit dem Grillen beginnen. • Legen Sie jetzt die vorbereiteten Zutaten auf die untere Grillplatte und schließen Sie den Grill, indem Sie den Griff nach unten drücken. Die obere Platte neigt sich etwas, um f¨¹r einen gewissen Druck zu sorgen. Die normale Zubereitungszeit beträgt 5­8 Minuten; die genaue Zeit hängt vom Geschirr, der eingestellten Temperatur und Ihrem persönlichen Geschmack ab. Da das Gerät geschlossen ist, ist der Backvorgang schneller. 180 ° öffnen, ein offener Grill • Das Gerät kann auch als offener, flacher Grill zum Grillen von Fleisch­, Fisch­ und Gemüsegerichten verwendet werden. • Einfach den Schalter seitlich am Griff drücken und den Deckel zurückklappen. REINIGUNG UND PFLEGE • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, indem Sie beide Hälften offen stehen lassen. • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle. Dies würde das Gerät beschädigen. • Entfernen und leeren Sie die Fettauffangschale nach jedem Gebrauch und waschen Sie sie in warmem Seifenwasser. • Entsichern Sie die Grillplatten, indem Sie die Grillplattenverriegelung schieben und die Grillplatten herausnehmen. Die Grillplatten können in Wasser oder in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden. Support Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu! ES Manual de instrucciones SEGURIDAD • Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños. • Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros. • Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que no se pueda enredar con el cable. • El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada. • El usuario no debe dejar el dispositivo sin supervisión mientras esté conectado a la alimentación. • Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado. • El aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia ni conocimientos, si son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no pueden jugar con el aparato. Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión. • Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otro líquido. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando funcione el aparato. • El aparato no está diseñado para usarse mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. • La superficie puede calentarse durante el uso. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1. Botón de control de la temperatura 2. Piloto verde 3. Piloto rojo 4. Placas de parrilla 5. Interruptor de apertura 6. Colector de grasa 7. Cierre de placas de parrilla ANTES DEL PRIMER USO • Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los adhesivos, la lámina protectora o el plástico del dispositivo. • Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el uso en exteriores. • Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos minutos. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada. USO Cerrado; función de grill y sandwichera • Coloque el colector de grasa bajo la salida de grasa. Durante la preparación, el exceso de grasa de las placas de parrilla va hacia la salida de grasa. Sitúe el termostato en la temperatura deseada. • Enchufe en la toma de corriente; el piloto rojo y el piloto verde se encenderán. Deje cerrado el dispositivo sin nada para precalentar. Cuando el piloto verde se apague, puede empezar a preparar alimentos en la parrilla. • A continuación coloque los ingredientes preparados en la placa de parrilla inferior y cierre la parrilla presionando el asa hacia abajo. La placa superior se inclinará para proporcionar una presión uniforme. El tiempo normal de preparación es de 5 a 8 minutos; el tiempo exacto dependerá de la receta, la temperatura ajustada y su gusto personal. Puesto que el dispositivo está cerrado, el proceso de preparación es más rápido. Abierto 180 °, función de plancha • Este aparato también puede emplearse como plancha extendida para cocinar carne, pescado y verduras. • Mueva el interruptor hacia la parte frontal del asa y abra la tapa en un ángulo de 180°. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe con las dos mitades abiertas. • Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el aparato. • Retire y vacíe el colector de grasa tras cada uso y lave la bandeja en agua templada con jabón. • Desbloquee las placas de parrilla deslizando el cierre de la placa de parrilla y saque las placas de parrilla para lavarlas en agua o en el lavavajillas. GARANTÍA • Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propósito para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto. • Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página web de servicio: www.service.tristar.eu MEDIO AMBIENTE  Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre los puntos de recogida a las autoridades locales. Soporte ¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu! PT Manual de Instruções SEGURANÇA • Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser considerado responsável pelo danos. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos. • Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo e certifique­se de que este nunca fica preso. • O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável. • O utilizador não deve abandonar o aparelho enquanto este estiver ligado à alimentação. • Este aparelho destina­se apenas a utilização doméstica e para os fins para os quais foi concebido. • O aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, assim como com falta de experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou instruídas sobre como utilizar o aparelho de modo seguro e compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas. • Para se proteger contra choques eléctricos, não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em água ou qualquer outro líquido. DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1. Botão de controlo da temperatura 2. Luz indicadora verde 3. Luz indicadora vermelha 4. Placas de grelha 5. Interruptor de posição 6. Tabuleiro de recolha de gordura 7. Fecho da placa de grelha ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, a película ou plástico de protecção do aparelho. • Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no mínimo, 10 cm de espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no exterior. • antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos. UTILIZAÇÃO Fechado, função para grelhar e prensar • Coloque o tabuleiro de recolha de gordura por baixo da saída de gordura. Enquanto os alimentos são grelhados, o excesso de gordura presente nas placas de grelha escorrem pela saída de gordura. Programe o termóstato para a temperatura pretendida. • Ligue a ficha, a luz indicadora vermelha e verde irá acender­se. Deixe o aparelho fechado sem qualquer conteúdo para pré­aquecer. Quando a luz indicadora verde se apagar, poderá grelhar os alimentos. • Coloque agora os ingredientes preparados na placa de grelha inferior e feche o grelhador, pressionando a pega para baixo. A placa superior inclina­se para fornecer uma pressão homogénea. O tempo normal de preparação é entre 5­8 minutos, o tempo exacto depende do prato, da temperatura programada e do seu gosto pessoal. Uma vez que o aparelho está fechado, o processo de cozedura é mais rápido. Abra a 180°, um grelhador aberto • O aparelho pode ser também utilizado como um grelhador plano aberto para grelhar pratos de carne, peixe e legumes. • Simplesmente pressione o interruptor ao lado da pega e incline a tampa para trás. LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Remova a ficha da tomada e deixe o aparelho arrefecer aberto. • Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço, que danifica o dispositivo. • Retire e esvazie o tabuleiro de recolha de gordura após cada utilização e lave o tabuleiro com água morna com detergente. • Desbloqueie as placas de grelha empurrando o fecho da placa de grelha e retire as placas de grelha, estas podem ser limpas com água ou na máquina de lavar louça. GARANTIA • Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade para a qual foi concebido. Além disso, a compra original (factura ou recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do vendedor e o número de artigo do produto. • Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso website de serviço: www.service.tristar.eu AMBIENTE  Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma significativa para a protecção do nosso ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha. Assistência Encontra todas as informações e peças de substituição em service.tristar.eu! PL Instrukcje użytkowania BEZPIECZEŃSTWO • Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa. • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach. • Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla. • Urządzenie należy umieścić na stabilnej i wypoziomowanej powierzchni. • Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. • Urządzenie przeznaczone jest tylko do eksploatacji w gospodarstwie domowym, w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. • Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby bez braku doświadczenia bądź znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub jeśli zostały poinstruowane, jak należy obchodzić się z urządzeniem w bezpieczny sposób i jeśli rozumieją ewentualne ryzyko. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że ukończyły 8 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą. • Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy. OPIS CZĘŚCI 1. Pokrętło regulacji temperatury 2. Zielony wskaźnik świetlny 3. Czerwony wskaźnik świetlny 4. Ruszty grilla
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tristar GR-2849 Manual de usuario

Categoría
Planchas eléctricas
Tipo
Manual de usuario