Pfister LG6-1TNTC Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El
producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre
cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut installer
l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et dÉtat. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon
d’installer cet appareil.
WARNING / AVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
1
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pieces dans la boîte
B CA
524760100
January 25, 2019
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
pisterfaucets.com/videos
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
Locate the water supply inlets & shut o the water supply valves. These are usually found near
the water meter.
If you are replacing an existing unit, remove the old unit & clean mounting surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro. Estas se encuentran
generalmente cerca del medidor de agua. Si reemplaza una unidad existente, retírela y limpie
completamente la supericie de montaje.
Repérez les entrées d’alimentation d’eau et fermez les robinets d’arrêt. Ils sont normalement
trouvés près du compteur d’eau. Si vous remplacez un appareil existant, enlevez le vieil appareil et
nettoyez soigneusement la surface de montage.
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especiicaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spéciications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
Copyright © 2019, Pister Inc.
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
1265200
PTFE plumber's tape
Cinta para plomería PTFE
Ruban PTFE de plombier
LG61TNT
Tenet
Free Standing Tub Filler
Grifo de la Tina Independientes
Robinet de Baignoire Autoportante
0X6270R and 931145 sold separately
0X6270R o 931145 se vende por separado
0X6270R ou 931145 vendu séparément
0X6270R 931145
Tub Filler Valve
Válvula de llenado de bañera
Valve de remplissage de bain
Bracket
Soporte
Support
6mm Hex Wrench
6mm Llave hexagonal
6mm Clé hexagonale
SAMPLE COPY
2
2
3
Prepare the Valve
Instale la Válvula
Installez la Soupape
Spout Orientation
Prepare la tubería empotrada y conigure la rotación del vástago
Préparez la plomberie brute et réglez la rotation
43-1/8
[1095.3]
9-21/32 [245]
10" [254
] min.
14" [357] min.
6"
[152]
min.
0X6270R and 931145 required
0X6270R y 931145 requerido
0X6270R et 931145 requis
Tub Filler Valve 0X6270R should be already installed before installing the
Tub Filler. If using normal valve install follow steps below.
La válvula de llenado de tubos 0X6270R debe estar instalada antes de instalar
Tub Filler. Si usa una instalación de válvula normal, siga los pasos a continuación.
La valve de remplissage de baignoire 0X6270R doit déjà être installée avant
d’installer le remplissage de baignoire. Si vous utilisez une vanne normale, suivez
les étapes ci-dessous.
For a deep concrete install, Tub Filler Valve 0X6270R and Bracket 931145 should
already be installed before installing the Tub Filler trim. Continue with steps below.
Para una instalación de concreto profundo, la válvula de llenado de tubos 0X6270R y el
soporte 931145 deben estar instalados antes de instalar el relleno de tubos. Continúe con
los pasos debajo.
Pour une installation en béton profonde, la valve de remplissage de baignoire 0X6270R
et le support 931145 doivent déjà être installés avant d’installer le remplissage de baignoire.
Continuez avec les étapes ci-dessous.
3A
3B3A
3B
trash
basura
poubelle
trash
basura
poubelle
6mm
6mm
To order Valve 0X6270R and/or Bracket 941145, please call 18007328238
Para pedir la válvula 0X6270R y / o el soporte 941145, llame al 18007328238
Pour commander la vanne 0X6270R et / ou le support 941145, veuillez composer le 18007328238.
Normal Install
Instalación normal Installation normale
Deep Install
Instalación profunda Installation en profondeur
3
4
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Install Body
Instale el Cuerpo
Installez le corps
A
0X6270R Valve sold separately
0X6270R Válvula se vende por separado
0X6270R Valve vendu séparément
6mm Hex Wrench
6mm Llave hexagonal
6mm Clé hexagonale
A
A
Insert Screws to 1 of 2 spots on the 3 prongs depending how lange (A) aligned.
Inserte los tornillos a 1 de 2 puntos en las 3 puntas dependiendo de cómo brida (A) alineo.
Insérer les vis 1 février points 3 points en fonction de la bride (A) alignés.
4A
4B
4C
4D
6mm
5
6
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
Conirm Proper Installation
Conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Conirmez que l’installation est adéquate
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Check for leaks at water supply source.
Revise si hay fugas en la fuente de suministro de agua.
Vériier les fuites dans la source d’approvisionnement en eau.
7
Turn On Water
Active el suministro de agua
Ouvrez l’eau
Flush the Faucet
Enjuague el grifo
Vidanger l’robinet
8
8A 8C
Remove Aerator
Retire el aereador
Retirez l'aérateur
Reinstall Aerator
Reinstale el aereador
Réinstallez l’aérateur
8B
15
sec
Hand Tighten
Apriete con la mano
Serrez manuellement
Allow full hot & full cold water to run for
at least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al
menos 15 segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de
couler au moins 15 secondes chacun.
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Temperature Adjustment
Ajuste de temperatura Réglage de la température
Volume Adjustment
Ajuste de Volumen Réglage du Volume
SAMPLE COPY

Transcripción de documentos

Tenet™ Free Standing Tub Filler Grifo de la Tina Independientes Robinet de Baignoire Autoportante LG6-1TNT Quick Installation Guide Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation Installation Videos Available Videos de instalación a disposición Vidéos d’installation disponibles Personal Assistance, Product Specs, & “How-to” Questions: 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com/support Asistencia personal, especificaciones del producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”: Aide personnelle, spécifications du produit et questions « pratico-pratiques » : pfisterfaucets.com/videos WARNING / AVERTENCIA / AVERTISSEMENT To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product. Y P CO Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto. Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut installer l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer cet appareil. E L P AM Required Tools Herramientas necesarias Outils nécessaires S Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable 6mm Hex Wrench 6mm Llave hexagonal 6mm Clé hexagonale Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté PTFE plumber's tape Cinta para plomería PTFE Ruban PTFE de plombier Parts in the Box Piezas en la caja Pieces dans la boîte Flashlight Linterna Lampe-torche Cloth Paño de limpieza Chiffon 0X6-270R and 931-145 sold separately 0X6-270R o 931-145 se vende por separado 0X6-270R ou 931-145 vendu séparément A 1 Additional Helpful Tools Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles B C 0X6-270R 931-145 Tub Filler Valve Válvula de llenado de bañera Valve de remplissage de bain Bracket Soporte Support Turn Off Water Supply • Cierre el suministro de agua • Couper l’alimentation en eau Locate the water supply inlets & shut off the water supply valves. These are usually found near the water meter. If you are replacing an existing unit, remove the old unit & clean mounting surface thoroughly. Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro. Estas se encuentran generalmente cerca del medidor de agua. Si reemplaza una unidad existente, retírela y limpie completamente la superficie de montaje. Hot Caliente Chaud Cold Fría Froid Repérez les entrées d’alimentation d’eau et fermez les robinets d’arrêt. Ils sont normalement trouvés près du compteur d’eau. Si vous remplacez un appareil existant, enlevez le vieil appareil et nettoyez soigneusement la surface de montage. Copyright © 2019, Pfister Inc. 12652-00 January 25, 2019 52476-0100 2 Spout Orientation Prepare la tubería empotrada y configure la rotación del vástago Préparez la plomberie brute et réglez la rotation 9-21/32 [245] 43-1/8 [1095.3] 3 Prepare the Valve Instale la Válvula Installez la Soupape To order Valve 0X6-270R and/or Bracket 941-145, please call 1-800-732-8238 Para pedir la válvula 0X6-270R y / o el soporte 941-145, llame al 1-800-732-8238 Pour commander la vanne 0X6-270R et / ou le support 941-145, veuillez composer le 1-800-732-8238. Deep Install Normal Install Instalación profunda • Installation en profondeur Instalación normal • Installation normale Tub Filler Valve 0X6-270R should be already installed before installing the Tub Filler. If using normal valve install follow steps below. For a deep concrete install, Tub Filler Valve 0X6-270R and Bracket 931-145 should already be installed before installing the Tub Filler trim. Continue with steps below. La válvula de llenado de tubos 0X6-270R debe estar instalada antes de instalar Tub Filler. Si usa una instalación de válvula normal, siga los pasos a continuación. Para una instalación de concreto profundo, la válvula de llenado de tubos 0X6-270R y el soporte 931-145 deben estar instalados antes de instalar el relleno de tubos. Continúe con los pasos debajo. La valve de remplissage de baignoire 0X6-270R doit déjà être installée avant d’installer le remplissage de baignoire. Si vous utilisez une vanne normale, suivez les étapes ci-dessous. 3A Pour une installation en béton profonde, la valve de remplissage de baignoire 0X6-270R et le support 931-145 doivent déjà être installés avant d’installer le remplissage de baignoire. Continuez avec les étapes ci-dessous. . 4] min 10" [25 3B 14" [35 0X6-270R and 931-145 required 0X6-270R y 931-145 requerido 0X6-270R et 931-145 requis 7] m in. 6" [152] min. 6mm trash basura poubelle 3A 3B 6mm trash basura poubelle 2 4 Install Body Instale el Cuerpo Installez le corps Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable 6mm Hex Wrench 6mm Llave hexagonal 6mm Clé hexagonale A 4A 0X6-270R Valve sold separately 0X6-270R Válvula se vende por separado 0X6-270R Valve vendu séparément 4C A 6mm Insert Screws to 1 of 2 spots on the 3 prongs depending how flange (A) aligned. Inserte los tornillos a 1 de 2 puntos en las 3 puntas dependiendo de cómo brida (A) alineo. Insérer les vis 1 février points 3 points en fonction de la bride (A) alignés. 4B 4D A 3 6 Confirm Proper Installation Confirme que la instalación está adecuadamente efectuada Confirmez que l’installation est adéquate Volume Adjustment Temperature Adjustment Ajuste de Volumen • Réglage du Volume Ajuste de temperatura • Réglage de la température Cold Fría Froid Hot Caliente Chaud 7 Turn On Water Active el suministro de agua Ouvrez l’eau Hot Caliente Chaud E L P AM Cold Fría Froid Y P CO Check for leaks at water supply source. S Revise si hay fugas en la fuente de suministro de agua. Vérifier les fuites dans la source d’approvisionnement en eau. 8 Flush the Faucet Enjuague el grifo Vidanger l’robinet 8A Remove Aerator Retire el aereador Retirez l'aérateur 8C 8B Reinstall Aerator Reinstale el aereador Réinstallez l’aérateur Hand Tighten Apriete con la mano Serrez manuellement Allow full hot & full cold water to run for at least 15 seconds each. 15 sec Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una. Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler au moins 15 secondes chacun. For Additional Installation Help: Para la instalación adicionales de ayuda: Pour aider à l’installation supplémentaires: 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Pfister LG6-1TNTC Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para