LG WM4500HBA El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el
electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en
todo momento para su referencia.
www.lg.com
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
ÍNDICE
2
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR
3 MENSAJES DE ADVERTENCIA
6MENSAJES DE PRECAUCIÓN
7 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
PRODUCTO
7 Características del producto
9INSTALACIÓN
9 Antes de la instalación
10 Elección de la ubicación adecuada
11 Desempacando y removiendo el material de
transporte
12 Conexión de las mangueras de entrada de
agua
13 Conexión de la manguera de desagüe
14 Nivelación de la lavadora
16 Revisión final de la instalación
17 FUNCIONAMIENTO
17 Antes de utilizarlo
18 Clasificación de prendas
19 Carga de la lavadora
20 Agregado de productos de limpieza
24 Panel de control
27 Ciclos de lavado
32 Modificadores de ciclo
32 Opciones y funciones adicionales
36 FUNCIONES INTELIGENTES
36 Uso de la aplicación LG ThinQ
39 Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteli-
gente)
40 MANTENIMIENTO
40 Limpieza regular
40 Mantenimiento periódico
44 Cuidado en climas fríos
47 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
47 Antes de llamar al servicio técnico
59 GARANTÍA LIMITADA
59 EE. UU.
3INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
Mensajes de seguridad
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad
importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales, cómo reducir la
posibilidad de lesiones y qué podría suceder si no sigue las instrucciones.
MENSAJES DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte
para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Instalación
Cumpla con todos los procedimientos de seguridad del sector recomendados, incluido el uso de guantes
de manga larga y gafas de seguridad.
Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está
ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
Antes de ser utilizado, este artefacto debe ser correctamente instalado, conforme a lo descrito en este
manual.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para obtener información detallada sobre los
procedimientos de conexión a tierra. Las instrucciones de instalación se suministran junto con el
artefacto para ser consultadas por el instalador. Si el artefacto se traslada a una nueva ubicación,
asegúrese de que lo revise y lo vuelva a instalar personal de servicio calificado.
El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas.
No instale el artefacto en lugares húmedos.
Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la intemperie.
Este artefacto no ha sido diseñado para ser usado en embarcaciones o instalaciones móviles, tales como
casas rodantes, remolques o aeronaves.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque
pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o
a otros. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" y seguido de un mensaje de seguridad importante.
Estos términos significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones podría causarle la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría causarle lesiones o daños al producto.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de desempacar el
artefacto. Estos materiales podrían utilizarlos los niños para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con
tapetes, colchas o láminas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas.
El artefacto debe ser instalado y conectado a tierra por personal de servicio calificado, de acuerdo con
los códigos locales.
Cuando traslade o instale el aparato, tenga especial cuidado en no apretar, aplastar o dañar el cable de
alimentación.
Debe conectarse a un circuito de alimentación de clasificación y tamaño adecuados y debidamente
protegido para evitar la sobrecarga eléctrica.
Debe posicionar este artefacto cerca de una fuente de suministro eléctrico.
Desconecte el cable de alimentación, el fusible del hogar o el interruptor de corriente antes de instalar o
reparar el artefacto.
El cable de alimentación de este aparato está equipado con un enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra)
que se conecta con un tomacorriente estándar de 3 clavijas (tierra) para minimizar la posibilidad de
descarga eléctrica de este aparato.
Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación.
Use mangueras nuevas cuando conecte la lavadora al suministro de agua. No reutilice mangueras viejas.
FUNCIONAMIENTO
Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto y consérvelas.
Use el artefacto únicamente para el fin previsto.
Si el producto ha estado sumergido en el agua, en agua estancada o en un área anegada, no entre en
contacto con el producto y comuníquese de inmediato con un Centro de información al cliente de LG
Electronics para recibir instrucciones antes de reanudar el uso.
Si detecta un sonido extraño, olor a quemado o a químico, o humo provenientes del artefacto,
desconéctelo de inmediato y contáctese con un Centro de Información al Cliente de LG Electronics.
Bajo ciertas condiciones, podría producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido
utilizado por dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no
se ha usado durante ese período de tiempo, abra todas las llaves de agua caliente y deje que fluya varios
minutos antes de usar el artefacto. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas
hidrógeno es inflamable, no fume ni use ninguna llama abierta durante este proceso.
No introduzca las manos en la lavadora si la cuba, el tambor, el agitador o cualquier pieza interior del
artefacto se encuentra en movimiento. Antes de cargar, descargar o agregar artículos, presione Inicio/
Pausa y espere que la cuba o el tambor se detengan por completo antes de introducir las manos en el
interior.
Este artefacto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas (incluidos niños) o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos
necesarios para operarlo, salvo que una persona responsable de su seguridad les brinde la supervisión o
la instrucción pertinente en cuanto al uso del artefacto.
No permita que niños o mascotas jueguen con el electrodoméstico, sobre o dentro de éste. Es necesaria
la supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños o mascotas.
Mantenga los productos de lavandería lejos del alcance de los niños. Para evitar lesiones a las personas,
preste atención a todas las advertencias que figuran en las etiquetas de los productos.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de alimentación deshilachados o dañados de otra
forma. No use un cable que exhiba roturas o abrasión en su longitud o en sus extremos.
Nunca desconecte el artefacto tirando del cable de alimentación. Sujete siempre con firmeza el enchufe
y tire derecho para extraerlo del tomacorriente.
No use un cable de extensión ni un adaptador con este artefacto.
No sujete el cable de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas.
No modifique ni extienda el cable de alimentación.
5INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
Si se daña el cable de electricidad, solo el fabricante está autorizado para reemplazarlo, o bien su agente
de servicio técnico o una persona de calificación similar para prevenir riesgos.
No coloque prendas aceitosas o grasosas, candelas o materiales inflamables encima del artefacto.
Mantenga el área debajo de los artefactos y sus alrededores libre de materiales combustibles (pelusa,
papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores o líquidos inflamables.
No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este artefacto ni de ningún
otro.
No mezcle cloro con amoniaco o ácidos, como por ejemplo, vinagre. Siga las instrucciones del envase
cuando utilice productos de lavandería. Su uso incorrecto puede producir gases venenosos, los cuales
pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
Nunca utilice productos químicos agresivos, limpiadores abrasivos ni solventes para limpiar la lavadora.
Estos productos arruinarán el acabado.
No lave prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas o manchadas con gasolina, solventes
de limpieza en seco, aceite vegetal o de cocina u otras sustancias inflamables o explosivas, ni prendas a
las cuales se haya sumergido en estos productos, ya que los mismos emiten vapores que pueden
inflamarse o explotar.
No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco ni otras sustancias explosivas o inflamables al agua
del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden inflamarse o explotar.
En el caso de que se produzca una fuga de gas (gas propano, gas licuado de petróleo, etc.), no ponga en
funcionamiento este artefacto ni ningún otro. Abra una puerta o una ventana para ventilar el área de
inmediato.
No utilice indebidamente los controles.
Asegure la manguera de drenaje de forma segura en su lugar a manera de evitar inundaciones.
No maltrate la puerta, no se siente ni se pare sobre ella.
Verifique siempre el interior del electrodoméstico para detectar objetos extraños.
No permita que agua, blanqueador u otros líquidos permanezcan dentro del tambor durante largos
períodos de tiempo. Esto podría corroer el tambor o provocar moho u olores.
Mantenimiento
No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico. Todas las reparaciones deben ser
realizadas por personal de servicio calificado a menos que se recomiende específicamente en este
manual del propietario. Utilice sólo piezas de fábrica autorizadas.
Desconecte el artefacto del suministro eléctrico antes de limpiarlo o de realizar cualquier tipo de
mantenimiento que pueda realizar el usuario. Colocar los controles en la posición de apagado no
desconecta el artefacto del suministro eléctrico.
Quite el polvo o los materiales extraños de las clavijas del enchufe de alimentación.
No desarme ni repare el artefacto por su cuenta.
Quite la puerta antes de sacar de servicio o desechar el artefacto para evitar el riesgo de que niños o
animales pequeños queden atrapados adentro.
Asegúrese de que la tapa o el cajón del dispensador se encuentren siempre cerrados cuando no se les
estén colocando productos de lavandería.
Instrucciones de conexión a tierra
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico.
Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está
adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el
contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
El artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a
tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
eléctrica. El artefacto viene equipado con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a
tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que
esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
MENSAJES DE PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al
producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluido lo siguiente:
Instalación
Instale el producto sobre un piso firme y nivelado.
FUNCIONAMIENTO
No coloque ningún objeto encima del artefacto.
Cierre las llaves de agua y desconecte el artefacto si este no será usado por un periodo de tiempo
prolongado, por ejemplo, durante las vacaciones.
SIEMPRE siga las instrucciones para cuidado de los tejidos suministradas por el fabricante.
Use suavizantes o productos para eliminar la electricidad estática solamente según las recomendaciones
del fabricante.
No combine productos de lavandería en una misma carga a menos que este uso se especifique en la
etiqueta
No toque el agua de desagüe, ya que podría estar caliente.
Si las mangueras de drenaje y de entrada de agua se congelan en invierno, descongélelas antes de
utilizar el electrodoméstico.
No almacene ni vierta limpiadores, blanqueadores (blanqueador con cloro, blanqueador oxigenado, etc.)
ni detergentes líquidos encima del artefacto. Si lo hace, podría ocasionar corrosión, decoloración o daño
de la superficie del artefacto.
Prendas o artículos impermeables o resistentes al agua deben ser lavados solamente en el ciclo
Impermeables. (Los ejemplos incluyen: prendas resistentes al agua, fundas para colchones, ropa para
exteriores, tapetes plásticos, etc.) El uso de otro ciclo podría producir una herida o causarle daños a la
lavadora, a las prendas, las paredes, el piso y a objetos circundantes debido a la vibración anormal.
7DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Características del producto
Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están
sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
ADVERTENCIA
Para su seguridad y para prolongar la vida útil del producto, use solo componentes autorizados. El
fabricante no se hace responsable del mal funcionamiento del producto, los daños a la propiedad o las
lesiones corporales causadas por el uso de componentes, partes o productos no autorizados adquiridos
por separado.
Vista frontal
a Panel de control
b Bandeja dispensadora de detergente
(ezDispense/dispensador manual)
c Puerta
d Filtro de la Bomba de Drenaje
e Manguera de Drenaje
f Cubierta del Filtro de la Bomba de Drenaje
g Patas de nivelación
h Sello de la Puerta
i Tambor
Vista trasera
a Entradas de Agua
b Tornillos de Transporte
c Cable de Alimentación
d Manguera de Drenaje
8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Accesorios
Accesorios incluidos
a
Apoyos antideslizantes
b Tapones de agujeros
c Llave
d Correa
e Codo de soporte (para asegurar la manguera
de desagüe)
Accesorios requeridos
a
Mangueras de agua caliente y fría
Accesorios Opcionales
a
Pedestal
b Pedestal lavador
c Kit de Apilamiento
Especificaciones del producto
Modelo WM4500H*A
Requisitos Eléctricos 120 V CA, 60 Hz
Presión de agua mín./
máx.
20 - 120 psi (138 - 827
kPa)
Dimensiones (ancho X
altura X profundidad)
27'' X 33 1/4'' X 39'' (70
cm X 84 cm X 99 cm)
Profundidad máxima
con la puerta abierta
53 1/4'' (135.5 cm)
Peso neto 201.5 lb (91.4 kg)
Velocidad máx. de
centrifugado
1300 RPM
9INSTALACIÓN
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Antes de la instalación
Descripción general de la instalación
Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir esta lavadora o
transportarla a otra ubicación.
a Elección de la ubicación adecuada
b Desempacando y removiendo el material de transporte
c Conexión de las mangueras de ingreso
d Conexión de la manguera de desagüe
e Nivelación de la lavadora
f Revisión final de la instalación
ADVERTENCIA
El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas. El incumplimiento de estas
instrucciones podría causar lesiones.
Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la intemperie. El
incumplimiento de esta advertencia puede causar daños al producto o las piezas, lesiones graves,
incendios, descargas eléctricas o la muerte.
Conecte la lavadora a tierra adecuadamente, de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas
vigentes. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas
eléctricas o la muerte.
Para garantizar una circulación de aire adecuada, no bloquee la abertura grande que se encuentra en la
parte inferior de la lavadora con tapetes u otros materiales.
No retire la clavija de conexión a tierra del cable de alimentación. No utilice un adaptador ni un cable de
extensión. Conecte a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. El incumplimiento de esta
advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte.
abc
ef
10 INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de
descarga eléctrica sólo durante la reparación. Personal de servicio: No toque la bomba, la válvula, el
motor o el tablero de control cuando el aparato esté recibiendo energía.
Herramientas necesarias
a Pinzas
b Destornillador de hoja plana
c Nivel
Elección de la ubicación
adecuada
Revise los siguientes requisitos para la ubicación
de instalación antes de instalar la lavadora.
Permita que quede espacio suficiente entre los
muros y la lavadora para su instalación.
Asegúrese de que el piso esté limpio, seco y libre
de polvo, suciedad, agua y aceite, para que las
patas de nivelación no se deslicen fácilmente.
Las patas de nivelación que se muevan o
deslicen por el piso podrían contribuir a un
exceso de vibración y ruido.
Si el piso es demasiado flexible, refuércelo para
volverlo más rígido. Si el piso no es sólido, se
podrían generar vibraciones y ruidos intensos.
Si es necesario utilizar un depósito de drenaje,
tenga mucho cuidado de seguir las instrucciones
que se proporcionan con este y asegúrese de
que ajustar las patas niveladoras para que
tengan un contacto firme y uniforme con el
depósito. El uso de depósitos de drenaje y la
falta de nivelación adecuada de la lavadora
pueden aumentar la vibración y el ruido durante
el funcionamiento.
Tomacorriente
El tomacorriente debe estar ubicado dentro de
un perímetro de 60 pulgadas (1.5 m) de
cualquiera de los lados de la lavadora.
Coloque la lavadora de manera que se pueda
acceder fácilmente al tomacorriente y el
enchufe.
No sobrecargue el tomacorriente conectándole
más de un artefacto.
El tomacorriente debe estar conectado a tierra
según las regulaciones y los códigos de cableado
eléctrico vigentes.
Utilice un interruptor de circuito o un fusible de
acción retardada.
Es responsabilidad y obligación personal del
propietario de la lavadora contar con un
tomacorriente adecuado que haya sido instalado
por personal de servicio calificado.
Suelo
Para minimizar ruidos y vibraciones, instale la
lavadora en un piso sólidamente construido y a
nivel, que pueda brindar soporte a la lavadora
sin hundirse ni rebotar.
La lavadora debe instalarse en un suelo firme
para minimizar la vibración que se produce
durante el centrifugado. Los pisos de concreto
son los más indicados, pero un piso de madera
es suficiente, siempre y cuando esté construido
conforme a las normas de la FHA.
El piso debajo de la lavadora no debe tener una
pendiente de más de 1 pulgada (2.5 cm) de lado
a lado o de adelante hacia atrás.
No se recomienda su instalación en superficies
cubiertas por alfombras o baldosas blandas.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma
ni sobre una estructura de soporte débil.
Instalación en el piso
Para garantizar el espacio suficiente para las
mangueras de entrada de agua y desagüe, y para
la circulación de aire, deje un espacio de, al menos,
1 pulgada (2.5 cm) a cada lado y 4 pulgadas (10
cm) detrás de la lavadora. Asegúrese de tener en
cuenta las molduras de pisos, puertas o muros que
podrían aumentar los espacios necesarios.
A
B
C
D
E
E
F
G
11INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Instalación Apilada o de Pedestal
La lavadora puede apilarse debajo de un secador o
sobre un pedestal o pedestal lavador.
NOTA
Consulte las instrucciones que se suministran
junto con el kit de pedestal opcional antes de
instalar el electrodoméstico sobre el pedestal.
No utilice una bandeja de drenaje con una
instalación de pedestal o pedestal lavadora, ya
que ésta podría bloquear el cajón. Utilizar una
bandeja de drenaje podría causar un incremento
en el ruido y la vibración durante la operación.
Desempacando y
removiendo el material de
transporte
Retire todo el material de transporte de la
lavadora para su adecuada operación y verifique
que no haya daños provocados durante el envío.
PRECAUCIÓN
No remover el material de transporte podría
causar ruido y vibración excesiva.
Desempacando el material de
transporte
* Esta característica solamente está disponible en
algunos modelos.
Levante la lavadora de la base de espuma.
Luego de quitar el cartón y el material de
transporte, levante la lavadora de la base de
espuma.
Asegúrese de que el soporte plástico del tambor
a* salga junto con la base y que no quede
atascado en la parte inferior de la lavadora.
Si debe recostar la lavadora para retirar la base
de cartón b, siempre proteja sus lados y
recuéstela con cuidado sobre un costado. No
apoye la lavadora sobre su parte posterior o
frontal.
Retirando el material de transporte
1 Retire los ensambles de pernos.
Comenzando por los dos pernos de
transporte de la parte inferior c, use la
llave incluida para aflojar por completo los 4
pernos de transporte haciéndolos girar a la
izquierda.
Dimensiones y espacios
A 20'' (51.5 cm)
B 53 1/4'' (135.5 cm)
C 33 1/4'' (84 cm)
D 4'' (10 cm)
E1'' (2.5 cm)
F 27'' (70 cm)
G 13/64'' (0.5 cm)
Dimensiones y espacios
A 33 1/4" (84 cm)
B 4'' (10 cm)
C1'' (0.5 cm)
D 27'' (70 cm)
E 77 1/2'' (196.8 cm)
F 13/64'' (0.5 cm)
ABCCD
E
F
*
12 INSTALACIÓN
Retire los ensambles de pernos (pernos y
retenedores) moviéndolos suavemente a
medida que tira de ellos.
2 Instale los tapones para los orificios.
Localice los cuatro tapones para orificios d
incluidos en el paquete de accesorios o
sujetos a la parte posterior de la lavadora.
Instálelos en los orificios de los ensambles
de pernos.
PRECAUCIÓN
Después de retirarlos, guarde los ensambles de
pernos para uso futuro. Para evitar el daño de
los componentes internos, no transporte la
lavadora sin volver a instalar los pernos de
transporte. Si no se retiran los pernos de
transporte y los retenedores, existe la
posibilidad de que se produzcan ruidos y
vibraciones intensas que podrían provocar
daños permanentes en la lavadora.
NOTA
El cable de alimentación está sujeto al lado
posterior de la lavadora con un perno de
transporte para contribuir a evitar que se haga
funcionar el artefacto con los pernos de
transporte colocados.
Conexión de las mangueras
de entrada de agua
Para evitar costosos daños por agua, compre e
instale mangueras de entrada de agua nuevas al
instalar la lavadora.
ADVERTENCIA
No apriete extremadamente ni cruce los
conectores de las mangueras. Al apretar en
extremo o cruzar los conectores se pueden
dañar las válvulas o los acoplamientos y esto
podría resultar en fugas y daños a la propiedad.
No reutilice mangueras viejas. Utilice
únicamente nuevas mangueras al instalar la
lavadora. Las mangueras viejas podrían tener
fugas o estallar causando una inundación y daño
a la propiedad. Contacte al Centro de
Información al Cliente de LG para asistencia en
la compra de mangueras.
NOTA
Revise periódicamente las mangueras para
detectar rajaduras, fugas y desgaste, y
reemplácelas cada cinco años.
No estire intencionalmente las mangueras de
agua y asegúrese de que no estén apretadas,
aplastadas ni plegadas por otros objetos.
La presión del suministro de agua debe ser de
entre 20 psi y 120 psi (138 – 827 kPa). Si la
presión del suministro de agua es mayor que
120 psi, se debe instalar una válvula reductora.
El calentador de agua caliente se debe ajustar
para que suministre agua a una temperatura de
120 °F a 135 °F (48 °C a 57 °C) a fin de controlar
las temperaturas de lavado de manera correcta.
No almacene ni instale la lavadora en un sitio
sujeto a temperaturas de congelamiento. Esto
puede provocar daños a las mangueras de
entrada de agua y a los mecanismos internos de
la lavadora. Si esta estuvo expuesta a
temperaturas de congelamiento antes de su
instalación, déjela a temperatura ambiente
durante varias horas antes de utilizarla y
compruebe que no presente fugas antes de
ponerla en funcionamiento.
No utilice mangueras de prevención de
inundaciones con dispositivos de cierre
automático, ya que pueden activarse durante el
llenado y evitar que se llene la lavadora de
manera adecuada.
Cómo conectar las mangueras de
ingreso de agua
1 Verifique los conectores y los sellos.
Inspeccione el conector roscado de cada
manguera y asegúrese de que cada una
cuente con un sello de goma
a colocado en
cada extremo para evitar fugas.
13INSTALACIÓN
ESPAÑOL
2 Conecte las mangueras de suministro de
agua.
Conecte las mangueras de suministro de
agua a las llaves de paso de agua caliente y
fría y apriete las conexiones manualmente y
luego utilice unas pinzas para apretarlas
otros 2/3 de vuelta.
Conecte la manguera azul a la llave de agua
fría y la manguera roja a la llave de agua
caliente.
3 Enjuague las mangueras de entrada.
Una vez que las mangueras estén
conectadas, abra las llaves de agua y
enjuague toda sustancia extraña, como
suciedad, arena y aserrín.
Drene el agua en una cubeta y verifique la
temperatura del agua a fin de asegurarse
de haber conectado las mangueras a las
llaves de paso correctas.
4 Fije las mangueras de entrada a la parte
posterior de la lavadora.
Fije la manguera de entrada de agua
caliente a la entrada de agua caliente de la
parte posterior de la lavadora. Fije la
manguera de entrada de agua fría a la
entrada de agua fría de la parte posterior
de la lavadora.
Ajuste los conectores para asegurarlos bien.
Abra por completo ambas llaves y verifique
que no existan fugas en los dos extremos
de las mangueras.
Conexión de la manguera de
desagüe
La manguera de drenaje puede ser instalada
utilizando un tubo independiente o un lavabo.
Usted puede elegir el método que necesite.
ADVERTENCIA
La manguera de desagüe siempre debe estar
conectada adecuadamente. Si la conexión de la
manguera de desagüe no se encuentra bien
asegurada, podrían producirse inundaciones y
daños a la propiedad.
NOTA
El desagüe debe estar instalado según las
regulaciones y los códigos locales vigentes.
Asegúrese de que la manguera de desagüe no
se encuentre estirada, pellizcada, aplastada ni
plegada.
No instale la manguera de drenaje con el
extremo a una altura menor a 29 pulgadas (75
cm) o mayor a 96 pulgadas (244 cm) en relación
al fondo de la lavadora, ni a más de 60 pulgadas
(152 cm) de ella.
Nunca genere un sello hermético entre la
manguera y el desagüe con una cinta u otros
medios. Si no existe una trampa de aire, se
puede extraer el agua desde el tambor, lo que
perjudicará el rendimiento del lavado/enjuague
o dañará la ropa.
Uso de un tubo independiente para
drenaje
1 Enganche el extremo de la manguera en el
codo de soporte.
Conecte el codo de soporte
a a unas 4
pulgadas (10 cm) del extremo de la
manguera de desagüe. Si la manguera de
desagüe se extiende a más de 4 pulgadas
14 INSTALACIÓN
(10 cm) del extremo del codo de soporte,
podrían proliferar microorganismos o
moho dentro de la lavadora.
2 Inserte el extremo de la manguera de
desagüe en el tubo independiente.
3 Utilice la correa proporcionada b para fijar la
manguera de desagüe en su lugar.
4 Si las válvulas de agua y de drenaje están
integradas a la pared, ajuste la manguera de
desagüe a unas de las mangueras de agua
con la correa proporcionada
c (lado
acanalado hacia dentro).
Uso del lavabo para drenaje
1 Enganche el extremo de la manguera en el
codo de soporte.
Conecte el codo de soporte a a unas 4
pulgadas (10 cm) del extremo de la
manguera de desagüe. Si la manguera de
desagüe se extiende a más de 4 pulgadas
(10 cm) del extremo del codo de soporte,
podrían proliferar microorganismos o
moho dentro de la lavadora.
2 Cuelgue el extremo de la manguera de
desagüe sobre el borde del lavabo.
3 Utilice la correa proveída para asegurar la
manguera de desagüe en su lugar.
Nivelación de la lavadora
El tambor de la lavadora gira a velocidades muy
altas. Para minimizar el ruido, la vibración y los
movimientos no deseados, la lavadora debe
instalarse en una superficie sólida y nivelada.
4 "
(10 cm)
29.5 - 96 "
(75 - 244 cm)
29.5 - 96 "
(75 - 244 cm)
4 "
(10 cm)
15INSTALACIÓN
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Si se utiliza la lavadora sin nivelarla, se pueden
producir excesos de vibración y ruido y causar
problemas en su funcionamiento.
Ajuste las patas de nivelación solo en la medida
necesaria para nivelar la lavadora. Si las patas de
nivelación tienen más altura de la necesaria, se
pueden producir vibraciones.
NOTA
Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que
el piso esté limpio, seco y libre de polvo,
suciedad, agua y aceite, para que las patas de la
lavadora no se deslicen fácilmente. Las patas
que se muevan o deslicen por el piso podrían
provocar un exceso de vibración y ruido.
Nivelación de la lavadora
1 Coloque la lavadora en su ubicación final.
Tenga especial cuidado en no pellizcar,
estirar o aplastar las mangueras de
suministro de agua y drenaje. Si tiene un
nivel de carpintero
a, puede usarlo para
comprobar que la lavadora esté nivelada. La
pendiente bajo la lavadora no debe superar
1 pulg., y los 4 patas de nivelación deben
estar firmemente apoyadas en el suelo.
2 Ajuste las patas de nivelación.
Gire las 4 patas de nivelación en una
dirección para subir la lavadora y en la otra
dirección para bajarla.
3 Verifique el nivel nuevamente.
Empuje o sacuda los bordes superiores de
la lavadora de manera suave para
asegurarse de que no se balancee. Si la
lavadora se balancea, reajuste las patas de
nivelación.
4 Ajuste las tuercas de seguridad b
Gire las tuercas hacia la izquierda y
apriételas cuando la lavadora esté nivelada.
Uso de apoyos antideslizantes
Si instala la lavadora sobre una superficie
resbaladiza, puede que esta se mueva a causa de
la vibración excesiva. Una nivelación incorrecta
puede resultar en un mal funcionamiento debido
al ruido y la vibración. Si esto sucede, instale los
apoyos antideslizantes debajo de las patas de
nivelación y ajuste el nivel.
1 Limpie el suelo antes de colocar los apoyos
antideslizantes.
Utilice un paño limpio para limpiar y quitar
cualquier objeto extraño o humedad. Si la
superficie siguemeda, los apoyos
antideslizantes podrían resbalarse.
2 Ajuste el nivel tras colocar la lavadora en el
área de instalación.
3 Coloque el lado adhesivo c del apoyo
antideslizante sobre el suelo.
Es más efectivo instalar las almohadillas
antideslizantes debajo de las patas
niveladoras frontales. Si es dificil instalar las
almohadillas antideslizantes debajo de las
patas frontales, instálelas debajo de las
patas posteriores.
a Este lado hacia arriba
b Retire la parte de atrás
16 INSTALACIÓN
4 Vuelva a comprobar la nivelación de la
lavadora.
Empuje o sacuda los bordes superiores de
la lavadora de manera suave para
asegurarse de que no se balancee. Si la
lavadora se balancea, vuelva a nivelarla.
Revisión final de la
instalación
Conexión al suministro eléctrico
Enchufe la lavadora en un tomacorriente de 3
clavijas de 120 VCA, 60 Hz clavijas con conexión a
tierra.
ADVERTENCIA
No utilice cables o enchufes de alimentación
gastados o dañados. Remplácelos o repárelos de
inmediato. No hacerlo podría provocar un
accidente mortal, un incendio, descarga eléctrica
o problemas en el funcionamiento del aparato.
No modifique el enchufe y el cable de
alimentación proporcionados con el artefacto.
No los dañe cuando instale o traslade la
lavadora. Si se producen daños, puede provocar
muerte, incendios, descargas eléctricas o mal
funcionamiento del artefacto.
Asegúrese de que el artefacto esté conectado a
tierra.
Conecte este artefacto a un tomacorriente con
conexión a tierra acorde a su clasificación antes
del uso. No hacerlo podría provocar un incendio,
descarga eléctrica o problemas en el
funcionamiento del aparato.
No dañe ni corte la clavija de conexión a tierra
del cable de alimentación. Si lo hace podría
provocar un accidente mortal, un incendio,
descarga eléctrica o problemas en el
funcionamiento del aparato.
La conexión incorrecta del conductor de puesta
a tierra del equipo puede provocar un riesgo de
descarga eléctrica. Consulte con un electricista
calificado o técnico de servicio si tiene dudas
sobre si el aparato está debidamente conectado
a tierra. Si el enchufe no encaja en el
tomacorriente, haga que un electricista
calificado instale un tomacorriente adecuado.
El artefacto y el tomacorriente deben estar
ubicados de manera tal que se pueda acceder al
enchufe fácilmente.
No utilice adaptadores ni cables de extensión.
De hacerlo podría provocar un accidente mortal,
lesiones graves, un incendio, descarga eléctrica
o problemas en el funcionamiento del aparato.
Para un mejor rendimiento, conecte el aparato
en una toma de corriente individual exclusiva.
Esto ayuda a evitar la sobrecarga de los circuitos
eléctricos de la casa, lo que podría causar un
peligro de incendio por sobrecalentamiento de
los cables.
Si fuera necesario, utilice un enchufe de
3 clavijas (conexión a tierra), nuevo y
homologado por UL, con una clasificación no
menor a la del circuito derivado. No utilice un
cable de extensión de una longitud mayor a 3
pies. El incumplimiento de estas advertencias
puede resultar en lesiones graves, incendios,
descargas eléctricas o la muerte.
Prueba de la lavadora
Verifique que la lavadora esté correctamente
instalada y ejecute un ciclo de prueba.
1 Cargue la lavadora con 6 toallas de baño
gruesas (aproximadamente, 6 libras).
2 Presione el botón de Power.
3 Presione el botón de Rinse+Spin.
4 Presione el botón de Start/Pause para iniciar
el ciclo de lavado.
5 Compruebe que se suministra agua, que la
lavadora no se balancea ni vibra en exceso y
que desagota bien durante el ciclo de
centrifugado.
NOTA
Si el agua se fuga durante su suministro, vea
Conexión de las mangueras de entrada de
agua para conectarlas correctamente.
Si la lavadora se balancea y vibra en exceso,
consulte la sección Nivelación de la lavadora
para nivelarla de nuevo.
Si el drenaje no funciona, vea Conexión de la
Manguera de Desagüe para instalar la
manguera apropiadamente.
17FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO
Antes de utilizarlo
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto.
Funcionamiento general
1 Clasificación y carga de la lavadora.
Dependiendo de la necesidad, clasifique la ropa según tipo de tejido, nivel de suciedad, color o
tamaño de la carga. Abra la puerta y cargue las prendas en la lavadora.
Si utiliza paquetes de detergente de un solo uso, colóquelos en el tambor antes de añadir sus
prendas.
2 Agregue productos de limpieza.
Llene la reserva más grande de ezDispense con detergente líquido HE (de alta eficiencia) . Llene la
reserva más pequeña con suavizante de telas líquido, si lo desea.
Use el compartimento frontal de detergente del dispensador manual para detergente líquido o en
polvo, o blanqueador a base de oxígeno. Coloque el blanqueador con cloro líquido SOLO en el
compartimento del blanqueador en la parte posterior del dispensador manual.
3 Encendido de la lavadora
Presione el botón de Power para encender la lavadora.
4 Seleccione un ciclo
Gire la perilla selectora de ciclos o presione los botones de ciclos repetidamente hasta que se
seleccione el ciclo deseado.
La configuración predeterminada de temperatura de lavado, velocidad de centrifugado, nivel de
suciedad y opción se muestran para el ciclo seleccionado.
•El ciclo Normal debe seleccionarse para cambiar sus configuraciones predeterminadas.
Presionar el botón de Start/Pause sin seleccionar un ciclo inmediatamente inicia el ciclo Normal
con las configuraciones predeterminadas.
5 Ajuste la Configuración.
Pueden modificarse las configuraciones predeterminadas del ciclo seleccionado, si así se lo desea,
con los botones de opción y de modificación de ciclo.
No todas las modificaciones y opciones están disponibles para todos los ciclos. Sonará una alarma
diferente y el indicador LED no se enciende si la selección no está permitida.
6 Comienzo del ciclo.
Presione el botón de Start/Pause para iniciar el ciclo. La puerta se traba y la lavadora se agita
brevemente sin agua para medir el peso de la carga.
Si el botón de Start/Pause no es presionado dentro de cierto tiempo, la lavadora se apagará
automáticamente y todas las configuraciones se perderán.
18 FUNCIONAMIENTO
7 Fin de ciclo.
Una melodía sonará cuando el ciclo haya finalizado. Remueva inmediatamente las prendas de la
lavadora para reducir las arrugas.
Verifique alrededor del sello de la puerta cuando retire la ropa lavada y busque si no han quedado
objetos pequeños atrapados en el sello.
NOTA
La lavadora centrifuga el lavado de manera que le permite utilizar menos agua mientras satura
completamente las prendas. Es normal que no pueda ver agua durante el ciclo de lavado.
Si la temperatura o el nivel de agua dentro de la máquina es demasiado alto, la puerta no se
desbloqueará cuando presione el botón de Start/Pause, y la función Add Item no estará disponible (en
modelos aplicables). Para detener un ciclo y drenar el agua completamente, apague y encienda el
aparato, y luego seleccione Rinse+Spin.
Clasificación de prendas
PRECAUCIÓN
Las prendas o los artículos impermeables o resistentes al agua se deben lavar solo en el ciclo
Waterproof, Bedding, Bulky/Large o Jumbo Wash. (Entre los ejemplos se incluyen prendas resistentes
al agua, fundas para colchones, prendas para exteriores y tapetes de plástico). Si se utiliza otro ciclo, se
pueden producir lesiones personales o daños a la lavadora, a las prendas, a las paredes, al piso y a los
objetos circundantes, debido a la vibración anormal.
Retire el relleno de las almohadas y cojines antes de lavar las fundas. Si no lo hace, se puede provocar
una vibración excesiva y dañar la lavadora, las prendas, los objetos circundantes, las paredes y el suelo.
Conjuntos de prendas similares
Para obtener los mejores resultados de lavado y para reducir la posibilidad de daños en las prendas,
agrupe la ropa en cargas de prendas de características similares.
Si se mezclan telas o niveles de suciedad diferentes, el resultado puede ser un lavado deficiente,
transferencia de colores, decoloración, daño de las prendas o que se desprendan pelusas. Las telas deben
clasificarse en grupos tal como se describe a continuación.
Colores
Clasifique las prendas según su color. Lave la ropa oscura separada de los colores claros o blancos. Si se
mezclan prendas de colores oscuros con prendas de colores claros, puede ocurrir transferencia de tinte o
decoloración en la ropa más clara.
Nivel de suciedad
La ropa muy sucia debe lavarse junta. Si lava las prendas con menor suciedad en la misma carga que la
ropa muy sucia, el resultado puede ser un lavado deficiente de las prendas de menor suciedad.
Tipo de tela
Las prendas delicadas no deben mezclarse con las prendas de telas más resistentes o pesadas. Si lava
prendas de telas pesadas con ropa delicada, el resultado puede ser un lavado deficiente de la ropa de tela
pesada y es posible que se dañen las prendas delicadas.
Telas que atraen o despiden pelusa
Algunas telas atraen pelusa y esta se adhiere a ellas, mientras que otras despiden pelusas en el proceso de
lavado. Evite mezclar en la misma carga ropa a la que se adhiere la pelusa con ropa que despida pelusas.
Mezclar estos materiales puede tener como resultado que, en las prendas que atraen pelusa, se formen
19FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
bolitas y que estas ropas se llenen de pelusa. (Por ejemplo, prenda a la que se le adhiere la pelusa: suéter
tejido; prenda que despide pelusas: toalla de tejido esponjoso).
Cómo clasificar las prendas
Etiquetas de cuidado de las prendas
Muchas prendas incluyen una etiqueta de cuidado de telas. Utilizando el siguiente cuadro, ajuste el ciclo y
las opciones a manera de cuidar de sus prendas de acuerdo a las recomendaciones del fabricante.
Carga de la lavadora
PRECAUCIÓN
Las prendas o los artículos impermeables o
resistentes al agua se deben lavar solo en el ciclo
Waterproof, Bedding, Bulky/Large o Jumbo
Wash. (Entre los ejemplos se incluyen prendas
resistentes al agua, fundas para colchones,
prendas para exteriores y tapetes de plástico). Si
se utiliza otro ciclo, se pueden producir lesiones
personales o daños a la lavadora, a las prendas,
a las paredes, al piso y a los objetos
circundantes, debido a la vibración anormal.
Consejos generales
Revise y vacíe los bolsillos. Los ganchos para
papel, las monedas, los fósforos, etc., pueden
dañar las prendas y la lavadora.
Asegúrese de que los zípers y los ganchos de la
ropa estén cerrados y amarre cualquier cordón
para evitar que las prendas se enganchen o
enreden.
Para mejores resultados, trate previamente las
áreas con manchas difíciles.
Con un cepillo, quite el polvo, los pelos y la
suciedad más densa de los artículos antes de
lavarlos. El exceso de suciedad o arena puede
raspar otras telas y causar un lavado deficiente.
Por Colores Por nivel de suciedad Por tela Según la pelusa
Blancas Muy sucias Delicadas Que despide pelusa
Colores claros Normal Cuidado fácil Que recoge pelusa
Oscuras Ligera Resistente
Categoría Etiqueta Indicaciones
Lavado
Lavado a mano
Lavado en lavadora, Ciclo normal
Configuración Planchado permanente/Resistente a las arrugas (que
tiene un rociado fresco o frío antes de un centrifugado más lento)
Suave/Delicado (agitación lenta y/o menor tiempo de lavado)
No lavar
No retorcer
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
Símbolos sobre
blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando sea necesario)
Solo blanqueador sin cloro (cuando sea necesario)
No usar blanqueador
20 FUNCIONAMIENTO
Para un mejor rendimiento, cargue la ropa como
se muestra.
- No presione las prendas cuando las coloque
en el tambor.
- Cargue la ropa floja y no llene excesivamente
el tambor. Las prendas necesitan espacio para
moverse y, así, limpiarse.
Combine prendas grandes y pequeñas en el
tambor. Primero, cargue la ropa más grande.
Las prendas grandes no deben representar más
de la mitad de la carga total.
La lavadora puede estar llena por completo,
pero el tambor no debe llenarse totalmente con
prendas. La puerta de la lavadora debe poder
cerrarse con facilidad.
La lavadora no se llenará ni funcionará con la
puerta abierta.
Artículos voluminosos
Lave las prendas gruesas y voluminosas de
manera individual. Las cobijas, los edredones y
las colchas pesadas o las camas para mascotas
pueden enredarse o provocar una carga
desequilibrada si se combinan con otros
artículos.
Prendas pequeñas
No lave prendas pequeñas individualmente.
Agregue suficientes prendas similares a la carga
para evitar que quede desequilibrada.
Lave las prendas pequeñas y livianas en una
bolsa de malla. Las prendas pequeñas pueden
quedar atrapadas en el impulsor al fondo del
tambor, y los ganchos de los sostenes pueden
engancharse en otras prendas o en el tambor.
Prendas a prueba de agua
No lave/centrifugue prendas a prueba de agua.
Si lava impermeables o sacos de dormir, pueden
producirse vibraciones anormales o la carga
podría rebotar, ocasionando daños en el
tambor.
Agregado de productos de
limpieza
Acerca del uso de detergente
Esta lavadora está diseñada para ser usada
únicamente con detergentes de alta eficiencia
(HE).
Los detergentes de alta eficiencia (HE) producen
menos espuma, se disuelven mejor a fin de
optimizar el rendimiento del lavado y el
enjuague, y ayudan a mantener limpio el interior
de la lavadora. El empleo de un detergente que
no sea de alta eficiencia puede producir
demasiada espuma y un mal desempeño,
causando errores, fallas en los ciclos y daños a la
lavadora.
Puede que detergentes designados como
Compatibles con HE no provean resultados
óptimos.
Para lograr un buen desempeño de lavado,
siempre mida la cantidad de detergente usando
el dispositivo de medición provisto por el
fabricante del detergente. Para una carga
promedio, use menos de la mitad del máximo
recomendado. Use menos detergente para
aguas blandas, ropas con poca suciedad o
cargas reducidas.
Preste atención especial al medir detergentes
concentrados 2X y 3X porque incluso agregar
solo un poco más de detergente podría provocar
problemas.
Nunca utilice una cantidad de detergente
superior al máximo recomendado por el
fabricante. Usar una cantidad excesiva de
detergente puede producir demasiada espuma,
un enjuague deficiente, acumulación de
detergente en la ropa y acumulación de residuos
que contribuyen a que se produzcan olores en la
lavadora.
No utilice más de un paquete de detergente de
un solo uso en la lavadora. Utilizar demasiado
detergente podría generar un exceso de espuma
y afectar el rendimiento de lavado. Reduzca la
cantidad de detergente o añada un enjuague
extra si hay residuos de éste en los tejidos. Para
1
3
2
4
21FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
añadir un enjuague extra, seleccione la opción
Extra Rinse.
a Linea de llenado máximo
b Línea de llenado de carga promedio
c Detergente líquido
d Detergente en polvo
Paquetes de detergente de un solo
uso
Coloque los paquetes de detergente en polvo o
líquido en el tambor previo a cargar sus prendas.
No coloque los paquetes en el dispensador.
Utilización de la función ezDispense
Cuando se enciende la función ezDispense el
detergente líquido y el suavizante se dispensan en
las cantidades establecidas, en el momento
adecuado durante el ciclo.
Una reserva completa de detergente durará
alrededor de 18 ciclos estándares, con el tambor
lleno aproximadamente hasta la mitad.
Las opciones predeterminadas se configuran
para dispensar 1,5 oz (45 ml) de detergente y 1
oz (30 ml) de suavizante para 8-12 lb (4-6 kg) de
ropa con suciedad normal. Para cambiar esta
opción, utilice el botón Detergent Level o
Softener Level. Para obtener más detalles,
consulte la opción “ezDispense” en la sección de
opciones.
1 Deslice lentamente la bandeja dispensadora
hasta el máximo.
a Reserva de suavizante líquido
b Reserva de detergente líquido para lavado
principal
2 Gire las tapas de las reservas del ezDispense,
para abrirlas.
3 Vierta el detergente y el suavizante en sus
reservas correspondientes, hasta la línea
MAX.
La bandeja del ezDispense cuenta con dos
reservas. Coloque el detergente líquido en
la reserva más grande y el suavizante en la
reserva más pequeña.
Solo use detergentes líquidos de HE en la
reserva de detergente del ezDispense.
No coloque blanqueador líquido o en polvo,
ni detergentes en polvo, en gel o en hojas
en las reservas de ezDispense.
Quite todo residuo de detergente de la
parte exterior de la bandeja del ezDispense
antes de insertarla.
No intente llenar las reservas demasiado
rápido. Agregue detergente y suavizante
lentamente para evitar desbordes.
4 Luego de llenar las reservas, inserte las tapas
y gírelas hacia la derecha hasta que estén
bien cerradas.
Cierre firmemente las tapas de las reservas
del ezDispense para minimizar la
circulación de aire, la cual puede endurecer
los productos de limpieza y evitar que estos
se dispensen adecuadamente. Tenga
cuidado de no perder las tapas.
5 Cierre lentamente la bandeja dispensadora
previo a iniciar el ciclo.
Cerrar la bandeja dispensadora de
detergente con mucha fuerza puede causar
el desbordamiento del detergente en otro
compartimiento o que éste ingrese a la tina
antes de lo programado.
22 FUNCIONAMIENTO
Tenga cuidado de no prensar su mano al
cerrar la bandeja.
Es normal que quede una pequeña cantidad
de agua en los compartimientos del
dispensador al final del ciclo.
PRECAUCIÓN
Deslice la bandeja del dispensador de
detergente hacia afuera o adentro lentamente, y
utilice ambas manos por razones de seguridad.
De lo contrario, la lavadora se podría dañar, o el
detergente o suavizante se podría filtrar por los
orificios de ventilación.
El detergente o el suavizante que quede en las
reservas del ezDispense durante un período
prolongado puede endurecerse y, por ello, no
dispensarse adecuadamente.
No retire la bandeja del dispensador mientras el
producto está en funcionamiento.
Retire el detergente/suavizante de las reservas
ezDispense antes de mover la lavadora.
Cómo utilizar la Función de
Dispensación Manual
Agregue detergente y blanqueador al dispensador
manual.
1 Presione repetidamente el botón de
Detergent Level o Softener Level para
apagar la función ezDispense.
2 Abra la bandeja dispensadora de detergente.
3 Cargue los productos de lavandería en los
compartimientos adecuados.
Use el compartimento de detergente para
lavado principal que se encuentra en la
parte delantera del dispensador manual
para detergentes líquidos o en polvo, o
blanqueadores oxigenados. No utilizar para
blanqueador con cloro líquido.
No coloque hojas de detergente en el
dispensador manual.
Coloque el blanqueador con cloro líquido
SOLO en el compartimento del blanqueador
en la parte trasera del dispensador manual.
Si utiliza paquetes de detergente de un solo
uso, coloque el paquete en el tambor antes
de cargar la ropa. No coloque paquetes de
detergente líquido ni en polvo en el
dispensador.
a Compartimiento de blanqueador con cloro
líquido
b Compartimiento de detergente para
lavado principal manual
4 Cierre lentamente la bandeja dispensadora de
detergente previo a iniciar el ciclo.
Cerrar la bandeja dispensadora de
detergente con mucha fuerza puede causar
el desbordamiento del detergente en otro
compartimiento o que éste ingrese a la tina
antes de lo programado.
PRECAUCIÓN
No coloque ni almacene productos de
lavandería, como detergente, blanqueador o
suavizante líquido, en la parte superior de la
lavadora. Estos productos pueden dañar los
controles y el acabado de la lavadora.
NOTA
El dispensador manual no puede utilizarse para
dispensar detergente para prelavado.
Compartimiento de detergente para
lavado principal manual
En este compartimiento se coloca el detergente
para lavadoras correspondiente al ciclo de lavado
principal. En este compartimiento puede utilizarse
tanto detergente líquido como en polvo.
23FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
El detergente se agrega a la carga al inicio del
ciclo. Siempre utilice detergente de alta
eficiencia (HE) en su lavadora.
Puede agregar blanqueador protector de color
líquido o en polvo en el compartimiento para el
lavado principal junto con un detergente del
mismo tipo. No mezcle líquido y polvo
Si utiliza un detergente que no se disuelve
fácilmente o un detergente de alta viscosidad,
éste dejará residuos y obstruirá el dispensador.
Compartimiento de blanqueador
líquido
En este compartimiento se coloca el blanqueador
líquido, que se dispensa automáticamente en el
momento adecuado durante el ciclo de lavado. El
dispensador se activa dos veces para asegurar que
el blanqueador se dispense por completo. Si
queda líquido en el dispensador después de la
finalización del ciclo de lavado, se trata de agua, no
de blanqueador.
ADVERTENCIA
No mezcle cloro con amoniaco o ácidos, como
por ejemplo vinagre o removedores de óxido o
desincrustantes. La mezcla de productos
químicos como los mencionados puede producir
gases letales, que provocan lesiones graves o la
muerte.
NOTA
No añada blanqueador en polvo a este
compartimiento. El compartimiento de
blanqueador está diseñado para dispensar
únicamente blanqueador con cloro líquido. El
blanqueador protector de color, líquido o en
polvo, no se dispensará apropiadamente.
Siga las recomendaciones del fabricante cuando
añada blanqueador. Nunca añada más de una
taza y no sobrepase la línea de llenado máximo o
el blanqueador se dispensará de inmediato y
dañará las prendas. El uso excesivo de
blanqueador también puede dañar las telas.
Nunca vierta blanqueador con cloro líquido sin
diluir directamente sobre la ropa o en el tambor.
Puede dañar las prendas.
No utilice blanqueador protector de color o
blanqueador con oxígeno en el mismo ciclo de
lavado en el que utilice blanqueador de cloro
líquido.
24 FUNCIONAMIENTO
Panel de control
Funciones del panel de control
a Botón de Power
Presione este botón para encender o apagar la lavadora.
Presionar este botón durante un ciclo cancelará ese ciclo y se perderá cualquier configuración
ingresada.
La puerta se destrabará luego de una breve pausa.
NOTA
Si queda agua en el tambor desps de que se apaga la lavadora, el agua se drenará después de un
tiempo de retraso. La lavadora puede reiniciarse en cualquier momento antes de que comience el
drenaje. Sin embargo, una vez que comienza a drenarse el agua, se suspenderán todas las funciones
hasta que se haya drenado el agua completamente y la lavadora se apague.
b Perilla selectora de ciclos
Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado.
Una vez haya seleccionado el ciclo deseado, se mostrarán las configuraciones predeterminadas en la
pantalla. Estas configuraciones pueden ajustarse usando los Botones modificadores de ciclo en
cualquier momento antes de iniciar el ciclo.
c Botón de Start/Pause
Presione este botón para iniciar el ciclo seleccionado.
Si la lavadora está funcionando, utilice este botón para pausar el ciclo sin perder las configuraciones
actuales.
NOTA
Si no se presiona el botón de Start/Pause para iniciar el ciclo seleccionado, después de un tiempo de
retraso la lavadora se apaga automáticamente y todas las configuraciones del ciclo se perderán. Se
drenará el agua que quede en el tambor.
d Botones modificadores de ciclo
Use estos botones para ajustar las configuraciones de temperatura de lavado, velocidad del
centrifugado y nivel de suciedad para el ciclo seleccionado.
Las configuraciones actuales se muestran en la pantalla.
Presione el botón para esa opción a fin de seleccionar otras configuraciones.
e Pantalla de tiempo y estado
25FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
f Botones de Opción y Función adicional
Estos botones le permiten seleccionar opciones adicionales para el ciclo. Ciertos botones también le
permiten activar funciones especiales al mantenerlos presionados por 3 segundos.
Pantalla de tiempo y estado
a Indicadores de Estado del Ciclo
Estos indicadores LED parpadean cuando un ciclo ha sido seleccionado para indicar las etapas a
ejecutar.
Cuando un ciclo está en progreso, el indicador LED de la etapa activa parpadea y los indicadores LED
de las etapas restantes permanecen estables. Una vez que se completa una etapa, el indicador LED
se apaga. Si se pausa un ciclo, el indicador LED de la etapa activa deja de parpadear.
b Tiempo restante estimado
Cuando un ciclo se ha seleccionado, el tiempo predeterminado para éste se mostrará. Este tiempo
cambiará conforme se seleccionen modificadores u opciones.
Si la pantalla muestra
---, entonces se mostrará el tiempo después de que el sensor de carga haya
detectado el tamaño de la carga.
El tiempo mostrado es sólo un estimado. Este tiempo está basado en condiciones de operación
normal. Varios factores externos (tamaño de la carga, temperatura ambiente, temperatura del agua,
etc.) podrían afectar el tiempo real.
NOTA
Una vez el botón Start/Pause ha sido presionado, la lavadora medirá el tamaño de la carga. El tiempo
estimado podrá cambiar una vez el tamaño de la carga ha sido establecido.
Si se configura el Delay Wash, el tiempo de demora restante comienza una cuenta regresiva hasta que
el ciclo inicie.
c AI DD Indicator
AI DD proporciona las acciones de rotación del tambor adecuadas después de que se completa la
detección de la carga.
Este indicador se ilumina cuando:
- se selecciona y opera el ciclo Normal, excepto cuando se selecciona el nivel de suciedad Muy
sucio.
- se seleccionan y operan los ciclos Bright Whites
TM
y Rinse+Spin sin ninguna opción de ciclo.
d Indicador de Bloqueo de Puerta
Este indicador se enciende cuando el ciclo comienza y se bloquea la puerta.
La luz indicadora permanecerá encendida hasta que el ciclo haya finalizado o sea pausado o
detenido.
e Indicador Wi-Fi
Este indicador se enciende cuando el producto está conectado a una red Wi-Fi doméstica.
f Indicador de inicio remoto
26 FUNCIONAMIENTO
Este indicador se enciende cuando la opción de Remote Start está activada.
27FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Ciclos de lavado
Los ciclos de lavado están diseñados para tipos específicos de cargas de lavado. Seleccione el ciclo que
mejor se adapte al contenido de la carga para obtener el máximo rendimiento de lavado y del cuidado de
la tela. Consulte la sección Clasificación de prendas para obtener los mejores resultados y siga las
etiquetas de cuidado de las telas de sus prendas. Para ver una guía de símbolos de cuidado de telas,
consulte la sección Clasificación de prendas.
Guía de ciclos
Gire la perilla o presione el botón para seleccionar el ciclo deseado. Cuando seleccione un ciclo de lavado,
la luz correspondiente a dicho ciclo se encenderá.
NOTA
Siempre que se haga referencia al peso de la carga, asuma 1 lb (0.45 kg) = 1 toalla de baño gruesa
(seca).
El indicador de temperatura se ilumina cuando se selecciona una de las
siguientes opciones: Tap Cold, Cold, Warm, Hot o Extra Hot.
El indicador de centrifugado se ilumina cuando se selecciona una de las
siguientes opciones: No Spin, Low, Medium, High o Extra High.
Ciclo Normal
Descripción Utilice este ciclo para lavar todas las prendas normales, como algodón, lino, camisas,
jeans o cargas mixtas, excepto las de materiales delicados como lana o seda.
Presionar el botón Start/Pause sin haber seleccionado un ciclo hará que el ciclo
Normal inicie inmediatamente, utilizando la configuración predeterminada.
Temperatura de
lavado
Predeterminado: Warm Disponible: Todos
Velocidad de
centrifugado
Predeterminado: High Disponible: Todos
Nivel de
suciedad
Predeterminado: Normal Disponible: Todos
Ciclo Heavy Duty
Descripción Este ciclo es para lavar ropa muy sucia, como telas de algodón, utilizando movimientos de
lavado más potentes.
Cuando lave cargas grandes, habrá períodos breves de 2 minutos o más sin
agitación. Estos períodos de remojo forman parte del diseño del ciclo y son
normales.
Temperatura de
lavado
Predeterminado: Warm Disponible: Todos
Velocidad de
centrifugado
Predeterminado: Extra High Disponible: Todos
Nivel de
suciedad
Predeterminado: Heavy Disponible: Todos
28 FUNCIONAMIENTO
Ciclo Bedding
Descripción Adecuado para lavar cobijas o artículos voluminosos que tengan dificultad para absorber
agua, como almohadas, cobijas, edredones, sábanas o camas de mascotas.
No utilice este ciclo para lavar una carga mixta de ropa de cama y prendas que no
lo sean.
No mezcle artículos grandes/voluminosos con prendas más pequeñas.
No lave artículos excesivamente voluminosos. Si los artículos grandes/voluminosos
no entran fácilmente en la cuba, podrían no tener espacio suficiente para moverse
durante el lavado.
Temperatura de
lavado
Predeterminado: Warm Disponible: Hot, Warm, Cold, Tap Cold
Velocidad de
centrifugado
Predeterminado: Medium Disponible: Medium, Low, No Spin
Nivel de
suciedad
Predeterminado: Normal Disponible: Todos
Ciclo
Bright Whites
TM
Descripción Este ciclo es para lavar únicamente prendas blancas. (menos de 15 libras (6,8 kg))
Temperatura de
lavado
Predeterminado: Hot Disponible: Hot, Warm, Cold, Tap Cold
Velocidad de
centrifugado
Predeterminado: High Disponible: Todos
Nivel de
suciedad
Predeterminado: Normal Disponible: Todos
Ciclo Sanitary
Descripción NSF International (anteriormente, la National Sanitation Foundation [Fundación Nacional
de Saneamiento]) certifica que este ciclo de lavado reduce el 99.9% de bacterias en la ropa
lavada cuando se utiliza en conjunto con blanqueador, sin un alto consumo energético.
Temperatura de
lavado
Predeterminado: Extra Hot Disponible: Extra Hot
Velocidad de
centrifugado
Predeterminado: High Disponible: Todos
Nivel de
suciedad
Predeterminado: Normal Disponible: Todos
29FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Ciclo
Allergiene
TM
Descripción Este es un ciclo potente y de alta temperatura diseñado específicamente para reducir el
contenido de ciertos alérgenos.
NOTA
Seleccionando este ciclo, automáticamente incorpora vapor en el ciclo del lavado.
Con este ciclo, es posible reducir significativamente los alérgenos en la ropa de
cama y las prendas.
Este ciclo ayuda a reducir las poblaciones de ácaros del polvo y los alérgenos.
Debido al mayor consumo energético y a las altas temperaturas utilizadas, no se
recomienda este ciclo para prendas de lana, seda, cuero ni ningún otro material
delicado o sensible a las altas temperaturas.
Velocidad de
centrifugado
Predeterminado: High Disponible: Todos
Ciclo Tub Clean
Descripción Este es un ciclo especial diseñado para limpiar el interior de la lavadora.
Ciclo Delicates
Descripción Este ciclo se utiliza para lavar camisas/blusas, prendas de nailon, lencería o prendas finas
o de encaje que se pueden dañar fácilmente. (menos de 8 lb (3,63 kg))
Temperatura de
lavado
Predeterminado: Cold Disponible: Warm, Cold, Tap Cold
Velocidad de
centrifugado
Predeterminado: Medium Disponible: Medium, Low, No Spin
Nivel de
suciedad
Predeterminado: Normal Disponible: Todos
Ciclo Perm. Press
Descripción Utilice este ciclo para minimizar arrugas cuando lave manteles o prendas “que no se
arrugan”.
Temperatura de
lavado
Predeterminado: Warm Disponible: Hot, Warm, Cold, Tap Cold
Velocidad de
centrifugado
Predeterminado: Medium Disponible: High, Medium, Low, No Spin
Nivel de
suciedad
Predeterminado: Normal Disponible: Todos
Ciclo Towels
Descripción Utilice este ciclo para lavar toallas, camisas, jeans y cargas mixtas.
Temperatura de
lavado
Predeterminado: Warm Disponible: Hot, Warm, Cold, Tap Cold
Velocidad de
centrifugado
Predeterminado: Extra High Disponible: Todos
30 FUNCIONAMIENTO
Nivel de
suciedad
Predeterminado: Normal Disponible: Todos
Ciclo Sportswear
Descripción Lava prendas especiales como ropa deportiva y para exteriores.
Se utiliza para lavar ropas con laminado en tela hidrófuga.
Temperatura de
lavado
Predeterminado: Warm Disponible: Warm, Cold, Tap Cold
Velocidad de
centrifugado
Predeterminado: Medium Disponible: Medium, Low, No Spin
Nivel de
suciedad
Predeterminado: Normal Disponible: Todos
Ciclo Speed Wash
Descripción Lava rápidamente prendas ligeramente sucias y cargas pequeñas. Para una mayor
eficiencia de lavado y enjuague, lave pequeñas cargas de 2-3 prendas ligeramente sucias.
(menos de 3 lb (1,36 kg))
Utilice muy poco detergente en este ciclo. Para añadir un enjuague extra, utilice la
opción Extra Rinse.
Temperatura de
lavado
Predeterminado: Hot Disponible: Hot, Warm, Cold, Tap Cold
Velocidad de
centrifugado
Predeterminado: Extra High Disponible: Todos
Nivel de
suciedad
Predeterminado: Light Disponible: Todos
Ciclo Rinse+Spin
Descripción Seleccione este ciclo para enjuagar y centrifugar una carga por separado de un ciclo
regular.
Esto puede ayudar a prevenir que manchas frescas se adhieran a las telas.
Puede cambiar la velocidad de centrifugado presionando el botón de Spin
repetidamente hasta seleccionar la velocidad deseada.
Temperatura de
lavado
Predeterminado: Cold Disponible: Todos
Velocidad de
centrifugado
Predeterminado: High Disponible: Todos
Ciclo Downloaded (Small Load)
Descripción Puede usar un teléfono inteligente para descargar un ciclo especial a esta posición de
ciclo.
El ciclo predeterminado para esta posición es Small Load, utilizado para cargas
ligeramente sucias de pocos artículos. Este ciclo también está disponible para
descargar.
Consulte la aplicación LG ThinQ para ver los ciclos disponibles para descargar.
Ciclo Towels
31FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Opciones disponibles
Esta opción se incluye automáticamente en el ciclo y no se puede deseleccionar.
NOTA
Delay Wash, Extra Rinsey Add Item puede seleccionarse para cada ciclo en esta tabla.
Steam y Cold Wash no se pueden seleccionar al mismo tiempo.
Si la opción Turbo Wash
TM
está activada, no podrá seleccionar No Spin como la Spin.
Temperatura de
lavado
Predeterminado: Warm Disponible: Hot, Warm, Cold, Tap Cold
Velocidad de
centrifugado
Predeterminado: High Disponible: Todos
Nivel de
suciedad
Predeterminado: Normal Disponible: Todos
Ciclo Steam Fresh Care
Turbo
Wash
TM
Cold Wash Pre-wash
Normal
##
#
##
Heavy Duty
##
#
##
Bedding
#####
Bright Whites
TM
### #
Sanitary
### #
Allergiene
TM
#
##
Delicates
###
Perm. Press
####
Towels
####
Sportswear
#
Speed Wash
###
Rinse+Spin
#
Downloaded
Predeterminado:Small Load
###
Ciclo Downloaded (Small Load)
32 FUNCIONAMIENTO
Modificadores de ciclo
Acerca de los botones
modificadores
Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas
que se seleccionan automáticamente. También
puede personalizar estas configuraciones usando
los botones modificadores de ciclo.
Presione repetidamente el botón para el
modificador deseado hasta que se encienda la
luz indicadora para la configuración elegida.
La lavadora automáticamente ajusta el nivel de
agua según el tipo y el tamaño de la carga de
ropa para obtener mejores resultados y una
eficiencia máxima.
Esta es una lavadora de alta eficiencia y los
niveles de agua pueden ser mucho más bajos de
lo esperado. Esto es normal y el rendimiento de
lavado/enjuague no se verá afectado.
NOTA
El indicador LED junto a la configuración se
encenderá cuando se seleccione la
configuración.
Para proteger sus prendas, no todas las
temperaturas de lavado, velocidades de
centrifugado, niveles de suciedad u opciones
están disponibles con cada ciclo.
Sonará una alarma dos veces y no se encenderá
el indicador LED si no se permite la
configuración deseada para el ciclo
seleccionado.
Siga las instrucciones de las etiquetas de
cuidado de las prendas para obtener mejores
resultados.
Temp.
Asegúrese de que la temperatura de lavado sea
adecuada para el tipo de ropa que lavará.
Presione el botón de Temp. repetidamente para
seleccionar la combinación de temperatura de
lavado y enjuague para el ciclo seleccionado.
Todos los enjuagues utilizan agua fría sin
calentar.
Los enjuagues con agua fría consumen menos
energía. La temperatura real del enjuague frío
depende de la temperatura del agua fría que
sale de la llave.
La lavadora cuenta con un elemento calentador
para aumentar la temperatura del agua caliente
en la configuración Extra Hot. Esto proporciona
un mejor rendimiento del lavado con
configuraciones de calentador de agua
normales.
Spin
Las velocidades de giro más altas extraen más
agua de la ropa, reduciendo el tiempo de secado y
ahorrando energía.
•Presione el botón Spin hasta seleccionar la
velocidad deseada.
Algunas telas, como las de las prendas delicadas,
requieren que el centrifugado se realice con una
velocidad menor.
Spin Only
Esta opción gira la carga sin un ciclo de enjuague
ni lavado. Esto resulta útil para centrifugar
prendas lavables a mano.
Presione el botón de Spin por 3 segundos.
Soil
Ajustar el nivel de suciedad cambiará los tiempos
de ciclo y/o las acciones de lavado.
Presione el botón de Soil repetidamente hasta
seleccionar el nivel de suciedad deseado.
La configuración de suciedad Heavy podría
aumentar la duración del ciclo. La configuración
de suciedad Light podría reducir la duración del
ciclo.
Signal
La lavadora emite una melodía cuando finaliza el
ciclo de lavado. Los botones producen un sonido
cada vez que se los presiona. Utilice esta opción
para activar y desactivar la melodía y los tonos de
los botones.
Opciones y funciones
adicionales
La lavadora incluye varias opciones de ciclo
adicionales para personalizar los ciclos a fin de que
satisfagan sus necesidades.
Seleccione la opción deseada después de elegir
el ciclo y los ajustes que prefiere.
33FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
NOTA
El LED de la opción se iluminará cuando esta se
seleccione.
Para proteger sus prendas, no se dispone de
todas las opciones en cada ciclo.
Sonará una alarma dos veces y no se encenderá
el LED si no se permite la opción seleccionada
para el ciclo que eligió.
Steam (Vapor)
Si se agrega esta opción a un ciclo de lavado, se
obtiene una higiene superior. La utilización de
vapor brinda a las telas los beneficios de limpieza
de un lavado muy caliente.
Es posible que durante los ciclos de vapor, este
no pueda verse. Esto es normal. Demasiado
vapor puede dañar las prendas.
No utilice vapor con telas delicadas, como la lana
y seda, o con telas que se decoloran fácilmente.
ADVERTENCIA
No toque la puerta durante los ciclos de vapor.
Su superficie puede calentarse mucho y puede
provocar quemaduras graves. Espere a que se
liberen las trabas de la puerta antes de abrirla.
Nunca intente anular el mecanismo de cierre de
la puerta ni intente introducir las manos en la
lavadora durante un ciclo de vapor. El vapor
puede causar quemaduras graves.
Fresh Care (Cuidado fresco)
Use esta función cuando no pueda descargar sus
prendas inmediatamente después de que finalice
el ciclo de lavado.
El tambor se moverá periódicamente por hasta
19 horas para prevenir arrugas.
1 Conectar la alimentación.
2 Seleccione el ciclo deseado.
3 Mantenga presionado el botón de Steam por
3 segundos para seleccionar esta función.
4 Presoine el botón Start/Pause o Power en
cualquier momento para descargar el lavado.
Uso de la opción de prelavado
Esta opción añade un prelavado (durante
alrededor de 15 a 17 minutos) para mejorar la
limpieza de la ropa manchada o con alto nivel de
suciedad.
NOTA
Si selecciona Pre-wash (Prelavado) después de
agregar detergente directamente en el tambor,
es posible que el detergente desaparezca,
reduciendo así el desempeño de lavado. Utilice
Pre-wash (Prelavado) con la función Auto
Detergente (Detergente automático) para
obtener mejores resultados.
El dispensador manual no puede utilizarse para
dispensar detergente para prelavado.
Remote Start (Inicio remoto)
Utilice un teléfono inteligente para controlar su
lavadora de manera remota.
Para obtener más información, consulte
FUNCIONES INTELIGENTES en este manual.
Delay Wash (Lavado demorado)
Cuando haya seleccionado el ciclo y las otras
configuraciones, presione el botón de Delay Wash
para demorar el inicio del ciclo de lavado.
Cada vez que presione el botón, aumenta el
tiempo de demora en 1 hora, con un máximo de
19 horas.
Una vez que haya establecido el tiempo de
demora deseado, presione el botón de Start/
Pause para que comience a correr.
NOTA
Si no se presiona el botón de Start/Pause para
iniciar el tiempo de demora, la lavadora se
apagará automáticamente luego de un tiempo
determinado y toda la configuración del ciclo se
perderá.
Wi-Fi
Cuando la lavadora está conectada a una red Wi-Fi
doméstica, el icono
f en el panel de control está
encendido.
Para conectar la lavadora a la aplicación LG
ThinQ, mantenga presionado el botón Delay
Wash durante 3 segundos.
34 FUNCIONAMIENTO
Add Item (Añadir artículo)
Utilice esta función para añadir ropa o retirar
objetos extraños como monedas o llaves luego de
que se haya iniciado el ciclo.
1 Presione el botón Cold Wash por 3 segundos
mientras se ejecuta el ciclo de lavado.
El ciclo se pausa y la puerta se desbloquea.
2 Abra la puerta, añada la ropa o retire los
objetos extraños, y cierre la puerta.
3 Presione el botón Start/Pause para reanudar
el ciclo. El ciclo continúa automáticamente.
ADVERTENCIA
No intente forzar la puerta para abrirla cuando
esta se encuentra bloqueada. Hacerlo podría
ocasionarle daños al artefacto, afectar su
funcionamiento, o causarle una herida personal.
NOTA
Si el nivel de agua y temperatura es seguro, el
LED del bloqueo de la puerta se apaga y se
desbloquea la puerta una vez que el movimiento
de lavado se haya detenido.
Si el nivel de agua es demasiado elevado, la
puerta no se desbloqueará y no se puede utilizar
esta función.
Si la temperatura en el tambor es superior a 113
°F (45 °C), suena un aviso acústico y esta función
no está disponible por seguridad.
Esta función se desactiva durante el ciclo Tub
Clean.
Para preservar el desempeño del lavado, el
tiempo de lavado puede que el tiempo del
mismo se extienda dependiendo del momento
en que se añada ropa en un ciclo.
Tenga cuidado cuando abra la puerta, ya que
puede gotear o caer ropa mojada de la lavadora.
Cold Wash (Lavado frío)
Presione el botón de Cold Wash para ahorrar
energía mediante el uso de agua fría. Esto
extenderá los tiempos de lavado y enjuague para
mantener el rendimiento del lavado.
El tiempo de lavado incrementará varios
minutos con esta opción.
Para obtener mejores resultados, lave
solamente cargas pequeñas (menos de 8 lb) con
esta opción.
ezDispense
Utilice los botones Detergent Level y Softener
Level para configurar y controlar la función
ezDispense.
Utilice las recomendaciones del fabricante del
detergente o del suavizante, que se encuentran
en el envase de estos productos, al establecer
las cantidades del ezDispense para una carga
estándar de 8-12 lb (4-6 kg).
Las configuraciones predeterminadas se
configuran para dispensar 1,5 oz (45 ml) de
detergente y 1 oz (30 ml) de suavizante para 8-
12 lb (4 - 6 kg) de ropa con suciedad normal.
Las cantidades predeterminadas se pueden
aumentar o disminuir en 0,1 oz (3 ml) de
incremento, dentro de un rango de 0,3 oz (9 ml)
a 6,0 oz (180 ml). La cantidad dispensada puede
variar ligeramente según el modelo.
Cómo cambiar las cantidades
predeterminadas a dispensar
1 Presione el botón de Power para encender la
lavadora.
2 Presione y mantenga presionado el botón de
Detergent Level o Softener Level durante 3
segundos.
3 Gire la perilla para aumentar o disminuir la
cantidad de detergente o suavizante. La
cantidad (en onzas líquidas) se muestra en
pantalla.
4 Presione y mantenga presionado el botón de
Detergent Level o Softener Level durante 3
segundos para guardar los cambios.
Cómo cambiar las cantidades a
dispensar por una carga simple
1 Presione el botón de Power para encender la
lavadora.
2 Gire la perilla para seleccionar el ciclo
deseado.
35FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
3 Presioneel botón de Detergent Level o
Softener Level para aumentar o disminuir la
cantidad dispensada desde los valores
predeterminados establecidos.
4 Presione el botón de Start/Pause para iniciar
el ciclo.
NOTA
La mayoría de los ciclos utilizará
automáticamente las cantidades
predeterminadas que usted ha establecido,
indicadas por la luz LED Normal en los botones
Detergent Level y Softener Level.
Los ciclos Delicates, Sportswear, y Tub Clean
desactivan la función ezDispense de forma
preterminada.
Extra Rinse (Extra enjuague)
Esta opción añadirá un enjuague extra al ciclo
seleccionado. Use esta opción para ayudar a
eliminar el residuo de detergente o blanqueador
de las telas.
Presione el botón Extra Rinse para añadir
enjuagues adicionales al ciclo.
Lavado Turbo
TM
Al agregar esta opción se reduce el tiempo del
ciclo, mientras se obtiene un desempeño de
lavado similar al del mismo ciclo sin Turbo
Wash
TM
.
Drum Light (Luz del tambor)
El tambor está equipado con una luz LED blanca
que se ilumina cuando se enciende la lavadora. La
luz se apaga automáticamente cuando se cierra la
puerta y se inicia el ciclo.
Mantenga presionado el botón Soil por 3
segundos durante el ciclo para encender la luz
del tambor.
La luz del tambor se apagará automáticamente
transcurridos 4 minutos.
Control Lock (Bloqueo infantil)
Utilice esta función para deshabilitar los controles.
Esta función puede evitar que los niños cambien
los ciclos o manejen esta lavadora.
NOTA
La función no traba la puerta.
Una vez que se establece esta función, todos los
botones quedan bloqueados, excepto el botón
de Power.
Cuando los controles están bloqueados,
CL y el
tiempo restante se muestran alternativamente
en la pantalla durante el ciclo de lavado.
Apagar la alimentación no restablecerá esta
función. Debe desactivar esta función antes de
poder acceder a otras opciones y funciones.
Bloqueando/Desbloqueando el Panel de
Control
1 Conectar la alimentación.
2 Mantenga presionado el botón de Extra
Rinse por 3 segundos para activar/desactivar
esta función.
Cuando la función está desactivada, sonará una
alarma y el tiempo restante para el ciclo actual
volverá a aparecer en la pantalla.
Indicador de Botones Cantidad Dispensada
Más
Normal
Menos
Apagado
36 FUNCIONES INTELIGENTES
FUNCIONES INTELIGENTES
Uso de la aplicación LG
ThinQ
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse
con el electrodoméstico usando un teléfono
inteligente.
Funciones de la aplicación LG ThinQ
Remote Start
- Le permite controlar el electrodoméstico de
manera remota desde la aplicación LG ThinQ.
Downloaded
- Le permite descargar ciclos nuevos y
especiales que no se encuentran incluidos en
los ciclos estándar del electrodoméstico.
Asistente de Limpieza de Tina
- Esta función muestra la cantidad de ciclos
restantes previo a que sea tiempo de ejecutar
el ciclo de Tub Clean.
Monitoreo de energía
- Esta función lleva el control del consumo de
energía de la lavadora afectada por
determinados ciclos y opciones de lavado.
Smart Diagnosis
TM
- Esta función brinda información útil para
diagnosticar y resolver problemas con el
producto conforme a su patrón de uso.
Alertas Emergentes
- Cuando se completa el ciclo o el artefacto tiene
problemas, recibirá un mensaje emergente.
Configuración
- Le permite ajustar varias opciones en el
aparato y en la aplicación.
NOTA
Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor
de Internet o contraseña, borre el artefacto
conectado de la aplicación LG ThinQ y proceda a
conectarlo de nuevo.
Esta información está actualizada en el
momento de su publicación. La aplicación está
sujeta a cambios, con fines de mejorar el
producto, sin previo aviso a los usuarios.
Antes de usar la aplicación LG
ThinQ
1 Compruebe la distancia entre el aparato y el
enrutador inalámbrico (red de Wi-Fi).
Si la distancia entre el electrodoméstico y el
enrutador inalámbrico es muy grande, la
señal será débil. Puede que le tome más
tiempo registrarse o que falle la instalación.
2 Desactive los Datos Móviles o Datos
Celulares en su teléfono inteligente.
3 Conecte su teléfono inteligente al enrutador
inalámbrico.
NOTA
Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el
ícono
f en el panel de control esté encendido.
El electrodoméstico funciona únicamente con
redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor
de servicios de internet o verifique el manual del
enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia
de su red.
LG ThinQ no es responsable por ningún
problema de conexión en red, falla, mal
funcionamiento o error causado por la conexión
de red.
Si el aparato tiene problemas para conectarse a
la red Wi-Fi, es posible que se encuentre
demasiado lejos del router. Adquiera un
repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para
mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o
se interrumpa debido al entorno de la red
doméstica.
Es posible que la conexión de red no funcione
bien por cuestiones relacionadas con su
proveedor de servicios de Internet.
37FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
El entorno inalámbrico circundante puede hacer
que el servicio de red inalámbrica funcione
lentamente.
Si el electrodoméstico no puede registrarse
debido a problemas con la transmisión de la
señal inalámbrica, desconéctelo y espere
alrededor de un minuto previo a intentarlo de
nuevo.
Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico
está activado, desactivelo o añada una
excepción a éste.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras y números. (No utilice
símbolos especiales)
La interfaz de usuario (IU) del teléfono
inteligente puede variar dependiendo del
sistema operativo (OS) del móvil y del fabricante.
Puede que la configuración de red falle si el
protocolo de seguridad del router está en WEP.
Cambie el protocolo de seguridad por otro (es
recomendado el WPA2) y registre el producto de
nuevo.
Instalación de la aplicación LG
ThinQ
Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda Google
Play o App Store desde su teléfono inteligente.
Siga las instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
Uso remoto del electrodoméstico
Remote Start (Inicio remoto)
Utilice un teléfono inteligente para controlar su
electrodoméstico de manera remota. También
puede monitorear el funcionamiento del ciclo para
saber cuánto tiempo le queda.
Uso de Remote Start
1 Coloque la ropa para lavar en el tambor. Si
utiliza el dispensador manual, añada
detergente a la bandeja dispensadora de
detergente. Si utiliza ezDispense, asegúrese
de que haya detergente y suavizante
suficiente en las reservas.
Si así lo desea, añada blanqueador en la
sección apropiada del dispensador manual.
2 Presione el botón de Power.
3 Mantenga presionado el botón Remote Start
durante 3 segundos para habilitar la función
de control remoto.
4 Inicie un ciclo desde la aplicación LG ThinQ en
su teléfono inteligente.
NOTA
Una vez que esté habilitada esta función, usted
puede empezar un ciclo desde la aplicación LG
ThinQ para teléfonos inteligentes. Si el ciclo no
inició, el electrodoméstico esperará a que el ciclo
se inicie hasta que este se apague de forma
remota desde la aplicación, o al deshabilitar esta
función.
Si se abrió la puerta, no puede iniciar un ciclo
remoto.
Deshabilite Remote Start de forma manual
Cuando la función esté activada, mantenga
presionado el botón Remote Start por
3segundos.
Download Cycle (Descarga de ciclo)
Usted puede descargar ciclos nuevos y
especializados que no se encuentran incluidos en
los ciclos estándar del electrodoméstico.
Los artefactos que se han conectado
correctamente tienen la posibilidad de descargar
una variedad de ciclos especiales específicos para
ellos.
Una vez que se completa la descarga de un ciclo en
el artefacto, el producto mantiene el ciclo
descargado hasta que se descarga un nuevo ciclo.
NOTA
Solo se puede guardar un ciclo descargado a la
vez en el electrodoméstico.
Especificaciones módulo LAN
inalámbrico
Modelo LCW-004
Rango de
frecuencia
2412 - 2462 MHz
Potencia de
salida (máx.)
< 30 dBm
38 FUNCIONES INTELIGENTES
Aviso de la FCC
El siguiente aviso abarca el módulo del transmisor
que contiene este producto.
Este equipo fue probado y se determinó que
cumple con los límites para los dispositivos
digitales de Clase B, en conformidad con la parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para ofrecer una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría
causar interferencias dañinas a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir
en instalaciones particulares. Si este equipo causa
interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, que se puede determinar encendiendo
y apagando el equipo, se aconseja al usuario
intentar corregir la interferencia realizando alguna
de las siguientes acciones:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en
un circuito diferente del utilizado por el receptor.
Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV
con experiencia para solicitar ayuda.
El dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas
FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia
dañina, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso aquellas que
pudieran causar un funcionamiento no deseado
del dispositivo.
Cualquier cambio o modificación en la
construcción de este dispositivo, que no cuente
con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento, puede anular la autorización del
usuario para operarlo.
Declaración sobre exposición a la
radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la FCC establecidos para entornos
no controlados. Este transmisor no se debe ubicar
ni operar junto con ninguna otra antena ni
transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una
distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la
antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las
instrucciones de operación específicas de manera
tal de cumplir con las normas de exposición a la
RF.
Declaración de Industry Canada
Este dispositivo contiene transmisores/receptores
exentos de licencia que cumplen con las RSS de
innovación, ciencia y desarrollo económico
exentas de licencia de Canadá. Su funcionamiento
queda sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia
que puede causar el funcionamiento no deseado
del dispositivo.
Declaración sobre Exposición a
Radiación de la IC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la IC establecidos para entornos no
controlados.
Este equipo debe ser instalado y operado con una
distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la
antena y su cuerpo.
NOTA
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE
CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O RADIO
CAUSADA POR MODIFICACIONES NO
AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. TALES
MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA
AUTORIDAD DEL USUARIO PARA PONER EL
EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO.
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL
y otras licencias de código abierto que contiene
este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, se pueden descargar
los términos de la licencia, las anulaciones de la
garantía y los avisos de derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el código
abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los
gastos de dicha distribución (como el costo del
medio, del envío y de la manipulación) una vez
realizado el pedido por correo electrónico a la
dirección http://opensource.lge.com. Esta oferta
es válida solo durante un período de tres años
después de que se envíe el último cargamento de
este producto. Esta oferta es válida para todo
aquel que reciba esta información.
39FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
Función Smart Diagnosis ™
(Diagnóstico Inteligente)
Esta característica solo está disponible en el
modelo con el logo
c o d.
Utilice esta función como ayuda para diagnosticar
y resolver problemas con su electrodoméstico.
NOTA
Por motivos no atribuibles a la negligencia de
LGE, es posible que el servicio no pueda
funcionar debido a factores externos como por
ejemplo, la indisponibilidad de Wi-Fi,
desconexión de Wi-Fi, política de la tienda de
aplicaciones local o indisponibilidad de
aplicaciones, entre otros.
Esta función puede estar sujeta a cambios sin
previo aviso y puede tener una forma diferente
según dónde se encuentre ubicado.
Uso de LG ThinQ para diagnosticar
problemas
Si experimenta un problema con su
electrodoméstico equipado con Wi-Fi, este puede
transmitir datos sobre la resolución de problemas
a un teléfono inteligente con la aplicación LG
ThinQ.
Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis
TM
en el menú. Siga las
instrucciones provistas en la aplicación LG
ThinQ.
Uso del diagnóstico audible para
diagnosticar problemas
Siga las instrucciones a continuación para utilizar
el método de diagnóstico audible.
Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis
TM
en el menú. Siga las
instrucciones para el diagnóstico audible
provistas en la aplicación LG ThinQ.
1 Presione el botón Power para encender el
electrodoméstico.
No presione ningún otro botón.
2 Coloque el micrófono de su teléfono
inteligente cerca del logo c o d.
3 Mantenga presionado el botón Temp. por
3segundos o hasta que comiencen los tonos
audibles. Sostenga el micrófono del teléfono
inteligente en el logo hasta que se complete
la transferencia de datos.
Mantenga el teléfono inteligente en su
lugar hasta que finalice la transferencia de
datos. Se mostrará el tiempo restante para
la transferencia de datos.
4 Después de que se complete la transferencia
de datos, el diagnóstico se mostrará en la
aplicación.
NOTA
Para obtener resultados óptimos, no mueva el
teléfono inteligente mientras se transmitan los
tonos.
Max.
10 mm
40 MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o lesiones, lea todo el manual del
usuario, incluidas las INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD, antes de utilizar este aparato.
Desconecte el aparato antes de limpiarlo para
evitar el riesgo de descargas eléctricas. El
incumplimiento de esta advertencia puede
causar lesiones graves, incendios, descargas
eléctricas o incluso la muerte.
No utilice sustancias volátiles (benceno,
disolvente, alcohol, acetona, etc.), limpiadores
abrasivos o detergentes con componentes
químicos fuertes al limpiar la lavadora, ya que se
puede decolorar o dañar el aparato, o
provocarse un incendio.
Ciertas piezas internas no tienen conexión a
tierra en forma intencional y pueden presentar
un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la
reparación. Personal de servicio: No toque la
bomba, la válvula, el motor o el tablero de
control cuando el aparato esté recibiendo
energía.
Limpieza regular
Cuidado después del lavado
Luego de que finaliza un ciclo de lavado, limpie la
puerta y el lado interno del sello de la puerta con
un paño seco para eliminar cualquier resto de
humedad.
Seque el cuerpo de la lavadora con un paño seco
para eliminar cualquier resto de humedad.
Deje la puerta abierta para que se seque el
interior del tambor.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ni los niños ni las mascotas
ingresen al tambor. Active la función Control
Lock, si fuera necesario, para evitar que los
niños inicien un ciclo de lavado accidentalmente.
Limpieza del exterior
El cuidado adecuado de su lavadora puede
prolongar su vida.
Puerta:
Límpiela por fuera y por dentro con un paño
húmedo y luego séquela con un paño suave.
Exterior:
Seque inmediatamente cualquier derrame.
Límpielo con un paño húmedo.
No toque la superficie o la pantalla con objetos
punzantes o filosos.
Mantenimiento periódico
Use una toalla o un paño suave para limpiar
alrededor de la abertura de la puerta y el vidrio
de la puerta de la lavadora.
Siempre retire las prendas de la lavadora tan
pronto como termine el ciclo. Si deja las prendas
húmedas en la lavadora, estas pueden
arrugarse, transferir color y provocar olores.
Limpiando el Tambor
Puede que con el tiempo se acumulen residuos en
el tambor, provocando cierto olor a moho. Ejecute
el ciclo Tub Clean mensualmente para remover
residuos y prevenir la formación de olores.
NOTA
Asegúrese de ejecutar el ciclo de Tub Clean solo
cuando el tambor se encuentre vacío. Nunca
coloque ropa para lavado mientras utilice este
ciclo. La ropa puede dañarse o contaminarse con
los productos de limpieza.
Ejecútelo más seguido bajo condiciones intensas
de uso, o si ya ha detectado el mal olor.
Si ya percibe olor a humedad o a moho, ejecute
este ciclo semanalmente durante tres semanas
consecutivas.
1 Quite todas las prendas del tambor.
2 Coloque los productos de limpieza.
Producto de
limpieza
Instrucciones
Limpiador de
tambor
Añádalo al compartimiento
principal de detergente en el
dispensador.
Removedor de cal
41MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Para otros productos de limpieza, siga las
instrucciones y recomendaciones del
fabricante del producto.
No sobrepase la línea de llenado máximo
cuando añada blanqueador o limpiadores
en polvo. Los limpiadores en polvo podrían
quedar en el tambor luego de la limpieza.
3 Cierre la puerta y presione el botón de Power.
4 Seleccione el ciclo Tub Clean y luego presione
el botón de Start/Pause para iniciar el ciclo.
5 Luego de que finalice el ciclo, abra la puerta y
permita que se seque completamente el
interior del tambor.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ni los niños ni las mascotas
ingresen al tambor. Active la función Control
Lock, si fuera necesario, para evitar que los
niños inicien un ciclo de lavado accidentalmente.
NOTA
Si utiliza un desincrustador o un limpiador de
tambor durante el ciclo Tub Clean, use la opción
Rinse+Spin para enjuagar el tambor de la
lavadora antes de realizar el siguiente ciclo de
lavado.
Alerta automática para limpieza de la cuba
Cuando la lavadora se encuentra encendida y el
mensaje tcL parpadea en la pantalla, significa que
el tambor debe limpiarse. Utilice el ciclo Tub Clean
para limpiar el tambor de la lavadora. La
frecuencia de la aparición de la alerta automática
dependerá de cuán a menudo se utilice la
lavadora. No obstante, el mensaje por lo general
aparecerá cada uno o dos meses.
Remoción de acumulación de
minerales
En áreas con aguas duras, se pueden formar
sedimentos minerales en los componentes
internos de la lavadora. Limpie periódicamente la
acumulación de minerales en los componentes
internos para prolongar la vida útil de la lavadora.
Se recomienda utilizar un ablandador de agua en
áreas con aguas duras.
Utilice un descalcificador para eliminar la
acumulación visible de minerales en el tambor
de la lavadora.
Luego de limpiar con el descalcificador, siempre
ejecute el ciclo de Tub Clean antes de lavar ropa.
Los sedimentos minerales y otras manchas
pueden eliminarse del tambor de acero
inoxidable utilizando un paño suave embebido
en un limpiador para acero inoxidable.
No use lana de acero ni limpiadores abrasivos.
Dejar la puerta abierta
Después de terminar de usar la lavadora, deje la
puerta abierta durante la noche para permitir que
el aire circule y seque el tambor. Esto ayuda a
prevenir olores.
Limpieza de la Bandeja del
ezDispense
Retire y limpie la ezDispense reserva cada vez que
rellene el detergente/suavizante o cambie a un
nuevo tipo de detergente/suavizante.
Retire y limpie la bandeja de dispensador de
detergente una o dos veces por mes. Deje el
detergente en la bandeja del dispensador de
detergente durante un período prolongado o usar
la lavadora durante mucho tiempo puede causar la
acumulación de residuos en la bandeja del
dispensador de detergente.
ADVERTENCIA
No rocíe agua dentro de la lavadora. Hacerlo
podría causar un incendio o una descarga
eléctrica.
1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de
alimentación.
Blanqueador con
cloro líquido
Añádalo al compartimiento
de blanqueador del
dispensador.
Limpiador en
polvo
Extraiga el recipiente de
detergente líquido antes de
agregar el limpiador en el
compartimiento de
detergente para lavado
principal.
Tabletas de
limpieza
Colóquelas directamente en
el tambor de la lavadora.
Producto de
limpieza
Instrucciones
42 MANTENIMIENTO
2 Tire de la bandeja del dispensador de
detergente hasta que se detenga; luego,
presione el botón de desenganche para quitar
por completo la bandeja.
3 Retire las reservas del ezDispense de la
bandeja y abra las tapas.
Enjuague la bandeja con agua tibia para
disolver la escala de detergente o
suavizante.
4 Limpie con agua tibia las partes exteriores de
las reservas del ezDispense y los insertos.
Utilice un paño suave o un cepillo para
remover cualquier residuo.
No utilice jabón al limpiar la bandeja y los
insertos.
5 Si el detergente o el suavizante se endurece
dentro de las reservas del ezDispense, retire
las cubiertas de las reservas y limpie con agua
tibia el interior de estas reservas.
Utilice un paño suave o un cepillo para
limpiar y remover cualquier residuo.
No utilice jabón al limpiar la bandeja y los
insertos.
6 Cierre firmemente las cubiertas de las
reservas del ezDispense.
7 Seque la humedad con un paño o una toalla
seca luego de limpiar.
8 Vuelva a montar las reservas y reemplace la
bandeja del dispensador de detergente.
Limpieza del sello de la puerta
Limpie el sello de la puerta una vez por mes para
prevenir la acumulación de suciedad.
PRECAUCIÓN
Limpiar el sello de la puerta con blanqueador sin
diluir puede causar mal funcionamiento del sello
de la puerta y de las piezas de la lavadora. Debe
agregarle agua al blanqueador antes de limpiar
el sello.
1 Utilice guantes de caucho y gafas protectoras.
2 Diluya 3/4 taza (177 mL) de blanqueador con
cloro líquido en 1 galón (3.8 L) de agua.
3 Limpie toda la circunferencia del sello.
Empape una esponja o un paño suave en
esta solución de cloro diluido y limpie
alrededor del sello de la puerta.
4 Seque la humedad con un paño o una toalla
seca luego de limpiar.
43MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
5 Deje la puerta abierta para permitir que el
sello de la puerta se seque completamente.
Limpieza de los filtros de entrada
de agua
Si la lavadora no se llena correctamente, aparecerá
un mensaje de error en la pantalla. Las rejillas del
filtro de la válvula de entrada de agua pueden
taparse por el sarro que se forma en las aguas
duras, sedimentos en el suministro de agua u
otros desechos.
ADVERTENCIA
Las rejillas de entrada protegen las partes
delicadas de la válvula de partículas que puedan
ingresar a través del suministro de agua. Operar
la lavadora sin estos filtros podría causar que
una válvula se quede abierta continuamente,
provocando una inundación y/o daños a la
propiedad.
PRECAUCIÓN
No use la lavadora sin los filtros de entrada.
Hacerlo causará fugas y mal funcionamiento.
Si usa la lavadora en un área de aguas duras, el
filtro de entrada puede obstruirse por la
acumulación de cal y requeriría una limpieza
más frecuente.
1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de
alimentación.
2 Cierre las llaves de paso de agua caliente y
fría.
3 Desenrosque las mangueras de agua caliente
y fría de la parte posterior de la lavadora.
4 Retire los filtros de las válvulas de agua
cuidadosamente.
Use pinzas para retirar los filtros de las
válvulas de agua.
5 Retire objetos extraños y sumerja los filtros
en vinagre blanco o en un removedor de cal.
Si utiliza un removedor de cal, siga las
instrucciones del fabricante. Tenga cuidado
de no dañar los filtros mientras los limpia.
6 Enjuague bien los filtros y vuelva a colocarlos
en su sitio.
7 Enjuague las mangueras del agua y vuelva a
fijarlas en su lugar.
Antes de volver a colocar las mangueras de
entrada de agua, enjuáguelas haciendo
correr bastante agua por ellas hacia una
cubeta o desagüe. Preferentemente, hágalo
con las llaves de paso del agua abiertas por
completo, para que fluya el máximo posible
de agua.
NOTA
Un mensaje de error IE puede aparecer
parpadeando en la pantalla si la presión del
agua es demasiado débil o si el filtro se
encuentra obstruido por suciedad. Limpie el
filtro de entrada.
Limpieza del filtro de la bomba de
desagüe
La lavadora no podrá desagotar el agua del lavado
si el filtro de la bomba de desagüe está obstruido.
Limpie el filtro de desagüe periódicamente para
evitar que se obstruya con objetos extraños.
ADVERTENCIA
Si abre el filtro de desagüe provocará que brote
agua, en caso de que haya agua en el tambor.
Sírvase de una cubeta si el tambor no está
completamente desagotado antes de abrir el
filtro de desagüe.
44 MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Utilizar la lavadora sin el filtro de desagüe o con
un filtro de desagüe montado de manera
incorrecta puede provocar fugas o mal
funcionamiento de la lavadora.
1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de
alimentación.
2 Abra la cubierta del filtro de la bomba de
desagüe.
3 Desagote el agua restante si la hubiera.
Desenganche la manguera de desagüe y
quite el tapón para desagotar el agua
restante.
4 Retire el filtro de la bomba.
Desenrosque el filtro de la bomba hacia la
izquierda para quitarlo.
5 Limpie el filtro de la bomba y la abertura.
6 Vuelva a montar el tapón en la manguera de
desagüe y vuelva a sujetar la manguera de
desagüe.
7 Inserte el filtro de la bomba de desagüe.
8 Cierre la cubierta del filtro de la bomba de
desagüe.
NOTA
El mensaje OE aparece parpadeando en la
pantalla cuando el filtro de la bomba de desagüe
está obstruido con suciedad. Limpie el filtro de la
bomba de desagüe.
Cuidado en climas fríos
Almacenamiento de la lavadora
Si la lavadora no va a ser utilizada por un período
prolongado y se encuentra en una zona en la que
puede quedar expuesta a temperaturas bajo cero,
siga estos pasos para protegerla de daños.
45MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
NOTA
Asegúrese de que el tambor esté vacío antes de
seguir estos pasos.
1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de
alimentación.
2 Cierre las llaves de paso de agua.
3 Desconecte las mangueras del suministro de
agua. Drene el agua que quede en ellas.
4 Enchufe el cable de alimentación en un
tomacorriente correctamente conectado a
tierra.
5 Agregue 1 galón de anticongelante no tóxico
para vehículos recreativos (RV) en el tambor
vacío y cierre la puerta.
Nunca use anticongelante para
automóviles.
6 Apague la lavadora y presione el botón de
Spin.
7 Presione el botón de Start/Pause para dar
arranque a la bomba de desagüe para 1
minute.
Esto expulsará una cantidad de
anticongelante y dejará solo el necesario
para proteger la lavadora de posibles
daños.
8 Apague la lavadora y desenchufe el cable de
alimentación.
9 Seque el interior del tambor con un paño
suave y cierre la puerta.
10 Guarde la lavadora en posición vertical.
11 Quite los insertos del dispensador. Desagote
el agua que pueda haber en los
compartimientos y déjelos secar.
12 Para quitar el anticongelante de la lavadora
luego de haberla tenido guardada, ejecute el
ciclo Rinse+Spin usando detergente.
No coloque ropa para lavar en este ciclo.
Cuando las mangueras de entrada
de agua están congeladas
1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de
alimentación.
2 Cierre las llaves conectadas a las mangueras
de entrada de agua.
3 Vierta agua caliente sobre las llaves
congeladas para descongelar las mangueras
de entrada de agua y poder retirarlas.
4 Sumerja las mangueras de entrada de agua
en agua caliente para descongelarlas.
5 Vuelva a conectar las mangueras de entrada a
las entradas de agua de la lavadora y a las
llaves.
Consulte la sección Conexión de las
mangueras de entrada de agua para
obtener más detalles.
6 Abra las llaves de paso.
7 Presione el botón de Power para encender la
lavadora.
8 Presione el botón de Spin para hacer
funcionar solo el ciclo de centrifugado para
desagote y centrifugado.
9 Presione el botón de Start/Pause.
Cuando se congela la manguera de
desagüe
1 Vierta agua caliente en el tambor de la
lavadora y cierre la puerta.
46 MANTENIMIENTO
2 Espere durante 1 o 2 horas.
3 Presione el botón de Power.
4 Presione el botón de Spin para hacer
funcionar solo el ciclo de centrifugado para
desagote y centrifugado.
5 Presione el botón de Start/Pause para
verificar que el agua se drene correctamente.
47SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico
La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar
problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto,
compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.
Preguntas frecuentes
P: ¿Por qué mi lavadora hace ruidos fuertes similares a golpes cuando se está llenando con agua?
R: En realidad, se trata de un problema de fontanería de su hogar. Cuando la válvula de agua de la
lavadora se cierra, puede causar que las tuberías de su hogar se muevan, lo que provoca un fuerte
ruido de golpes. Este efecto, llamado golpe de ariete, puede reducirse si se instala un artículo
denominado supresor de golpes de ariete. Puede obtener estos complementos supresores en su
ferretería local o en una tienda de materiales de construcción.
P: ¿Por qué hay tan poca agua en mi lavadora? ¿Cómo puede limpiar la ropa?
R: Las lavadoras HE (de alta eficiencia) están diseñadas para lavar adecuadamente su ropa utilizando
una cantidad mínima de agua y energía. Debido a que el volumen de agua es bajo, la escasa cantidad
de detergente utilizado se encuentra más concentrado en el agua, lo que tiene como resultado un
lavado de rendimiento excelente.
P: Cuando presiono un botón, ¿por qué la lavadora emite un pitido y luego no sucede nada?
R: La función Control Lock está activa. Para apagarla, encienda la lavadora y luego mantenga
presionado el botón que tenga la indicación Control Lock sobre o debajo de él durante 3 segundos.
P: ¿Dónde debo verter detergente de lavandería en polvo cuando lavo la ropa?
R: Si usa detergente de lavandería en polvo, colóquelo en el dispensador de detergente manual luego
de retirar el accesorio para detergente líquido (cuando corresponda). Los agentes de limpieza para
lavandería o un blanqueador protector de color en polvo deben colocarse directamente en el tambor.
Estos productos se pueden colocar en el tambor vacío antes de cargar la ropa o sobre la ropa luego
de cargar la lavadora.
P: ¿Cuándo debería cambiar las cantidades predeterminadas del ezDispense?
R: Si simplemente desea usar un poco más o menos de detergente para una carga simple, presione los
botones Detergent Level o Softener Level para ajustar el nivel de esa carga. Si utiliza un detergente
altamente concentrado, o solo prefiere usar más o menos detergente o suavizante para cada carga,
consulte las instrucciones en la sección Opciones de ezDispense o en la aplicación LG ThinQ para
cambiar las cantidades a dispensar predeterminadas.
P: ¿Cómo calculo la cantidad predeterminada correcta para mi detergente?
R: Use la información del envase del detergente. Divida la cantidad total de onzas líquidas del
contenedor por la cantidad estimada de cargas para una carga de lavado mediana o normal. Por
ejemplo, si la botella contiene 100 fl oz y el envase indica que lava 64 cargas medianas, entonces el
cálculo sería 100/64 = 1.6 fl oz por carga. Si en general usted utiliza alrededor de la mitad de la
cantidad recomendada por el fabricante, establezca la cantidad predeterminada en 0.8 fl oz. No
establezca una cantidad predeterminada del ezDispense mayor que la cantidad máxima
recomendada (para cargas completas). Para obtener más ayuda con el cálculo, use la aplicación LG
ThinQ.
P: ¿Cómo utilizo un detergente especial para ropa deportiva o prendas de lavado a mano?
R: Desactive la función ezDispense y utilice el dispensador manual.
P: ¿Puedo usar detergente en polvo en las reservas del ezDispense?
48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mensajes de error
R: Use el dispensador manual para detergentes en polvo. No coloque detergentes en polvo en las
reservas del ezDispense.
Problemas Causas posibles y solución
IE
ERROR DE ENTRADA
Las llaves de paso del suministro de agua no están abiertas por completo.
Asegúrese de que las llaves de paso del agua estén completamente abiertas.
Las mangueras de entrada de agua se encuentran retorcidas, pellizcadas o aplastadas.
Asegúrese de que las mangueras no estén retorcidas, pellizcadas ni aplastadas detrás o
debajo de la lavadora. Tenga cuidado cuando mueva la lavadora para su limpieza o
mantenimiento.
Los filtros de entrada de agua están obstruidos.
Limpie los filtros de entrada. Consulte MANTENIMIENTO.
La presión del suministro de agua de la casa o a la llave de paso de agua es demasiado
baja.
Compruebe otro grifo de la casa para asegurarse de que la presión del suministro de agua
doméstico es la adecuada y que la circulación de agua no está restringida.
Desconecte las mangueras de entrada de agua y haga circular algunos galones de agua
por las mangueras para enjuagar el polvo que pudiera haber.
Si circula demasiado lento, llame a un fontanero para que repare las tuberías de agua.
Suministro de agua conectado con mangueras limitadoras de fugas.
No se recomienda el uso de mangueras limita fugas. Puede que las mangueras diseñadas
para limitar fugas se activen falsamente y prevengan el llenado apropiado de la lavadora.
UE
ERROR DE
DESEQUILIBRIO
La carga es muy pequeña.
Agregue prendas adicionales para que la lavadora logre equilibrar la carga.
Hay artículos pesados mezclados con otros más livianos.
Siempre trate de lavar artículos de peso más o menos similar para que la lavadora pueda
distribuir de forma pareja el peso de la carga para el centrifugado.
La carga está desequilibrada.
Redistribuya la carga manualmente si los artículos se han enredado y están previniendo
que el equilibrado automático funcione apropiadamente.
dE, dE1, dEz, dE4
ERROR DE LA
PUERTA ABIERTA
La puerta no está asegurada.
Cierre y asegure la puerta. Si el mensaje sigue apareciendo, desenchufe el cable de
alimentación y llame al servicio técnico.
OE
ERROR DE LA SALIDA
DE AGUA
La manguera de desagüe está retorcida, pellizcada u obstruida.
Asegúrese que la manguera de drenaje esté libre de atascos o torceduras, y que no esté
apretada detrás o debajo de la lavadora.
El extremo de la manguera de drenaje está a más de 96 pulgadas (2.4 m) en relación al
fondo de la lavadora.
Mueva el extremo de la manguera de drenaje para que esté a menos de 96 pulgadas (2.4
m).
tE
ERROR EN EL SENSOR
DE TEMPERATURA
Error de control.
Desenchufe la lavadora y espere 60 minutos. Vuelva a conectarla a la electricidad e intente
de nuevo.
Si se sigue mostrando el código de error, llame al servicio técnico
FE
ERROR DE DESBORDE
El nivel del agua es demasiado alto debido a una válvula de agua defectuosa.
Cierre las llaves de paso del agua, desenchufe la lavadora y llame al servicio técnico.
49SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Mensajes de Error del ezDispense
PE
ERROR EN EL SENSOR
DE PRESIÓN
El sensor del nivel de agua no funciona correctamente.
Cierre las llaves de paso del agua, desenchufe la lavadora y llame al servicio técnico.
LE
ERROR DE MOTOR
BLOQUEADO
Ha ocurrido un error del motor.
Deje la lavadora apagada durante 30 minutos y luego reinicie el ciclo.
Si se sigue mostrando el código de error, llame al servicio técnico.
svd
DETECCIÓN DE
EXCESO DE ESPUMA
Exceso de espuma del detergente
No agregue más detergente que la cantidad recomendada por el fabricante.
Para retirar el exceso de espuma, apague la lavadora y vuelva a encenderla; luego ejecute
el ciclo de Rinse+Spin.
Si se detecta demasiada espuma durante el centrifugado, la lavadora se detiene para
evitar que se produzcan fugas.
PF
ERROR EN EL SENSOR
DE NIVEL DE AGUA
El nivel de agua es muy bajo o muy alto comparado con la carga.
Desenchufe la lavadora y espere unos 60 minutos. Vuelva a conectarla a la electricidad e
intente de nuevo.
Si se sigue mostrando el código de error, llame al servicio técnico.
FF
ERROR DE
CONGELAMIENTO
La manguera de entrada, la manguera de drenaje o la bomba de drenaje está
congelada.
Vea la sección Cuidado en climas fríos.
CL
FUNCIÓN DE
BLOQUEO INFANTIL
La función de Control Lock está activada para evitar que cualquier persona cambie los
ciclos o haga funcionar la lavadora.
Desactive la función de Control Lock en el panel de control. Vea Control Lock en
Opciones y funciones adicionales.
tcL
ALARMA DE
LIMPIEZA DE CUBA
Es tiempo de ejecutar el ciclo de Tub Clean.
Este no es un código de error. Este código indica que el ciclo Tub Clean se está ejecutando
o que es necesario hacerlo para limpiar el tambor de la lavadora.
Problemas Causas posibles y solución
E d1
ERROR 1 del
ezDispense
No disminuyó la cantidad de detergente líquido en la reserva del detergente.
Luego de colocar el detergente en la reserva que le corresponde, este permaneció sin
usarse por un largo tiempo y se endureció.
Limpie la reserva del detergente a fondo, llénelo con detergente líquido, colóquelo en la
bandeja y ejecute un ciclo de lavado. Si
E d1 se muestra de forma continua, llame al
servicio técnico.
E dz
ERROR 2 del
ezDispense
No disminuyó la cantidad de detergente líquido en la reserva del detergente.
Llame al servicio técnico.
E d3
ERROR 3 del
ezDispense
No disminuyó la cantidad de suavizante en la reserva del suavizante.
Luego de colocar el suavizante en su reserva, este permaneció sin usarse por un largo
tiempo y se endureció.
Limpie a fondo la reserva del suavizante, llénela con suavizante líquido de telas, coloque la
reserva en la bandeja y ejecute un ciclo de lavado. Si
E d3 se muestra de forma continua,
llame al servicio técnico.
Problemas Causas posibles y solución
50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Ruidos
E d4
ERROR 4 del
ezDispense
No disminuyó la cantidad de suavizante líquido en la reserva del suavizante.
Llame al servicio técnico.
E ds
ERROR 5 del
ezDispense
No disminuyó la cantidad de detergente líquido/suavizante líquido en la reserva del
detergente/suavizante.
Llame al servicio técnico.
O PN
ERROR ABIERTO del
ezDispense
La lavadora se puso en funcionamiento sin cerrar por completo la bandeja.
Se abrió la bandeja durante el funcionamiento de la lavadora.
Cierre la bandeja por completo empujándola. Si
O PN se muestra de forma continua, llame
al servicio técnico.
Problemas Causas posibles y solución
Haciendo clic Las trabas de la puerta suenan cuando la puerta se bloquea o desbloquea.
Funcionamiento normal
Rociado o silbido Agua que circula o se rocía durante el ciclo
Funcionamiento normal
Zumbido o gorgoteo La bomba de desagüe bombea agua desde la lavadora en ocasiones durante un ciclo.
Funcionamiento normal
Chapoteo de agua Un líquido en el anillo de equilibrio alrededor del pulsador ayuda a que el cesto gire
suavemente.
Funcionamiento normal
Agua entrando a la
lavadora después de
que esta ya comenzó
a funcionar.
La lavadora adapta el lavado al tipo y al tamaño de la carga y agrega más agua al ciclo
cuando resulta necesario.
Funcionamiento normal
La carga de ropa puede estar desequilibrada. Si la lavadora percibe que la carga está
desequilibrada, se detiene y vuelve a llenarse para redistribuirla.
Funcionamiento normal
La lavadora podría estar diluyendo los productos de lavandería para agregarlos al
lavado.
Funcionamiento normal
Ruido metálico y de
traqueteo
Puede haber objetos extraños, como por ejemplo llaves, monedas o alfileres de gancho
en el tambor o la bomba.
Detenga la lavadora, verifique el tambor y el filtro de desagüe para detectar objetos
extraños.
Si el ruido continúa después de reiniciar la lavadora, llame al servicio técnico.
Golpeteo Las cargas pesadas pueden producir un golpeteo.
Esto es normal, pero, si el sonido continúa, probablemente la lavadora se encuentra
desequilibrada. Detenga la lavadora y distribuya la carga nuevamente.
La carga puede estar desequilibrada.
Pause el ciclo y distribuya la carga después de que se desbloquee la puerta.
Problemas Causas posibles y solución
51SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Ruido de Vibración No se quitaron todos los materiales de empaque.
Consulte Desempacando y removiendo el material de transporte en INSTALACIÓN.
La carga de lavado se encuentra distribuida de manera despareja en el tambor.
Pause el ciclo y distribuya la carga después de que se desbloquee la puerta.
No todas las patas de nivelación están bien afirmadas al suelo y adecuadamente
niveladas.
Consulte Nivelación de la lavadora en INSTALACIÓN.
El suelo no es lo suficientemente rígido.
Asegúrese de que el piso es sólido y no se flexiona. Vea Piso en INSTALACIÓN.
Ruido de chirridos No se quitaron todos los materiales de empaque.
Consulte Desempacando y removiendo el material de transporte en INSTALACIÓN.
Ruido de golpes
cuando la lavadora
se está llenando con
agua. (Golpe de
ariete)
La fontanería en el hogar se mueve o flexiona cuando las válvulas de la lavadora se
cierran.
El golpe de ariete no es provocado por un defecto de la lavadora. Instale supresores de
golpes de ariete (se compran aparte, en su ferretería local o en una tienda de materiales
de construcción) entre la manguera de llenado y la lavadora para obtener resultados
óptimos.
La presión del suministro de agua doméstico es muy alta.
Ajuste el regulador del suministro de agua doméstico a una presión menor o llame a un
fontanero.
Problemas Causas posibles y solución
52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FUNCIONAMIENTO
Problemas Causas posibles y solución
Fuga de agua Las mangueras no están conectadas correctamente.
Verifique la presencia de fugas, rajaduras o quebraduras en las mangueras y los
conectores.
Compruebe y apriete las conexiones de las mangueras.
Los tubos de drenaje están obstruidos.
La lavadora bombea agua a mucha velocidad. Verifique si el agua vuelve de la tubería de
desagüe durante el desagote. Si ve que sale agua del desagüe, compruebe que la
manguera de desagüe esté correctamente instalada y verifique que no existan
obstrucciones en el desagüe.
Llame a un fontanero para reparar la tubería de desagüe.
La manguera de desagüe se salió del conector del desagüe o no está introducida lo
suficiente.
Amarre la manguera de desagüe a la manguera de entrada o al tubo independiente para
evitar que se salga durante el desagote.
Para tuberías de desagüe más pequeñas, inserte la manguera de desagüe en la tubería
hasta la brida de la manguera. Para tuberías de desagüe de mayores dimensiones, inserte
la manguera de desagüe en la tubería pasando de 1 a 2 pulgadas la brida de la manguera.
Exceso de espuma del detergente
El exceso de espuma puede generar fugas y puede estar ocasionado por el tipo y la
cantidad de detergente utilizado. El único detergente recomendado es el de alta eficiencia
(HE). La cantidad normal de detergente que debe utilizarse es de 1/4 a 1/2 de la cantidad
máxima recomendada por el fabricante de detergente.
Siempre reduzca la cantidad de detergente si la carga es pequeña, está poco sucia, o si el
agua es muy suave.
Nunca utilice más de la cantidad máxima recomendada por el fabricante del detergente.
Espuma excesiva Demasiado detergente o detergente incorrecto.
Si utiliza la función ezDispense, cambie la cantidad a dispensar. Consulte la sección
ezDispense para obtener más información.
Los detergentes HE están formulados específicamente para lavadoras de alta eficiencia y
contienen agentes de reducción de espuma. Use solo detergente con el logotipo de alta
eficiencia (HE).
No coloque detergente en el dispensador manual mientras esté activada la función
ezDispense.
La lavadora no
enciende.
El cable de alimentación no está enchufado correctamente.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado de manera segura en un tomacorriente de
120 V CA, 60 Hz de 3 clavijas con conexión a tierra.
Se quemó el fusible del hogar, saltó el interruptor de corriente o hay un corte de
energía.
Restablezca el interruptor de corriente o remplace el fusible. No aumente la potencia
nominal del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, llame a un electricista
calificado para que lo solucione.
El ciclo de lavado es
más prolongado que
lo normal.
La lavadora autoticamente ajusta el tiempo del lavado según la cantidad de ropa, la
presión del agua y otras condiciones de funcionamiento.
Esto es normal. La lavadora automáticamente ajusta el tiempo del ciclo a fin de lograr
resultados óptimos con el ciclo seleccionado. El tiempo restante que aparece en la pantalla
es solo una estimación. El tiempo real puede variar.
53SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
El detergente no se
dispensa o se
dispensa de forma
incompleta
Los compartimientos de detergente están obstruidos por haber sido llenados de forma
incorrecta.
Asegúrese de colocar el detergente y los aditivos en las reservas correctas del ezDispense.
Para todos los tipos de detergente, asegúrese siempre de que el cajón del dispensador
esté completamente cerrado antes del inicio del ciclo.
Se utilizó demasiado detergente.
Asegúrese de utilizar la cantidad de detergente sugerida de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante. Podría también diluir el detergente con agua hasta la
línea de llenado máximo del compartimiento para evitar que este se obstruya. Utilice
solamente detergente de alta eficiencia (HE).
Siempre utilice la menor cantidad de detergente que sea posible. Las lavadoras de alta
eficiencia necesitan muy poca cantidad de detergente para lograr óptimos resultados. Si
usa mucho detergente, puede hacer que el lavado y el enjuague sean deficientes y
contribuir a que se produzcan olores en la lavadora.
Suministro de agua insuficiente
Asegúrese de que tanto la llave de agua fría como la de agua caliente estén abiertas por
completo.
Residuo normal
Es normal que quede una pequeña cantidad de detergente en el dispensador. Si este
residuo se acumula, puede interferir con el ingreso normal de los detergentes a la
lavadora. Consulte las instrucciones de limpieza.
Problemas Causas posibles y solución
54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La lavadora no
funciona.
El panel de control se ha apagado por estar inactivo.
Esto es normal. Presione el botón de Power para encender la lavadora.
La lavadora está desenchufada.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado de manera segura a un
tomacorriente.
El suministro de agua está cerrado.
Abra por completo las llaves de agua fría y caliente.
Los controles no están configurados correctamente.
Asegúrese de que el ciclo haya sido configurado correctamente, cierre la puerta y presione
el botón de Start/Pause para iniciar el ciclo de lavado.
La puerta se encuentra abierta.
Cierre la puerta y asegúrese de que no haya nada atrapado debajo de la puerta que le
impida cerrarse por completo.
Saltó el interruptor de corriente/se quemó el fusible.
Revise los disyuntores/fusibles del hogar. Reemplace los fusibles o reinicie el interruptor.
La lavadora debe estar conectada a un circuito derivado exclusivo.
Start/Pause no se presionó este botón después de configurar el ciclo.
Presione el botón de Power, luego seleccione nuevamente el ciclo deseado y presione el
botón de Start/Pause. Si el botón Start/Pause no se presiona en cierto tiempo, la
lavadora se apagará. (El tiempo varía según el modelo, de 4 a 60 minutos.).
Presión de agua extremadamente baja.
Compruebe otro grifo de la casa para asegurarse de que la presión del suministro de agua
doméstico es la adecuada.
La lavadora está demasiado fría.
Si la lavadora ha estado expuesta a temperaturas de congelación por un largo período de
tiempo, permita que entre en calor antes de presionar el botón Power. De lo contrario, la
pantalla no se encenderá.
La lavadora no se
llena correctamente.
El filtro está tapado.
Asegúrese de que los filtros de entrada en las válvulas de llenado no estén obstruidos.
Consulte Limpieza de los filtros de entrada de agua en MANTENIMIENTO.
Las mangueras pueden estar retorcidas.
Asegúrese de que las mangueras de entrada no se encuentren retorcidas ni obstruidas.
Eficiencia en el consumo de energía
Esta es una lavadora de Alta Eficiencia (HE). Por lo tanto, puede que la configuración del
nivel de agua para ella sea diferente a la de una lavadora convencional.
Suministro de agua insuficiente
Asegúrese de que tanto la llave de agua fría como la de agua caliente estén abiertas por
completo.
La puerta de la lavadora se encuentra abierta.
Cierre la puerta y asegúrese de que no haya nada atrapado debajo de la puerta que le
impida cerrarse por completo.
El nivel de agua es muy bajo.
Normalmente el agua no cubrirá las prendas. El nivel de llenado es optimizado para que
los movimientos de lavado alcancen los mejores rendimientos.
Problemas Causas posibles y solución
55SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Desempeño
El agua en la
lavadora no drena o
lo hace lentamente.
La manguera de desagüe está retorcida, pellizcada u obstruida.
Asegúrese que la manguera de drenaje esté libre de atascos o torceduras, y que no esté
apretada detrás o debajo de la lavadora.
El extremo de la manguera de drenaje está a más de 96 pulgadas (2.4 m) en relación al
fondo de la lavadora.
Mueva el extremo de la manguera de drenaje para que esté a menos de 96 pulgadas (2.4
m).
No se dispensa el
blanqueador.
La cubierta del dispensador de blanqueador no está instalada correctamente (en
algunos modelos).
Asegúrese de que la cubierta del blanqueador se encuentre instalada correctamente y
bien encastrada en su lugar antes de iniciar el ciclo.
El dispensador de blanqueador está sucio u obstruido.
Levante la cubierta del dispensador de blanqueador y limpie la reserva. Puede que pelusa
y otros residuos extraños que estén acumulados dentro del dispensador prevengan el
dispensado apropiado del mismo.
El blanqueador se
dispensa antes de
tiempo
El dispensador se ha llenado para un uso futuro.
No puede almacenar blanqueador en el dispensador para que sea utilizado en el futuro. El
blanqueador se dispensará en cada carga.
Llenado en exceso del dispensador de blanqueador.
Llenar en exceso el dispensador de blanqueador causará que éste se dispense
inmediatamente, dañando así sus prendas o la lavadora. Siempre mida el blanqueador,
pero nunca llene sobre la linea de llenado ximo en el dispensador. Media taza de
blanqueador es suficiente para la mayoría de cargas. Nunca utilice más de 1 taza de
blanqueador.
Problemas Causas posibles y solución
Arrugas La ropa no se retira de la lavadora pronto.
Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo.
Lavadora sobrecargada.
La lavadora puede estar llena por completo, pero el tambor no debe llenarse totalmente
con prendas. La puerta de la lavadora debe poder cerrarse con facilidad.
Las mangueras de entrada de agua fría y caliente están invertidas.
Un enjuague con agua caliente puede ocasionar arrugas en las prendas. Compruebe los
conectores de las mangueras de entrada.
Problemas Causas posibles y solución
56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Manchas El blanqueador o el suavizante se dispensan antes de tiempo.
Llenado en exceso del compartimiento dispensador o se cerró demasiado rápido, lo que
causa que el blanqueador o el suavizante se dispensen inmediatamente. Siempre mida el
blanqueador, y nunca use más de 1 taza.
El blanqueador/suavizante se agregó directamente sobre la ropa en el tambor.
Siempre use los dispensadores para asegurarse de que los productos de lavandería se
dispensen en el momento adecuado del ciclo.
La ropa no se retiró de la lavadora a tiempo.
Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto como sea posible en cuanto termine
el ciclo.
La ropa no se retiró de la lavadora a tiempo.
Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto como sea posible en cuanto termine
el ciclo.
Las prendas no se clasificaron correctamente.
Siempre lave los colores oscuros separados de los colores claros y los blancos para evitar
que se produzca decoloración.
Nunca lave ropa muy sucia con ropa poco sucia.
Eliminación de
manchas deficiente
No se seleccionaron opciones adecuadas.
Las manchas más difíciles y densas pueden requerir potencia de lavado adicional.
Seleccione la función Soak o Stain Care para aumentar la potencia de limpieza del ciclo
elegido.
Manchas que se han fijado previamente.
Las prendas que ya han sido lavadas pueden tener manchas que se han fijado. Puede ser
difícil eliminar estas manchas, que quizás requieran un lavado a mano o un tratamiento
previo para quitarlas.
Olor a humedad o a
moho en la lavadora
Se ha usado demasiado detergente o uno del tipo incorrecto.
Siempre utilice solo detergente de alta eficiencia (HE) de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
El interior del tambor no se limpió correctamente.
Ejecute el ciclo Tub Clean regularmente.
Problemas Causas posibles y solución
57SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Olor.
ezDispense
Problemas Causas posibles y solución
Olor. Algo de olor es causado por la goma adjunta a la lavadora.
Este olor es normal en la goma nueva y desaparecerá después de haber utilizado la
máquina algunas veces.
Si la junta de goma de la puerta y la del area del sello de esta no se limpian
regularmente, pueden producirse olores causados por moho o sustancias extrañas.
Asegúrese de limpiar la junta y el sello de la puerta regularmente, así como de revisar si
hay artículos pequeños debajo del sello al descargar la lavadora.
Pueden producirse olores si se dejan sustancias extrañas en el filtro de la bomba de
drenaje.
Asegúrese de limpiar el filtro de la bomba de drenaje regularmente.
Pueden producirse olores si la manguera de drenaje no está correctamente instalada,
causando sifoneado (agua desviándose hacia el interior de la lavadora).
Al instalar la manguera de drenaje, asegúrese de que esta no se retuerza o bloquee.
Al usar la función de secado, puede que se produzcan olores por la pelusa u otra
materia de lavado que resulte adherida al calentador. (Únicamente modelos de secado)
Esto no es un problema de funcionamiento.
Un olor particular puede resultar al secar prendas húmedas con aire caliente.
(Únicamente modelos de secado)
El olor desapareceré luego de un corto tiempo.
Problemas Causas posibles y solución
La alarma de llenado
continúa
mostrándose cuando
se agrega
detergente/
suavizante.
Se ha acumulado detergente/suavizante en el sensor del nivel de fluido.
Abra las cubiertas de las reservas y limpie el interior de las reservas del ezDispense con
agua tibia. Use un cepillo suave para eliminar cualquier residuo. Si se muestra la alarma
Refill Alarm (Alarma de recarga) de forma continua, llame al servicio técnico.
Demasiado/poco
detergente o
suavizante
dispensado.
Es posible que se deba cambiar la configuración predeterminada de las cantidades de
dispensación.
Chequee y cambie la configuración predeterminada de cantidades de dispensación.
El ezDispense no
dispensa
detergente/
suavizante.
La función ezDispense está desactivada.
Encienda la función ezDispense.
Los orificios de ventilación están bloqueados.
Limpie los orificios de ventilación de las tapas de las reservas con agua tibia.
El detergente o el suavizante en las reservas del ezDispense se ha endurecido.
Limpie las reservas del ezDispense y cambie el detergente o el suavizante.
58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Wi-Fi
Problemas Causas posibles y solución
Problema al conectar
el electrodoméstico
y el teléfono
inteligente a la red
Wi-Fi.
La contraseña de la red Wi-Fi fue ingresada incorrectamente.
Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de registro de nuevo.
Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados.
Desactive los Datos móviles de su teléfono inteligente antes de conectar el
electrodoméstico.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No
utilice símbolos especiales)
La frecuencia del enrutador no es de 2.4 GHz.
Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2.4 GHz. Configure el enrutador
inalámbrico a 2.4 GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para verificar la frecuencia del
enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del
enrutador.
El electrodoméstico y el enrutador están demasiado separados.
Si el electrodoméstico se encuentra muy lejos del enrutador, puede que la señal sea débil y
que la conexión no sea configurada correctamente. Coloque el enrutador más cerca del
electrodoméstico o compre e instale un repetidor Wi-Fi.
59GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA
EE. UU.
TÉRMINOS Y CONDICIONES
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LES
DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) A RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE
VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN
EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR
FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER
CONFLICTOS”.
Si su lavadora LG (“Producto”) fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico
normal y correcto, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de
reparar o reemplazar el Producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador minorista
original del Producto (“Usted”) y será vigente solo cuando se compre legalmente y se use dentro de los
Estados Unidos y de los territorios estadounidenses.
Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período
original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o
reconstruidos por la fábrica.
Los productos y las piezas reemplazados deben ser propiedad de LG.
A manera de obtener el servicio de garantía bajo esta Garantía Limitada, se requiere prueba de la
compra original del producto especificando el modelo del mismo y la fecha de compra.
La fecha de inicio de la garantía será de noventa (90) días desde la fecha de fabricación en ausencia del
comprobante de compra válido.
SALVO DISPOSICIÓN LEGAL CONTRARIA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE POSIBILIDAD DE
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN DEL PRODUCTO PARA UNA FINALIDAD ESPECÍFICA ESTÁ
LIMITADA EN DURACIÓN A AQUELLA DE LA GARANTÍA LIMITADA PRECEDENTE. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA LG NI SUS DISTRIBUIDORES/CONCESIONARIOS EN LOS ESTADOS UNIDOS SERÁN
RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, EMERGENTE, ESPECIAL NI PUNITIVO DE
NINGÚN TIPO, LO QUE INCLUYE SIN LIMITACIONES, PÉRDIDA DEL BUEN NOMBRE DEL NEGOCIO,
PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, CESACIÓN DEL EMPLEO, DETERIORO DE OTROS BIENES,
COSTOS DE RETIRO Y REINSTALACIÓN DEL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO DAÑO
BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD CIVIL U OTROS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LG, SI
EXISTE, NO SUPERARÁ EL PRECIO QUE USTED HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
EMERGENTES, O LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIORMENTE MENCIONADAS PODRÍAN NO CORRESPONDER EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED CUENTE
CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
PERÍODO DE GARANTÍA
Arandela
Motor Direct Drive (Estator o
rotor)
Tambor de acero inoxidable
Un (1) año a partir de la fecha
original de compra
Diez (10) años a partir de la fecha
original de compra
Diez (3) años a partir de la fecha
original de compra
Piezas y Trabajo (Sólo piezas
internas/funcionales)
Solo piezas (usted será
responsable de cualquier costo de
mano de obra).
Solo piezas (usted será
responsable de cualquier costo de
mano de obra).
60 GARANTÍA LIMITADA
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la
operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado
de un servicio eléctrico inadecuado.
Daños o fallo del producto causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua
congeladas, líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o
suministro de aire inadecuado.
Daños o fallos del Producto resultantes de operar el Producto en una atmósfera corrosiva o de forma
contraria al manual del propietario del Producto.
Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones o hechos de fuerza mayor o cualquier otra causa ajena al control de LG.
Daños o fallos del Producto causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para
otro fin que no sea el previsto, o por fugas de agua donde el Producto no se haya instalado
correctamente.
Daños o fallos del Producto causados por corriente o voltaje eléctricos incorrectos, o por códigos de
fontanería.
Daños o fallos del Producto causados por el uso de piezas, accesorios, componentes, productos de
limpieza consumibles, o cualquier otro producto, no aprobados por LG.
Reemplazo de focos, filtros, fusibles o cualquier otra parte consumible.
Daños o fallos del Producto causados por el transporte, el almacenamiento y/o el manejo que incluye
rayas, muescas, astillado y otros daños al acabado del Producto, a menos que tales daños se informen
dentro del plazo de una (1) semana de la entrega.
Daños o artículos faltantes a productos comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan
estado en exhibición.
Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el
sitio actual", "Con todos sus defectos" o similares.
Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar
fácilmente.
Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
Cualquier ruido asociado con la operación normal.
Productos usados de otra forma que no sea uso doméstico correcto y normal (p. ej., uso comercial o
industrial, en oficinas, instalaciones recreativas o vehículos) o uso contrario al manual del propietario del
Producto.
Costos asociados con el retiro y la reinstalación de su producto para realizar reparaciones.
Remoción y reinstalación del Producto si es instalado en una ubicación inaccesible o si no está instalado
de acuerdo con el manual del propietario del Producto.
Daños o fallos del Producto resultantes del mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento
incorrectos o un servicio técnico no aprobado por LG.
El costo de la reparación o el reemplazo en las circunstancias excluidas mencionadas anteriormente
estará a su cargo.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú.
O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
O por correo postal a: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 Atención:
Atención al cliente
61GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA
MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A
TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE
VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A
REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc.,
sus empresas matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes,
beneficiarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o
“reclamación” incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea
basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier
teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o
desempeño del producto o de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe
notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG
Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632.
Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de manera
amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el
producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si
usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a
presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa
durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se
comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante
sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación.
Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia
relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin
prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como
parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar
una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos
menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben
realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de
Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la
AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo los
procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en
www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de
esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de
su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 1000
Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas
en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se rige por la Ley
Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción
competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos
al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la controversia para
que el tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como
todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de
arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted
solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la
AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos
documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las
Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los
honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que
incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley
aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede
otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su
62 GARANTÍA LIMITADA
reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado
(calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de
todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete
a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su
obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier derecho que
pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea
realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una
audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si
su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.
Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en
el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje
telefónico.
Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni
usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted
debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de
la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a
[email protected]m con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe
incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la
fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el
número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://
www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial
Number”).
Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es
decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo.
Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la
cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si
conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula de
arbitraje descrita anteriormente.

Transcripción de documentos

MANUAL DEL PROPIETARIO LAVADORA Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. www.lg.com Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados 2 ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR MENSAJES DE ADVERTENCIA MENSAJES DE PRECAUCIÓN 3 6 7 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 7 Características del producto 9 INSTALACIÓN 9 10 11 Antes de la instalación Elección de la ubicación adecuada Desempacando y removiendo el material de transporte Conexión de las mangueras de entrada de agua Conexión de la manguera de desagüe Nivelación de la lavadora Revisión final de la instalación 12 13 14 16 17 FUNCIONAMIENTO 17 18 19 20 24 27 32 32 Antes de utilizarlo Clasificación de prendas Carga de la lavadora Agregado de productos de limpieza Panel de control Ciclos de lavado Modificadores de ciclo Opciones y funciones adicionales 36 FUNCIONES INTELIGENTES 36 39 Uso de la aplicación LG ThinQ Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente) 40 MANTENIMIENTO 40 40 44 Limpieza regular Mantenimiento periódico Cuidado en climas fríos 47 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47 Antes de llamar al servicio técnico 59 GARANTÍA LIMITADA 59 EE. UU. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Mensajes de seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" y seguido de un mensaje de seguridad importante. Estos términos significan lo siguiente: ADVERTENCIA El incumplimiento de las instrucciones podría causarle la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN El incumplimiento de las instrucciones podría causarle lesiones o daños al producto. Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales, cómo reducir la posibilidad de lesiones y qué podría suceder si no sigue las instrucciones. MENSAJES DE ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Instalación • Cumpla con todos los procedimientos de seguridad del sector recomendados, incluido el uso de guantes de manga larga y gafas de seguridad. • Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado. • Antes de ser utilizado, este artefacto debe ser correctamente instalado, conforme a lo descrito en este manual. • Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación. • Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para obtener información detallada sobre los procedimientos de conexión a tierra. Las instrucciones de instalación se suministran junto con el artefacto para ser consultadas por el instalador. Si el artefacto se traslada a una nueva ubicación, asegúrese de que lo revise y lo vuelva a instalar personal de servicio calificado. • El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas. • No instale el artefacto en lugares húmedos. • Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la intemperie. • Este artefacto no ha sido diseñado para ser usado en embarcaciones o instalaciones móviles, tales como casas rodantes, remolques o aeronaves. • Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia. ESPAÑOL LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de desempacar el artefacto. Estos materiales podrían utilizarlos los niños para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con tapetes, colchas o láminas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas. • El artefacto debe ser instalado y conectado a tierra por personal de servicio calificado, de acuerdo con los códigos locales. • Cuando traslade o instale el aparato, tenga especial cuidado en no apretar, aplastar o dañar el cable de alimentación. • Debe conectarse a un circuito de alimentación de clasificación y tamaño adecuados y debidamente protegido para evitar la sobrecarga eléctrica. • Debe posicionar este artefacto cerca de una fuente de suministro eléctrico. • Desconecte el cable de alimentación, el fusible del hogar o el interruptor de corriente antes de instalar o reparar el artefacto. • El cable de alimentación de este aparato está equipado con un enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra) que se conecta con un tomacorriente estándar de 3 clavijas (tierra) para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica de este aparato. • Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación. • Use mangueras nuevas cuando conecte la lavadora al suministro de agua. No reutilice mangueras viejas. FUNCIONAMIENTO • Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto y consérvelas. • Use el artefacto únicamente para el fin previsto. • Si el producto ha estado sumergido en el agua, en agua estancada o en un área anegada, no entre en contacto con el producto y comuníquese de inmediato con un Centro de información al cliente de LG Electronics para recibir instrucciones antes de reanudar el uso. • Si detecta un sonido extraño, olor a quemado o a químico, o humo provenientes del artefacto, desconéctelo de inmediato y contáctese con un Centro de Información al Cliente de LG Electronics. • Bajo ciertas condiciones, podría producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido utilizado por dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha usado durante ese período de tiempo, abra todas las llaves de agua caliente y deje que fluya varios minutos antes de usar el artefacto. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas hidrógeno es inflamable, no fume ni use ninguna llama abierta durante este proceso. • No introduzca las manos en la lavadora si la cuba, el tambor, el agitador o cualquier pieza interior del artefacto se encuentra en movimiento. Antes de cargar, descargar o agregar artículos, presione Inicio/ Pausa y espere que la cuba o el tambor se detengan por completo antes de introducir las manos en el interior. • Este artefacto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas (incluidos niños) o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos necesarios para operarlo, salvo que una persona responsable de su seguridad les brinde la supervisión o la instrucción pertinente en cuanto al uso del artefacto. • No permita que niños o mascotas jueguen con el electrodoméstico, sobre o dentro de éste. Es necesaria la supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños o mascotas. • Mantenga los productos de lavandería lejos del alcance de los niños. Para evitar lesiones a las personas, preste atención a todas las advertencias que figuran en las etiquetas de los productos. • Repare o reemplace de inmediato todos los cables de alimentación deshilachados o dañados de otra forma. No use un cable que exhiba roturas o abrasión en su longitud o en sus extremos. • Nunca desconecte el artefacto tirando del cable de alimentación. Sujete siempre con firmeza el enchufe y tire derecho para extraerlo del tomacorriente. • No use un cable de extensión ni un adaptador con este artefacto. • No sujete el cable de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas. • No modifique ni extienda el cable de alimentación. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 • Si se daña el cable de electricidad, solo el fabricante está autorizado para reemplazarlo, o bien su agente de servicio técnico o una persona de calificación similar para prevenir riesgos. • No coloque prendas aceitosas o grasosas, candelas o materiales inflamables encima del artefacto. • No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este artefacto ni de ningún otro. • No mezcle cloro con amoniaco o ácidos, como por ejemplo, vinagre. Siga las instrucciones del envase cuando utilice productos de lavandería. Su uso incorrecto puede producir gases venenosos, los cuales pueden ocasionar lesiones graves o la muerte. • Nunca utilice productos químicos agresivos, limpiadores abrasivos ni solventes para limpiar la lavadora. Estos productos arruinarán el acabado. • No lave prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, aceite vegetal o de cocina u otras sustancias inflamables o explosivas, ni prendas a las cuales se haya sumergido en estos productos, ya que los mismos emiten vapores que pueden inflamarse o explotar. • No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco ni otras sustancias explosivas o inflamables al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden inflamarse o explotar. • En el caso de que se produzca una fuga de gas (gas propano, gas licuado de petróleo, etc.), no ponga en funcionamiento este artefacto ni ningún otro. Abra una puerta o una ventana para ventilar el área de inmediato. • No utilice indebidamente los controles. • Asegure la manguera de drenaje de forma segura en su lugar a manera de evitar inundaciones. • No maltrate la puerta, no se siente ni se pare sobre ella. • Verifique siempre el interior del electrodoméstico para detectar objetos extraños. • No permita que agua, blanqueador u otros líquidos permanezcan dentro del tambor durante largos períodos de tiempo. Esto podría corroer el tambor o provocar moho u olores. Mantenimiento • No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico. Todas las reparaciones deben ser realizadas por personal de servicio calificado a menos que se recomiende específicamente en este manual del propietario. Utilice sólo piezas de fábrica autorizadas. • Desconecte el artefacto del suministro eléctrico antes de limpiarlo o de realizar cualquier tipo de mantenimiento que pueda realizar el usuario. Colocar los controles en la posición de apagado no desconecta el artefacto del suministro eléctrico. • Quite el polvo o los materiales extraños de las clavijas del enchufe de alimentación. • No desarme ni repare el artefacto por su cuenta. • Quite la puerta antes de sacar de servicio o desechar el artefacto para evitar el riesgo de que niños o animales pequeños queden atrapados adentro. • Asegúrese de que la tapa o el cajón del dispensador se encuentren siempre cerrados cuando no se les estén colocando productos de lavandería. Instrucciones de conexión a tierra • La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. • El artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente ESPAÑOL • Mantenga el área debajo de los artefactos y sus alrededores libre de materiales combustibles (pelusa, papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores o líquidos inflamables. 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD eléctrica. El artefacto viene equipado con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. MENSAJES DE PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluido lo siguiente: Instalación • Instale el producto sobre un piso firme y nivelado. FUNCIONAMIENTO • No coloque ningún objeto encima del artefacto. • Cierre las llaves de agua y desconecte el artefacto si este no será usado por un periodo de tiempo prolongado, por ejemplo, durante las vacaciones. • SIEMPRE siga las instrucciones para cuidado de los tejidos suministradas por el fabricante. • Use suavizantes o productos para eliminar la electricidad estática solamente según las recomendaciones del fabricante. • No combine productos de lavandería en una misma carga a menos que este uso se especifique en la etiqueta • No toque el agua de desagüe, ya que podría estar caliente. • Si las mangueras de drenaje y de entrada de agua se congelan en invierno, descongélelas antes de utilizar el electrodoméstico. • No almacene ni vierta limpiadores, blanqueadores (blanqueador con cloro, blanqueador oxigenado, etc.) ni detergentes líquidos encima del artefacto. Si lo hace, podría ocasionar corrosión, decoloración o daño de la superficie del artefacto. • Prendas o artículos impermeables o resistentes al agua deben ser lavados solamente en el ciclo Impermeables. (Los ejemplos incluyen: prendas resistentes al agua, fundas para colchones, ropa para exteriores, tapetes plásticos, etc.) El uso de otro ciclo podría producir una herida o causarle daños a la lavadora, a las prendas, las paredes, el piso y a objetos circundantes debido a la vibración anormal. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 7 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. ADVERTENCIA • Para su seguridad y para prolongar la vida útil del producto, use solo componentes autorizados. El fabricante no se hace responsable del mal funcionamiento del producto, los daños a la propiedad o las lesiones corporales causadas por el uso de componentes, partes o productos no autorizados adquiridos por separado. Vista frontal Vista trasera a Panel de control a Entradas de Agua b Bandeja dispensadora de detergente b Tornillos de Transporte (ezDispense/dispensador manual) c Puerta d Filtro de la Bomba de Drenaje e Manguera de Drenaje f Cubierta del Filtro de la Bomba de Drenaje g Patas de nivelación h Sello de la Puerta i Tambor c Cable de Alimentación d Manguera de Drenaje ESPAÑOL Características del producto 8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Accesorios Accesorios incluidos a Apoyos antideslizantes b Tapones de agujeros c Llave d Correa e Codo de soporte (para asegurar la manguera de desagüe) Accesorios requeridos a Mangueras de agua caliente y fría Accesorios Opcionales a Pedestal b Pedestal lavador c Kit de Apilamiento Especificaciones del producto Modelo WM4500H*A Requisitos Eléctricos 120 V CA, 60 Hz Presión de agua mín./ máx. 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) Dimensiones (ancho X altura X profundidad) 27'' X 33 1/4'' X 39'' (70 cm X 84 cm X 99 cm) Profundidad máxima con la puerta abierta 53 1/4'' (135.5 cm) Peso neto 201.5 lb (91.4 kg) Velocidad máx. de centrifugado 1300 RPM INSTALACIÓN 9 INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir esta lavadora o transportarla a otra ubicación. a b c e f a Elección de la ubicación adecuada b Desempacando y removiendo el material de transporte c Conexión de las mangueras de ingreso d Conexión de la manguera de desagüe e Nivelación de la lavadora f Revisión final de la instalación ADVERTENCIA • El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas. El incumplimiento de estas instrucciones podría causar lesiones. • Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la intemperie. El incumplimiento de esta advertencia puede causar daños al producto o las piezas, lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte. • Conecte la lavadora a tierra adecuadamente, de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas vigentes. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte. • Para garantizar una circulación de aire adecuada, no bloquee la abertura grande que se encuentra en la parte inferior de la lavadora con tapetes u otros materiales. • No retire la clavija de conexión a tierra del cable de alimentación. No utilice un adaptador ni un cable de extensión. Conecte a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte. ESPAÑOL Antes de la instalación 10 INSTALACIÓN ADVERTENCIA • Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación. Personal de servicio: No toque la bomba, la válvula, el motor o el tablero de control cuando el aparato esté recibiendo energía. Herramientas necesarias • El tomacorriente debe estar conectado a tierra según las regulaciones y los códigos de cableado eléctrico vigentes. • Utilice un interruptor de circuito o un fusible de acción retardada. a Pinzas b Destornillador de hoja plana c Nivel Elección de la ubicación adecuada Revise los siguientes requisitos para la ubicación de instalación antes de instalar la lavadora. • Permita que quede espacio suficiente entre los muros y la lavadora para su instalación. • Asegúrese de que el piso esté limpio, seco y libre de polvo, suciedad, agua y aceite, para que las patas de nivelación no se deslicen fácilmente. Las patas de nivelación que se muevan o deslicen por el piso podrían contribuir a un exceso de vibración y ruido. • Si el piso es demasiado flexible, refuércelo para volverlo más rígido. Si el piso no es sólido, se podrían generar vibraciones y ruidos intensos. • Si es necesario utilizar un depósito de drenaje, tenga mucho cuidado de seguir las instrucciones que se proporcionan con este y asegúrese de que ajustar las patas niveladoras para que tengan un contacto firme y uniforme con el depósito. El uso de depósitos de drenaje y la falta de nivelación adecuada de la lavadora pueden aumentar la vibración y el ruido durante el funcionamiento. Tomacorriente • El tomacorriente debe estar ubicado dentro de un perímetro de 60 pulgadas (1.5 m) de cualquiera de los lados de la lavadora. • Es responsabilidad y obligación personal del propietario de la lavadora contar con un tomacorriente adecuado que haya sido instalado por personal de servicio calificado. Suelo • Para minimizar ruidos y vibraciones, instale la lavadora en un piso sólidamente construido y a nivel, que pueda brindar soporte a la lavadora sin hundirse ni rebotar. • La lavadora debe instalarse en un suelo firme para minimizar la vibración que se produce durante el centrifugado. Los pisos de concreto son los más indicados, pero un piso de madera es suficiente, siempre y cuando esté construido conforme a las normas de la FHA. • El piso debajo de la lavadora no debe tener una pendiente de más de 1 pulgada (2.5 cm) de lado a lado o de adelante hacia atrás. • No se recomienda su instalación en superficies cubiertas por alfombras o baldosas blandas. • Nunca instale la lavadora sobre una plataforma ni sobre una estructura de soporte débil. Instalación en el piso Para garantizar el espacio suficiente para las mangueras de entrada de agua y desagüe, y para la circulación de aire, deje un espacio de, al menos, 1 pulgada (2.5 cm) a cada lado y 4 pulgadas (10 cm) detrás de la lavadora. Asegúrese de tener en cuenta las molduras de pisos, puertas o muros que podrían aumentar los espacios necesarios. A G • Coloque la lavadora de manera que se pueda acceder fácilmente al tomacorriente y el enchufe. • No sobrecargue el tomacorriente conectándole más de un artefacto. B C D E F E INSTALACIÓN 11 A 20'' (51.5 cm) B 53 1/4'' (135.5 cm) C 33 1/4'' (84 cm) D 4'' (10 cm) E 1'' (2.5 cm) F 27'' (70 cm) G 13/64'' (0.5 cm) Retire todo el material de transporte de la lavadora para su adecuada operación y verifique que no haya daños provocados durante el envío. PRECAUCIÓN • No remover el material de transporte podría causar ruido y vibración excesiva. Instalación Apilada o de Pedestal La lavadora puede apilarse debajo de un secador o sobre un pedestal o pedestal lavador. F Desempacando el material de transporte * Esta característica solamente está disponible en algunos modelos. Levante la lavadora de la base de espuma. • Luego de quitar el cartón y el material de transporte, levante la lavadora de la base de espuma. E A B C D C Dimensiones y espacios A 33 1/4" (84 cm) B 4'' (10 cm) C 1'' (0.5 cm) D 27'' (70 cm) E 77 1/2'' (196.8 cm) F 13/64'' (0.5 cm) NOTA • Consulte las instrucciones que se suministran junto con el kit de pedestal opcional antes de instalar el electrodoméstico sobre el pedestal. • No utilice una bandeja de drenaje con una instalación de pedestal o pedestal lavadora, ya que ésta podría bloquear el cajón. Utilizar una bandeja de drenaje podría causar un incremento en el ruido y la vibración durante la operación. • Asegúrese de que el soporte plástico del tambor a* salga junto con la base y que no quede atascado en la parte inferior de la lavadora. • Si debe recostar la lavadora para retirar la base de cartón b, siempre proteja sus lados y recuéstela con cuidado sobre un costado. No apoye la lavadora sobre su parte posterior o frontal. * Retirando el material de transporte 1 Retire los ensambles de pernos. • Comenzando por los dos pernos de transporte de la parte inferior c, use la llave incluida para aflojar por completo los 4 pernos de transporte haciéndolos girar a la izquierda. ESPAÑOL Desempacando y removiendo el material de transporte Dimensiones y espacios 12 INSTALACIÓN • Retire los ensambles de pernos (pernos y retenedores) moviéndolos suavemente a medida que tira de ellos. 2 Instale los tapones para los orificios. • Localice los cuatro tapones para orificios d incluidos en el paquete de accesorios o sujetos a la parte posterior de la lavadora. Instálelos en los orificios de los ensambles de pernos. ADVERTENCIA • No apriete extremadamente ni cruce los conectores de las mangueras. Al apretar en extremo o cruzar los conectores se pueden dañar las válvulas o los acoplamientos y esto podría resultar en fugas y daños a la propiedad. • No reutilice mangueras viejas. Utilice únicamente nuevas mangueras al instalar la lavadora. Las mangueras viejas podrían tener fugas o estallar causando una inundación y daño a la propiedad. Contacte al Centro de Información al Cliente de LG para asistencia en la compra de mangueras. NOTA • Revise periódicamente las mangueras para detectar rajaduras, fugas y desgaste, y reemplácelas cada cinco años. • No estire intencionalmente las mangueras de agua y asegúrese de que no estén apretadas, aplastadas ni plegadas por otros objetos. • La presión del suministro de agua debe ser de entre 20 psi y 120 psi (138 – 827 kPa). Si la presión del suministro de agua es mayor que 120 psi, se debe instalar una válvula reductora. PRECAUCIÓN • Después de retirarlos, guarde los ensambles de pernos para uso futuro. Para evitar el daño de los componentes internos, no transporte la lavadora sin volver a instalar los pernos de transporte. Si no se retiran los pernos de transporte y los retenedores, existe la posibilidad de que se produzcan ruidos y vibraciones intensas que podrían provocar daños permanentes en la lavadora. NOTA • El cable de alimentación está sujeto al lado posterior de la lavadora con un perno de transporte para contribuir a evitar que se haga funcionar el artefacto con los pernos de transporte colocados. Conexión de las mangueras de entrada de agua Para evitar costosos daños por agua, compre e instale mangueras de entrada de agua nuevas al instalar la lavadora. • El calentador de agua caliente se debe ajustar para que suministre agua a una temperatura de 120 °F a 135 °F (48 °C a 57 °C) a fin de controlar las temperaturas de lavado de manera correcta. • No almacene ni instale la lavadora en un sitio sujeto a temperaturas de congelamiento. Esto puede provocar daños a las mangueras de entrada de agua y a los mecanismos internos de la lavadora. Si esta estuvo expuesta a temperaturas de congelamiento antes de su instalación, déjela a temperatura ambiente durante varias horas antes de utilizarla y compruebe que no presente fugas antes de ponerla en funcionamiento. • No utilice mangueras de prevención de inundaciones con dispositivos de cierre automático, ya que pueden activarse durante el llenado y evitar que se llene la lavadora de manera adecuada. Cómo conectar las mangueras de ingreso de agua 1 Verifique los conectores y los sellos. Inspeccione el conector roscado de cada manguera y asegúrese de que cada una cuente con un sello de goma a colocado en cada extremo para evitar fugas. INSTALACIÓN 13 que no existan fugas en los dos extremos de las mangueras. ESPAÑOL 2 Conecte las mangueras de suministro de agua. • Conecte las mangueras de suministro de agua a las llaves de paso de agua caliente y fría y apriete las conexiones manualmente y luego utilice unas pinzas para apretarlas otros 2/3 de vuelta. • Conecte la manguera azul a la llave de agua fría y la manguera roja a la llave de agua caliente. Conexión de la manguera de desagüe La manguera de drenaje puede ser instalada utilizando un tubo independiente o un lavabo. Usted puede elegir el método que necesite. ADVERTENCIA • La manguera de desagüe siempre debe estar conectada adecuadamente. Si la conexión de la manguera de desagüe no se encuentra bien asegurada, podrían producirse inundaciones y daños a la propiedad. 3 Enjuague las mangueras de entrada. • Una vez que las mangueras estén conectadas, abra las llaves de agua y enjuague toda sustancia extraña, como suciedad, arena y aserrín. • Drene el agua en una cubeta y verifique la temperatura del agua a fin de asegurarse de haber conectado las mangueras a las llaves de paso correctas. NOTA • El desagüe debe estar instalado según las regulaciones y los códigos locales vigentes. • Asegúrese de que la manguera de desagüe no se encuentre estirada, pellizcada, aplastada ni plegada. • No instale la manguera de drenaje con el extremo a una altura menor a 29 pulgadas (75 cm) o mayor a 96 pulgadas (244 cm) en relación al fondo de la lavadora, ni a más de 60 pulgadas (152 cm) de ella. • Nunca genere un sello hermético entre la manguera y el desagüe con una cinta u otros medios. Si no existe una trampa de aire, se puede extraer el agua desde el tambor, lo que perjudicará el rendimiento del lavado/enjuague o dañará la ropa. 4 Fije las mangueras de entrada a la parte posterior de la lavadora. • Fije la manguera de entrada de agua caliente a la entrada de agua caliente de la parte posterior de la lavadora. Fije la manguera de entrada de agua fría a la entrada de agua fría de la parte posterior de la lavadora. • Ajuste los conectores para asegurarlos bien. Abra por completo ambas llaves y verifique Uso de un tubo independiente para drenaje 1 Enganche el extremo de la manguera en el codo de soporte. • Conecte el codo de soporte a a unas 4 pulgadas (10 cm) del extremo de la manguera de desagüe. Si la manguera de desagüe se extiende a más de 4 pulgadas 14 INSTALACIÓN (10 cm) del extremo del codo de soporte, podrían proliferar microorganismos o moho dentro de la lavadora. Uso del lavabo para drenaje 1 • Conecte el codo de soporte a a unas 4 pulgadas (10 cm) del extremo de la manguera de desagüe. Si la manguera de desagüe se extiende a más de 4 pulgadas (10 cm) del extremo del codo de soporte, podrían proliferar microorganismos o moho dentro de la lavadora. 4" (10 cm) 2 Enganche el extremo de la manguera en el codo de soporte. Inserte el extremo de la manguera de desagüe en el tubo independiente. 4" (10 cm) 3 4 2 Cuelgue el extremo de la manguera de desagüe sobre el borde del lavabo. 3 Utilice la correa proveída para asegurar la manguera de desagüe en su lugar. Utilice la correa proporcionada b para fijar la manguera de desagüe en su lugar. Si las válvulas de agua y de drenaje están integradas a la pared, ajuste la manguera de desagüe a unas de las mangueras de agua con la correa proporcionada c (lado acanalado hacia dentro). 29.5 - 96 " (75 - 244 cm) 29.5 - 96 " (75 - 244 cm) Nivelación de la lavadora El tambor de la lavadora gira a velocidades muy altas. Para minimizar el ruido, la vibración y los movimientos no deseados, la lavadora debe instalarse en una superficie sólida y nivelada. INSTALACIÓN 15 asegurarse de que no se balancee. Si la lavadora se balancea, reajuste las patas de nivelación. PRECAUCIÓN • Ajuste las patas de nivelación solo en la medida necesaria para nivelar la lavadora. Si las patas de nivelación tienen más altura de la necesaria, se pueden producir vibraciones. 4 Ajuste las tuercas de seguridad b • Gire las tuercas hacia la izquierda y apriételas cuando la lavadora esté nivelada. NOTA • Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que el piso esté limpio, seco y libre de polvo, suciedad, agua y aceite, para que las patas de la lavadora no se deslicen fácilmente. Las patas que se muevan o deslicen por el piso podrían provocar un exceso de vibración y ruido. Nivelación de la lavadora 1 Coloque la lavadora en su ubicación final. • Tenga especial cuidado en no pellizcar, estirar o aplastar las mangueras de suministro de agua y drenaje. Si tiene un nivel de carpintero a, puede usarlo para comprobar que la lavadora esté nivelada. La pendiente bajo la lavadora no debe superar 1 pulg., y los 4 patas de nivelación deben estar firmemente apoyadas en el suelo. 2 Ajuste las patas de nivelación. • Gire las 4 patas de nivelación en una dirección para subir la lavadora y en la otra dirección para bajarla. Uso de apoyos antideslizantes Si instala la lavadora sobre una superficie resbaladiza, puede que esta se mueva a causa de la vibración excesiva. Una nivelación incorrecta puede resultar en un mal funcionamiento debido al ruido y la vibración. Si esto sucede, instale los apoyos antideslizantes debajo de las patas de nivelación y ajuste el nivel. 1 Limpie el suelo antes de colocar los apoyos antideslizantes. • Utilice un paño limpio para limpiar y quitar cualquier objeto extraño o humedad. Si la superficie sigue húmeda, los apoyos antideslizantes podrían resbalarse. 2 Ajuste el nivel tras colocar la lavadora en el área de instalación. 3 Coloque el lado adhesivo c del apoyo antideslizante sobre el suelo. • Es más efectivo instalar las almohadillas antideslizantes debajo de las patas niveladoras frontales. Si es dificil instalar las almohadillas antideslizantes debajo de las patas frontales, instálelas debajo de las patas posteriores. a Este lado hacia arriba b Retire la parte de atrás 3 Verifique el nivel nuevamente. • Empuje o sacuda los bordes superiores de la lavadora de manera suave para ESPAÑOL • Si se utiliza la lavadora sin nivelarla, se pueden producir excesos de vibración y ruido y causar problemas en su funcionamiento. 16 INSTALACIÓN 4 Vuelva a comprobar la nivelación de la lavadora. • Empuje o sacuda los bordes superiores de la lavadora de manera suave para asegurarse de que no se balancee. Si la lavadora se balancea, vuelva a nivelarla. Revisión final de la instalación Conexión al suministro eléctrico Enchufe la lavadora en un tomacorriente de 3 clavijas de 120 VCA, 60 Hz clavijas con conexión a tierra. ADVERTENCIA • No utilice cables o enchufes de alimentación gastados o dañados. Remplácelos o repárelos de inmediato. No hacerlo podría provocar un accidente mortal, un incendio, descarga eléctrica o problemas en el funcionamiento del aparato. • No modifique el enchufe y el cable de alimentación proporcionados con el artefacto. No los dañe cuando instale o traslade la lavadora. Si se producen daños, puede provocar muerte, incendios, descargas eléctricas o mal funcionamiento del artefacto. • Asegúrese de que el artefacto esté conectado a tierra. • Conecte este artefacto a un tomacorriente con conexión a tierra acorde a su clasificación antes del uso. No hacerlo podría provocar un incendio, descarga eléctrica o problemas en el funcionamiento del aparato. • No dañe ni corte la clavija de conexión a tierra del cable de alimentación. Si lo hace podría provocar un accidente mortal, un incendio, descarga eléctrica o problemas en el funcionamiento del aparato. • La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista calificado o técnico de servicio si tiene dudas sobre si el aparato está debidamente conectado a tierra. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado. • El artefacto y el tomacorriente deben estar ubicados de manera tal que se pueda acceder al enchufe fácilmente. • No utilice adaptadores ni cables de extensión. De hacerlo podría provocar un accidente mortal, lesiones graves, un incendio, descarga eléctrica o problemas en el funcionamiento del aparato. • Para un mejor rendimiento, conecte el aparato en una toma de corriente individual exclusiva. Esto ayuda a evitar la sobrecarga de los circuitos eléctricos de la casa, lo que podría causar un peligro de incendio por sobrecalentamiento de los cables. • Si fuera necesario, utilice un enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra), nuevo y homologado por UL, con una clasificación no menor a la del circuito derivado. No utilice un cable de extensión de una longitud mayor a 3 pies. El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte. Prueba de la lavadora Verifique que la lavadora esté correctamente instalada y ejecute un ciclo de prueba. 1 Cargue la lavadora con 6 toallas de baño gruesas (aproximadamente, 6 libras). 2 Presione el botón de Power. 3 Presione el botón de Rinse+Spin. 4 Presione el botón de Start/Pause para iniciar el ciclo de lavado. 5 Compruebe que se suministra agua, que la lavadora no se balancea ni vibra en exceso y que desagota bien durante el ciclo de centrifugado. NOTA • Si el agua se fuga durante su suministro, vea Conexión de las mangueras de entrada de agua para conectarlas correctamente. • Si la lavadora se balancea y vibra en exceso, consulte la sección Nivelación de la lavadora para nivelarla de nuevo. • Si el drenaje no funciona, vea Conexión de la Manguera de Desagüe para instalar la manguera apropiadamente. FUNCIONAMIENTO 17 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto. Funcionamiento general 1 Clasificación y carga de la lavadora. • Dependiendo de la necesidad, clasifique la ropa según tipo de tejido, nivel de suciedad, color o tamaño de la carga. Abra la puerta y cargue las prendas en la lavadora. • Si utiliza paquetes de detergente de un solo uso, colóquelos en el tambor antes de añadir sus prendas. 2 Agregue productos de limpieza. • Llene la reserva más grande de ezDispense con detergente líquido HE (de alta eficiencia) . Llene la reserva más pequeña con suavizante de telas líquido, si lo desea. • Use el compartimento frontal de detergente del dispensador manual para detergente líquido o en polvo, o blanqueador a base de oxígeno. Coloque el blanqueador con cloro líquido SOLO en el compartimento del blanqueador en la parte posterior del dispensador manual. 3 Encendido de la lavadora • Presione el botón de Power para encender la lavadora. 4 Seleccione un ciclo • Gire la perilla selectora de ciclos o presione los botones de ciclos repetidamente hasta que se seleccione el ciclo deseado. • La configuración predeterminada de temperatura de lavado, velocidad de centrifugado, nivel de suciedad y opción se muestran para el ciclo seleccionado. • El ciclo Normal debe seleccionarse para cambiar sus configuraciones predeterminadas. • Presionar el botón de Start/Pause sin seleccionar un ciclo inmediatamente inicia el ciclo Normal con las configuraciones predeterminadas. 5 Ajuste la Configuración. • Pueden modificarse las configuraciones predeterminadas del ciclo seleccionado, si así se lo desea, con los botones de opción y de modificación de ciclo. • No todas las modificaciones y opciones están disponibles para todos los ciclos. Sonará una alarma diferente y el indicador LED no se enciende si la selección no está permitida. 6 Comienzo del ciclo. • Presione el botón de Start/Pause para iniciar el ciclo. La puerta se traba y la lavadora se agita brevemente sin agua para medir el peso de la carga. • Si el botón de Start/Pause no es presionado dentro de cierto tiempo, la lavadora se apagará automáticamente y todas las configuraciones se perderán. ESPAÑOL Antes de utilizarlo 18 FUNCIONAMIENTO 7 Fin de ciclo. • Una melodía sonará cuando el ciclo haya finalizado. Remueva inmediatamente las prendas de la lavadora para reducir las arrugas. • Verifique alrededor del sello de la puerta cuando retire la ropa lavada y busque si no han quedado objetos pequeños atrapados en el sello. NOTA • La lavadora centrifuga el lavado de manera que le permite utilizar menos agua mientras satura completamente las prendas. Es normal que no pueda ver agua durante el ciclo de lavado. • Si la temperatura o el nivel de agua dentro de la máquina es demasiado alto, la puerta no se desbloqueará cuando presione el botón de Start/Pause, y la función Add Item no estará disponible (en modelos aplicables). Para detener un ciclo y drenar el agua completamente, apague y encienda el aparato, y luego seleccione Rinse+Spin. Clasificación de prendas PRECAUCIÓN • Las prendas o los artículos impermeables o resistentes al agua se deben lavar solo en el ciclo Waterproof, Bedding, Bulky/Large o Jumbo Wash. (Entre los ejemplos se incluyen prendas resistentes al agua, fundas para colchones, prendas para exteriores y tapetes de plástico). Si se utiliza otro ciclo, se pueden producir lesiones personales o daños a la lavadora, a las prendas, a las paredes, al piso y a los objetos circundantes, debido a la vibración anormal. • Retire el relleno de las almohadas y cojines antes de lavar las fundas. Si no lo hace, se puede provocar una vibración excesiva y dañar la lavadora, las prendas, los objetos circundantes, las paredes y el suelo. Conjuntos de prendas similares Para obtener los mejores resultados de lavado y para reducir la posibilidad de daños en las prendas, agrupe la ropa en cargas de prendas de características similares. Si se mezclan telas o niveles de suciedad diferentes, el resultado puede ser un lavado deficiente, transferencia de colores, decoloración, daño de las prendas o que se desprendan pelusas. Las telas deben clasificarse en grupos tal como se describe a continuación. Colores Clasifique las prendas según su color. Lave la ropa oscura separada de los colores claros o blancos. Si se mezclan prendas de colores oscuros con prendas de colores claros, puede ocurrir transferencia de tinte o decoloración en la ropa más clara. Nivel de suciedad La ropa muy sucia debe lavarse junta. Si lava las prendas con menor suciedad en la misma carga que la ropa muy sucia, el resultado puede ser un lavado deficiente de las prendas de menor suciedad. Tipo de tela Las prendas delicadas no deben mezclarse con las prendas de telas más resistentes o pesadas. Si lava prendas de telas pesadas con ropa delicada, el resultado puede ser un lavado deficiente de la ropa de tela pesada y es posible que se dañen las prendas delicadas. Telas que atraen o despiden pelusa Algunas telas atraen pelusa y esta se adhiere a ellas, mientras que otras despiden pelusas en el proceso de lavado. Evite mezclar en la misma carga ropa a la que se adhiere la pelusa con ropa que despida pelusas. Mezclar estos materiales puede tener como resultado que, en las prendas que atraen pelusa, se formen FUNCIONAMIENTO 19 bolitas y que estas ropas se llenen de pelusa. (Por ejemplo, prenda a la que se le adhiere la pelusa: suéter tejido; prenda que despide pelusas: toalla de tejido esponjoso). Por Colores Por nivel de suciedad Por tela Según la pelusa Blancas Muy sucias Delicadas Que despide pelusa Colores claros Normal Cuidado fácil Que recoge pelusa Oscuras Ligera Resistente Etiquetas de cuidado de las prendas Muchas prendas incluyen una etiqueta de cuidado de telas. Utilizando el siguiente cuadro, ajuste el ciclo y las opciones a manera de cuidar de sus prendas de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. Categoría Etiqueta Indicaciones Lavado a mano Lavado en lavadora, Ciclo normal Configuración Planchado permanente/Resistente a las arrugas (que tiene un rociado fresco o frío antes de un centrifugado más lento) Lavado Suave/Delicado (agitación lenta y/o menor tiempo de lavado) No lavar No retorcer Caliente Temperatura del agua Tibia Fría Cualquier blanqueador (cuando sea necesario) Símbolos sobre blanqueador Solo blanqueador sin cloro (cuando sea necesario) No usar blanqueador Carga de la lavadora PRECAUCIÓN • Las prendas o los artículos impermeables o resistentes al agua se deben lavar solo en el ciclo Waterproof, Bedding, Bulky/Large o Jumbo Wash. (Entre los ejemplos se incluyen prendas resistentes al agua, fundas para colchones, prendas para exteriores y tapetes de plástico). Si se utiliza otro ciclo, se pueden producir lesiones personales o daños a la lavadora, a las prendas, a las paredes, al piso y a los objetos circundantes, debido a la vibración anormal. Consejos generales • Revise y vacíe los bolsillos. Los ganchos para papel, las monedas, los fósforos, etc., pueden dañar las prendas y la lavadora. • Asegúrese de que los zípers y los ganchos de la ropa estén cerrados y amarre cualquier cordón para evitar que las prendas se enganchen o enreden. • Para mejores resultados, trate previamente las áreas con manchas difíciles. • Con un cepillo, quite el polvo, los pelos y la suciedad más densa de los artículos antes de lavarlos. El exceso de suciedad o arena puede raspar otras telas y causar un lavado deficiente. ESPAÑOL Cómo clasificar las prendas 20 FUNCIONAMIENTO • Para un mejor rendimiento, cargue la ropa como se muestra. Agregado de productos de limpieza Acerca del uso de detergente 4 3 Esta lavadora está diseñada para ser usada únicamente con detergentes de alta eficiencia (HE). 2 1 - No presione las prendas cuando las coloque en el tambor. - Cargue la ropa floja y no llene excesivamente el tambor. Las prendas necesitan espacio para moverse y, así, limpiarse. • Combine prendas grandes y pequeñas en el tambor. Primero, cargue la ropa más grande. Las prendas grandes no deben representar más de la mitad de la carga total. • La lavadora puede estar llena por completo, pero el tambor no debe llenarse totalmente con prendas. La puerta de la lavadora debe poder cerrarse con facilidad. • La lavadora no se llenará ni funcionará con la puerta abierta. Artículos voluminosos • Lave las prendas gruesas y voluminosas de manera individual. Las cobijas, los edredones y las colchas pesadas o las camas para mascotas pueden enredarse o provocar una carga desequilibrada si se combinan con otros artículos. Prendas pequeñas • No lave prendas pequeñas individualmente. Agregue suficientes prendas similares a la carga para evitar que quede desequilibrada. • Lave las prendas pequeñas y livianas en una bolsa de malla. Las prendas pequeñas pueden quedar atrapadas en el impulsor al fondo del tambor, y los ganchos de los sostenes pueden engancharse en otras prendas o en el tambor. Prendas a prueba de agua • No lave/centrifugue prendas a prueba de agua. Si lava impermeables o sacos de dormir, pueden producirse vibraciones anormales o la carga podría rebotar, ocasionando daños en el tambor. • Los detergentes de alta eficiencia (HE) producen menos espuma, se disuelven mejor a fin de optimizar el rendimiento del lavado y el enjuague, y ayudan a mantener limpio el interior de la lavadora. El empleo de un detergente que no sea de alta eficiencia puede producir demasiada espuma y un mal desempeño, causando errores, fallas en los ciclos y daños a la lavadora. • Puede que detergentes designados como Compatibles con HE no provean resultados óptimos. • Para lograr un buen desempeño de lavado, siempre mida la cantidad de detergente usando el dispositivo de medición provisto por el fabricante del detergente. Para una carga promedio, use menos de la mitad del máximo recomendado. Use menos detergente para aguas blandas, ropas con poca suciedad o cargas reducidas. • Preste atención especial al medir detergentes concentrados 2X y 3X porque incluso agregar solo un poco más de detergente podría provocar problemas. • Nunca utilice una cantidad de detergente superior al máximo recomendado por el fabricante. Usar una cantidad excesiva de detergente puede producir demasiada espuma, un enjuague deficiente, acumulación de detergente en la ropa y acumulación de residuos que contribuyen a que se produzcan olores en la lavadora. • No utilice más de un paquete de detergente de un solo uso en la lavadora. Utilizar demasiado detergente podría generar un exceso de espuma y afectar el rendimiento de lavado. Reduzca la cantidad de detergente o añada un enjuague extra si hay residuos de éste en los tejidos. Para FUNCIONAMIENTO 21 añadir un enjuague extra, seleccione la opción Extra Rinse. Gire las tapas de las reservas del ezDispense, para abrirlas. 3 Vierta el detergente y el suavizante en sus reservas correspondientes, hasta la línea MAX. ESPAÑOL 2 a Linea de llenado máximo b Línea de llenado de carga promedio c Detergente líquido d Detergente en polvo • La bandeja del ezDispense cuenta con dos reservas. Coloque el detergente líquido en la reserva más grande y el suavizante en la reserva más pequeña. Paquetes de detergente de un solo uso • Solo use detergentes líquidos de HE en la reserva de detergente del ezDispense. • No coloque blanqueador líquido o en polvo, ni detergentes en polvo, en gel o en hojas en las reservas de ezDispense. Coloque los paquetes de detergente en polvo o líquido en el tambor previo a cargar sus prendas. No coloque los paquetes en el dispensador. • Quite todo residuo de detergente de la parte exterior de la bandeja del ezDispense antes de insertarla. Utilización de la función ezDispense • No intente llenar las reservas demasiado rápido. Agregue detergente y suavizante lentamente para evitar desbordes. Cuando se enciende la función ezDispense el detergente líquido y el suavizante se dispensan en las cantidades establecidas, en el momento adecuado durante el ciclo. • Una reserva completa de detergente durará alrededor de 18 ciclos estándares, con el tambor lleno aproximadamente hasta la mitad. • Las opciones predeterminadas se configuran para dispensar 1,5 oz (45 ml) de detergente y 1 oz (30 ml) de suavizante para 8-12 lb (4-6 kg) de ropa con suciedad normal. Para cambiar esta opción, utilice el botón Detergent Level o Softener Level. Para obtener más detalles, consulte la opción “ezDispense” en la sección de opciones. 1 4 • Cierre firmemente las tapas de las reservas del ezDispense para minimizar la circulación de aire, la cual puede endurecer los productos de limpieza y evitar que estos se dispensen adecuadamente. Tenga cuidado de no perder las tapas. Deslice lentamente la bandeja dispensadora hasta el máximo. 5 a Reserva de suavizante líquido b Reserva de detergente líquido para lavado principal Luego de llenar las reservas, inserte las tapas y gírelas hacia la derecha hasta que estén bien cerradas. Cierre lentamente la bandeja dispensadora previo a iniciar el ciclo. • Cerrar la bandeja dispensadora de detergente con mucha fuerza puede causar el desbordamiento del detergente en otro compartimiento o que éste ingrese a la tina antes de lo programado. 22 FUNCIONAMIENTO • Tenga cuidado de no prensar su mano al cerrar la bandeja. • No coloque hojas de detergente en el dispensador manual. • Es normal que quede una pequeña cantidad de agua en los compartimientos del dispensador al final del ciclo. • Coloque el blanqueador con cloro líquido SOLO en el compartimento del blanqueador en la parte trasera del dispensador manual. • Si utiliza paquetes de detergente de un solo uso, coloque el paquete en el tambor antes de cargar la ropa. No coloque paquetes de detergente líquido ni en polvo en el dispensador. PRECAUCIÓN • Deslice la bandeja del dispensador de detergente hacia afuera o adentro lentamente, y utilice ambas manos por razones de seguridad. De lo contrario, la lavadora se podría dañar, o el detergente o suavizante se podría filtrar por los orificios de ventilación. • El detergente o el suavizante que quede en las reservas del ezDispense durante un período prolongado puede endurecerse y, por ello, no dispensarse adecuadamente. • No retire la bandeja del dispensador mientras el producto está en funcionamiento. • Retire el detergente/suavizante de las reservas ezDispense antes de mover la lavadora. a Compartimiento de blanqueador con cloro líquido Cómo utilizar la Función de Dispensación Manual Agregue detergente y blanqueador al dispensador manual. 1 2 Presione repetidamente el botón de Detergent Level o Softener Level para apagar la función ezDispense. Abra la bandeja dispensadora de detergente. b Compartimiento de detergente para lavado principal manual 4 Cierre lentamente la bandeja dispensadora de detergente previo a iniciar el ciclo. • Cerrar la bandeja dispensadora de detergente con mucha fuerza puede causar el desbordamiento del detergente en otro compartimiento o que éste ingrese a la tina antes de lo programado. PRECAUCIÓN • No coloque ni almacene productos de lavandería, como detergente, blanqueador o suavizante líquido, en la parte superior de la lavadora. Estos productos pueden dañar los controles y el acabado de la lavadora. NOTA 3 Cargue los productos de lavandería en los compartimientos adecuados. • Use el compartimento de detergente para lavado principal que se encuentra en la parte delantera del dispensador manual para detergentes líquidos o en polvo, o blanqueadores oxigenados. No utilizar para blanqueador con cloro líquido. • El dispensador manual no puede utilizarse para dispensar detergente para prelavado. Compartimiento de detergente para lavado principal manual En este compartimiento se coloca el detergente para lavadoras correspondiente al ciclo de lavado principal. En este compartimiento puede utilizarse tanto detergente líquido como en polvo. FUNCIONAMIENTO 23 • El detergente se agrega a la carga al inicio del ciclo. Siempre utilice detergente de alta eficiencia (HE) en su lavadora. • Si utiliza un detergente que no se disuelve fácilmente o un detergente de alta viscosidad, éste dejará residuos y obstruirá el dispensador. Compartimiento de blanqueador líquido En este compartimiento se coloca el blanqueador líquido, que se dispensa automáticamente en el momento adecuado durante el ciclo de lavado. El dispensador se activa dos veces para asegurar que el blanqueador se dispense por completo. Si queda líquido en el dispensador después de la finalización del ciclo de lavado, se trata de agua, no de blanqueador. ADVERTENCIA • No mezcle cloro con amoniaco o ácidos, como por ejemplo vinagre o removedores de óxido o desincrustantes. La mezcla de productos químicos como los mencionados puede producir gases letales, que provocan lesiones graves o la muerte. NOTA • No añada blanqueador en polvo a este compartimiento. El compartimiento de blanqueador está diseñado para dispensar únicamente blanqueador con cloro líquido. El blanqueador protector de color, líquido o en polvo, no se dispensará apropiadamente. • Siga las recomendaciones del fabricante cuando añada blanqueador. Nunca añada más de una taza y no sobrepase la línea de llenado máximo o el blanqueador se dispensará de inmediato y dañará las prendas. El uso excesivo de blanqueador también puede dañar las telas. • Nunca vierta blanqueador con cloro líquido sin diluir directamente sobre la ropa o en el tambor. Puede dañar las prendas. • No utilice blanqueador protector de color o blanqueador con oxígeno en el mismo ciclo de lavado en el que utilice blanqueador de cloro líquido. ESPAÑOL • Puede agregar blanqueador protector de color líquido o en polvo en el compartimiento para el lavado principal junto con un detergente del mismo tipo. No mezcle líquido y polvo 24 FUNCIONAMIENTO Panel de control Funciones del panel de control a Botón de Power • Presione este botón para encender o apagar la lavadora. • Presionar este botón durante un ciclo cancelará ese ciclo y se perderá cualquier configuración ingresada. • La puerta se destrabará luego de una breve pausa. NOTA • Si queda agua en el tambor después de que se apaga la lavadora, el agua se drenará después de un tiempo de retraso. La lavadora puede reiniciarse en cualquier momento antes de que comience el drenaje. Sin embargo, una vez que comienza a drenarse el agua, se suspenderán todas las funciones hasta que se haya drenado el agua completamente y la lavadora se apague. b Perilla selectora de ciclos • Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado. • Una vez haya seleccionado el ciclo deseado, se mostrarán las configuraciones predeterminadas en la pantalla. Estas configuraciones pueden ajustarse usando los Botones modificadores de ciclo en cualquier momento antes de iniciar el ciclo. c Botón de Start/Pause • Presione este botón para iniciar el ciclo seleccionado. • Si la lavadora está funcionando, utilice este botón para pausar el ciclo sin perder las configuraciones actuales. NOTA • Si no se presiona el botón de Start/Pause para iniciar el ciclo seleccionado, después de un tiempo de retraso la lavadora se apaga automáticamente y todas las configuraciones del ciclo se perderán. Se drenará el agua que quede en el tambor. d Botones modificadores de ciclo • Use estos botones para ajustar las configuraciones de temperatura de lavado, velocidad del centrifugado y nivel de suciedad para el ciclo seleccionado. • Las configuraciones actuales se muestran en la pantalla. • Presione el botón para esa opción a fin de seleccionar otras configuraciones. e Pantalla de tiempo y estado FUNCIONAMIENTO 25 f Botones de Opción y Función adicional • Estos botones le permiten seleccionar opciones adicionales para el ciclo. Ciertos botones también le permiten activar funciones especiales al mantenerlos presionados por 3 segundos. a Indicadores de Estado del Ciclo • Estos indicadores LED parpadean cuando un ciclo ha sido seleccionado para indicar las etapas a ejecutar. • Cuando un ciclo está en progreso, el indicador LED de la etapa activa parpadea y los indicadores LED de las etapas restantes permanecen estables. Una vez que se completa una etapa, el indicador LED se apaga. Si se pausa un ciclo, el indicador LED de la etapa activa deja de parpadear. b Tiempo restante estimado • Cuando un ciclo se ha seleccionado, el tiempo predeterminado para éste se mostrará. Este tiempo cambiará conforme se seleccionen modificadores u opciones. • Si la pantalla muestra ---, entonces se mostrará el tiempo después de que el sensor de carga haya detectado el tamaño de la carga. • El tiempo mostrado es sólo un estimado. Este tiempo está basado en condiciones de operación normal. Varios factores externos (tamaño de la carga, temperatura ambiente, temperatura del agua, etc.) podrían afectar el tiempo real. NOTA • Una vez el botón Start/Pause ha sido presionado, la lavadora medirá el tamaño de la carga. El tiempo estimado podrá cambiar una vez el tamaño de la carga ha sido establecido. • Si se configura el Delay Wash, el tiempo de demora restante comienza una cuenta regresiva hasta que el ciclo inicie. c AI DD Indicator • AI DD proporciona las acciones de rotación del tambor adecuadas después de que se completa la detección de la carga. • Este indicador se ilumina cuando: - se selecciona y opera el ciclo Normal, excepto cuando se selecciona el nivel de suciedad Muy sucio. - se seleccionan y operan los ciclos Bright WhitesTM y Rinse+Spin sin ninguna opción de ciclo. d Indicador de Bloqueo de Puerta • Este indicador se enciende cuando el ciclo comienza y se bloquea la puerta. • La luz indicadora permanecerá encendida hasta que el ciclo haya finalizado o sea pausado o detenido. e Indicador Wi-Fi • Este indicador se enciende cuando el producto está conectado a una red Wi-Fi doméstica. f Indicador de inicio remoto ESPAÑOL Pantalla de tiempo y estado 26 FUNCIONAMIENTO • Este indicador se enciende cuando la opción de Remote Start está activada. FUNCIONAMIENTO 27 Ciclos de lavado Guía de ciclos Gire la perilla o presione el botón para seleccionar el ciclo deseado. Cuando seleccione un ciclo de lavado, la luz correspondiente a dicho ciclo se encenderá. NOTA • Siempre que se haga referencia al peso de la carga, asuma 1 lb (0.45 kg) = 1 toalla de baño gruesa (seca). • El indicador de temperatura se ilumina cuando se selecciona una de las siguientes opciones: Tap Cold, Cold, Warm, Hot o Extra Hot. • El indicador de centrifugado se ilumina cuando se selecciona una de las siguientes opciones: No Spin, Low, Medium, High o Extra High. Ciclo Descripción Normal Utilice este ciclo para lavar todas las prendas normales, como algodón, lino, camisas, jeans o cargas mixtas, excepto las de materiales delicados como lana o seda. • Presionar el botón Start/Pause sin haber seleccionado un ciclo hará que el ciclo Normal inicie inmediatamente, utilizando la configuración predeterminada. Temperatura de lavado Predeterminado: Warm Disponible: Todos Velocidad de centrifugado Predeterminado: High Disponible: Todos Nivel de suciedad Predeterminado: Normal Disponible: Todos Ciclo Descripción Heavy Duty Este ciclo es para lavar ropa muy sucia, como telas de algodón, utilizando movimientos de lavado más potentes. • Cuando lave cargas grandes, habrá períodos breves de 2 minutos o más sin agitación. Estos períodos de remojo forman parte del diseño del ciclo y son normales. Temperatura de lavado Predeterminado: Warm Disponible: Todos Velocidad de centrifugado Predeterminado: Extra High Disponible: Todos Nivel de suciedad Predeterminado: Heavy Disponible: Todos ESPAÑOL Los ciclos de lavado están diseñados para tipos específicos de cargas de lavado. Seleccione el ciclo que mejor se adapte al contenido de la carga para obtener el máximo rendimiento de lavado y del cuidado de la tela. Consulte la sección Clasificación de prendas para obtener los mejores resultados y siga las etiquetas de cuidado de las telas de sus prendas. Para ver una guía de símbolos de cuidado de telas, consulte la sección Clasificación de prendas. 28 FUNCIONAMIENTO Ciclo Descripción Bedding Adecuado para lavar cobijas o artículos voluminosos que tengan dificultad para absorber agua, como almohadas, cobijas, edredones, sábanas o camas de mascotas. • No utilice este ciclo para lavar una carga mixta de ropa de cama y prendas que no lo sean. • No mezcle artículos grandes/voluminosos con prendas más pequeñas. • No lave artículos excesivamente voluminosos. Si los artículos grandes/voluminosos no entran fácilmente en la cuba, podrían no tener espacio suficiente para moverse durante el lavado. Temperatura de lavado Predeterminado: Warm Disponible: Hot, Warm, Cold, Tap Cold Velocidad de centrifugado Predeterminado: Medium Disponible: Medium, Low, No Spin Nivel de suciedad Predeterminado: Normal Disponible: Todos Bright WhitesTM Ciclo Descripción Este ciclo es para lavar únicamente prendas blancas. (menos de 15 libras (6,8 kg)) Temperatura de lavado Predeterminado: Hot Disponible: Hot, Warm, Cold, Tap Cold Velocidad de centrifugado Predeterminado: High Disponible: Todos Nivel de suciedad Predeterminado: Normal Disponible: Todos Ciclo Sanitary Descripción NSF International (anteriormente, la National Sanitation Foundation [Fundación Nacional de Saneamiento]) certifica que este ciclo de lavado reduce el 99.9% de bacterias en la ropa lavada cuando se utiliza en conjunto con blanqueador, sin un alto consumo energético. Temperatura de lavado Predeterminado: Extra Hot Disponible: Extra Hot Velocidad de centrifugado Predeterminado: High Disponible: Todos Nivel de suciedad Predeterminado: Normal Disponible: Todos FUNCIONAMIENTO 29 AllergieneTM Ciclo Descripción NOTA • Seleccionando este ciclo, automáticamente incorpora vapor en el ciclo del lavado. • Con este ciclo, es posible reducir significativamente los alérgenos en la ropa de cama y las prendas. • Este ciclo ayuda a reducir las poblaciones de ácaros del polvo y los alérgenos. Debido al mayor consumo energético y a las altas temperaturas utilizadas, no se recomienda este ciclo para prendas de lana, seda, cuero ni ningún otro material delicado o sensible a las altas temperaturas. Velocidad de centrifugado Predeterminado: High Ciclo Descripción Disponible: Todos Tub Clean Este es un ciclo especial diseñado para limpiar el interior de la lavadora. Ciclo Delicates Descripción Este ciclo se utiliza para lavar camisas/blusas, prendas de nailon, lencería o prendas finas o de encaje que se pueden dañar fácilmente. (menos de 8 lb (3,63 kg)) Temperatura de lavado Predeterminado: Cold Disponible: Warm, Cold, Tap Cold Velocidad de centrifugado Predeterminado: Medium Disponible: Medium, Low, No Spin Nivel de suciedad Predeterminado: Normal Disponible: Todos Ciclo Perm. Press Descripción Utilice este ciclo para minimizar arrugas cuando lave manteles o prendas “que no se arrugan”. Temperatura de lavado Predeterminado: Warm Disponible: Hot, Warm, Cold, Tap Cold Velocidad de centrifugado Predeterminado: Medium Disponible: High, Medium, Low, No Spin Nivel de suciedad Predeterminado: Normal Disponible: Todos Ciclo Towels Descripción Utilice este ciclo para lavar toallas, camisas, jeans y cargas mixtas. Temperatura de lavado Predeterminado: Warm Disponible: Hot, Warm, Cold, Tap Cold Velocidad de centrifugado Predeterminado: Extra High Disponible: Todos ESPAÑOL Este es un ciclo potente y de alta temperatura diseñado específicamente para reducir el contenido de ciertos alérgenos. 30 FUNCIONAMIENTO Ciclo Nivel de suciedad Towels Predeterminado: Normal Ciclo Descripción Disponible: Todos Sportswear Lava prendas especiales como ropa deportiva y para exteriores. • Se utiliza para lavar ropas con laminado en tela hidrófuga. Temperatura de lavado Predeterminado: Warm Disponible: Warm, Cold, Tap Cold Velocidad de centrifugado Predeterminado: Medium Disponible: Medium, Low, No Spin Nivel de suciedad Predeterminado: Normal Disponible: Todos Ciclo Descripción Speed Wash Lava rápidamente prendas ligeramente sucias y cargas pequeñas. Para una mayor eficiencia de lavado y enjuague, lave pequeñas cargas de 2-3 prendas ligeramente sucias. (menos de 3 lb (1,36 kg)) • Utilice muy poco detergente en este ciclo. Para añadir un enjuague extra, utilice la opción Extra Rinse. Temperatura de lavado Predeterminado: Hot Disponible: Hot, Warm, Cold, Tap Cold Velocidad de centrifugado Predeterminado: Extra High Disponible: Todos Nivel de suciedad Predeterminado: Light Disponible: Todos Ciclo Descripción Rinse+Spin Seleccione este ciclo para enjuagar y centrifugar una carga por separado de un ciclo regular. • Esto puede ayudar a prevenir que manchas frescas se adhieran a las telas. • Puede cambiar la velocidad de centrifugado presionando el botón de Spin repetidamente hasta seleccionar la velocidad deseada. Temperatura de lavado Predeterminado: Cold Disponible: Todos Velocidad de centrifugado Predeterminado: High Disponible: Todos Ciclo Descripción Downloaded (Small Load) Puede usar un teléfono inteligente para descargar un ciclo especial a esta posición de ciclo. • El ciclo predeterminado para esta posición es Small Load, utilizado para cargas ligeramente sucias de pocos artículos. Este ciclo también está disponible para descargar. • Consulte la aplicación LG ThinQ para ver los ciclos disponibles para descargar. FUNCIONAMIENTO 31 Ciclo Downloaded (Small Load) Predeterminado: Warm Disponible: Hot, Warm, Cold, Tap Cold Velocidad de centrifugado Predeterminado: High Disponible: Todos Nivel de suciedad Predeterminado: Normal Disponible: Todos ESPAÑOL Temperatura de lavado Opciones disponibles † Esta opción se incluye automáticamente en el ciclo y no se puede deseleccionar. NOTA • Delay Wash, Extra Rinsey Add Item puede seleccionarse para cada ciclo en esta tabla. • Steam y Cold Wash no se pueden seleccionar al mismo tiempo. • Si la opción Turbo WashTM está activada, no podrá seleccionar No Spin como la Spin. Steam Fresh Care Turbo WashTM Cold Wash Pre-wash Normal # # #† # # Heavy Duty # # #† # # Bedding # # # # # Bright WhitesTM # # # # Sanitary # # # # AllergieneTM #† # # Ciclo Delicates # Perm. Press # Towels # Sportswear # Speed Wash # Rinse+Spin # Downloaded Predeterminado:Small Load # # # # # # # # # # # # # 32 FUNCIONAMIENTO Modificadores de ciclo Acerca de los botones modificadores Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas que se seleccionan automáticamente. También puede personalizar estas configuraciones usando los botones modificadores de ciclo. • Presione repetidamente el botón para el modificador deseado hasta que se encienda la luz indicadora para la configuración elegida. • La lavadora automáticamente ajusta el nivel de agua según el tipo y el tamaño de la carga de ropa para obtener mejores resultados y una eficiencia máxima. • Esta es una lavadora de alta eficiencia y los niveles de agua pueden ser mucho más bajos de lo esperado. Esto es normal y el rendimiento de lavado/enjuague no se verá afectado. • Los enjuagues con agua fría consumen menos energía. La temperatura real del enjuague frío depende de la temperatura del agua fría que sale de la llave. • La lavadora cuenta con un elemento calentador para aumentar la temperatura del agua caliente en la configuración Extra Hot. Esto proporciona un mejor rendimiento del lavado con configuraciones de calentador de agua normales. Spin Las velocidades de giro más altas extraen más agua de la ropa, reduciendo el tiempo de secado y ahorrando energía. • Presione el botón Spin hasta seleccionar la velocidad deseada. • Algunas telas, como las de las prendas delicadas, requieren que el centrifugado se realice con una velocidad menor. Spin Only Esta opción gira la carga sin un ciclo de enjuague ni lavado. Esto resulta útil para centrifugar prendas lavables a mano. • Presione el botón de Spin por 3 segundos. Soil NOTA • El indicador LED junto a la configuración se encenderá cuando se seleccione la configuración. • Para proteger sus prendas, no todas las temperaturas de lavado, velocidades de centrifugado, niveles de suciedad u opciones están disponibles con cada ciclo. • Sonará una alarma dos veces y no se encenderá el indicador LED si no se permite la configuración deseada para el ciclo seleccionado. • Siga las instrucciones de las etiquetas de cuidado de las prendas para obtener mejores resultados. Temp. Asegúrese de que la temperatura de lavado sea adecuada para el tipo de ropa que lavará. • Presione el botón de Temp. repetidamente para seleccionar la combinación de temperatura de lavado y enjuague para el ciclo seleccionado. • Todos los enjuagues utilizan agua fría sin calentar. Ajustar el nivel de suciedad cambiará los tiempos de ciclo y/o las acciones de lavado. • Presione el botón de Soil repetidamente hasta seleccionar el nivel de suciedad deseado. • La configuración de suciedad Heavy podría aumentar la duración del ciclo. La configuración de suciedad Light podría reducir la duración del ciclo. Signal La lavadora emite una melodía cuando finaliza el ciclo de lavado. Los botones producen un sonido cada vez que se los presiona. Utilice esta opción para activar y desactivar la melodía y los tonos de los botones. Opciones y funciones adicionales La lavadora incluye varias opciones de ciclo adicionales para personalizar los ciclos a fin de que satisfagan sus necesidades. • Seleccione la opción deseada después de elegir el ciclo y los ajustes que prefiere. FUNCIONAMIENTO 33 NOTA • Para proteger sus prendas, no se dispone de todas las opciones en cada ciclo. • Sonará una alarma dos veces y no se encenderá el LED si no se permite la opción seleccionada para el ciclo que eligió. Steam (Vapor) Si se agrega esta opción a un ciclo de lavado, se obtiene una higiene superior. La utilización de vapor brinda a las telas los beneficios de limpieza de un lavado muy caliente. • Es posible que durante los ciclos de vapor, este no pueda verse. Esto es normal. Demasiado vapor puede dañar las prendas. • No utilice vapor con telas delicadas, como la lana y seda, o con telas que se decoloran fácilmente. ADVERTENCIA • No toque la puerta durante los ciclos de vapor. Su superficie puede calentarse mucho y puede provocar quemaduras graves. Espere a que se liberen las trabas de la puerta antes de abrirla. • Nunca intente anular el mecanismo de cierre de la puerta ni intente introducir las manos en la lavadora durante un ciclo de vapor. El vapor puede causar quemaduras graves. Fresh Care (Cuidado fresco) Use esta función cuando no pueda descargar sus prendas inmediatamente después de que finalice el ciclo de lavado. • El tambor se moverá periódicamente por hasta 19 horas para prevenir arrugas. 1 Conectar la alimentación. 2 Seleccione el ciclo deseado. 3 Mantenga presionado el botón de Steam por 3 segundos para seleccionar esta función. 4 Presoine el botón Start/Pause o Power en cualquier momento para descargar el lavado. Esta opción añade un prelavado (durante alrededor de 15 a 17 minutos) para mejorar la limpieza de la ropa manchada o con alto nivel de suciedad. NOTA • Si selecciona Pre-wash (Prelavado) después de agregar detergente directamente en el tambor, es posible que el detergente desaparezca, reduciendo así el desempeño de lavado. Utilice Pre-wash (Prelavado) con la función Auto Detergente (Detergente automático) para obtener mejores resultados. • El dispensador manual no puede utilizarse para dispensar detergente para prelavado. Remote Start (Inicio remoto) Utilice un teléfono inteligente para controlar su lavadora de manera remota. • Para obtener más información, consulte FUNCIONES INTELIGENTES en este manual. Delay Wash (Lavado demorado) Cuando haya seleccionado el ciclo y las otras configuraciones, presione el botón de Delay Wash para demorar el inicio del ciclo de lavado. • Cada vez que presione el botón, aumenta el tiempo de demora en 1 hora, con un máximo de 19 horas. • Una vez que haya establecido el tiempo de demora deseado, presione el botón de Start/ Pause para que comience a correr. NOTA • Si no se presiona el botón de Start/Pause para iniciar el tiempo de demora, la lavadora se apagará automáticamente luego de un tiempo determinado y toda la configuración del ciclo se perderá. Wi-Fi Cuando la lavadora está conectada a una red Wi-Fi doméstica, el icono f en el panel de control está encendido. • Para conectar la lavadora a la aplicación LG ThinQ, mantenga presionado el botón Delay Wash durante 3 segundos. ESPAÑOL • El LED de la opción se iluminará cuando esta se seleccione. Uso de la opción de prelavado 34 FUNCIONAMIENTO Add Item (Añadir artículo) Utilice esta función para añadir ropa o retirar objetos extraños como monedas o llaves luego de que se haya iniciado el ciclo. 1 Presione el botón Cold Wash por 3 segundos mientras se ejecuta el ciclo de lavado. • El ciclo se pausa y la puerta se desbloquea. 2 Abra la puerta, añada la ropa o retire los objetos extraños, y cierre la puerta. 3 Presione el botón Start/Pause para reanudar el ciclo. El ciclo continúa automáticamente. ADVERTENCIA • No intente forzar la puerta para abrirla cuando esta se encuentra bloqueada. Hacerlo podría ocasionarle daños al artefacto, afectar su funcionamiento, o causarle una herida personal. NOTA • Si el nivel de agua y temperatura es seguro, el LED del bloqueo de la puerta se apaga y se desbloquea la puerta una vez que el movimiento de lavado se haya detenido. • Si el nivel de agua es demasiado elevado, la puerta no se desbloqueará y no se puede utilizar esta función. • Si la temperatura en el tambor es superior a 113 °F (45 °C), suena un aviso acústico y esta función no está disponible por seguridad. • Esta función se desactiva durante el ciclo Tub Clean. • Para preservar el desempeño del lavado, el tiempo de lavado puede que el tiempo del mismo se extienda dependiendo del momento en que se añada ropa en un ciclo. • Tenga cuidado cuando abra la puerta, ya que puede gotear o caer ropa mojada de la lavadora. Cold Wash (Lavado frío) Presione el botón de Cold Wash para ahorrar energía mediante el uso de agua fría. Esto extenderá los tiempos de lavado y enjuague para mantener el rendimiento del lavado. • El tiempo de lavado incrementará varios minutos con esta opción. • Para obtener mejores resultados, lave solamente cargas pequeñas (menos de 8 lb) con esta opción. ezDispense Utilice los botones Detergent Level y Softener Level para configurar y controlar la función ezDispense. • Utilice las recomendaciones del fabricante del detergente o del suavizante, que se encuentran en el envase de estos productos, al establecer las cantidades del ezDispense para una carga estándar de 8-12 lb (4-6 kg). • Las configuraciones predeterminadas se configuran para dispensar 1,5 oz (45 ml) de detergente y 1 oz (30 ml) de suavizante para 812 lb (4 - 6 kg) de ropa con suciedad normal. • Las cantidades predeterminadas se pueden aumentar o disminuir en 0,1 oz (3 ml) de incremento, dentro de un rango de 0,3 oz (9 ml) a 6,0 oz (180 ml). La cantidad dispensada puede variar ligeramente según el modelo. Cómo cambiar las cantidades predeterminadas a dispensar 1 Presione el botón de Power para encender la lavadora. 2 Presione y mantenga presionado el botón de Detergent Level o Softener Level durante 3 segundos. 3 Gire la perilla para aumentar o disminuir la cantidad de detergente o suavizante. La cantidad (en onzas líquidas) se muestra en pantalla. 4 Presione y mantenga presionado el botón de Detergent Level o Softener Level durante 3 segundos para guardar los cambios. Cómo cambiar las cantidades a dispensar por una carga simple 1 Presione el botón de Power para encender la lavadora. 2 Gire la perilla para seleccionar el ciclo deseado. FUNCIONAMIENTO 35 3 lavado similar al del mismo ciclo sin Turbo WashTM. Drum Light (Luz del tambor) Indicador de Botones Cantidad Dispensada Más El tambor está equipado con una luz LED blanca que se ilumina cuando se enciende la lavadora. La luz se apaga automáticamente cuando se cierra la puerta y se inicia el ciclo. • Mantenga presionado el botón Soil por 3 segundos durante el ciclo para encender la luz del tambor. • La luz del tambor se apagará automáticamente transcurridos 4 minutos. Normal Control Lock (Bloqueo infantil) Menos Apagado Utilice esta función para deshabilitar los controles. Esta función puede evitar que los niños cambien los ciclos o manejen esta lavadora. NOTA • La función no traba la puerta. 4 Presione el botón de Start/Pause para iniciar el ciclo. NOTA • Una vez que se establece esta función, todos los botones quedan bloqueados, excepto el botón de Power. • Cuando los controles están bloqueados, CL y el tiempo restante se muestran alternativamente en la pantalla durante el ciclo de lavado. • La mayoría de los ciclos utilizará automáticamente las cantidades predeterminadas que usted ha establecido, indicadas por la luz LED Normal en los botones Detergent Level y Softener Level. • Apagar la alimentación no restablecerá esta función. Debe desactivar esta función antes de poder acceder a otras opciones y funciones. • Los ciclos Delicates, Sportswear, y Tub Clean desactivan la función ezDispense de forma preterminada. Bloqueando/Desbloqueando el Panel de Control Extra Rinse (Extra enjuague) Esta opción añadirá un enjuague extra al ciclo seleccionado. Use esta opción para ayudar a eliminar el residuo de detergente o blanqueador de las telas. • Presione el botón Extra Rinse para añadir enjuagues adicionales al ciclo. Lavado TurboTM Al agregar esta opción se reduce el tiempo del ciclo, mientras se obtiene un desempeño de 1 Conectar la alimentación. 2 Mantenga presionado el botón de Extra Rinse por 3 segundos para activar/desactivar esta función. • Cuando la función está desactivada, sonará una alarma y el tiempo restante para el ciclo actual volverá a aparecer en la pantalla. ESPAÑOL Presioneel botón de Detergent Level o Softener Level para aumentar o disminuir la cantidad dispensada desde los valores predeterminados establecidos. 36 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Uso de la aplicación LG ThinQ La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Antes de usar la aplicación LG ThinQ 1 • Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la señal será débil. Puede que le tome más tiempo registrarse o que falle la instalación. Funciones de la aplicación LG ThinQ • Remote Start - Le permite controlar el electrodoméstico de manera remota desde la aplicación LG ThinQ. Compruebe la distancia entre el aparato y el enrutador inalámbrico (red de Wi-Fi). 2 Desactive los Datos Móviles o Datos Celulares en su teléfono inteligente. 3 Conecte su teléfono inteligente al enrutador inalámbrico. • Downloaded - Le permite descargar ciclos nuevos y especiales que no se encuentran incluidos en los ciclos estándar del electrodoméstico. • Asistente de Limpieza de Tina - Esta función muestra la cantidad de ciclos restantes previo a que sea tiempo de ejecutar el ciclo de Tub Clean. • Monitoreo de energía - Esta función lleva el control del consumo de energía de la lavadora afectada por determinados ciclos y opciones de lavado. • Smart DiagnosisTM - Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el producto conforme a su patrón de uso. • Alertas Emergentes - Cuando se completa el ciclo o el artefacto tiene problemas, recibirá un mensaje emergente. • Configuración - Le permite ajustar varias opciones en el aparato y en la aplicación. NOTA • Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor de Internet o contraseña, borre el artefacto conectado de la aplicación LG ThinQ y proceda a conectarlo de nuevo. • Esta información está actualizada en el momento de su publicación. La aplicación está sujeta a cambios, con fines de mejorar el producto, sin previo aviso a los usuarios. NOTA • Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el ícono f en el panel de control esté encendido. • El electrodoméstico funciona únicamente con redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor de servicios de internet o verifique el manual del enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia de su red. • LG ThinQ no es responsable por ningún problema de conexión en red, falla, mal funcionamiento o error causado por la conexión de red. • Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi. • Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se interrumpa debido al entorno de la red doméstica. • Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet. FUNCIONES INTELIGENTES 37 • El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente. • Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está activado, desactivelo o añada una excepción a éste. • El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No utilice símbolos especiales) • La interfaz de usuario (IU) del teléfono inteligente puede variar dependiendo del sistema operativo (OS) del móvil y del fabricante. • Puede que la configuración de red falle si el protocolo de seguridad del router está en WEP. Cambie el protocolo de seguridad por otro (es recomendado el WPA2) y registre el producto de nuevo. Instalación de la aplicación LG ThinQ Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda Google Play o App Store desde su teléfono inteligente. Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicación. Uso remoto del electrodoméstico Remote Start (Inicio remoto) Utilice un teléfono inteligente para controlar su electrodoméstico de manera remota. También puede monitorear el funcionamiento del ciclo para saber cuánto tiempo le queda. Uso de Remote Start 1 Coloque la ropa para lavar en el tambor. Si utiliza el dispensador manual, añada detergente a la bandeja dispensadora de detergente. Si utiliza ezDispense, asegúrese de que haya detergente y suavizante suficiente en las reservas. • Si así lo desea, añada blanqueador en la sección apropiada del dispensador manual. 2 Presione el botón de Power. Mantenga presionado el botón Remote Start durante 3 segundos para habilitar la función de control remoto. 4 Inicie un ciclo desde la aplicación LG ThinQ en su teléfono inteligente. NOTA • Una vez que esté habilitada esta función, usted puede empezar un ciclo desde la aplicación LG ThinQ para teléfonos inteligentes. Si el ciclo no inició, el electrodoméstico esperará a que el ciclo se inicie hasta que este se apague de forma remota desde la aplicación, o al deshabilitar esta función. • Si se abrió la puerta, no puede iniciar un ciclo remoto. Deshabilite Remote Start de forma manual Cuando la función esté activada, mantenga presionado el botón Remote Start por 3 segundos. Download Cycle (Descarga de ciclo) Usted puede descargar ciclos nuevos y especializados que no se encuentran incluidos en los ciclos estándar del electrodoméstico. Los artefactos que se han conectado correctamente tienen la posibilidad de descargar una variedad de ciclos especiales específicos para ellos. Una vez que se completa la descarga de un ciclo en el artefacto, el producto mantiene el ciclo descargado hasta que se descarga un nuevo ciclo. NOTA • Solo se puede guardar un ciclo descargado a la vez en el electrodoméstico. Especificaciones módulo LAN inalámbrico Modelo LCW-004 Rango de frecuencia 2412 - 2462 MHz Potencia de salida (máx.) < 30 dBm ESPAÑOL • Si el electrodoméstico no puede registrarse debido a problemas con la transmisión de la señal inalámbrica, desconéctelo y espere alrededor de un minuto previo a intentarlo de nuevo. 3 38 FUNCIONES INTELIGENTES Aviso de la FCC El siguiente aviso abarca el módulo del transmisor que contiene este producto. Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia realizando alguna de las siguientes acciones: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del utilizado por el receptor. • Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV con experiencia para solicitar ayuda. El dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Cualquier cambio o modificación en la construcción de este dispositivo, que no cuente con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento, puede anular la autorización del usuario para operarlo. Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor. El equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las instrucciones de operación específicas de manera tal de cumplir con las normas de exposición a la RF. Declaración de Industry Canada Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con las RSS de innovación, ciencia y desarrollo económico exentas de licencia de Canadá. Su funcionamiento queda sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar el funcionamiento no deseado del dispositivo. Declaración sobre Exposición a Radiación de la IC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la IC establecidos para entornos no controlados. Este equipo debe ser instalado y operado con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. NOTA • EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O RADIO CAUSADA POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. TALES MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO. Software de código abierto Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com. Además del código fuente, se pueden descargar los términos de la licencia, las anulaciones de la garantía y los avisos de derechos de autor. LG Electronics también le proporcionará el código abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los gastos de dicha distribución (como el costo del medio, del envío y de la manipulación) una vez realizado el pedido por correo electrónico a la dirección http://opensource.lge.com. Esta oferta es válida solo durante un período de tres años después de que se envíe el último cargamento de este producto. Esta oferta es válida para todo aquel que reciba esta información. FUNCIONES INTELIGENTES 39 Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente) Esta característica solo está disponible en el modelo con el logo c o d. Utilice esta función como ayuda para diagnosticar y resolver problemas con su electrodoméstico. NOTA 3 • Por motivos no atribuibles a la negligencia de LGE, es posible que el servicio no pueda funcionar debido a factores externos como por ejemplo, la indisponibilidad de Wi-Fi, desconexión de Wi-Fi, política de la tienda de aplicaciones local o indisponibilidad de aplicaciones, entre otros. • Esta función puede estar sujeta a cambios sin previo aviso y puede tener una forma diferente según dónde se encuentre ubicado. Uso de LG ThinQ para diagnosticar problemas Si experimenta un problema con su electrodoméstico equipado con Wi-Fi, este puede transmitir datos sobre la resolución de problemas a un teléfono inteligente con la aplicación LG ThinQ. • Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart DiagnosisTM en el menú. Siga las instrucciones provistas en la aplicación LG ThinQ. Uso del diagnóstico audible para diagnosticar problemas Siga las instrucciones a continuación para utilizar el método de diagnóstico audible. • Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart DiagnosisTM en el menú. Siga las instrucciones para el diagnóstico audible provistas en la aplicación LG ThinQ. 1 Presione el botón Power para encender el electrodoméstico. • No presione ningún otro botón. 2 Coloque el micrófono de su teléfono inteligente cerca del logo c o d. Mantenga presionado el botón Temp. por 3 segundos o hasta que comiencen los tonos audibles. Sostenga el micrófono del teléfono inteligente en el logo hasta que se complete la transferencia de datos. • Mantenga el teléfono inteligente en su lugar hasta que finalice la transferencia de datos. Se mostrará el tiempo restante para la transferencia de datos. 4 Después de que se complete la transferencia de datos, el diagnóstico se mostrará en la aplicación. NOTA • Para obtener resultados óptimos, no mueva el teléfono inteligente mientras se transmitan los tonos. ESPAÑOL x. Ma mm 10 40 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, lea todo el manual del usuario, incluidas las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, antes de utilizar este aparato. • Desconecte el aparato antes de limpiarlo para evitar el riesgo de descargas eléctricas. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o incluso la muerte. • No utilice sustancias volátiles (benceno, disolvente, alcohol, acetona, etc.), limpiadores abrasivos o detergentes con componentes químicos fuertes al limpiar la lavadora, ya que se puede decolorar o dañar el aparato, o provocarse un incendio. • Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación. Personal de servicio: No toque la bomba, la válvula, el motor o el tablero de control cuando el aparato esté recibiendo energía. Limpieza regular Cuidado después del lavado Puerta: Límpiela por fuera y por dentro con un paño húmedo y luego séquela con un paño suave. Exterior: • Seque inmediatamente cualquier derrame. • Límpielo con un paño húmedo. • No toque la superficie o la pantalla con objetos punzantes o filosos. Mantenimiento periódico • Use una toalla o un paño suave para limpiar alrededor de la abertura de la puerta y el vidrio de la puerta de la lavadora. • Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. Si deja las prendas húmedas en la lavadora, estas pueden arrugarse, transferir color y provocar olores. Limpiando el Tambor Puede que con el tiempo se acumulen residuos en el tambor, provocando cierto olor a moho. Ejecute el ciclo Tub Clean mensualmente para remover residuos y prevenir la formación de olores. NOTA Luego de que finaliza un ciclo de lavado, limpie la puerta y el lado interno del sello de la puerta con un paño seco para eliminar cualquier resto de humedad. • Asegúrese de ejecutar el ciclo de Tub Clean solo cuando el tambor se encuentre vacío. Nunca coloque ropa para lavado mientras utilice este ciclo. La ropa puede dañarse o contaminarse con los productos de limpieza. • Seque el cuerpo de la lavadora con un paño seco para eliminar cualquier resto de humedad. • Ejecútelo más seguido bajo condiciones intensas de uso, o si ya ha detectado el mal olor. • Deje la puerta abierta para que se seque el interior del tambor. ADVERTENCIA • Asegúrese de que ni los niños ni las mascotas ingresen al tambor. Active la función Control Lock, si fuera necesario, para evitar que los niños inicien un ciclo de lavado accidentalmente. • Si ya percibe olor a humedad o a moho, ejecute este ciclo semanalmente durante tres semanas consecutivas. 1 Quite todas las prendas del tambor. 2 Coloque los productos de limpieza. Producto de limpieza Limpieza del exterior El cuidado adecuado de su lavadora puede prolongar su vida. Limpiador de tambor Removedor de cal Instrucciones Añádalo al compartimiento principal de detergente en el dispensador. MANTENIMIENTO 41 Producto de limpieza Instrucciones Añádalo al compartimiento de blanqueador del dispensador. Limpiador en polvo Extraiga el recipiente de detergente líquido antes de agregar el limpiador en el compartimiento de detergente para lavado principal. Tabletas de limpieza Colóquelas directamente en el tambor de la lavadora. • Para otros productos de limpieza, siga las instrucciones y recomendaciones del fabricante del producto. • No sobrepase la línea de llenado máximo cuando añada blanqueador o limpiadores en polvo. Los limpiadores en polvo podrían quedar en el tambor luego de la limpieza. 3 Cierre la puerta y presione el botón de Power. 4 Seleccione el ciclo Tub Clean y luego presione el botón de Start/Pause para iniciar el ciclo. 5 Luego de que finalice el ciclo, abra la puerta y permita que se seque completamente el interior del tambor. ADVERTENCIA • Asegúrese de que ni los niños ni las mascotas ingresen al tambor. Active la función Control Lock, si fuera necesario, para evitar que los niños inicien un ciclo de lavado accidentalmente. NOTA • Si utiliza un desincrustador o un limpiador de tambor durante el ciclo Tub Clean, use la opción Rinse+Spin para enjuagar el tambor de la lavadora antes de realizar el siguiente ciclo de lavado. Remoción de acumulación de minerales En áreas con aguas duras, se pueden formar sedimentos minerales en los componentes internos de la lavadora. Limpie periódicamente la acumulación de minerales en los componentes internos para prolongar la vida útil de la lavadora. Se recomienda utilizar un ablandador de agua en áreas con aguas duras. • Utilice un descalcificador para eliminar la acumulación visible de minerales en el tambor de la lavadora. • Luego de limpiar con el descalcificador, siempre ejecute el ciclo de Tub Clean antes de lavar ropa. • Los sedimentos minerales y otras manchas pueden eliminarse del tambor de acero inoxidable utilizando un paño suave embebido en un limpiador para acero inoxidable. • No use lana de acero ni limpiadores abrasivos. Dejar la puerta abierta Después de terminar de usar la lavadora, deje la puerta abierta durante la noche para permitir que el aire circule y seque el tambor. Esto ayuda a prevenir olores. Limpieza de la Bandeja del ezDispense Retire y limpie la ezDispense reserva cada vez que rellene el detergente/suavizante o cambie a un nuevo tipo de detergente/suavizante. Retire y limpie la bandeja de dispensador de detergente una o dos veces por mes. Deje el detergente en la bandeja del dispensador de detergente durante un período prolongado o usar la lavadora durante mucho tiempo puede causar la acumulación de residuos en la bandeja del dispensador de detergente. ADVERTENCIA Alerta automática para limpieza de la cuba Cuando la lavadora se encuentra encendida y el mensaje tcL parpadea en la pantalla, significa que el tambor debe limpiarse. Utilice el ciclo Tub Clean para limpiar el tambor de la lavadora. La frecuencia de la aparición de la alerta automática dependerá de cuán a menudo se utilice la • No rocíe agua dentro de la lavadora. Hacerlo podría causar un incendio o una descarga eléctrica. 1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. ESPAÑOL Blanqueador con cloro líquido lavadora. No obstante, el mensaje por lo general aparecerá cada uno o dos meses. 42 MANTENIMIENTO 2 3 Tire de la bandeja del dispensador de detergente hasta que se detenga; luego, presione el botón de desenganche para quitar por completo la bandeja. Retire las reservas del ezDispense de la bandeja y abra las tapas. 6 Cierre firmemente las cubiertas de las reservas del ezDispense. 7 Seque la humedad con un paño o una toalla seca luego de limpiar. 8 Vuelva a montar las reservas y reemplace la bandeja del dispensador de detergente. • Enjuague la bandeja con agua tibia para disolver la escala de detergente o suavizante. Limpieza del sello de la puerta 4 Limpie con agua tibia las partes exteriores de las reservas del ezDispense y los insertos. Limpie el sello de la puerta una vez por mes para prevenir la acumulación de suciedad. • Utilice un paño suave o un cepillo para remover cualquier residuo. • No utilice jabón al limpiar la bandeja y los insertos. 5 Si el detergente o el suavizante se endurece dentro de las reservas del ezDispense, retire las cubiertas de las reservas y limpie con agua tibia el interior de estas reservas. • Utilice un paño suave o un cepillo para limpiar y remover cualquier residuo. PRECAUCIÓN • Limpiar el sello de la puerta con blanqueador sin diluir puede causar mal funcionamiento del sello de la puerta y de las piezas de la lavadora. Debe agregarle agua al blanqueador antes de limpiar el sello. 1 Utilice guantes de caucho y gafas protectoras. 2 Diluya 3/4 taza (177 mL) de blanqueador con cloro líquido en 1 galón (3.8 L) de agua. 3 Limpie toda la circunferencia del sello. • No utilice jabón al limpiar la bandeja y los insertos. • Empape una esponja o un paño suave en esta solución de cloro diluido y limpie alrededor del sello de la puerta. 4 Seque la humedad con un paño o una toalla seca luego de limpiar. MANTENIMIENTO 43 5 Deje la puerta abierta para permitir que el sello de la puerta se seque completamente. ESPAÑOL Limpieza de los filtros de entrada de agua Si la lavadora no se llena correctamente, aparecerá un mensaje de error en la pantalla. Las rejillas del filtro de la válvula de entrada de agua pueden taparse por el sarro que se forma en las aguas duras, sedimentos en el suministro de agua u otros desechos. 5 • Si utiliza un removedor de cal, siga las instrucciones del fabricante. Tenga cuidado de no dañar los filtros mientras los limpia. ADVERTENCIA • Las rejillas de entrada protegen las partes delicadas de la válvula de partículas que puedan ingresar a través del suministro de agua. Operar la lavadora sin estos filtros podría causar que una válvula se quede abierta continuamente, provocando una inundación y/o daños a la propiedad. PRECAUCIÓN • No use la lavadora sin los filtros de entrada. Hacerlo causará fugas y mal funcionamiento. • Si usa la lavadora en un área de aguas duras, el filtro de entrada puede obstruirse por la acumulación de cal y requeriría una limpieza más frecuente. 1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 2 Cierre las llaves de paso de agua caliente y fría. 3 Desenrosque las mangueras de agua caliente y fría de la parte posterior de la lavadora. 4 Retire los filtros de las válvulas de agua cuidadosamente. • Use pinzas para retirar los filtros de las válvulas de agua. Retire objetos extraños y sumerja los filtros en vinagre blanco o en un removedor de cal. 6 Enjuague bien los filtros y vuelva a colocarlos en su sitio. 7 Enjuague las mangueras del agua y vuelva a fijarlas en su lugar. • Antes de volver a colocar las mangueras de entrada de agua, enjuáguelas haciendo correr bastante agua por ellas hacia una cubeta o desagüe. Preferentemente, hágalo con las llaves de paso del agua abiertas por completo, para que fluya el máximo posible de agua. NOTA • Un mensaje de error IE puede aparecer parpadeando en la pantalla si la presión del agua es demasiado débil o si el filtro se encuentra obstruido por suciedad. Limpie el filtro de entrada. Limpieza del filtro de la bomba de desagüe La lavadora no podrá desagotar el agua del lavado si el filtro de la bomba de desagüe está obstruido. Limpie el filtro de desagüe periódicamente para evitar que se obstruya con objetos extraños. ADVERTENCIA • Si abre el filtro de desagüe provocará que brote agua, en caso de que haya agua en el tambor. Sírvase de una cubeta si el tambor no está completamente desagotado antes de abrir el filtro de desagüe. 44 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA 5 Limpie el filtro de la bomba y la abertura. 6 Vuelva a montar el tapón en la manguera de desagüe y vuelva a sujetar la manguera de desagüe. 7 Inserte el filtro de la bomba de desagüe. 8 Cierre la cubierta del filtro de la bomba de desagüe. • Utilizar la lavadora sin el filtro de desagüe o con un filtro de desagüe montado de manera incorrecta puede provocar fugas o mal funcionamiento de la lavadora. 1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 2 Abra la cubierta del filtro de la bomba de desagüe. 3 Desagote el agua restante si la hubiera. • Desenganche la manguera de desagüe y quite el tapón para desagotar el agua restante. 4 NOTA Retire el filtro de la bomba. • Desenrosque el filtro de la bomba hacia la izquierda para quitarlo. • El mensaje OE aparece parpadeando en la pantalla cuando el filtro de la bomba de desagüe está obstruido con suciedad. Limpie el filtro de la bomba de desagüe. Cuidado en climas fríos Almacenamiento de la lavadora Si la lavadora no va a ser utilizada por un período prolongado y se encuentra en una zona en la que puede quedar expuesta a temperaturas bajo cero, siga estos pasos para protegerla de daños. MANTENIMIENTO 45 NOTA Quite los insertos del dispensador. Desagote el agua que pueda haber en los compartimientos y déjelos secar. 12 Para quitar el anticongelante de la lavadora luego de haberla tenido guardada, ejecute el ciclo Rinse+Spin usando detergente. • Asegúrese de que el tambor esté vacío antes de seguir estos pasos. 1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. • No coloque ropa para lavar en este ciclo. 2 3 4 5 Cierre las llaves de paso de agua. Desconecte las mangueras del suministro de agua. Drene el agua que quede en ellas. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente correctamente conectado a tierra. Agregue 1 galón de anticongelante no tóxico para vehículos recreativos (RV) en el tambor vacío y cierre la puerta. Cuando las mangueras de entrada de agua están congeladas 1 Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 2 Cierre las llaves conectadas a las mangueras de entrada de agua. 3 Vierta agua caliente sobre las llaves congeladas para descongelar las mangueras de entrada de agua y poder retirarlas. 4 Sumerja las mangueras de entrada de agua en agua caliente para descongelarlas. 5 Vuelva a conectar las mangueras de entrada a las entradas de agua de la lavadora y a las llaves. • Nunca use anticongelante para automóviles. 6 Apague la lavadora y presione el botón de Spin. • Consulte la sección Conexión de las mangueras de entrada de agua para obtener más detalles. 6 Abra las llaves de paso. Presione el botón de Start/Pause para dar arranque a la bomba de desagüe para 1 minute. 7 Presione el botón de Power para encender la lavadora. • Esto expulsará una cantidad de anticongelante y dejará solo el necesario para proteger la lavadora de posibles daños. 8 Presione el botón de Spin para hacer funcionar solo el ciclo de centrifugado para desagote y centrifugado. 8 Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 9 Presione el botón de Start/Pause. 9 Seque el interior del tambor con un paño suave y cierre la puerta. Cuando se congela la manguera de desagüe 10 Guarde la lavadora en posición vertical. 7 1 Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y cierre la puerta. ESPAÑOL 11 46 MANTENIMIENTO 2 Espere durante 1 o 2 horas. 3 Presione el botón de Power. 4 Presione el botón de Spin para hacer funcionar solo el ciclo de centrifugado para desagote y centrifugado. 5 Presione el botón de Start/Pause para verificar que el agua se drene correctamente. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico. Preguntas frecuentes P: ¿Por qué mi lavadora hace ruidos fuertes similares a golpes cuando se está llenando con agua? R: En realidad, se trata de un problema de fontanería de su hogar. Cuando la válvula de agua de la lavadora se cierra, puede causar que las tuberías de su hogar se muevan, lo que provoca un fuerte ruido de golpes. Este efecto, llamado golpe de ariete, puede reducirse si se instala un artículo denominado supresor de golpes de ariete. Puede obtener estos complementos supresores en su ferretería local o en una tienda de materiales de construcción. P: ¿Por qué hay tan poca agua en mi lavadora? ¿Cómo puede limpiar la ropa? R: Las lavadoras HE (de alta eficiencia) están diseñadas para lavar adecuadamente su ropa utilizando una cantidad mínima de agua y energía. Debido a que el volumen de agua es bajo, la escasa cantidad de detergente utilizado se encuentra más concentrado en el agua, lo que tiene como resultado un lavado de rendimiento excelente. P: Cuando presiono un botón, ¿por qué la lavadora emite un pitido y luego no sucede nada? R: La función Control Lock está activa. Para apagarla, encienda la lavadora y luego mantenga presionado el botón que tenga la indicación Control Lock sobre o debajo de él durante 3 segundos. P: ¿Dónde debo verter detergente de lavandería en polvo cuando lavo la ropa? R: Si usa detergente de lavandería en polvo, colóquelo en el dispensador de detergente manual luego de retirar el accesorio para detergente líquido (cuando corresponda). Los agentes de limpieza para lavandería o un blanqueador protector de color en polvo deben colocarse directamente en el tambor. Estos productos se pueden colocar en el tambor vacío antes de cargar la ropa o sobre la ropa luego de cargar la lavadora. P: ¿Cuándo debería cambiar las cantidades predeterminadas del ezDispense? R: Si simplemente desea usar un poco más o menos de detergente para una carga simple, presione los botones Detergent Level o Softener Level para ajustar el nivel de esa carga. Si utiliza un detergente altamente concentrado, o solo prefiere usar más o menos detergente o suavizante para cada carga, consulte las instrucciones en la sección Opciones de ezDispense o en la aplicación LG ThinQ para cambiar las cantidades a dispensar predeterminadas. P: ¿Cómo calculo la cantidad predeterminada correcta para mi detergente? R: Use la información del envase del detergente. Divida la cantidad total de onzas líquidas del contenedor por la cantidad estimada de cargas para una carga de lavado mediana o normal. Por ejemplo, si la botella contiene 100 fl oz y el envase indica que lava 64 cargas medianas, entonces el cálculo sería 100/64 = 1.6 fl oz por carga. Si en general usted utiliza alrededor de la mitad de la cantidad recomendada por el fabricante, establezca la cantidad predeterminada en 0.8 fl oz. No establezca una cantidad predeterminada del ezDispense mayor que la cantidad máxima recomendada (para cargas completas). Para obtener más ayuda con el cálculo, use la aplicación LG ThinQ. P: ¿Cómo utilizo un detergente especial para ropa deportiva o prendas de lavado a mano? R: Desactive la función ezDispense y utilice el dispensador manual. P: ¿Puedo usar detergente en polvo en las reservas del ezDispense? ESPAÑOL Antes de llamar al servicio técnico 48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS R: Use el dispensador manual para detergentes en polvo. No coloque detergentes en polvo en las reservas del ezDispense. Mensajes de error Problemas Causas posibles y solución IE Las llaves de paso del suministro de agua no están abiertas por completo. ERROR DE ENTRADA • Asegúrese de que las llaves de paso del agua estén completamente abiertas. Las mangueras de entrada de agua se encuentran retorcidas, pellizcadas o aplastadas. • Asegúrese de que las mangueras no estén retorcidas, pellizcadas ni aplastadas detrás o debajo de la lavadora. Tenga cuidado cuando mueva la lavadora para su limpieza o mantenimiento. Los filtros de entrada de agua están obstruidos. • Limpie los filtros de entrada. Consulte MANTENIMIENTO. La presión del suministro de agua de la casa o a la llave de paso de agua es demasiado baja. • Compruebe otro grifo de la casa para asegurarse de que la presión del suministro de agua doméstico es la adecuada y que la circulación de agua no está restringida. • Desconecte las mangueras de entrada de agua y haga circular algunos galones de agua por las mangueras para enjuagar el polvo que pudiera haber. • Si circula demasiado lento, llame a un fontanero para que repare las tuberías de agua. Suministro de agua conectado con mangueras limitadoras de fugas. • No se recomienda el uso de mangueras limita fugas. Puede que las mangueras diseñadas para limitar fugas se activen falsamente y prevengan el llenado apropiado de la lavadora. UE La carga es muy pequeña. ERROR DE DESEQUILIBRIO • Agregue prendas adicionales para que la lavadora logre equilibrar la carga. Hay artículos pesados mezclados con otros más livianos. • Siempre trate de lavar artículos de peso más o menos similar para que la lavadora pueda distribuir de forma pareja el peso de la carga para el centrifugado. La carga está desequilibrada. • Redistribuya la carga manualmente si los artículos se han enredado y están previniendo que el equilibrado automático funcione apropiadamente. dE, dE1, dEz, dE4 La puerta no está asegurada. ERROR DE LA PUERTA ABIERTA • Cierre y asegure la puerta. Si el mensaje sigue apareciendo, desenchufe el cable de alimentación y llame al servicio técnico. OE La manguera de desagüe está retorcida, pellizcada u obstruida. ERROR DE LA SALIDA DE AGUA • Asegúrese que la manguera de drenaje esté libre de atascos o torceduras, y que no esté apretada detrás o debajo de la lavadora. El extremo de la manguera de drenaje está a más de 96 pulgadas (2.4 m) en relación al fondo de la lavadora. • Mueva el extremo de la manguera de drenaje para que esté a menos de 96 pulgadas (2.4 m). tE Error de control. ERROR EN EL SENSOR DE TEMPERATURA • Desenchufe la lavadora y espere 60 minutos. Vuelva a conectarla a la electricidad e intente de nuevo. • Si se sigue mostrando el código de error, llame al servicio técnico FE El nivel del agua es demasiado alto debido a una válvula de agua defectuosa. ERROR DE DESBORDE • Cierre las llaves de paso del agua, desenchufe la lavadora y llame al servicio técnico. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 49 Problemas Causas posibles y solución El sensor del nivel de agua no funciona correctamente. ERROR EN EL SENSOR DE PRESIÓN • Cierre las llaves de paso del agua, desenchufe la lavadora y llame al servicio técnico. LE Ha ocurrido un error del motor. ERROR DE MOTOR BLOQUEADO • Deje la lavadora apagada durante 30 minutos y luego reinicie el ciclo. svd Exceso de espuma del detergente DETECCIÓN DE EXCESO DE ESPUMA • No agregue más detergente que la cantidad recomendada por el fabricante. • Si se sigue mostrando el código de error, llame al servicio técnico. • Para retirar el exceso de espuma, apague la lavadora y vuelva a encenderla; luego ejecute el ciclo de Rinse+Spin. • Si se detecta demasiada espuma durante el centrifugado, la lavadora se detiene para evitar que se produzcan fugas. PF El nivel de agua es muy bajo o muy alto comparado con la carga. ERROR EN EL SENSOR DE NIVEL DE AGUA • Desenchufe la lavadora y espere unos 60 minutos. Vuelva a conectarla a la electricidad e intente de nuevo. • Si se sigue mostrando el código de error, llame al servicio técnico. FF ERROR DE CONGELAMIENTO CL FUNCIÓN DE BLOQUEO INFANTIL La manguera de entrada, la manguera de drenaje o la bomba de drenaje está congelada. • Vea la sección Cuidado en climas fríos. La función de Control Lock está activada para evitar que cualquier persona cambie los ciclos o haga funcionar la lavadora. • Desactive la función de Control Lock en el panel de control. Vea Control Lock en Opciones y funciones adicionales. tcL Es tiempo de ejecutar el ciclo de Tub Clean. ALARMA DE LIMPIEZA DE CUBA • Este no es un código de error. Este código indica que el ciclo Tub Clean se está ejecutando o que es necesario hacerlo para limpiar el tambor de la lavadora. Mensajes de Error del ezDispense Problemas Causas posibles y solución E d1 No disminuyó la cantidad de detergente líquido en la reserva del detergente. ERROR 1 del ezDispense Luego de colocar el detergente en la reserva que le corresponde, este permaneció sin usarse por un largo tiempo y se endureció. • Limpie la reserva del detergente a fondo, llénelo con detergente líquido, colóquelo en la bandeja y ejecute un ciclo de lavado. Si E d1 se muestra de forma continua, llame al servicio técnico. E dz No disminuyó la cantidad de detergente líquido en la reserva del detergente. ERROR 2 del ezDispense • Llame al servicio técnico. E d3 No disminuyó la cantidad de suavizante en la reserva del suavizante. ERROR 3 del ezDispense Luego de colocar el suavizante en su reserva, este permaneció sin usarse por un largo tiempo y se endureció. • Limpie a fondo la reserva del suavizante, llénela con suavizante líquido de telas, coloque la reserva en la bandeja y ejecute un ciclo de lavado. Si E d3 se muestra de forma continua, llame al servicio técnico. ESPAÑOL PE 50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución E d4 No disminuyó la cantidad de suavizante líquido en la reserva del suavizante. ERROR 4 del ezDispense • Llame al servicio técnico. E ds No disminuyó la cantidad de detergente líquido/suavizante líquido en la reserva del detergente/suavizante. ERROR 5 del ezDispense • Llame al servicio técnico. O PN La lavadora se puso en funcionamiento sin cerrar por completo la bandeja. ERROR ABIERTO del ezDispense Se abrió la bandeja durante el funcionamiento de la lavadora. • Cierre la bandeja por completo empujándola. Si O PN se muestra de forma continua, llame al servicio técnico. Ruidos Problemas Haciendo clic Causas posibles y solución Las trabas de la puerta suenan cuando la puerta se bloquea o desbloquea. • Funcionamiento normal Rociado o silbido Agua que circula o se rocía durante el ciclo • Funcionamiento normal Zumbido o gorgoteo La bomba de desagüe bombea agua desde la lavadora en ocasiones durante un ciclo. • Funcionamiento normal Chapoteo de agua Un líquido en el anillo de equilibrio alrededor del pulsador ayuda a que el cesto gire suavemente. • Funcionamiento normal Agua entrando a la lavadora después de que esta ya comenzó a funcionar. La lavadora adapta el lavado al tipo y al tamaño de la carga y agrega más agua al ciclo cuando resulta necesario. • Funcionamiento normal La carga de ropa puede estar desequilibrada. Si la lavadora percibe que la carga está desequilibrada, se detiene y vuelve a llenarse para redistribuirla. • Funcionamiento normal La lavadora podría estar diluyendo los productos de lavandería para agregarlos al lavado. • Funcionamiento normal Ruido metálico y de traqueteo Puede haber objetos extraños, como por ejemplo llaves, monedas o alfileres de gancho en el tambor o la bomba. • Detenga la lavadora, verifique el tambor y el filtro de desagüe para detectar objetos extraños. • Si el ruido continúa después de reiniciar la lavadora, llame al servicio técnico. Golpeteo Las cargas pesadas pueden producir un golpeteo. • Esto es normal, pero, si el sonido continúa, probablemente la lavadora se encuentra desequilibrada. Detenga la lavadora y distribuya la carga nuevamente. La carga puede estar desequilibrada. • Pause el ciclo y distribuya la carga después de que se desbloquee la puerta. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51 Problemas Ruido de Vibración Causas posibles y solución No se quitaron todos los materiales de empaque. La carga de lavado se encuentra distribuida de manera despareja en el tambor. • Pause el ciclo y distribuya la carga después de que se desbloquee la puerta. No todas las patas de nivelación están bien afirmadas al suelo y adecuadamente niveladas. • Consulte Nivelación de la lavadora en INSTALACIÓN. El suelo no es lo suficientemente rígido. • Asegúrese de que el piso es sólido y no se flexiona. Vea Piso en INSTALACIÓN. Ruido de chirridos No se quitaron todos los materiales de empaque. • Consulte Desempacando y removiendo el material de transporte en INSTALACIÓN. Ruido de golpes cuando la lavadora se está llenando con agua. (Golpe de ariete) La fontanería en el hogar se mueve o flexiona cuando las válvulas de la lavadora se cierran. • El golpe de ariete no es provocado por un defecto de la lavadora. Instale supresores de golpes de ariete (se compran aparte, en su ferretería local o en una tienda de materiales de construcción) entre la manguera de llenado y la lavadora para obtener resultados óptimos. La presión del suministro de agua doméstico es muy alta. • Ajuste el regulador del suministro de agua doméstico a una presión menor o llame a un fontanero. ESPAÑOL • Consulte Desempacando y removiendo el material de transporte en INSTALACIÓN. 52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FUNCIONAMIENTO Problemas Fuga de agua Causas posibles y solución Las mangueras no están conectadas correctamente. • Verifique la presencia de fugas, rajaduras o quebraduras en las mangueras y los conectores. • Compruebe y apriete las conexiones de las mangueras. Los tubos de drenaje están obstruidos. • La lavadora bombea agua a mucha velocidad. Verifique si el agua vuelve de la tubería de desagüe durante el desagote. Si ve que sale agua del desagüe, compruebe que la manguera de desagüe esté correctamente instalada y verifique que no existan obstrucciones en el desagüe. • Llame a un fontanero para reparar la tubería de desagüe. La manguera de desagüe se salió del conector del desagüe o no está introducida lo suficiente. • Amarre la manguera de desagüe a la manguera de entrada o al tubo independiente para evitar que se salga durante el desagote. • Para tuberías de desagüe más pequeñas, inserte la manguera de desagüe en la tubería hasta la brida de la manguera. Para tuberías de desagüe de mayores dimensiones, inserte la manguera de desagüe en la tubería pasando de 1 a 2 pulgadas la brida de la manguera. Exceso de espuma del detergente • El exceso de espuma puede generar fugas y puede estar ocasionado por el tipo y la cantidad de detergente utilizado. El único detergente recomendado es el de alta eficiencia (HE). La cantidad normal de detergente que debe utilizarse es de 1/4 a 1/2 de la cantidad máxima recomendada por el fabricante de detergente. • Siempre reduzca la cantidad de detergente si la carga es pequeña, está poco sucia, o si el agua es muy suave. • Nunca utilice más de la cantidad máxima recomendada por el fabricante del detergente. Espuma excesiva Demasiado detergente o detergente incorrecto. • Si utiliza la función ezDispense, cambie la cantidad a dispensar. Consulte la sección ezDispense para obtener más información. • Los detergentes HE están formulados específicamente para lavadoras de alta eficiencia y contienen agentes de reducción de espuma. Use solo detergente con el logotipo de alta eficiencia (HE). • No coloque detergente en el dispensador manual mientras esté activada la función ezDispense. La lavadora no enciende. El cable de alimentación no está enchufado correctamente. • Asegúrese de que el enchufe esté conectado de manera segura en un tomacorriente de 120 V CA, 60 Hz de 3 clavijas con conexión a tierra. Se quemó el fusible del hogar, saltó el interruptor de corriente o hay un corte de energía. • Restablezca el interruptor de corriente o remplace el fusible. No aumente la potencia nominal del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, llame a un electricista calificado para que lo solucione. El ciclo de lavado es más prolongado que lo normal. La lavadora automáticamente ajusta el tiempo del lavado según la cantidad de ropa, la presión del agua y otras condiciones de funcionamiento. • Esto es normal. La lavadora automáticamente ajusta el tiempo del ciclo a fin de lograr resultados óptimos con el ciclo seleccionado. El tiempo restante que aparece en la pantalla es solo una estimación. El tiempo real puede variar. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53 Problemas Los compartimientos de detergente están obstruidos por haber sido llenados de forma incorrecta. • Asegúrese de colocar el detergente y los aditivos en las reservas correctas del ezDispense. • Para todos los tipos de detergente, asegúrese siempre de que el cajón del dispensador esté completamente cerrado antes del inicio del ciclo. Se utilizó demasiado detergente. • Asegúrese de utilizar la cantidad de detergente sugerida de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Podría también diluir el detergente con agua hasta la línea de llenado máximo del compartimiento para evitar que este se obstruya. Utilice solamente detergente de alta eficiencia (HE). NOTA • Siempre utilice la menor cantidad de detergente que sea posible. Las lavadoras de alta eficiencia necesitan muy poca cantidad de detergente para lograr óptimos resultados. Si usa mucho detergente, puede hacer que el lavado y el enjuague sean deficientes y contribuir a que se produzcan olores en la lavadora. Suministro de agua insuficiente • Asegúrese de que tanto la llave de agua fría como la de agua caliente estén abiertas por completo. Residuo normal • Es normal que quede una pequeña cantidad de detergente en el dispensador. Si este residuo se acumula, puede interferir con el ingreso normal de los detergentes a la lavadora. Consulte las instrucciones de limpieza. ESPAÑOL El detergente no se dispensa o se dispensa de forma incompleta Causas posibles y solución 54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas La lavadora no funciona. Causas posibles y solución El panel de control se ha apagado por estar inactivo. • Esto es normal. Presione el botón de Power para encender la lavadora. La lavadora está desenchufada. • Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado de manera segura a un tomacorriente. El suministro de agua está cerrado. • Abra por completo las llaves de agua fría y caliente. Los controles no están configurados correctamente. • Asegúrese de que el ciclo haya sido configurado correctamente, cierre la puerta y presione el botón de Start/Pause para iniciar el ciclo de lavado. La puerta se encuentra abierta. • Cierre la puerta y asegúrese de que no haya nada atrapado debajo de la puerta que le impida cerrarse por completo. Saltó el interruptor de corriente/se quemó el fusible. • Revise los disyuntores/fusibles del hogar. Reemplace los fusibles o reinicie el interruptor. La lavadora debe estar conectada a un circuito derivado exclusivo. Start/Pause no se presionó este botón después de configurar el ciclo. • Presione el botón de Power, luego seleccione nuevamente el ciclo deseado y presione el botón de Start/Pause. Si el botón Start/Pause no se presiona en cierto tiempo, la lavadora se apagará. (El tiempo varía según el modelo, de 4 a 60 minutos.). Presión de agua extremadamente baja. • Compruebe otro grifo de la casa para asegurarse de que la presión del suministro de agua doméstico es la adecuada. La lavadora está demasiado fría. • Si la lavadora ha estado expuesta a temperaturas de congelación por un largo período de tiempo, permita que entre en calor antes de presionar el botón Power. De lo contrario, la pantalla no se encenderá. La lavadora no se llena correctamente. El filtro está tapado. • Asegúrese de que los filtros de entrada en las válvulas de llenado no estén obstruidos. Consulte Limpieza de los filtros de entrada de agua en MANTENIMIENTO. Las mangueras pueden estar retorcidas. • Asegúrese de que las mangueras de entrada no se encuentren retorcidas ni obstruidas. Eficiencia en el consumo de energía • Esta es una lavadora de Alta Eficiencia (HE). Por lo tanto, puede que la configuración del nivel de agua para ella sea diferente a la de una lavadora convencional. Suministro de agua insuficiente • Asegúrese de que tanto la llave de agua fría como la de agua caliente estén abiertas por completo. La puerta de la lavadora se encuentra abierta. • Cierre la puerta y asegúrese de que no haya nada atrapado debajo de la puerta que le impida cerrarse por completo. El nivel de agua es muy bajo. • Normalmente el agua no cubrirá las prendas. El nivel de llenado es optimizado para que los movimientos de lavado alcancen los mejores rendimientos. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 Problemas La manguera de desagüe está retorcida, pellizcada u obstruida. • Asegúrese que la manguera de drenaje esté libre de atascos o torceduras, y que no esté apretada detrás o debajo de la lavadora. El extremo de la manguera de drenaje está a más de 96 pulgadas (2.4 m) en relación al fondo de la lavadora. • Mueva el extremo de la manguera de drenaje para que esté a menos de 96 pulgadas (2.4 m). No se dispensa el blanqueador. La cubierta del dispensador de blanqueador no está instalada correctamente (en algunos modelos). • Asegúrese de que la cubierta del blanqueador se encuentre instalada correctamente y bien encastrada en su lugar antes de iniciar el ciclo. El dispensador de blanqueador está sucio u obstruido. • Levante la cubierta del dispensador de blanqueador y limpie la reserva. Puede que pelusa y otros residuos extraños que estén acumulados dentro del dispensador prevengan el dispensado apropiado del mismo. El blanqueador se dispensa antes de tiempo El dispensador se ha llenado para un uso futuro. • No puede almacenar blanqueador en el dispensador para que sea utilizado en el futuro. El blanqueador se dispensará en cada carga. Llenado en exceso del dispensador de blanqueador. • Llenar en exceso el dispensador de blanqueador causará que éste se dispense inmediatamente, dañando así sus prendas o la lavadora. Siempre mida el blanqueador, pero nunca llene sobre la linea de llenado máximo en el dispensador. Media taza de blanqueador es suficiente para la mayoría de cargas. Nunca utilice más de 1 taza de blanqueador. Desempeño Problemas Arrugas Causas posibles y solución La ropa no se retira de la lavadora pronto. • Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. Lavadora sobrecargada. • La lavadora puede estar llena por completo, pero el tambor no debe llenarse totalmente con prendas. La puerta de la lavadora debe poder cerrarse con facilidad. Las mangueras de entrada de agua fría y caliente están invertidas. • Un enjuague con agua caliente puede ocasionar arrugas en las prendas. Compruebe los conectores de las mangueras de entrada. ESPAÑOL El agua en la lavadora no drena o lo hace lentamente. Causas posibles y solución 56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Manchas Causas posibles y solución El blanqueador o el suavizante se dispensan antes de tiempo. • Llenado en exceso del compartimiento dispensador o se cerró demasiado rápido, lo que causa que el blanqueador o el suavizante se dispensen inmediatamente. Siempre mida el blanqueador, y nunca use más de 1 taza. El blanqueador/suavizante se agregó directamente sobre la ropa en el tambor. • Siempre use los dispensadores para asegurarse de que los productos de lavandería se dispensen en el momento adecuado del ciclo. La ropa no se retiró de la lavadora a tiempo. • Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto como sea posible en cuanto termine el ciclo. La ropa no se retiró de la lavadora a tiempo. • Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto como sea posible en cuanto termine el ciclo. Las prendas no se clasificaron correctamente. • Siempre lave los colores oscuros separados de los colores claros y los blancos para evitar que se produzca decoloración. • Nunca lave ropa muy sucia con ropa poco sucia. Eliminación de manchas deficiente No se seleccionaron opciones adecuadas. • Las manchas más difíciles y densas pueden requerir potencia de lavado adicional. Seleccione la función Soak o Stain Care para aumentar la potencia de limpieza del ciclo elegido. Manchas que se han fijado previamente. • Las prendas que ya han sido lavadas pueden tener manchas que se han fijado. Puede ser difícil eliminar estas manchas, que quizás requieran un lavado a mano o un tratamiento previo para quitarlas. Olor a humedad o a moho en la lavadora Se ha usado demasiado detergente o uno del tipo incorrecto. • Siempre utilice solo detergente de alta eficiencia (HE) de acuerdo con las instrucciones del fabricante. El interior del tambor no se limpió correctamente. • Ejecute el ciclo Tub Clean regularmente. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 57 Olor. Problemas Algo de olor es causado por la goma adjunta a la lavadora. • Este olor es normal en la goma nueva y desaparecerá después de haber utilizado la máquina algunas veces. Si la junta de goma de la puerta y la del area del sello de esta no se limpian regularmente, pueden producirse olores causados por moho o sustancias extrañas. • Asegúrese de limpiar la junta y el sello de la puerta regularmente, así como de revisar si hay artículos pequeños debajo del sello al descargar la lavadora. Pueden producirse olores si se dejan sustancias extrañas en el filtro de la bomba de drenaje. • Asegúrese de limpiar el filtro de la bomba de drenaje regularmente. Pueden producirse olores si la manguera de drenaje no está correctamente instalada, causando sifoneado (agua desviándose hacia el interior de la lavadora). • Al instalar la manguera de drenaje, asegúrese de que esta no se retuerza o bloquee. Al usar la función de secado, puede que se produzcan olores por la pelusa u otra materia de lavado que resulte adherida al calentador. (Únicamente modelos de secado) • Esto no es un problema de funcionamiento. Un olor particular puede resultar al secar prendas húmedas con aire caliente. (Únicamente modelos de secado) • El olor desapareceré luego de un corto tiempo. ezDispense Problemas Causas posibles y solución La alarma de llenado continúa mostrándose cuando se agrega detergente/ suavizante. Se ha acumulado detergente/suavizante en el sensor del nivel de fluido. Demasiado/poco detergente o suavizante dispensado. Es posible que se deba cambiar la configuración predeterminada de las cantidades de dispensación. El ezDispense no dispensa detergente/ suavizante. La función ezDispense está desactivada. • Abra las cubiertas de las reservas y limpie el interior de las reservas del ezDispense con agua tibia. Use un cepillo suave para eliminar cualquier residuo. Si se muestra la alarma Refill Alarm (Alarma de recarga) de forma continua, llame al servicio técnico. • Chequee y cambie la configuración predeterminada de cantidades de dispensación. • Encienda la función ezDispense. Los orificios de ventilación están bloqueados. • Limpie los orificios de ventilación de las tapas de las reservas con agua tibia. El detergente o el suavizante en las reservas del ezDispense se ha endurecido. • Limpie las reservas del ezDispense y cambie el detergente o el suavizante. ESPAÑOL Olor. Causas posibles y solución 58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Wi-Fi Problemas Problema al conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a la red Wi-Fi. Causas posibles y solución La contraseña de la red Wi-Fi fue ingresada incorrectamente. • Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de registro de nuevo. Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados. • Desactive los Datos móviles de su teléfono inteligente antes de conectar el electrodoméstico. El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente. • El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No utilice símbolos especiales) La frecuencia del enrutador no es de 2.4 GHz. • Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2.4 GHz. Configure el enrutador inalámbrico a 2.4 GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para verificar la frecuencia del enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del enrutador. El electrodoméstico y el enrutador están demasiado separados. • Si el electrodoméstico se encuentra muy lejos del enrutador, puede que la señal sea débil y que la conexión no sea configurada correctamente. Coloque el enrutador más cerca del electrodoméstico o compre e instale un repetidor Wi-Fi. GARANTÍA LIMITADA 59 GARANTÍA LIMITADA TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LES DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) A RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”. Si su lavadora LG (“Producto”) fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal y correcto, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de reparar o reemplazar el Producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador minorista original del Producto (“Usted”) y será vigente solo cuando se compre legalmente y se use dentro de los Estados Unidos y de los territorios estadounidenses. PERÍODO DE GARANTÍA Arandela Motor Direct Drive (Estator o rotor) Tambor de acero inoxidable Un (1) año a partir de la fecha original de compra Diez (10) años a partir de la fecha original de compra Diez (3) años a partir de la fecha original de compra Piezas y Trabajo (Sólo piezas internas/funcionales) Solo piezas (usted será responsable de cualquier costo de mano de obra). Solo piezas (usted será responsable de cualquier costo de mano de obra). • Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor. • Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o reconstruidos por la fábrica. • Los productos y las piezas reemplazados deben ser propiedad de LG. • A manera de obtener el servicio de garantía bajo esta Garantía Limitada, se requiere prueba de la compra original del producto especificando el modelo del mismo y la fecha de compra. • La fecha de inicio de la garantía será de noventa (90) días desde la fecha de fabricación en ausencia del comprobante de compra válido. SALVO DISPOSICIÓN LEGAL CONTRARIA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE POSIBILIDAD DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN DEL PRODUCTO PARA UNA FINALIDAD ESPECÍFICA ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A AQUELLA DE LA GARANTÍA LIMITADA PRECEDENTE. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LG NI SUS DISTRIBUIDORES/CONCESIONARIOS EN LOS ESTADOS UNIDOS SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, EMERGENTE, ESPECIAL NI PUNITIVO DE NINGÚN TIPO, LO QUE INCLUYE SIN LIMITACIONES, PÉRDIDA DEL BUEN NOMBRE DEL NEGOCIO, PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, CESACIÓN DEL EMPLEO, DETERIORO DE OTROS BIENES, COSTOS DE RETIRO Y REINSTALACIÓN DEL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO DAÑO BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD CIVIL U OTROS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LG, SI EXISTE, NO SUPERARÁ EL PRECIO QUE USTED HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, O LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIORMENTE MENCIONADAS PODRÍAN NO CORRESPONDER EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO. ESPAÑOL EE. UU. 60 GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: • Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas. • Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio eléctrico inadecuado. • Daños o fallo del producto causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado. • Daños o fallos del Producto resultantes de operar el Producto en una atmósfera corrosiva o de forma contraria al manual del propietario del Producto. • Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones o hechos de fuerza mayor o cualquier otra causa ajena al control de LG. • Daños o fallos del Producto causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin que no sea el previsto, o por fugas de agua donde el Producto no se haya instalado correctamente. • Daños o fallos del Producto causados por corriente o voltaje eléctricos incorrectos, o por códigos de fontanería. • Daños o fallos del Producto causados por el uso de piezas, accesorios, componentes, productos de limpieza consumibles, o cualquier otro producto, no aprobados por LG. • Reemplazo de focos, filtros, fusibles o cualquier otra parte consumible. • Daños o fallos del Producto causados por el transporte, el almacenamiento y/o el manejo que incluye rayas, muescas, astillado y otros daños al acabado del Producto, a menos que tales daños se informen dentro del plazo de una (1) semana de la entrega. • Daños o artículos faltantes a productos comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan estado en exhibición. • Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el sitio actual", "Con todos sus defectos" o similares. • Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente. • Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios. • Cualquier ruido asociado con la operación normal. • Productos usados de otra forma que no sea uso doméstico correcto y normal (p. ej., uso comercial o industrial, en oficinas, instalaciones recreativas o vehículos) o uso contrario al manual del propietario del Producto. • Costos asociados con el retiro y la reinstalación de su producto para realizar reparaciones. • Remoción y reinstalación del Producto si es instalado en una ubicación inaccesible o si no está instalado de acuerdo con el manual del propietario del Producto. • Daños o fallos del Producto resultantes del mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos o un servicio técnico no aprobado por LG. El costo de la reparación o el reemplazo en las circunstancias excluidas mencionadas anteriormente estará a su cargo. PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú. O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com O por correo postal a: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 Atención: Atención al cliente GARANTÍA LIMITADA 61 PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc., sus empresas matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes, beneficiarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o “reclamación” incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o desempeño del producto o de esta Garantía Limitada. Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a presentar una demanda de arbitraje. Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación. Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa. Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo los procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la controversia para que el tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta disposición. Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables. Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su ESPAÑOL TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA. 62 GARANTÍA LIMITADA reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje. Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje telefónico. Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a [email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https:// www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial Number”). Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula de arbitraje descrita anteriormente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

LG WM4500HBA El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario