Siemens VSZ61265/01 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Siemens VSZ61265/01 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Instruction manual
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
ª
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
yttöohje
Instruções de utilização
å
Z 6.0
VSZ61265
en
fr
nl
it
es
da
no
sv
fi
pt
68
Nos alegra que haya elegido un aspirador
Siemens de la serie VSZ6.
En estas instrucciones de uso se
presentan diferentes modelos VSZ6. Por
ello, es posible que no todas las
características técnicas y funciones
descritas sean aplicables a su modelo.
Se deben usar solo los accesorios
originales de Siemens, creados
especialmente para su aspirador, con el fin
de obtener los mejores resultados de
aspiración.
Guardar las instrucciones de uso. Si el
aspirador pasa a ser propiedad de otra
persona, deben adjuntarse siempre las
instrucciones de uso.
Uso de acuerdo con las
especificaciones
Este aspirador sólo está indicado para
uso doméstico y no para aplicaciones
industriales.
Usar este aspirador exclusivamente de
acuerdo con las indicaciones descritas
en estas instrucciones de uso.
El fabricante no asume responsabilidad
alguna por los daños que pudieran
derivarse de un uso inadecuado o
incorrecto.
¡Observar, por tanto, los siguientes
consejos y advertencias con
detenimiento!
El aspirador deberá usarse sólo con:
Bolsas filtrantes originales
Piezas de repuesto, accesorios o
accesorios especiales originales
Consejos y advertencias de
seguridad
Este aspirador cumple las reglas
reconocidas de la técnica y las
pertinentes normas de seguridad.
La conexión y puesta en
funcionamiento del aspirador debe
efectuarse de acuerdo con las
indicaciones de la placa de
características.
No aspirar nunca sin bolsa filtrante.
=> ¡El aparato puede estropearse!
No permitir que los niños utilicen el
aspirador sin la supervisión de un
adulto.
Este aparato no debe ser utilizado por
personas que presenten limitaciones
en sus facultades físicas, sensoriales o
psíquicas o que carezcan de la
capacidad y el conocimiento necesarios
(incluidos los niños), a no ser que una
persona responsable les instruya y
supervise en el manejo del aparato.
No usar el aspirador para:
aspirar sobre personas o animales
aspirar:
sustancias calientes,
incandescentes, nocivas para la
salud o con bordes cortantes.
sustancias húmedas o líquidos
sustancias y gases muy inflamables
o explosivos.
ceniza, hollín de hornos de baldosa
e instalaciones de calefacción
central
polvo de tóner de impresoras y
fotocopiadoras.
Evitar aspirar con la empuñadura, la
boquilla o el tubo cerca de la cabeza.
=> ¡Peligro de lesiones!
Para aspirar, coloque el aparato
sobre una superficie estable y segura.
Para aspirar unas escaleras el
aparato tiene que quedar siempre
debajo del usuario.
Desconectar inmediatamente el
aparato y contactar con el Servicio de
Asistencia Técnica en los siguientes
casos:
Si el cable de conexión de red está
dañado.
Si se ha aspirado algún líquido por
descuido o si ha entrado líquido en
el aparato
Si el aparato ha sufrido una caída.
es
69
No usar el cable de alimentación de
red para llevar / transportar el
aspirador.
Extraer completamente el cable de
alimentación de red si el aparato está
funcionando durante varias horas.
No tirar del cable de alimentación
sino del enchufe para desconectar el
aparato de la red.
No colocar el cable de alimentación
encima de bordes afilados ni
aplastarlo.
Extraer el enchufe de conexión a la
red antes de efectuar cualquier
arreglo en el aspirador o sus
accesorios.
No poner en marcha el aspirador si
presenta algún desperfecto. Extraer
el enchufe en caso de avería.
Para evitar riesgos, las reparaciones y
el cambio de piezas del aspirador
solo deben ser llevados a cabo por el
Servicio de Asistencia Técnica
autorizado.
Proteger el aspirador de las
inclemencias del tiempo, de la
humedad y de fuentes de calor.
El aspirador no ha sido diseñado para
su empleo en obras.
=> La aspiración de escombros puede
provocar daños en el aparato.
Desconectar el aparato cuando no se
use.
Inutilizar inmediatamente los
aparatos usados para poderlos
eliminar según la normativa.
Mantener bolsas y láminas de
plástico fuera del alcance de los
niños
(Peligro de asfixia).
no utilizar productos inflamables o
que contengan alcohol en los filtros
(bolsas filtrantes, filtro protector del
motor, filtro de salida, etc.).
Indicaciones para eliminar el
material de embalaje
Embalaje
El embalaje protege el aspirador
contra posibles desperfectos durante
el transporte. Está compuesto por
materiales no contaminantes y, por
tanto, se pueden reciclar.
Entregar los materiales de embalaje
que ya no se necesiten en los centros
de recogida para el sistema de
reciclaje »punto verde«.
Aparatos usados
Los aparatos usados contienen aún
muchos materiales aprovechables.
Por este motivo, se deben entregar
los aparatos usados en el comercio
habitual o en el centro de reciclaje
para su reaprovechamiento. Consultar
las alternativas vigentes para la
eliminación de residuos a su
distribuidor o en el ayuntamiento de
su municipio.
Eliminación de filtros y bolsas
filtrantes
Los filtros y las bolsas filtrantes están
fabricados con materiales
respetuosos con el medio ambiente.
Pueden eliminarse de forma normal,
siempre y cuando estos no contengan
ninguna sustancia que no pueda
desecharse con la basura doméstica.
Observaciones
El enchufe de red debe estar
protegido mediante un fusible de
10 A como mínimo.
Si alguna vez salta el fusible al
conectar el aparato, puede deberse a
que haya otros aparatos eléctricos de
alto consumo de corriente
conectados al mismo circuito.
La activación del fusible se puede
evitar ajustando el nivel más bajo de
potencia antes de conectar el
aparato, y aumentándolo luego.
es
70
Descripción del aparato es
1 Cepillo universal con dos posiciones
con casquillo de desbloqueo
2 Tubo telescópico con manguito
desplazable y casquillo de desbloqueo
3 Conexión del cepillo Electromatic
4 Boquilla para tapicería profesional
5 Tobera de colchones
6 Boquilla para restos de taladrado
7 Empuñadura del tubo*
8 Tubo flexible de aspiración
9 Indicador de potencia
10 Indicador de cambio de filtro
11 Elemento de indicación
12 Regulador de potencia electrónico
13 Boquilla para tapicería
14 Boquilla para juntas
15 Cepillo para muebles
16 Tecla de apertura del compartimento
de accesorios pequeños
17 Tapa
18 Filtro de salida
19 Tecla de conexión y desconexión
20 Soporte para el tubo
21 Cable de alimentación de red
22 Filtro protector del motor
23 Soporte para el tubo en posición
vertical (en la parte inferior del aparato)
24 Bolsa filtrante
25 Tecla de apertura de la tapa del aparato
*según equipamiento
7* 810
2425
22
17
16
1
19
20
21
2
3
23
9 11
13
15
14
12
18
6
5
4
71
Puesta en marcha
es
Enclavar el racor del tubo flexible de aspiración en
la abertura de aspiración.
*
Antes del primer uso
Introducir la empuñadura en el tubo de aspiración
hasta que encaje.
*
según equipamiento
CLICK!
Introducir la empuñadura en el tubo telescópico
hasta que quede enclavada.
Introducir el tubo telescópico en el racor del
cepillo universal hasta que quede enclavado.
72
Puesta en marcha
es
Desbloquear el tubo telescópico ajustando el
manguito desplazable en la dirección de la flecha y
ajustar la longitud deseada.
Sujetar el cable de alimentación de red por el
enchufe, extenderlo hasta que alcance la longitud
deseada y conectarlo.
Conectar el aspirador accionando la tecla de
conexión y desconexión en la dirección de la flecha.
73
Aspirar
es
Si el aparato tiene una función de constancia de
potencia de aspiración, la potencia del aparato se
ajusta automáticamente dependiendo de lo llena
que esté la bolsa filtrante.
Se pueden elegir los siguientes ajuste de potencia:
Gama baja de potencia:
Para aspirar tejidos delicados, p. ej., cortinas.
Gama media de potencia:
Para la limpieza diaria en caso de poca
suciedad.
Gama alta de potencia:
Para limpiar revestimientos robustos, suelos
resistentes y cuando hay mucha suciedad.
Air Power:
Para cuando haya mucha suciedad y partículas de
suciedad gruesas. El aparato aspira con la máxima
potencia posible.
Ajustar la boquilla universal:
Para la aspiración de alfombras
y moquetas =>
Para la aspiración de
suelos duros =>
Los accesorios pequeños que no se necesiten
pueden colocarse cómodamente en el
compartimento para accesorios de la tapa del
aparato
74
Aspirar
es
Al pulsar la tecla de apertura se abre la tapa del
compartimento para accesorios automáticamente.
Extraer los accesorios deseados.
Después, cerrar y encajar la tapa del
compartimento para accesorios.
CLICK!
Aspirar con accesorios
(según las necesidades, unir a la empuñadura o al
tubo de aspiración).
Programar el aparato a la gama media de potencia.
Boquilla para juntas
Para limpiar juntas y rincones.
Boquilla para tapicería
Para limpiar muebles tapizados, cortinas, etc.
Para limpiar materiales delicados, como cortinas,
volver a poner la gama baja de potencia.
75
Boquilla para tapicería profesional
Para limpiar de forma intensiva muebles
tapizados (según las necesidades, unir a la
empuñadura o al tubo de aspiración).
Para limpiar la boquilla para tapicería
profesional, simplemente aspirarla con la
empuñadura.
En caso de que haya mucha suciedad, también
se puede abrir la boquilla.
Para ello, desenroscar sendos tornillos a los
lados del cepillo (p.ej., con una moneda) y
retirar la pieza interior.
Después de limpiar, reinstalar la pieza interior
(procurar que quede bien colocada) y
atornillarla a la carcasa.
Aspirar
es
Cepillo para muebles
Para aspirar marcos de cuadros, libros, muebles
delicados, etc.
76
Tobera de colchones
para aspirar colchones, acolchados, etc.
(según las necesidades, unir a la empuñadura o al
tubo de aspiración).
Aspirar
es
Fijar la boquilla para polvo de taladrar en la
empuñadura y colocarla en la pared de manera
que la abertura de la boquilla quede
directamente sobre el agujero que se desea
taladrar.
Ajustar el aparato a un nivel de potencia bajo y
entonces encenderlo.
La boquilla para polvo de taladrar se mantiene en
la posición deseada gracias a la potencia de
aspiración.
En caso necesario, dependiendo de las
características de la superficie que se va a
taladrar, se recomienda regular la potencia a un
nivel superior para asegurar que la boquilla
aspira sin moverse.
Durante el proceso de taladrar, el polvo fino es
aspirado automáticamente.
77
Aspirar
es
Al hacer una breve pausa, una vez apagado el
aparato, se puede utilizar el soporte para el tubo
de la parte posterior del aparato.
Para ello, introducir el gancho de sujeción de la
boquilla universal en la ranura situada en la parte
posterior del aparato.
Para aspirar, p. ej. unas escaleras, el aparato
también se puede transportar por la empuñadura.
Extraer el enchufe de la red.
Tirar ligeramente del cable de alimentación de
red y soltarlo (el cable se enrolla
automáticamente).
Tras el trabajo
es
78
Para separarlos, presionar el casquillo de
desbloqueo y extraer la empuñadura.
Para retirar la manguera de aspiración pulsar la
tecla de desenclavamiento y extraer la manguera.
Para separarlos, presionar el casquillo de
desbloqueo y extraer el tubo telescópico.
Para guardar / transportar el aparato se puede
utilizar el soporte para el tubo situado en la parte
inferior del aparato.
Colocar el aparato en posición vertical. Introducir
el gancho de sujeción de la boquilla universal en la
ranura situada en el lado inferior del aparato.
Tras el trabajo
es
79
Cambio de filtro
es
Cambio de la bolsa filtrante
Si cuando la boquilla universal no toca el suelo y
estando ajustada la máxima intensidad de
aspiración el indicador de cambio de filtro en la
tapa se ilumina en amarillo de forma constante,
debe cambiarse la bolsa filtrante, aun cuando ésta
no estuviese completamente llena. En tal caso es el
tipo de contenido de la bolsa lo que hace necesario
el cambio. La boquilla, el tubo de aspiración y la
manguera de aspiración no deben estar obstruidos,
ya que esto comportaría la iluminación del
indicador de cambio de filtro.
Al pulsar la tecla de apertura la tapa del aparato
se levanta suavemente.
Tras el trabajo
es
Desbloquear el tubo telescópico presionando el
manguito desplazable en la dirección de la flecha y
ajustar la longitud deseada.
80
Cambio de filtro
es
Cerrar la bolsa filtrante tirando de la lengüeta de
cierre y retirarla.
Introducir en el soporte una bolsa filtrante nueva
hasta el tope. Dejarla plegada tal y como venía
empaquetada.
Desplegar la bolsa en el compartimento colector
en la medida de lo posible.
Al cerrar la tapa del compartimento, asegurarse
de que la bolsa filtrante no quede enganchada.
Atención: la tapa del compartimento
general se cierra sólo si se ha colocado una
bolsa filtrante o un filtro textil.
Si después de haber cambiado la bolsa filtran-
te el indicador de cambio de filtro continúa ilu-
minándose, se debe comprobar si la boquilla,
el tubo o la manguera de aspiración están atas-
cados.
CLICK!
CLICK!
Sujetar la tapa por debajo y abrirla en la
dirección de la flecha hasta que quede encajada
en esta posición.
81
Cambio de filtro
es
Limpiar el filtro protector del motor
El filtro protector del motor debe limpiarse
regularmente sacudiéndolo o enjuagándolo.
Por motivos higiénicos, se recomienda cambiar el
filtro protector del motor.
Se puede encargar un filtro nuevo a través de
nuestro Servicio de Asistencia Técnica con el
número de repuesto: 647750
Abrir el compartimento colector de polvo.
Desencajar el filtro protector del motor y
extraerlo en la dirección de la flecha.
Limpiar el filtro protector sacudiéndolo.
Lavar el filtro protector en caso de que esté muy
sucio.
A continuación, se ha de poner a secar un
mínimo de 24 horas.
Después de la limpieza, introducir el filtro en el
aparato, encajarlo y cerrar el compartimento
general.
82
La limpieza del aspirador sólo debe realizarse con el aparato apagado y el
enchufe desconectado de la red.
El aspirador y los accesorios de plástico pueden cuidarse con un limpiador de
plásticos convencional.
No utilizar productos abrasivos, limpiacristales o limpiadores multiusos.
No introducir nunca el aspirador dentro del agua.
En caso necesario, el compartimento general se puede limpiar con un segundo
aspirador o simplemente con un paño seco o un pincel para polvo.
Quedan reservadas las modificaciones técnicas.
Cuidados
es
Cambio de filtro
es
Cambiar el filtro HEPA
El filtro Hepa debe sustituirse una vez al año.
Abrir el compartimento colector de polvo.
Presionando la lengüeta de cierre en la
dirección de la flecha, desbloquear el filtro
HEPA y extraerlo del aparato.
CLICK!
Introducir el filtro HEPA nuevo y encajarlo.
Después del aspirado de partículas de polvo
finas, limpiar el filtro protector del motor
sacudiéndolo o sustituir el filtro HEPA si es
necesario.
83
Accesorios especiales es
Paquete de filtros de repuesto
Filtro tipo GXXL (VZ41AFGXXL)
Para un resultado óptimo: GXXLplus (VZ41GXXLP)
Contenido: 4 bolsas filtrantes con cierre
1 microfiltro higiénico
http://www
.dust-bag-siemens.com
Filtro HEPA (clase H12) VZ154HFB
Recomendado para alérgicos.
Para un aire de salida extremadamente limpio.
Cambiarlo anualmente.
Cepillo TURBO-UNIVERSAL
®
VZ102TBB
Cepillar y aspirar en una sola pasada alfombras y
moquetas de pelo corto, y para cualquier tipo de
revestimientos del suelo. Especialmente apropiado
para aspirar pelo de animales. El rodillo del cepillo
es accionado por el caudal de succión del aspirador.
No precisa conexión eléctrica.
Cepillo para suelos duros VZ123HD
Para aspirar sobre suelos lisos (parqué, baldosas,
terracota,...)
Cepillo ElLECTROMATIC® VZ145EB
Cepillar y aspirar en una sola pasada alfombras y
moquetas de pelo corto, y para cualquier tipo de
revestimientos del suelo. Endereza los pelos de la
alfombra cuidándolos. Especialmente apropiado
para aspirar pelo de animales.
Apropiado únicamente para aparatos provistos de
conexión para cepillo Electromatic.
168
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set out by our representatives in the
country of sale apply. Details regarding same may be obtained from the dealer
from whom the appliance was purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles
s’accordées par la filiale du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur auprès duquel vous avez acheté
l’appareil ou directement auprès de notre filiale. Si vous aviez besoin d’utiliser la
garantie, la présentation de la facture d’achat sera nécessaire.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de garantievoorwaarden welke door de
vertegen-woordiging van de moederorganisatie in het land van aankoop zijn
uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leverancier, waarbij het apparaat is
gekocht, desgevraagd verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele garantie is het overleggen van de
aankoopbon met koopen/of leverdatum vereist.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di garanzia stabilite dalla ns.
Rappresentanza nella rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per ulteriori chiarimenti. La garanzia
viene riconosciuta soltanto se accompagnata da regolare documento fiscale di
acquisto rilasciato dal venditore.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de garantia acordadas por la
representación de nuestra firma en el pais de compra. Para más detalles sirvanse
dirgir al correspondiente establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es necesario presentar el
correspondiente comprobante de compra.
170
"This appliance is labelled in accordance with the
European directive 2002/96/EG concerning waste elec-
trical and electronic equipment – WEEE.
The directive provides the framework for the return and
recycling of used appliances as applicable throughout
the EU."
"Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2002/96/CE relative aux appareils électriques et élec-
troniques usagés (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans
les pays de la CE."
"Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2002/96/CE in materia di appa-
recchi elettrici ed elettronici dismessi (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea."
"Dit apparaat is conform de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake gebruikte elektro en elektronica-
apparatuur (waste electrical and electronic equipment
WEEE) gekarakteriseerd.
De richtlijn biedt het kader voor de terugname en
verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de
hele EU.
"Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk- og elektro-
nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment
WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele
EU."
"Dette apparatet er merket i henhold til det europeiske
direktivet 2002/96/EG om gamle elektriske og elek-
troniske apparater (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Direktivet gir rammeforskrifter for hvordan gammelt
utstyr skal samles inn og gjenvinnes."
"Maskinen är märkt i enlighet med EU-direktiv
2002/96/EG om el- eller elektronikavfall (waste
electrical and electronic equipment – WEEE).
Direktivet anger ramarna för inlämning och återvinning
av uttjänta enheter inom EU."
"Tämä laite on merkitty käytöstä poistettuja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan eurooppalaisen
direktiivin 2002/96/EU mukaisesti (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Tämä direktiivi määrittää puitteet käytettyjen laitteiden
palauttamiselle ja hyödyntämiselle koko EU:n alueella."
"Este aparato tiene la marca de conformidad con la
directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de apa-
ratos eléctricos y electrónicos RAEE (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
La directiva establece el marco para la recogida y
reutilización de aparatos usados válido en toda la UE."
"Este aparelho está identificado em conformidade com
a Directiva 2002/96/CE relativa aos resíduos de equi-
pamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
A directiva estabelece o quadro para um sistema de
recolha e valorização dos equipamentos usados, válido
em toda União Europeia."
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
es
pt
/