Troy-Bilt 13YX79KT211 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

TROY-BILT, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Printed In USA
OperatOrs Manual
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
Form No.
769-10158B
(May 1, 2015)
Hydrostatic Lawn Tractor
Horse & TB42 Hydro
Customer Support
Please do NOT return the machine to the retailer or dealer without first contacting our Customer Support Department.
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation, or maintenance of
this machine, you can seek help from the experts. Choose from the options below:
Visit us on the web at www.troybilt.com
See How-to Maintenance and Parts Installation Videos at www.troybilt.com/tutorials
Call a Customer Support Representative at (800) 828-5500 or (330) 558-7220
Write us at Troy-Bilt • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
Thank you for purchasing a Troy-Bilt Lawn Tractor. It was
carefully engineered to provide excellent performance when
properly operated and maintained.
Please read this entire manual prior to operating the equipment.
It instructs you how to safely and easily set up, operate and
maintain your machine. Please be sure that you, and any other
persons who will operate the machine, carefully follow the
recommended safety practices at all times. Failure to do so could
result in personal injury or property damage.
All information in this manual is relative to the most recent
product information available at the time of printing. Review
this manual frequently to familiarize yourself with the machine,
its features and operation. Please be aware that this Operator’s
Manual may cover a range of product specifications for various
models. Characteristics and features discussed and/or illustrated
in this manual may not be applicable to all models. Troy-Bilt
reserves the right to change product specifications, designs and
equipment without notice and without incurring obligation.
If applicable, the power testing information used to establish
the power rating of the engine equipped on this machine can be
found at www.opei.org or the engine manufacturer’s web site.
If you have any problems or questions concerning the machine,
phone a authorized Troy-Bilt service dealer or contact us directly.
Troy-Bilt’s Customer Support telephone numbers, website
address and mailing address can be found on this page. We want
to ensure your complete satisfaction at all times.
Throughout this manual, all references to right and left side of the
machine are observed from the operating position
The engine manufacturer is responsible for all engine-related
issues with regards to performance, power-rating, specifications,
warranty and service. Please refer to the engine manufacturer’s
Owner’s/Operator’s Manual, packed separately with your
machine, for more information.
Thank You
Record Product Information
Before setting up and operating your new equipment, please
locate the model plate on the equipment and record the
information in the provided area to the right. You can locate the
model plate by looking beneath the seat. This information will
be necessary, should you seek technical support via our web site,
Customer Support Department, or with a local authorized service
dealer.
Serial Number
To The Owner
1
2
Safe Operation Practices ........................................ 3
Assembly & Set-Up .................................................. 9
Controls & Features ................................................ 13
Operation ................................................................16
Maintenance & Adjustment ................................ 20
Service .................................................................... 24
Troubleshooting .................................................... 28
Replacement Parts ................................................ 29
Attachments & Accessories .................................. 30
Warranty ................................................................ 33
Espanol ................................................................... 34
Table of Contents
Important Safe Operation Practices
2
3
General Operation
1. Read, understand, and follow all instructions on the
machine and in the manual(s) before attempting to
assemble and operate. Keep this manual in a safe place for
future and regular reference and for ordering replacement
parts.
2. Be familiar with all controls and their proper operation.
Know how to stop the machine and disengage them
quickly.
3. Never allow children under 14 years of age to operate this
machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the machine and should be trained and supervised
by an adult.
4. Never allow adults to operate this machine without proper
instruction.
5. To help avoid blade contact or a thrown object injury,
keep bystanders, helpers, children and pets at least 75 feet
from the machine while it is in operation. Stop machine if
anyone enters the area.
6. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be
used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys, and other
foreign objects which could be picked up and thrown by
the blade(s). Thrown objects can cause serious personal
injury.
7. Plan your mowing pattern to avoid discharge of material
toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also,
avoid discharging material against a wall or obstruction
which may cause discharged material to ricochet back
toward the operator.
8. Always wear safety glasses or safety goggles during
operation and while performing an adjustment or repair
to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can
cause serious injury to the eyes.
9. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting
slacks and shirts. Loose fitting clothes and jewelry can be
caught in movable parts. Never operate this machine in
bare feet or sandals.
10. Be aware of the mower and attachment discharge direction
and do not point it at anyone. Do not operate the mower
without the discharge cover or entire grass catcher in its
proper place.
11. Do not put hands or feet near rotating parts or under the
cutting deck. Contact with the blade(s) can amputate
hands and feet.
WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed,
could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow
all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply
with these instructions may result in personal injury.
When you see this symbol. HEED ITS WARNING!
DANGER! This machine was built to be operated according to the safe operation practices in
this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the
operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet
and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in
serious injury or death.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING! Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components
contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm.
WARNING! Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead
compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive
harm. Wash hands after handling
4 Section 2 — important Safe operation practiceS
12. A missing or damaged discharge cover can cause blade
contact or thrown object injuries.
13. Stop the blade(s) when crossing gravel drives, walks, or
roads and while not cutting grass.
14. Watch for traffic when operating near or crossing
roadways. This machine is not intended for use on any
public roadway.
15. Do not operate the machine while under the influence of
alcohol or drugs.
16. Mow only in daylight or good artificial light.
17. Never carry passengers.
18. Disengage blade(s) before shifting into reverse. Back up
slowly. Always look down and behind before and while
backing to avoid a back-over accident.
19. Slow down before turning. Operate the machine smoothly.
Avoid erratic operation and excessive speed.
20. Disengage blade(s), set parking brake, stop engine and wait
until the blade(s) come to a complete stop before removing
grass catcher, emptying grass, unclogging chute, removing
any grass or debris, or making any adjustments.
21. Never leave a running machine unattended. Always turn
off blade(s), place transmission in neutral, set parking
brake, stop engine and remove key before dismounting.
22. Use extra care when loading or unloading the machine into
a trailer or truck. This machine should not be driven up or
down ramp(s), because the machine could tip over, causing
serious personal injury. The machine must be pushed
manually on ramp(s) to load or unload properly.
23. Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do
not touch.
24. Check overhead clearances carefully before driving under
low hanging tree branches, wires, door openings etc.,
where the operator may be struck or pulled from the
machine, which could result in serious injury.
25. Disengage all attachment clutches, depress the brake
pedal completely and shift into neutral before attempting
to start engine.
26. Your machine is designed to cut normal residential grass of
a height no more than 10. Do not attempt to mow through
unusually tall, dry grass (e.g., pasture) or piles of dry leaves.
Dry grass or leaves may contact the engine exhaust and/
or build up on the mower deck presenting a potential fire
hazard.
27. Use only accessories and attachments approved for this
machine by the machine manufacturer. Read, understand
and follow all instructions provided with the approved
accessory or attachment.
28. Data indicates that operators, age 60 years and above, are
involved in a large percentage of riding mower-related
injuries. These operators should evaluate their ability
to operate the riding mower safely enough to protect
themselves and others from serious injury.
29. If situations occur which are not covered in this manual, use
care and good judgment. Contact your customer service
representative for assistance.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to loss of control and tip-over
accidents which can result in severe injury or death. All slopes
require extra caution. If you cannot back up the slope or if you
feel uneasy on it, do not mow it.
For your safety, use the slope gauge included as part of this
manual to measure slopes before operating this machine on
a sloped or hilly area. If the slope is greater than 15 degrees as
shown on the slope gauge, do not operate this machine on that
area or serious injury could result.
Do:
1. Mow up and down slopes, not across. Exercise extreme
caution when changing direction on slopes.
2. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden
objects. Uneven terrain could overturn the machine. Tall
grass can hide obstacles.
3. Use slow speed. Choose a low enough speed setting so
that you will not have to stop or shift while on the slope.
Tires may lose traction on slopes even though the brakes
are functioning properly. Always keep machine in gear
when going down slopes to take advantage of engine
braking action.
4. Follow the manufacturers recommendations for wheel
weights or counterweights to improve stability.
5. Use extra care with grass catchers or other attachments.
These can change the stability of the machine.
6. Keep all movement on the slopes slow and gradual. Do
not make sudden changes in speed or direction. Rapid
engagement or braking could cause the front of the
machine to lift and rapidly flip over backwards which could
cause serious injury.
7. Avoid starting or stopping on a slope. If tires lose traction,
disengage the blade(s) and proceed slowly straight down
the slope.
Do Not:
1. Do not turn on slopes unless necessary; then, turn slowly
and gradually downhill, if possible.
2. Do not mow near drop-offs, ditches or embankments. The
mower could suddenly turn over if a wheel is over the edge
of a cliff, ditch, or if an edge caves in.
3. Do not try to stabilize the machine by putting your foot on
the ground.
4. Do not use a grass catcher on steep slopes.
5. Do not mow on wet grass. Reduced traction could cause
sliding.
6. Do not shift to neutral and coast downhill. Over-speeding
may cause the operator to lose control of the machine
resulting in serious injury or death.
7. Do not tow heavy pull behind attachments (e.g. loaded
dump cart, lawn roller, etc.) on slopes greater than 5
degrees. When going down hill, the extra weight tends
to push the tractor and may cause you to loose control
(e.g. tractor may speed up, braking and steering ability are
reduced, attachment may jack-knife and cause tractor to
overturn).
5Section 2 — important Safe operation practiceS
Children
1. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the
machine and the mowing activity. They do not understand
the dangers. Never assume that children will remain where
you last saw them.
a. Keep children out of the mowing area and in
watchful care of a responsible adult other than the
operator.
b. Be alert and turn machine off if a child enters the
area.
c. Before and while backing, look behind and down for
small children.
d. Never carry children, even with the blade(s) shut off.
They may fall off and be seriously injured or interfere
with safe machine operation.
e. Use extreme care when approaching blind corners,
doorways, shrubs, trees or other objects that may
block your vision of a child who may run into the
path of the machine.
f. To avoid back-over accidents, always disengage
the cutting blade(s) before shifting into Reverse.
If equipped, the “Reverse Caution Mode” should
not be used when children or others are around.
g. Keep children away from hot or running engines.
They can suffer burns from a hot muffler.
h. Remove key when machine is unattended to
prevent unauthorized operation.
2. Never allow children under 14 years of age to operate this
machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the machine and should be trained and supervised
by an adult.
Towing
1. Tow only with a machine that has a hitch designed for
towing. Do not attach towed equipment except at the
hitch point.
2. Follow the manufacturers recommendation for weight
limits for towed equipment and towing on slopes.
3. Never allow children or others in or on towed equipment.
4. On slopes, the weight of the towed equipment may cause
loss of traction and loss of control.
5. Always use extra caution when towing with a machine
capable of making tight turns (e.g. “zero-turn” ride-on
mower). Make wide turns to avoid jack-knifing.
6. Travel slowly and allow extra distance to stop.
7. Do not shift to neutral and coast downhill.
Service
Safe Handling of Gasoline:
1. To avoid personal injury or property damage use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive. Serious
personal injury can occur when gasoline is spilled on
yourself or your clothes which can ignite. Wash your skin
and change clothes immediately.
a. Use only an approved gasoline container.
b. Never fill containers inside a vehicle or on a truck
or trailer bed with a plastic liner. Always place
containers on the ground away from your vehicle
before filling.
c. When practical, remove gas-powered equipment
from the truck or trailer and refuel it on the ground.
If this is not possible, then refuel such equipment on
a trailer with a portable container, rather than from a
gasoline dispenser nozzle.
d. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel
tank or container opening at all times until fueling is
complete. Do not use a nozzle lock-open device.
e. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.
f. Never fuel machine indoors.
g. Never remove gas cap or add fuel while the engine
is hot or running. Allow engine to cool at least two
minutes before refueling.
h. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than ½
inch below bottom of filler neck to allow space for
fuel expansion.
i. Replace gasoline cap and tighten securely.
j. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and
equipment. Move machine to another area. Wait 5
minutes before starting the engine.
k. To reduce fire hazards, keep machine free of grass,
leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel
spillage and remove any fuel soaked debris.
l. Never store the machine or fuel container inside
where there is an open flame, spark or pilot light
as on a water heater, space heater, furnace, clothes
dryer or other gas appliances.
m. Allow a machine to cool at least five minutes before
storing.
General Service
1. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area.
Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless,
and deadly gas.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the
blade(s) and all moving parts have stopped. Disconnect the
spark plug wire and ground against the engine to prevent
unintended starting.
6 Section 2 — important Safe operation practiceS
3. Periodically check to make sure the blades come to
complete stop within approximately (5) five seconds after
operating the blade disengagement control. If the blades
do not stop within the this time frame, your machine
should be serviced professionally by an authorized MTD
Service Dealer.
4. Check brake operation frequently as it is subjected to wear
during normal operation. Adjust and service as required.
5. Check the blade(s) and engine mounting bolts at frequent
intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade(s)
for damage (e.g., excessive wear, bent, cracked). Replace
the blade(s) with the original equipment manufacturers
(O.E.M.) blade(s) only, listed in this manual. “Use of parts
which do not meet the original equipment specifications
may lead to improper performance and compromise
safety!”
6. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves,
and use extra caution when servicing them.
7. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the
equipment is in safe working condition.
8. Never tamper with the safety interlock system or other
safety devices. Check their proper operation regularly.
9. After striking a foreign object, stop the engine, disconnect
the spark plug wire(s) and ground against the engine.
Thoroughly inspect the machine for any damage. Repair
the damage before starting and operating.
10. Never attempt to make adjustments or repairs to the
machine while the engine is running.
11. Grass catcher components and the discharge cover are
subject to wear and damage which could expose moving
parts or allow objects to be thrown. For safety protection,
frequently check components and replace immediately
with original equipment manufacturer’s (O.E.M.) parts only,
listed in this manual. “Use of parts which do not meet the
original equipment specifications may lead to improper
performance and compromise safety!”
12. Do not change the engine governor settings or over-speed
the engine. The governor controls the maximum safe
operating speed of the engine.
13. Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
14. Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil,
etc. to protect the environment.
15. According to the Consumer Products Safety Commission
(CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA),
this product has an Average Useful Life of seven (7) years,
or 270 hours of operation. At the end of the Average Useful
Life have the machine inspected annually by an authorized
service dealer to ensure that all mechanical and safety
systems are working properly and not worn excessively.
Failure to do so can result in accidents, injuries or death.
Do not modify engine
To avoid serious injury or death, do not modify engine in any
way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway
engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper
with factory setting of engine governor.
Notice Regarding Emissions
Engines which are certified to comply with California and federal
EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment)
are certified to operate on regular unleaded gasoline, and
may include the following emission control systems: Engine
Modification (EM), Oxidizing Catalyst (OC), Secondary Air
Injection (SAI) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.
When required, models are equipped with low permeation fuel
lines and fuel tanks for evaporative emission control. California
models may also include a carbon canister. Please contact
Customer Support for information regarding the evaporative
emission control configuration for your model.
Spark Arrestor
WARNING! This machine is equipped with an
internal combustion engine and should not be used
on or near any unimproved forest-covered, brush
covered or grass-covered land unless the engine’s
exhaust system is equipped with a spark arrestor
meeting applicable local or state laws (if any).
If a spark arrestor is used, it should be maintained in
effective working order by the operator. In the State of California
the above is required by law (Section 4442 of the California Public
Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws
apply on federal lands.
A spark arrestor for the muffler is available through your
nearest engine authorized service dealer or contact the service
department, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
WARNING! Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and
follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
7Section 2 — important Safe operation practiceS
Safety Symbols
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the
machine before attempting to assemble and operate.
Symbol Description
READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)
Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to
assemble and operate
DANGER — ROTATING BLADES
Never carry passengers. Never carry children, even with the blades off.
DANGER — ROTATING BLADES
Always look down and behind before and while backing to avoid a back-over accident.
DANGER — ROTATING BLADES
Do not put hands or feet near rotating parts or under the cutting deck. Contact with
the blade(s) can amputate hands and feet. Be sure blades and engine are stopped before
placing hands or feet near blades.
DANGER — BYSTANDERS
Mowing in reverse is not recommended. Do not mow when children or others are around.
Keep bystanders, helpers, children and pets at least 75 feet from the machine while it is in
operation.
DANGER — THROWN OBJECTS
This machine may pick up and throw and objects which can cause serious personal injury.
Remove objects which could be thrown by the blades.
DANGER — SLOPE OPERATION
Go up and down slopes, not across. Use extra caution on slopes. Do not mow slopes
greater than 15 degrees. Avoid sudden turns. Use low speed. Do not operate machine
where it could tip or slip. If machine stops going uphill, stop blades and back down slowly.
DANGER — ROTATING BLADES
Before leaving operators position, disengage blades, engage parking brake, shut off engine
and remove key. Keep safety devices (guards, shields, switches, etc.) in place and in working
order.
DANGER — HOT SURFACES
Allow machine to cool before fueling or storing.
max10"
DANGER — HOT SURFACES
Do not drive through piles of dry leaves or tall dry grass. Keep machine free of debris.
WARNING — HOT SURFACES
Operation of this equipment may create sparks that can start fires around dry vegetation.
A spark arrestor may be required. The operator should contact local fire agencies for laws
or regulations relating to fire prevention requirements.
8 Section 2 — important Safe operation practiceS
(OK) (TOO STEEP)
USE THIS SLOPE GAUGE TO DETERMINE
IF A SLOPE IS TOO STEEP FOR SAFE OPERATION!
To check the slope, proceed as follows:
1. Remove this page and fold along the dashed line.
2. Locate a vertical object on or behind the slope (e.g. a pole, building, fence, tree, etc.)
3. Align either side of the slope gauge with the object (See Figure 1 and Figure 2 ).
4. Adjust gauge up or down until the left corner touches the slope (See Figure 1 and Figure 2).
5. If there is a gap below the gauge, the slope is too steep for safe operation (See Figure 2 above).
15° dashed line
Slope Gauge
Figure 2Figure 1
15° Slope
15° Slope
WARNING! Slopes are a major factor related to tip-over and roll-over accidents which can result in severe injury or death.
Do not operate machine on slopes in excess of 15 degrees. All slopes require extra caution. If you cannot back up the slope
or if you feel uneasy on it, do not mow it. Always mow up and down slopes, never across the face of slopes.
Tractor Set-Up
Tools Required:
3/8-inch wrench (or adjustable wrench)
7⁄16-inch wrench (or adjustable wrench)
1/2-inch socket wrench
Connecting the Battery Cables
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:
Battery posts, terminals, and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals known
to the State of California to cause cancer and
reproductive harm. Wash hands after handling.
CAUTION: When attaching battery cables, always
connect the POSITIVE (Red) wire to its terminal first,
followed by the NEGATIVE (Black) wire.
For shipping reasons, both battery cables on your equipment
may have been left disconnected from the terminals at the
factory. To connect the battery cables, proceed as follows:
NOTE: The positive battery terminal is marked Pos. (+). The
negative battery terminal is marked Neg. (–).
1. Remove the plastic cover, if present, from the positive
battery terminal and attach the red cable to the positive
battery terminal (+) with the bolt and hex nut. See Figure 3-1.
2. Remove the plastic cover, if present, from the negative
battery terminal and attach the black cable to the negative
battery terminal (–) with the bolt and hex nut. See Figure 3-1.
Figure 3-1
3. Position the red rubber boot over the positive battery
terminal to help protect it from corrosion.
NOTE: If the battery is put into service after the date shown
on top/side of battery, charge the battery as instructed in the
Maintenance section your Operators Manual prior to operating
the tractor.
Shipping Brace Removal
WARNING! Make sure the riding mowers engine is
off, remove the ignition key, and set the parking
brake before removing the shipping brace. Refer to
the Controls and Features section for instructions on
how to set the parking brake.
1. Check the mower deck for a shipping brace that may be
holding the chute deflector upward for shipment. If the
brace is present, it must be removed before operating the
tractor. Holding the chute deflector fully upward, remove
the shipping brace. Lower the chute deflector and discard
the shipping brace. See Figure 3-2.
Figure 3-2
WARNING! The shipping brace, used for
packaging purposes only, must be removed and
discarded before operating your riding mower.
WARNING! The mowing deck is capable of
throwing objects. Failure to operate the riding
mower without the discharge cover in the proper
operating position could result in serious personal
injury and/or property damage.
Attaching The Steering Wheel
If the steering wheel for your tractor did not come attached, the
hardware for attaching it has been packed within the steering
wheel, beneath the steering wheel cap. Carefully pry off the
steering wheel cap and remove the hardware.
Assembly & Set-Up
3
9
5. To adjust the position of the seat, remove the adjustment
knob on the bottom of the seat. Slide the seat forward or
backward as desired. Reinstall the adjustment knob. See
Figure 3-5.
b
a
Figure 3-4
c
d
Figure 3-5
1. With the wheels of the tractor pointing straight forward,
place the steering wheel over the steering shaft.
2. Place the washer (with the cupped side down) over the
steering wheel and secure with the hex bolt. See Figure
3-3.
Figure 3-3
3. Place the steering wheel cap over the center of the steering
wheel and push downward until it “clicks” into place.
Attaching The Seat
If the seat for your tractor was not attached at the factory, refer
to the following steps.
NOTE: For shipping reasons, seats are either fastened to the
tractor seat’s pivot bracket with a plastic tie, or mounted
backward to the pivot bracket. In either case, free the seat from
its shipping position and remove the adjustment knob from the
bottom of seat before proceeding with the instructions below.
1. As already instructed, remove the seat adjustment knob
installed by the factory in the bottom of the seat. See “a” in
Figure 3-4.
2. Align the seat over the seat pivot bracket as shown in
Figure 3-4 and fit the seat onto the pivot bracket inserting
the two tabs on the seat bottom into the slots on the pivot
bracket.
3. Slide the seat rearward in the seat pivot bracket (c),
lining up the center rear slot in the pivot bracket with the
remaining hole in the seats base. See Figure 3-5.
Note: Be certain the two seat tabs engauge the pivot
bracket as shown in the bottom right inset of Figure 3-5.
4. Select desired position for the seat, and secure with the
adjustment knob (d in Figure 3-5) removed earlier.
10
Tire Pressure
WARNING! Maximum tire pressure under any
circumstances is 30 psi. Equal tire pressure should be
maintained at all times. Never exceed the maximum
inflation pressure shown on the sidewall of the tire.
The recommended operating tire pressure is:
Approximately 10 psi for the rear tires
Approximately 14 psi for the front tires
IMPORTANT: Refer to the tire sidewall for exact tire
manufacturer’s recommended or maximum psi. Do not
overinflate. Uneven tire pressure could cause the cutting deck to
mow unevenly.
Gas and Oil Fill-up
OIL
IMPORTANT: Your tractor is shipped with motor oil in the
engine. However, you MUST check the oil level before operating.
Be careful not to overfill.
Service and check the engine oil as instructed in the separate
Engine Operator/Owner Manual packed with your tractor. Read
the instructions carefully.
Gasoline
The gasoline tank is located under the hood. Do not overfill.
WARNING! Use extreme care when handling
gasoline. Gasoline is extremely flammable and the
vapors are explosive. Never fuel machine indoors or
while the engine is hot or running. Extinguish
cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition.
NOTE : Purchase gasoline in small quantities. Do not use gasoline
left over from the previous season, to minimize gum deposits in
the fuel system.
This engine is certified to operate on unleaded gasoline.
For best results, fill the fuel tank with only clean, fresh,
unleaded gasoline with a pump sticker octane rating of 87
or higher.
Gasohol (up to 10% ethyl alcohol, 90% unleaded gasoline
by volume) is an approved fuel. Other gasoline/alcohol
blends, such as E85, are not approved.
Methyl Tertiary Butyl Ether (MTBE) and unleaded gasoline
blends (up to a maximum of 15% MTBE by volume) are
approved fuels. Other gasoline/ether blends are not
approved.
Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.
Do not overfill fuel tank. Fill tank to no more than 1/2
inch below bottom of filler neck to allow space for fuel
expansion.
Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or
running. Allow engine to cool at least two minutes before
refueling.
If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment.
Move machine to another area. Wait 5 minutes before
starting the engine.
To Add Gasoline
1. Turn the engine off and let engine cool at least 2 minutes
before removing the fuel cap. The gasoline tank is located
under the hood. Remove the fuel cap by turning it
counterclockwise.
2. Fill the fuel tank with gasoline. Use only clean, fresh (no
more than 30 days old), unleaded gasoline. Fill tank to the
base of the filler neck to allow space for fuel expansion. DO
NOT TOP OFF THE TANK WITH FUEL.
3. Reinstall the fuel cap.
IMPORTANT: Do not overfill the tank. Fill tank to the base of
the filler neck to allow space for fuel expansion. Do NOT Top Off
the tank with fuel. See Figure 3-6.
Figure 3-6
11
Setting the Deck Gauge Wheels (if so equipped)
Move the tractor on a firm and level surface, preferably
pavement, and proceed as follows:
1. Select the height position of the cutting deck by placing
the deck lift lever in the normally desired mowing height
setting (any of the six different cutting height notches on
the right fender).
2. Check the gauge wheels for contact or excessive clearance
with the surface below. The deck gauge wheels should
have between ¼” and ½” clearance above the ground.
If the gauge wheels have excessive clearance or contact with the
surface, adjust as follows:
a. Raise the deck lift handle to its highest setting
b. Remove the front and rear gauge wheels by
removing the lock nuts and shoulder screws which
secure them to the deck. See Figure 3-7.
Figure 3-7
c. Place the deck lift lever in the desired mowing
height setting.
d. Reinsert the shoulder screw (with each gauge
wheel) into the index hole that leaves approximately
½” between the bottom of the wheel and the
pavement.
Refer to Leveling the Deck in the Maintenance section of this
manual for more detailed instructions regarding various deck
adjustments.
Attaching the Hood Scoop (If so equipped)
On some tractors, a hood scoop may be included. If the hood
scoop was not installed on the hood of your tractor at the
factory, refer to the steps below to install the hood scoop now:
1. Remove the four screws pre-installed in the hood scoop
and retain for Step 2.
2. Install the hood scoop onto the hood of the tractor and
secure from the underside using the four screws previously
removed. See Figure 3-8.
Figure 3-8
12
Parking Brake Lever
Brake Pedal
Speed Control Lever
Cup Holder
Throttle/Choke Lever
Ammeter
(if equipped)
Deck Lift Lever
PTO (Blade Engage) Lever
Ignition Switch
Module
Figure 4-1
Lawn Tractor controls and features are illustrated in Figure 4-1 and described on the following pages.
WARNING! Read and follow all safety rules and instructions in this manual, including the entire Operation section,
before attempting to operate this machine. Failure to comply with all safety rules and instructions may result in personal
injury.
Controls and Features
4
13
Throttle / Choke Control
The throttle control lever is located on the left side
of the tractor’s dash panel, see . This lever controls
the speed of the engine, as well as the choke when
it is pushed all the way forward. When set in a given
position, the throttle will maintain a uniform engine
speed.
IMPORTANT: When operating the tractor with the
cutting deck engaged, be certain that the throttle
lever is always in the FAST (rabbit) position.
Moving the throttle lever all the way forward
activates the engine’s choke control. Activating
the choke control closes the choke plate on the
carburetor and aids in starting the engine.
Refer to Starting The Engine in the Operation
section of this manual for detailed starting
instructions.
Ignition Switch
Your new lawn tractor will have one of the following ignition
switches. Use Figure 4-2 to identify which switch your machine
utilizes and follow these instructions for proper operation.
3-Position Ignition Switch
The ignition switch is activated to start the engine. Insert key
into the ignition switch and turn clockwise to the START position.
Release the key into the ON position once engine has fired. See
Figure 4-2A. The engine will run with the headlights on.
To stop the engine, turn the ignition key counterclockwise to the
OFF position. See Figure 4-2A.
Ignition Switch Module
To start the engine, insert the key into the ignition switch and
turn clockwise to the START position. Release the key into the
NORMAL MOWING MODE position once the engine has fired. The
headlights will be activated in the Normal (and Reverse Caution
Modes).
To stop the engine, turn the ignition key counterclockwise to the
OFF or STOP position. See Figure 4-2B.
WARNING! Never leave a running machine
unattended. Always disengage PTO, move shift lever
into neutral position, set parking brake, stop engine
and remove key to prevent unintended starting.
IMPORTANT: Prior to operating the tractor, refer to both Safety
Interlock Switches and Starting The Engine in the Operation
section of this manual for detailed instructions regarding the
Ignition Switch Module and operating the tractor in REVERSE
CAUTION MODE.
Off
On/Lights
Start
A
B
Start
position
Indicator
Light
Reverse
Push
Button
Normal
Driving
Mode
Stop
position
Reverse
Caution
Mode
Position
Figure 4-2
Ammeter (if equipped)
The ammeter measures the electric current produced in
amperes.
14 Section 4— controlS and FeatureS
Speed Control Lever
The speed control lever, located
on the left rear fender, controls
the ground speed of the lawn
tractor as well as the direction
of travel.
To drive forward or in reverse,
slowly move the speed control
lever to the desired “F” forward
or “R” reverse speed.
To stop, move the speed control
lever to the “N” neutral position.
When mowing, place the speed
control lever in the “Cutting
Speed” position, or a slower
forward speed for the best
results.
Note: Do not use the parking
brake pedal to control the
ground speed of the lawn tractor. Always use the speed control
lever to slow the ground speed of the lawn tractor. Depressing
the parking brake pedal with the speed control lever engaged
as part of regular operation will result in premature wear of the
drive belt.
IMPORTANT: Do not attempt to change the direction of travel
when the tractor is in motion. Serious damage to the tractor’s
transmission could result. Always bring the tractor to a complete
stop before moving the speed control lever from forward to
reverse or vice versa.
Parking Brake Pedal and Lever
The parking brake pedal is located on the left side
running board of the lawn tractor. It is used to both
set the parking brake and to stop the lawn tractor in
sudden situations.
The parking brake lever is located on the left side of
the tractors dash panel. To set the parking brake,
fully depress the parking brake pedal. Move the
parking brake lever all the way down and into the
parking brake position and then release the brake
pedal to allow the parking brake to engage.
To release the parking brake, depress the brake
pedal and the parking brake lever will automatically
move out of the parking brake position.
In an sudden situation, fully depress the brake pedal
to bring the tractor to a stop and then immediately
move the speed control lever to the “N” neutral
position
IMPORTANT: Do not use the parking brake pedal
to control the ground speed of the lawn tractor. Doing so will
result in premature wear of drive belt. Always use the Speed
Control Lever to control the ground speed of the lawn tractor
and to stop the tractor under normal circumstances.
NOTE: The parking brake pedal must be depressed to start the
engine. The parking brake must also be set if the operator leaves
the seat with the engine running or the engine will automatically
shut off. Refer to Safety Interlock Switches on page 14.
Deck Lift Lever
Found on your tractor’s right fender, the deck lift
lever is used to change the height of the cutting
deck. To use, move the lever to the left, then place in
the notch best suited for your application.
PTO (Blade Engage) Lever
Found on the tractor’s right fender, the PTO (blade
engage) lever is used to engage power to the cutting
deck or other (separately available) attachments.
To operate, move the lever all the way forward.
Moving the lever all the way rearward into the PTO
OFF position disengages power to the cutting deck/
attachment.
NOTE: The PTO (blade engage) lever must be in the
disengaged (PTO OFF) position when starting the
engine.
RUN
PARK
BRAKE
ON
PARK
BRAKE
OFF
15Section 4 — controlS and FeatureS
Safety Interlock Switches
This tractor is equipped with a safety interlock system for the
protection of the operator. If the interlock system should ever
malfunction, do not operate the tractor. Contact an authorized
MTD service dealer.
The safety interlock system prevents the engine from
cranking or starting unless the parking brake is engaged,
and the PTO (blade engage) lever is in the disengaged (OFF)
position.
The engine will automatically shut off if the operator leaves
the seat before engaging the parking brake.
The engine will automatically shut off if the operator leaves
the tractors seat with the PTO (blade engage) lever in the
engaged (ON) position, regardless of whether the parking
brake is engaged.
Models without Reverse Caution Mode
The engine will automatically shut off if the PTO (blade
engage) lever is moved into the engaged (ON) position with
the speed control lever in Reverse.
Models with Reverse Caution Mode
With the ignition key in the NORMAL MOWING position,
the engine will automatically shut off if the PTO (blade
engage) lever is moved into the engaged (ON) position with
the speed control in Reverse.
WARNING! Do not operate the tractor if the
interlock system is malfunctioning. This system was
designed for your safety and protection.
Reverse Caution Mode
(Models equipped with ignition switch module)
WARNING! Use extreme caution while operating
the tractor in the REVERSE CAUTION MODE. Always
look down and behind before and while backing. Do
not operate the tractor when children or others are
around. Stop the tractor immediately if someone
enters the area.
The REVERSE CAUTION MODE position of the key switch
module allows the tractor to be operated in reverse with the
blades (PTO) engaged.
IMPORTANT: Mowing in reverse is not recommended.
To use the REVERSE CAUTION MODE:
IMPORTANT: The operator MUST be seated in the tractor seat.
1. Start the engine as instructed on page 16 under Starting
The Engine.
2. Turn the key from the NORMAL MOWING (Green) position
to the REVERSE CAUTION MODE (Yellow) position of the
key switch module. See .
3. Depress the REVERSE PUSH BUTTON (Orange, Triangular
Button) at the top, right corner of the key switch module.
The red indicator light at the top, left corner of the key
switch module will be ON while activated. See Figure 5-1.
Start
position
Indicator
Light
Reverse
Push
Button
Normal
Driving
Mode
Stop
position
Reverse
Caution
Mode
Position
Figure 5-1
PARA EVITAR LESIONES
PERSONALES GRAVES O LA MUERTE
EN LAS PENDIENTES CONDUZCA HACIA ARRIBA Y HACIA
ABAJO, NO DE FORMA TRANSVERSAL.
EVITE MANIOBRAS DE GIRO BRUSCAS.
NO OPERE LA UNIDAD EN ÁREAS DONDE PUEDE DERRAPAR O
TROPEZAR.
SI LA MÁQUINA DEJA DE SUBIR LA PENDIENTE, DETENGA
LA(S) CUCHILLA(S) Y RETROCEDA LENTAMENTE BAJANDO LA
PENDIENTE.
MANTENGA TODOS LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
(PROTECCIONES, ESCUDOS E INTERRUPTORES, ETC.) EN SU
LUGAR Y EN CORRECTO FUNCIONAMIENTO.
RETIRE LOS OBJETOS QUE PUEDAN SER ARROJADOS POR
LA(S) CUCHILLA(S) EN CUALQUIER DIRECCIÓN.
CONOZCA LA UBICACIÓN Y FUNCIÓN DE TODOS LOS
CONTROLES.
ASEGÚRESE DE QUE LA(S) CUCHILLA(S) Y EL MOTOR SE
DETENGAN ANTES DE COLOCAR LAS MANOS O LOS PIES
CERCA DE LA(S) CUCHILLA(S).
ANTES DE ABANDONAR LA POSICIÓN DEL OPERADOR,
DESENGANCHE LA(S) CUCHILLA(S), COLOQUE EL FRENO DE
MANO, APAGUE Y RETIRE LA LLAVE.
LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA
Operation
5
16
4. Once activated (indicator light ON), the tractor can be
driven in reverse with the cutting blades (PTO) engaged.
5. Always look down and behind before and while backing to
make sure no children are around.
6. After resuming forward motion, return the key to the
NORMAL MOWING position.
IMPORTANT: The REVERSE CAUTION MODE will remain
activated until:
a. The key is placed in either the NORMAL MOWING
position or STOP position.
b. The operator engages the parking brake by fully
depressing the brake pedal and holding it down
while moving the parking brake lever into the PARK
BRAKE position.
Engaging the Parking Brake.
To engage the parking brake:
1. Fully depress the brake pedal and hold it down with your foot.
2. Move the parking brake lever all the way down and into the
ON position.
3. Release the brake pedal to allow the parking brake to engage.
To release the parking brake:
1. Depress the brake pedal and move the parking brake lever
out of the ON position and into the OFF position.
Setting the Cutting Height
1. Select the height position of the cutting deck by placing
the deck lift lever in any of the five different cutting height
notches on the right side of the fender.
2. Adjust the deck wheels, if equipped, so that they are
between ¼-inch and ½-inch above the ground when the
tractor is on a smooth, flat surface such as a driveway.
WARNING! Keep hands and feet away from the
discharge opening of the cutting deck.
NOTE: On models so equipped, the deck wheels are an anti-scalp
feature of the deck and are not designed to support the weight
of the cutting deck.
Refer to Leveling the Deck in the Maintenance & Adjustments
section of this manual for more detailed instructions regarding
various deck adjustments.
Starting the Engine
WARNING! Do not operate the tractor if the
interlock system is malfunctioning. This system was
designed for your safety and protection.
NOTE: Refer to the TRACTOR SET-UP on page 11 of this manual
for Gasoline and Oil fill-up instructions.
1. Insert the tractor key into the ignition switch.
2. Place the PTO (blade engage) lever in the disengaged (OFF)
position.
3. Engage the tractor’s parking brake.
4. Activate the choke control.
5. Turn the ignition key clockwise to the START position. After
the engine starts, release the key. It will return to the ON (or
Normal Mowing) position.
IMPORTANT: Do NOT hold the key in the START position for
longer than ten seconds at a time. Doing so may cause damage
to your engine’s electric starter.
6. After the engine starts, deactivate the choke control and
place the throttle control in the FAST position.
NOTE: Do NOT leave the choke control on while operating the
tractor. Doing so will result in a “rich” fuel mixture and cause the
engine to run poorly.
Stopping the Engine
WARNING! If you strike a foreign object, stop the
engine, disconnect the spark plug wire(s) and
ground against the engine. Thoroughly inspect the
machine for any damage. Repair the damage before
restarting and operating
1. If the blades are engaged, place the PTO (blade engage) lever in
the disengaged (OFF) position.
2. Turn the ignition key counterclockwise to the STOP position.
3. Remove the key from the ignition switch to prevent
unintended starting.
Driving The Tractor
WARNING! Always look down and behind before
and while traveling in reverse to avoid a back-over
accident.
WARNING! Before leaving the operator’s position.
Always place the PTO (blade engage) lever in the
disengaged (PTO OFF) position, place speed control
lever in neutral, set parking brake, stop engine and
remove key to prevent unintended starting. Depress
the parking brake pedal to release the parking brake
and let the pedal up.
1. Move the throttle lever into the FAST (rabbit) position.
NOTE: Always operate the tractor with the throttle control
lever in the FAST (rabbit) position for the most efficient
use of the cutting deck or other (separately available)
attachments.
2. Depress the parking brake pedal to release the parking brake.
3. Slowly move the speed control lever in desired “F” forward or
“R” reverse position. The further forward or rearward that
the lever is moved, the faster the tractor will travel. Refer to
Figure 4-4 in the previous section.
WARNING! Do NOT attempt to change the
direction of travel when the tractor is in motion.
Always bring the tractor to a complete stop before
moving the speed control lever from forward to
reverse or vice versa. Failure to do so could result in
serious damage to your tractor’s transmission.
IMPORTANT: First-time operators should use slower
speeds. Become completely familiar with the tractor’s
17Section 5 — operation
operation and controls before operating the tractor in at
higher speed.
4. To stop, move the speed control lever to the “N” neutral
position.
Important: In an sudden situation, fully depress the brake
pedal to bring the tractor to a stop and then immediately
move the speed control lever to the “N” neutral position
5. Set the parking brake by fully depressing the parking brake
pedal and keeping it depressed while placing the parking
brake lever in the ON position. Release the parking brake
pedal to allow the parking brake to engage.
WARNING! Before leaving the operator’s position
for any reason, disengage the blades, place the
speed control lever in neutral, engage the parking
brake, shut engine off and remove the key.
IMPORTANT: When stopping the tractor for any reason while
on a grass surface, always:
1. Place the speed control lever in N (neutral),
2. Engage the parking brake,
3. Shut engine off and remove the key.
Doing so will minimize the possibility of having your lawn
“browned” by hot exhaust from your tractor’s running engine.
Driving On Slopes
Refer to the SLOPE GAUGE in the Safe Operation section to help
determine slopes where you may operate the tractor safely.
WARNING! Do not mow on inclines with a slope in
excess of 15 degrees (a rise of approximately 2-1/2
feet every 10 feet). The tractor could overturn and
cause serious injury.
Mow up and down slopes, NEVER across.
Exercise extreme caution when changing direction on
slopes.
Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden
objects. Uneven terrain could overturn the machine. Tall
grass can hide obstacles.
Avoid turns when driving on a slope. If a turn must be
made, turn down the slope. Turning up a slope greatly
increases the chance of a roll over.
Avoid stopping when driving up a slope. If it is necessary
to stop while driving up a slope, start up smoothly and
carefully to reduce the possibility of flipping the tractor
over backward.
Engaging the Blades
Engaging the PTO (blade engage) transfers power to the cutting
deck. To engage the blades, proceed as follows:
1. Move the throttle control lever to the FAST (rabbit) position.
2. Grasp the PTO (blade engage) lever and pivot it all the way
forward into the engaged (ON) position.
3. Keep the throttle lever in the FAST (rabbit) position for the
most efficient use of the cutting deck or other (separately
available) attachments.
IMPORTANT: Models with Reverse Caution Mode:
The engine will automatically shut off if the PTO is engaged with
the speed control lever in position for reverse travel with the
ignition key in the NORMAL MOWING position.
Models without Reverse Caution Mode:
The PTO (blade engage) lever must be in the disengaged (OFF)
position when starting the engine, when traveling in reverse, and
if the operator leaves the seat. Refer to Safety Interlock Switches
earlier in this section.
Using the Deck Lift Lever
To raise the cutting deck, move the deck lift lever to the left, then
place it in the notch best suited for your application. Refer to
Setting The Cutting Height earlier in this section.
Mowing
WARNING! To help avoid blade contact or a
thrown object injury, keep bystanders, helpers,
children and pets at least 75 feet from the machine
while it is in operation. Stop machine if anyone
enters the area.
The following information will be helpful when using the cutting
deck with your tractor:
WARNING! Plan your mowing pattern to avoid
discharge of materials toward roads, sidewalks,
bystanders and the like. Also, avoid discharging
material against a wall or obstruction which may
cause discharged material to ricochet back toward
the operator.
Do not mow at high ground speed, especially if a mulch kit
or grass collector is installed.
For best results it is recommended that the first two laps be
cut with the discharge thrown towards the center. After the
first two laps, reverse the direction to throw the discharge
to the outside for the balance of cutting. This will give a
better appearance to the lawn.
Do not cut the grass too short. Short grass invites weed
growth and yellows quickly in dry weather.
Mowing should always be done with the engine at full
throttle.
Under heavier conditions it may be necessary to go back
over the cut area a second time to get a clean cut.
Do NOT attempt to mow heavy brush and weeds and
extremely tall grass. Your tractor is designed to mow lawns,
NOT clear brush.
Keep the blades sharp and replace the blades when worn.
Refer to Cutting Blades in the Service section of this manual
for proper blade sharpening instructions.
18 Section 5— operation
Mulching (if so equipped)
Select models come equipped with a mulch kit which
incorporates special blades, already standard on the tractor, in a
process of recirculating grass clippings repeatedly beneath the
cutting deck. The ultra-fine clippings are then forced back into
the lawn where they act as a natural fertilizer.
Observe the following points for the best results when mulching:
Never attempt to mulch if the lawn is damp. Wet grass
tends to stick to the underside of the cutting deck
preventing proper mulching of the clippings.
Do NOT attempt to mulch more than 1/3 the total height of
the grass or approximately 1-1/2 inches. Doing so will cause
the clippings to clump up beneath the deck and not be
mulched effectively.
Maintain a slow ground speed to allow the grass clippings
more time to effectively be mulched.
Always position the throttle control lever in the FAST
(rabbit) position and allow it to remain there while mowing.
Failing to keep the engine at full throttle places strain
on the tractor’s engine and does not allow the blades to
properly mulch grass.
NOTE: It is not necessary to remove the discharge chute to
operate the mower with the mulch kit installed.
WARNING! Never operate the mower without the
discharge chute properly attached.
To operate the cutting deck without mulching, simply remove
the mulch plug by raising the discharge chute (A), unhooking the
chute strap from the pin on the cutting deck (B) and removing
the mulch plug from under the discharge chute hinge (C). This
will allow the clippings to discharge out the side. See Figure 5-2.
A
C
B
Figure 5-2
NOTE: For information regarding purchasing a mulch plug, or
other accessories for your model of tractor, see the Attachments
& Accessories section of this manual.
Moving The Tractor Manually
Your tractor’s transmission is equipped with a hydrostatic relief
valve for occasions when it is necessary to move the tractor
manually. Activating this valve forces the fluid in the transmission
to bypass its normal route, allowing the rear tires to “freewheel.”
To engage the hydrostatic relief valve, proceed as follows:
1. Locate the hydrostatic bypass rod in the rear of the tractor.
See Figure 5-3.
Figure 5-3
2. Pull the hydrostatic bypass rod outward, then down and to the
left, to lock it in place.
NOTE: The transmission will NOT engage when the hydrostatic
bypass rod is pulled out. Return the rod to its normal position
prior to operating the tractor.
IMPORTANT: Never attempt to move the tractor manually
without first engaging the hydrostatic relief valve. Doing so will
result in serious damage to the tractor’s transmission.
Headlights
On some models, the lamps are ON whenever the tractors
engine is running. On other models, the lamps are ON
whenever the ignition key is moved out of the STOP
position.
On all models, the lamps turn OFF when the ignition key is
moved to the STOP position.
19Section 5 — operation
Maintenance
WARNING! Before performing any maintenance or
repairs, disengage PTO, move shift lever into neutral
position, set parking brake, stop engine and remove
key to prevent unintended starting.
Engine
Refer to the Engine Operator/Owner Manual for engine
maintenance instructions.
Check engine oil level before each use as instructed in the Engine
Operator/Owner Manual packed with your unit. Follow the
instructions carefully.
Changing Engine Oil (Kohler Single Cylinder Engine)
WARNING! If the engine has been recently run, the
engine, muffler and surrounding metal surfaces will
be hot and can cause burns to the skin. Exercise
caution to avoid burns.
NOTE: The oil filter should be changed at every oil change
interval.
To complete an oil change, proceed as follows:
1. Run the engine for a few minutes to allow the oil in the
crankcase to warm up. Warm oil will flow more freely and
carry away more of the engine sediment which may have
settled at the bottom of the crankcase. Use care to avoid
burns from hot oil.
2. Open the tractor’s hood and locate the oil drain port on
the left side of the engine.
3. Pop open the protective cap on the end of the oil drain
valve to expose the drain port. See inset of Figure 6-1.
OPENED
CLOSED
Figure 6-1
4. Remove the oil fill cap/ dipstick from the oil fill tube.
5. Push the oil drain hose (packed with this manual) onto the
oil drain port. Route the opposite end of the hose into an
appropriate oil collection container with at least a 2.5 quart
capacity, to collect the used oil.
6. Slightly push in on the oil drain valve and rotate to open
and allow the flow of oil. See Figure 6-1.
7. After the oil has finished draining, push the oil drain valve
back in and rotate into the locked position. Re-cap the end
of the oil drain valve to keep debris from entering the drain
port.
8. Replace the oil filter (if equipped) as instructed in the
separate engine Owner’s Manual.
9. Refill the engine with new oil. Refer to the engine Owner’s
Manual for information regarding the proper volume and
weight of engine oil.
Changing Engine Oil (Troy-Bilt Single Cylinder Engine)
For draining oil from the engine’s crankcase of select model
tractors, a plastic oil drain sleeve is packed with this Operator’s
Manual. To drain the oil, proceed as follows:
1. Unscrew the oil fill cap and remove the dipstick from the oil
fill tube.
2. Snap the small end of oil drain sleeve onto the oil sump.
See Figure 6-2.
Figure 6-2
3. Remove drain plug and drain oil into a suitable container
with a capacity of no less than 64 oz.
4. Service oil filter (if so equipped) as instructed in the separate
Engine Operator/Owner Manual packed with your unit.
Perform the above steps in the opposite order after oil has
finished draining.
Maintenance & Adjustments
6
20
5. Refill the engine with new motor oil as instructed in the
Engine Operator/Owner Manual packed with your machine.
NOTE: Refer to the Engine Operator/Owner Manual packed with
your unit for information regarding the quantity and proper
viscosity of motor oil.
Air Cleaner
Service the pre-cleaner, if so equipped, and cartridge/air cleaner
element as instructed in the Engine Operator/Owner Manual
packed with your unit.
Spark Plug
The spark plug should be cleaned and the gap reset once a
season. Spark plug replacement is recommended at the start
of each mowing season. Refer to the Engine Operator/Owner
Manual for correct plug type and gap specifications.
Lubrication
WARNING! Before lubricating, repairing, or
inspecting, always disengage PTO, move shift lever
into neutral position, set parking brake, stop engine
and remove key to prevent unintended starting.
Engine
Lubricate the engine with motor oil as instructed in the Engine
Owner Manual packed with your unit.
Pivot Points & Linkage
Lubricate all the pivot points on the drive system, parking brake
and lift linkage at least once a season with light oil.
Rear Wheels
The rear wheels should be removed from the axles once a
season. Lubricate the axles and the rims well with an all-purpose
grease before re-installing them.
Front Axles
Each end of the tractors front pivot bar may be equipped with a
grease fitting. Lubricate with a grease gun after every 25 hours of
tractor operation.
Battery
The battery is sealed and is maintenance-free. Acid levels cannot
be checked.
Always keep the battery cables and terminals clean and
free of corrosive build-up.
After cleaning the battery and terminals, apply a light coat
of petroleum jelly or grease to both terminals.
Always keep the rubber boot positioned over the positive
terminal to prevent shorting.
IMPORTANT: If removing the battery for any reason,
disconnect the NEGATIVE (Black) wire from it’s terminal first,
followed by the POSITIVE (Red) wire. When re-installing the
battery, always connect the POSITIVE (Red) wire its terminal
first, followed by the NEGATIVE (Black) wire. Be certain that the
wires are connected to the correct terminals; reversing them
could change the polarity and result in damage to your engine’s
alternating system.
Cleaning Battery
Clean the battery by removing it from the tractor and washing
with a baking soda and water solution. If necessary, scrape the
battery terminals with a wire brush to remove deposits. Coat
terminals and exposed wiring with grease or petroleum jelly to
prevent corrosion.
Battery Failures
Some common causes for battery failure are:
Incorrect initial activation
Overcharging
Freezing
Undercharging
Corroded connections
These failures are NOT covered by your tractor’s warranty.
Cleaning the Engine And Deck
Any fuel or oil spilled on the machine should be wiped off
promptly. Do NOT allow debris to accumulate around the cooling
fins of the engine or on any other part of the machine.
IMPORTANT: The use of a pressure washer to clean your
tractor is NOT recommended. It may cause damage to electrical
components, spindles, pulleys, bearings or the engine.
Deck Wash System
Your tractor’s deck is equipped with a water port on its surface as
part of its Deck Wash System™, follow these instructions to utilize
this feature.
Use the Deck Wash System™ to rinse grass clippings from the
deck’s underside and prevent the buildup of corrosive chemicals.
Complete the following steps AFTER EACH MOWING:
1. Drive the tractor to a level, clear spot on your lawn, near
enough for your garden hose to reach.
CAUTION: Make certain the tractors discharge
chute is directed AWAY from your house, garage,
parked cars, etc.
2. Disengage the PTO (Blade Engage), set the parking brake
and stop the engine.
3. Thread the hose coupler (packaged with your tractor’s
Operator’s Manual) onto the end of your garden hose.
4. Attach the hose coupler to the water port on the deck’s
surface. See Figure 6-3.
5. Turn the water on.
6. While sitting in the operator’s position on the tractor, start
the engine and place the throttle lever in the FAST (rabbit)
position.
7. Move the tractors PTO (Blade Engage) into the ON position.
8. Remain in the operators position with the cutting deck
engaged for a minimum of two minutes, allowing the
underside of the cutting deck to thoroughly rinse.
9. Move the tractors PTO (Blade Engage) into the OFF
position.
21Section 6 — Maintenance & adjuStMentS
3. Locate the jam nut and lock nut on the front side of the
stabilizer bracket. See Figure 6-4 After loosening the jam
nut:
Tighten the lock nut to raise the front of the deck;
Loosen the lock nut to lower the front of the deck.
Figure 6-4
4. Retighten the jam nut loosened earlier when proper
adjustment is achieved.
Side to Side
If the cutting deck appears to be mowing unevenly, a side to side
adjustment can be performed. Adjust if necessary as follows:
1. With the tractor parked on a firm, level surface, place the
deck lift lever in the second notch from the top (second
highest position) and rotate both blades so that they are
perpendicular with the tractor.
2. Measure the distance from the outside of the left blade
tip to the ground and the distance from the outside of the
right blade tip to the ground. Both measurements taken
should be equal. If theyre not, proceed to the next step.
3. Loosen, but do NOT remove, the hex cap screw on the left
deck hanger bracket. See Figure 6-5.
4. Balance the deck by using a wrench to turn the adjustment
gear (found immediately behind the hex cap screw just
loosened) clockwise/up or counterclockwise/down.
The deck is properly balanced when both blade tip
measurements taken earlier are equal.
5. Retighten the hex cap screw on the left deck hanger
bracket when proper adjustment is achieved.
Figure 6-3
10. Turn the ignition key to the STOP position to turn the
tractors engine off.
11. Turn the water off and detach the hose coupler from the
water port on your deck’s surface.
12. Repeat steps 4 through 11 on the opposite side of the
cutting deck if a second water port is present.
IMPORTANT: After cleaning your deck with the Deck Wash
System™ , return to the operator’s position and engage the PTO.
Keep the cutting deck running for a minimum of two minutes,
allowing the underside of the cutting deck to thoroughly dry.
Adjustments
WARNING! Never attempt to make any
adjustments while the engine is running, except
where specified in the operators manual.
Leveling the Deck
NOTE: Check the tractors tire pressure before performing any
deck leveling adjustments. Refer to Tires in the Service section of
this manual for more information regarding tire pressure.
Front To Rear
The front of the cutting deck is supported by a stabilizer bar that
can be adjusted to level the deck from front to rear. The front of
the deck should be between ¼-inch and ⁄-inch lower than the
rear of the deck. Adjust if necessary as follows:
1. With the tractor parked on a firm, level surface, place the
lever for lifting the platform on the second to the top notch
(second highest position) and rotate the blade as close to
the discharge channel that is parallel to the tractor.
2. Measure the distance from the front of the blade tip to
the ground and the rear of the blade tip to the ground.
The first measurement taken should be between ¼” and
⁄” less than the second measurement. Determine the
approximate distance necessary for proper adjustment and
proceed, if necessary, to the next step.
22 Section 6— Maintenance & adjuStMentS
Maintenance Schedule
Before
Each use
Every
10 Hours
Every
25 Hours
Every
50 Hours
Every
100 Hours
Prior
to Storing
Clean Hood/Dash Louvers
P P
Check Engine Oil Level
P P
Check Air Filter for Dirty, Loose or Damaged Parts
P
Clean and Re-oil Air Filters Foam Pre-cleaner
P
Replace Air Filter Element
P
Change Engine Oil and Replace Oil Filter
P
Clean Battery Terminals
P P
Lube Front Axles and Rims
P P
Clean Engine Cooling Fins
P P
Lube Pedal Pivot Points
P P
Check Spark Plug Condition & Gap
P P
Replace Fuel Filter
P
IMPORTANT: It is important to consult the specific engine operators manual included with this machine for detailed engine
maintenance procedures and intervals.
Hex Cap Screw
Figure 6-5
Seat Adjustment
Refer to the Set-Up and Assembly section of this manual for seat
adjustment instructions.
Parking Brake Adjustment
WARNING! Never attempt to adjust the brakes
while the engine is running. Always disengage PTO,
move shift lever into neutral position, stop engine
and remove key to prevent unintended starting.
If the tractor does not come to a complete stop when the brake
pedal is completely depressed, or if the tractors rear wheels
can roll with the parking brake applied, the brake is in need of
adjustment. See an authorized Troybilt Service Dealer to have
your brakes properly adjusted.
23Section 6 — Maintenance & adjuStMentS
Se rvice
7
24
Figure 7-2
7. Move the deck lift lever into the top notch on the right
fender to raise the deck lift arms up and out of the way.
8. Remove the bow-tie pin securing the deck stabilizer rod
to the deck. Slide the deck lift rod from the mounting
weldment on the deck as seen in Figure 7-3.
Figure 7-3
Cutting Deck Removal
To remove the cutting deck, proceed as follows:
1. Place the PTO (Blade Engage) lever in the disengaged (OFF)
position and engage the parking brake.
2. Lower the deck by moving the deck lift lever into the
bottom notch on the right fender.
3. Remove the belt-keeper rod, from around the tractors
engine pulley, by removing the self-tapping screw (A) that
secures it. See Figure 7-1.
Note: Make a mental note what hole the other end of the belt-
keeper rod is inserted in for reinstallation purposes.
A
B
C
Figure 7-1
4. Remove the belt (C) from around the tractor’s engine
pulley and idler pulley(s). See Figure 7-1.
5. Looking at the cutting deck from the left side of the tractor,
locate the bow-tie pin that secures the deck support rod
on the rear left side of the deck. See Figure 7-2. Remove
the bow-tie pin that secures the deck support rod, and
carefully remove the deck support from the deck lift arm.
6. Repeat the above steps on the tractors right side.
Section 7 — Service
25
9. Carefully remove the PTO cable from the rear of the cutting
deck by removing the bow-tie clip which secures it. Remove
the spring from the deck idler bracket. See Figure 7-4.
Figure 7-4
10. Gently slide the cutting deck (from the left side) out from
underneath the tractor.
Tires
WARNING! Never exceed the maximum inflation
pressure shown on the sidewall of the tire.
The recommended operating tire pressure is:
Approximately 10 psi for the rear tires
Approximately 14 psi for the front tires
IMPORTANT: Refer to the tire sidewall for exact tire
manufacturer’s recommended or maximum psi. Do not
overinflate. Uneven tire pressure could cause the cutting deck to
mow unevenly.
Battery
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING!
Battery posts, terminals, and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals known
to the State of California to cause cancer and
reproductive harm. Wash hands after handling.
CAUTION: If removing the battery, disconnect the
NEGATIVE (Black) wire from it’s terminal first,
followed by the POSITIVE (Red) wire. When re-
installing the battery, always connect the POSITIVE
(Red) wire its terminal first, followed by the
NEGATIVE (Black) wire.
Jump Starting
WARNING! Never jump start a damaged or frozen
battery. Be certain the vehicles do not touch, and
ignitions are off. Do not allow cable clamps to touch.
1. Connect positive (+) cable to positive post (+) of your
tractor’s discharged battery.
2. Connect the other end of the cable to the (positive +) post
of the jumper battery.
3. Connect the second cable (negative ) to the other post of
the jumper battery.
4. Make the final connection on the engine block of the
tractor, away from the battery. Attach to a unpainted part
to assure a good connection.
CAUTION: If the jumper battery is installed on a
vehicle (i.e. car, truck), do NOT start the vehicle’s
engine when jump starting your tractor.
5. Start the tractor as instructed in the Operation section of
this manual.
6. Set the tractor’s parking brake before removing the jumper
cables, in reverse order of connection.
Charging
WARNING! Batteries give off an explosive gas
while charging. Charge the battery in a well
ventilated area and keep away from an open flame
or pilot light as on a water heater, space heater,
furnace, clothes dryer or other gas appliances.
CAUTION: When charging your tractor’s battery,
use only a charger designed for 12V lead-acid
batteries. Read your battery charger’s Owner’s
Manual prior to charging your tractor’s battery.
Always follow its instructions and heed its warnings.
If your tractor has not been put into use for an extended period
of time, charge the battery as follows:
1. Set your battery charger to deliver a max of 10 amperes.
If your battery charger is automatic, charge the battery until the
charger indicates that charging is complete. If the charger is not
automatic, charge for no fewer than eight hours.
Fuse
One 20 AMP fuse is installed in your tractor’s wiring harness to
protect the tractor’s electrical system from damage caused by
excessive amperage.
If the electrical system does not function, or your tractor’s engine
will not crank, first check to be certain that the fuse has not
blown. It can be found at the rear of the unit, underneath the
fender located by the battery.
WARNING! Always use a fuse with the same
amperage capacity for replacement.
Cutting Blades
WARNING! Shut the engine off and remove
ignition key before removing the cutting blade(s) for
sharpening or replacement. Protect your hands by
using heavy gloves when grasping the blade.
WARNING! Periodically inspect the blade spindles
for cracks or damage, especially if you strike a
foreign object. Replace immediately if damaged.
Section 7— Service
26
The blades may be removed as follows.
1. Remove the deck from beneath the tractor, (refer to Cutting
Deck Removal earlier in this section) then gently flip the deck
over to expose its underside.
2. Place a block of wood between the center deck housing baffle
and the cutting blade to act as a stabilizer. See Figure 7-5.
3. Remove the hex flange nut that secures the blade to the
spindle assembly. See Figure 7-5.
Figure 7-5
4. To properly sharpen the cutting blades, remove equal amounts
of metal from both ends of the blades along the cutting edges,
parallel to the trailing edge, at a 25° to 30° angle.
IMPORTANT: If the cutting edge of the blade has already been
sharpened to within 1 ⁄” from the edge, or if any metal separation is
present, replace the blades with new ones. See Figure 7-6.
1-5/8 inch
(min.)
Figure 7-6
CAUTION: If the cutting edge of the blade has
previously been sharpened, or if any metal
separation is present, replace the blades with new
ones.
WARNING! A poorly balanced blade will cause
excessive vibration, may cause damage to the
tractor and/or result in personal injury.
5. Test the blades balance using a blade balancer. Grind
metal from the heavy side until it balances evenly.
NOTE: When replacing the blade, be sure to install the blade with
the side of the blade marked ‘‘Bottom’’ (or with a part number
stamped in it) facing the ground when the mower is in the
operating position.
CAUTION: Use a torque wrench to tighten the
blade spindle hex flange nut to between 70 lbs-ft
and 90 lbs-ft.
Changing the Deck Belt
WARNING! Be sure to shut the engine off, remove
ignition key, disconnect the spark plug wire(s) and
ground against the engine to prevent unintended
starting before removing the belt.
WARNING! All belt on your tractor are subject to
wear and should be replaced if any signs of wear are
present.
IMPORTANT: The V-belt found on your tractor are specially
designed to engage and disengage safely. A substitute (non-
OEM) V-belt can be dangerous by not disengaging completely.
For a proper working machine, use factory approved belts.
To change or replace the deck belt on your tractor, proceed as follows:
1. Remove the deck as instructed earlier in this section.
2. Remove the belt covers by removing the hex washer
screws that fasten them to the deck. See Figure 7-7.
Hex Washer Screws
Belt Cover
Deck Idler Pulley
Spindle Pulley
Belt Guard
Figure 7-7
3. It may also be necessary to loosen the hex nut on the left
idler pulley to get the belt off the pulley and around the
belt guard.
Section 7 — Service
27
4. Carefully remove the deck belt from around the two
spindle pulleys and the two deck idler pulleys. See Figure
7-7.
5. To place the new belt, begin by routing the belt around the
two outer spindle pulleys as shown in Figure 7-7.
6. Then route the belt around the two deck idler pulleys as
shown in Figure 7-7.
7. Retighten the left idler pulley hex nut loosened earlier.
8. Remount the belt guards removed earlier.
9. Re-install the deck, making sure the belt remains routed
around the pulleys as instructed. See Figure 7-8.
10. Pull the right side of the belt, and place the narrow V side of
the belt into the PTO pulley.
11. While holding the belt and pulley together, rotate the
pulley to the left. Continue holding and rotating the pulley
and belt until the belt is fully rolled into the PTO pulley.
Changing the Transmission Drive Belt
NOTE: Several components must be removed and special tools
(i.e. air/impact wrench) in order to change the tractors drive
belt. See an authorized Troy-bilt Service Dealer to have your
drive belt replaced or phone Customer Support as instructed
on page 2 for information on ordering a Service Manual.
Figure 7-8
Problem Cause Remedy
Engine fails to start 1. PTO/Blade engaged.
2. Spark plug wire disconnected.
3. Fuel tank empty, or stale fuel.
4. Choke not activated.
5. Faulty spark plug.
6. Blocked fuel line.
7. Engine flooded.
8. Parking brake not engaged
9. Throttle control lever not in correct starting
position.
1. Place knob (or lever) in disengaged (OFF)
position.
2. Connect wire to spark plug.
3. Fill tank with clean, fresh (less than 30 days
old) gas.
4. Place the throttle control in CHOKE position.
5. Clean, adjust gap or replace plug.
6. Clean fuel line and replace fuel filter.
7. Crank engine with throttle in FAST position.
8. Engage parking brake.
9. Place throttle lever to FAST position.
Engine runs erratic 1. Unit running with CHOKE activated.
2. Spark plug wires loose.
3. Blocked fuel line or stale fuel.
4. Vent in gas cap plugged.
5. Water or dirt in fuel system.
6. Dirty air cleaner.
1. Move the throttle contol out of the CHOKE
position.
2. Connect and tighten spark plug wire.
3. Clean fuel line; fill tank with clean, fresh
gasoline and replace fuel filter, is so equipped.
4. Clear vent or replace cap if damaged.
5. Drain fuel tank. Refill with clean, fresh
gasoline.
6. Replace air cleaner paper element or clean
foam precleaner, is so equipped.
Engine overheats 1. Engine oil level low.
2. Air flow restricted.
1. Fill crankcase with proper amount and
weight of oil.
2. Clean grass clippings and debris from around
the engine’s cooling fins and blower housing.
Engine hesitates at high
RPM
1. Spark plug gap too close. 1. Remove spark plug and reset the gap.
Engine Idles rough 1. Spark plug fouled, faulty or gap too wide.
2. Dirty air cleaner.
1. Replace spark plug. Set plug gap.
2. Replace air cleaner element and/or clean
pre-cleaner, if so equipped.
Excessive vibration 1. Cutting blade loose or unbalanced.
2. Damaged or bent cutting blade.
1. Tighten blade and spindle. Balance blade.
2. Replace blade.
Mower will not mulch grass 1. Engine speed too low.
2. Wet grass.
3. Excessively high grass.
4. Dull blade.
1. Place throttle in FAST (rabbit) position.
2. Do not mulch when grass is wet.
3. Mow once at a high cutting height, then
mow again at desired height or make a
narrower cutting swath.
4. Sharpen or replace blade.
Uneven cut 1. Deck not leveled properly.
2. Dull blade.
3. Uneven tire pressure.
1. Perform side-to-side deck adjustment.
2. Sharpen or replace blade.
3. Check tire pressure in all four tires.
Troubleshooting
8
28
Component Part Number and Description
954-04060C Deck Belt (42” Mowing Deck)
954-04219 Drive Belt (46” Mowing Deck)
918-06991 Deck Spindle (42” Mowing Deck)
918-06989 Deck Spindle (46” Mowing Deck)
942-04308 Blade (42” Mowing Deck)
942-04308-X Extreme Blade (42” Mowing Deck)
942-04290 Blade (46” Mowing Deck)
942-04290-X Extreme Blade (46” Mowing Deck)
925-1707D Battery
(CA Models Only)
951-12179B Fuel Tank Cap
951-12426A Fuel Tank Cap (CA Models Only)
625-05002 Key Asm-Black Key W/Keychain
734-1731 Tire (Front) 15 x 6 x 6 Square Shoulder
734-04240A Tire (Front) 15 x 6 x 6 Round Shoulder
734-1730 Tire (Rear) 20 x 8 x 8 Square Shoulder
734-04241 Tire (Rear) 20 x 8 x 8 Round Shoulder
746-04367 Throttle Control/Cable
631-04354A Discharge Chute Assembly
NOTE: Download a complete Parts Manual free of charge at www.troybilt.com or phone (800) 828-5500 to purchase a Parts Manual.
Be sure to have your model number and serial number ready. These can be found on the model plate located under the seat. Refer to
page 2 for more information regarding locating your model and serial numbers.
Replacement Parts
9
29
The following attachments and accessories are compatible for the Troy-bilt Lawn Tractor. See the retailer from which you purchased
your tractor, an authorized Troy-bilt Service Dealer or phone (800) 828-5500 for information regarding price and availability.
CAUTION: Model Series 700 Hydrostatic Lawn Tractors are NOT designed for use with any type of ground-engaging
attachments (e.g. tiller or plow). Use of this type of equipment WILL void the tractor’s warranty.
Model Number Description
19A70041OEM 42” Mulch Kit
19A30005OEM 46” Mulch Kit
19A30003OEM 42 & 46” Bagger Kit
OEM-190-679 Bumper Kit
OEM-190-833 Dozer Blade
OEM-190-032 42-Inch Two Stage Snow Thrower
490-900-M060 42 Ib Rear Suit Case Weight Kit With Bracket
490-900-M059 42 Lb Rear Suit Case Weight
490-241-0023 Tire Chains 20X8
490-290-0013 Tractor Cover
OEM-190-607 Sun Shade
490-850-0005 Blade Removal Tool
490-850-0008 Oil Siphon
490-900-0045 Oil Filter Wrench
SPW-136 Spark Plug Wrench
490-325-L021 1 Gallon Tire &Tube Sealant By Tire Aid
490-325-L019 24 Oz Tire & Tube Sealant By Tire Aid
490-850-L013 Deluxe Tire/ Tube Foot Pump By Tire Aid
490-850-L014 Tire Aid Deluxe Tire Plug Kit By Tire Aid
490-328-L014 15" Tractor Tube With Sealant By Tire Aid
490-328-L016 18" & 20" Tractor Tube With Sealant By Tire Aid
22216 32 oz. STA-BIL ®
Attachments & Accessories
10
30
FEDERAL and/or CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
MTD Consumer Group Inc, the United States Environmental Protection Agency (EPA), and for those products certified for sale in the state of
California, the California Air Resources Board (CARB) are pleased to explain the evaporative emission control system (ECS) warranty on your
2014-2015 small off-road equipment (outdoor equipment). In California, new outdoor equipment must be designed, built and equipped to
meet the State’s stringent anti-smog standards (in other states, outdoor equipment must be designed, built, and equipped to meet the U.S. EPA
small off-road spark ignition engine regulations). MTD Consumer Group Inc must warrant the ECS on your outdoor equipment for the period of
time listed below, provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of the outdoor equipment.
Your ECS may include parts such as fuel tanks, fuel lines, fuel caps, valves, canisters, filters, vapor hoses, clamps, connectors, and other
associated emission-related components.
Where a warrantable condition exists, MTD Consumer Group Inc will repair your outdoor equipment at no cost to you including diagnosis,
parts, and labor.
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE:
This emission control system is warranted for two years. If any emission-related part on your outdoor equipment is defective, the part will be
repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc.
OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the outdoor equipment owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your owners manual. MTD
Consumer Group Inc recommends that you retain all receipts covering maintenance on your outdoor equipment, but MTD Consumer Group Inc
cannot deny warranty solely for the lack of receipts.
As the outdoor equipment owner, you should however be aware that MTD Consumer Group Inc may deny you warranty coverage if your
outdoor equipment or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance, or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your outdoor equipment to MTD Consumer Group Inc’s distribution center or service center as soon as
the problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have a question
regarding your warranty coverage, you should contact the MTD Consumer Group Inc Service Department at 1-800-800-7310 or at
http://support.mtdproducts.com.
GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE:
MTD Consumer Group Inc warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the outdoor equipment is: (1) designed,
built, and equipped so as to conform with all applicable regulations; and (2) free from defects in materials and workmanship that cause the
failure of a warranted part for a period of two years.
The warranty period begins on the date the outdoor equipment is delivered to an ultimate purchaser or first placed into service.
Subject to certain conditions and exclusions as stated below, the warranty on emission-related parts is as follows:
1. Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied is warranted for
the warranty period stated above. If the part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by MTD
Consumer Group Inc according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the
remainder of the period.
2. Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions supplied is warranted for the warranty period
stated above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining warranty period.
3. Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied is warranted for the
period of time before the first scheduled replacement date for that part. If the part fails before the first scheduled replacement, the part
will be repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under
warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part.
4. Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions herein must be performed at a warranty station at no charge
to the owner.
5. Notwithstanding the provisions herein, warranty services or repairs will be provided at all of our distribution centers that are franchised to
service the subject engines or equipment.
6. The outdoor equipment owner will not be charged for diagnostic labor that is directly associated with diagnosis of a defective, emission-
related warranted part, provided that such diagnostic work is performed at a warranty station.
7. MTD Consumer Group Inc is liable for damages to other engine or equipment components proximately caused by a failure under
warranty of any warranted part.
8. Throughout the off-road engine and equipment warranty period stated above, MTD Consumer Group Inc will maintain a supply of
warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts.
9. Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to
the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of MTD Consumer Group Inc.
10. Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or
modified parts by the ultimate purchaser will be grounds for disallowing a warranty claim. MTD Consumer Group Inc will not be liable to
warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
063015 Rev. B
WARRANTED PARTS:
The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty coverage
if MTD Consumer Group Inc demonstrates that the outdoor equipment has been abused, neglected, or improperly maintained, and that
such abuse, neglect, or improper maintenance was the direct cause of the need for repair or replacement of the part. That notwithstanding,
any adjustment of a component that has a factory installed, and properly operating, adjustment limiting device is still eligible for warranty
coverage. Further, the coverage under this warranty extends only to parts that were present on the off-road equipment purchased.
The following emission warranty parts are covered (if applicable):
1. Fuel Metering System
Fuel pump
Fuel tank
2. Evaporative Control
Fuel hose
Fuel hose clamps
Tethered fuel cap
Carbon canister
Vapor lines
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR
GDOC-100020 REV. A
The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC with
respect to new merchandise purchased and used in the United States
and/or its territories and possessions, and by MTD Products Limited
with respect to new merchandise purchased and used in Canada and/
or its territories and possessions (either entity respectively, “Troy-Bilt”).
This warranty is in addition to any applicable emissions warranty
provided with your product.
Troy-Bilt” warrants this product (excluding its Normal Wear Parts
and Attachments as described below) against defects in material and
workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of
original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge,
any part found to be defective in materials or workmanship. This
limited warranty shall only apply if this product has been operated and
maintained in accordance with the Operator’s Manual furnished with
the product, and has not been subject to misuse, abuse, commercial
use, neglect, accident, improper maintenance, alteration, vandalism,
theft, fire, water, or damage because of other peril or natural disaster.
Damage resulting from the installation or use of any part, accessory
or attachment not approved by Troy-Bilt for use with the product(s)
covered by this manual will void your warranty as to any resulting
damage.
Normal Wear Parts are warranted to be free from defects in material
and workmanship for a period of thirty (30) days from the date of
purchase. Normal wear parts include, but are not limited to items such
as: batteries, belts, blades, blade adapters, tines, grass bags, wheels,
rider deck wheels, seats, snow thrower skid shoes, friction wheels,
shave plates, auger spiral rubber and tires.
Attachments — Troy-Bilt warrants attachments for this product against
defects in material and workmanship for a period of one (1) year,
commencing on the date of the attachment’s original purchase or
lease. Attachments include, but are not limited to items such as: grass
collectors and mulch kits.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH
PROOF OF PURCHASE, through your local authorized service dealer. To
locate the dealer in your area:
In the U.S.A.
Check your Yellow Pages, or contact Troy-Bilt LLC at P.O. Box 361131,
Cleveland, Ohio 44136-0019, or call 1-866-840-6483,
1-330-558-7220 or log on to our Web site at www.troybilt.com.
In Canada
Contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, or call 1-800-
668-1238 or log on to our Web site at www.mtdcanada.com.
This limited warranty does not provide coverage in the following cases:
a. The engine or component parts thereof. These items may
carry a separate manufacturer’s warranty. Refer to applicable
manufacturers warranty for terms and conditions.
b. Log splitter pumps, valves, and cylinders have a separate one-
year warranty.
c. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade
sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments,
deck adjustments, and normal deterioration of the exterior finish
due to use or exposure.
d. Service completed by someone other than an authorized service
dealer.
e. Troy-Bilt does not extend any warranty for products sold or
exported outside of the United States and/or Canada, and their
respective possessions and territories, except those sold through
Troy-Bilts authorized channels of export distribution.
f. Replacement parts that are not genuine Troy-Bilt parts.
g. Transportation charges and service calls.
h. Troy-Bilt does not warrant this product for commercial use.
No implied warranty, including any implied warranty of
merchantability or fitness for a particular purpose, applies
after the applicable period of express written warranty above
as to the parts as identified. No other express warranty,
whether written or oral, except as mentioned above, given by
any person or entity, including a dealer or retailer, with respect
to any product, shall bind Troy-Bilt. During the period of the
warranty, the exclusive remedy is repair or replacement of the
product as set forth above.
The provisions as set forth in this warranty provide the sole
and exclusive remedy arising from the sale. Troy-Bilt shall
not be liable for incidental or consequential loss or damage
including, without limitation, expenses incurred for substitute
or replacement lawn care services or for rental expenses to
temporarily replace a warranted product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, or limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to
you.
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of
the purchase price of the product sold. Alteration of safety features
of the product shall void this warranty. You assume the risk and
liability for loss, damage, or injury to you and your property and/or to
others and their property arising out of the misuse or inability to use
the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the original
purchaser or to the person for whom it was purchased as a gift.
HOW STATE LAW RELATES TO THIS WARRANTY: This limited
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
IMPORTANT: Owner must present Original Proof of Purchase to
obtain warranty coverage.
Troy-Bilt LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Phone: 1-866-840-6483, 1-330-558-7220
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Phone 1-800-668-1238
Asistencia al Cliente
En caso de tener problemas para montar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, funcionamiento
o mantenimiento de esta máquina, puede solicitar la ayuda de expertos. Elija entre las opciones que se presentan a
continuación:
Visite nuestro sitio web en www.troybilt.com
Ver Vídeos demostrativos de instalación de mantenimiento y piezas en www.troybilt.com/Tutorials
Llame al representante de Atención al Cliente al (800) 828-5500 o (330) 558-7220
Escríbanos a Troy-Bilt LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
Gracias por comprar un tractor corta césped fabricado por Troy-
Bilt. El mismo ha sido diseñado cuidadosamente para brindar
excelente rendimiento si se lo opera y mantiene correctamente.
Por favor lea todo este manual antes de operar el equipo.
Le indica cómo configurar, operar y mantener la máquina
con seguridad y fácilmente. Por favor asegúrese de seguir
cuidadosamente y en todo momento las prácticas de seguridad
recomendadas y de hacérselas seguir a cualquier otra persona
que opere la máquina. En caso de no hacerlo podrían producirse
lesiones personales o daños materiales.
Toda la información contenida en este manual hace referencia
a la más reciente información de producto disponible en el
momento de la impresión. Revise el manual frecuentemente
para familiarizarse con la máquina, sus características y
funcionamiento. Por favor tenga en cuenta que este Manual
del Operador puede cubrir una gama de especificaciones de
productos de diferentes modelos. Las características y funciones
incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no ser aplicables
a todos los modelos. Troy-Bilt se reserva el derecho de modificar
las especificaciones de los productos, los diseños y el equipo sin
previo aviso y sin generar responsabilidad por obligaciones de
ningún tipo.
Si tiene algún problema o duda respecto a la máquina, llame a su
distribuidor de servicio local Troy-Bilt autorizado o póngase en
contacto directamente con nosotros. Los números de teléfono,
dirección del sitio web y dirección postal de la Asistencia al
Cliente de Cud Cadet se encuentran en esta página. Queremos
garantizar su entera satisfacción en todo momento.
En este manual, las referencias al lado derecho o izquierdo de la
máquina se observan desde la posición del operador.
El fabricante del motor es el responsable de todas las
cuestiones relacionadas con el rendimiento, potencia de salida,
especificaciones, garantía y mantenimiento del motor. Para
obtener mayor información consulte el Manual del Propietario /
Operador entregado por el fabricante del motor, que se envía, en
un paquete por separado, junto con su máquina.
Gracias
Registro de información de producto
Antes de configurar y operar su equipo nuevo, por favor localice
la placa del modelo en el equipo y registre la información en el
área situada a la derecha. Puede localizar la placa de modelo
mirando debajo del asiento. Si tiene que solicitar soporte técnico
a través de nuestro sitio web, el Departamento de Asistencia
al Cliente, o de un distribuidor de servicio autorizado local,
necesitará esta información.
Número de modelo
Número de Serie
Al propietario
1
34
Medidas importantes de seguridad .................... 35
Montaje y Conguración .......................................41
Controles y Características ................................... 45
Funcionamiento .................................................... 48
Mantenimiento y Ajustes ...................................... 52
Servicio ................................................................... 56
Solución de problemas ......................................... 60
Piezas de reemplazo ..............................................61
Aditamentos y accesorios ..................................... 62
Garantía ................................................................. 68
Índice
35Section 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad
Funcionamiento general
1. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en
la máquina y en los manuales antes de montarla y utilizarla.
Guarde este manual en un lugar seguro para consultas
futuras y periódicas, así como para solicitar repuestos.
2. Familiarícese con todos los controles y con el uso adecuado
de los mismos. Sepa cómo detener la máquina y desactivar
los controles rápidamente.
3. No permita nunca que los niños menores de 14 años
utilicen esta máquina. Los niños de 14 años en adelante
deben leer y entender las instrucciones de operación y
normas de seguridad contenidas en este manual, y en la
máquina y deben ser entrenados y supervisados por un
adulto.
4. Nunca permita que los adultos operen esta máquina sin
recibir antes la instrucción apropiada.
5. Para ayudar a evitar el contacto con las cuchillas o una
lesión por algún objeto que sea arrojado, mantenga a los
observadores, a los ayudantes, niños y mascotas alejados
al menos 25 metros de la máquina mientras está en
funcionamiento. Detenga la máquina si alguien entra en la
zona.
6. Inspeccione minuciosamente el área donde utilizará el
equipo. Retire todas las piedras, palos, cables, huesos,
juguetes y otros objetos extraños que podrían ser
recogidos y arrojados por la acción de las cuchillas. Los
objetos arrojados por la máquina pueden producir lesiones
graves.
7. Planifique el patrón de corte del césped que ha de seguir
para evitar la descarga de material hacia los caminos, las
veredas, los observadores, etc. Evite además descargar
material contra las paredes y obstrucciones que podrían
provocar que el material descargado rebote contra el
operador.
8. Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o
antiparras de seguridad mientras opera la máquina o
mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que
rebotan pueden producir lesiones oculares graves.
9. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte,
así como pantalones y camisas ajustados. Las prendas
sueltas o las alhajas pueden quedar atrapadas en las
piezas movibles. Nunca opere la máquina descalzo o con
sandalias.
ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones
importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad
personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual
antes de poner en funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede
provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo. ¡TENGA EN CUENTAS LAS
ADVERTENCIAS!
PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de
seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado,
un descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es
capaz de amputar manos y pies y de arrojar objetos con gran fuerza. De no respetar las
instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y
algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que el estado
de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: Los bornes de la batería y los accesorios afines contienen plomo y compuestos
de plomo, sustancias químicas que según lo establecido por el Estado de California causan
cáncer y daños en el sistema reproductivo. Lávese las manos después de estar en contacto con estos
componentes.
36 Section 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad
10. Esté atento a la cortadora y a la dirección de la descarga
de los aditamentos y no apunte a nadie. Nunca opere la
cortadora de césped sin que estén en su lugar apropiado la
cubierta de descarga o el colector de recortes de césped.
11. No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias
o debajo de la plataforma de corte. El contacto con las
cuchillas puede producir la amputación de manos y pies.
12. Una cubierta de descarga faltante o dañada puede provocar
el contacto con la cuchilla o lesiones por objetos arrojados.
13. Detenga la(s) cuchilla(s) cuando atraviese senderos, sendas o
caminos de grava y cuando no esté cortando el césped.
14. Vigile el tránsito vehicular cuando esté operando cerca de o
en cruces de caminos. Esta máquina no debe utilizarse en la
vía pública.
15. No opere esta máquina bajo los efectos del alcohol o de
drogas.
16. Corte el césped solamente con luz de día o con una buena
luz artificial.
17. Nunca transporte pasajeros.
18. Desenganche la(s) cuchilla(s) antes de colocar la marcha atrás.
Retroceda lentamente. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás
antes y mientras retrocede, para evitar accidentes.
19. Reduzca la velocidad antes de dar la vuelta. Opere la
máquina suavemente. Evite la operación errática y la
velocidad excesiva.
20. Desenganche la(s) cuchilla(s), coloque el freno de
estacionamiento, detenga el motor y espere hasta que la(s)
cuchilla(s) se detenga(n) por completo antes de retirar el
colector de césped, vaciar los recortes, destapar el canal,
retirar restos de césped o desechos, o hacer cualquier ajuste.
21. Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia.
Apague siempre las cuchillas, coloque la transmisión en
neutral, coloque el freno de mano, detenga el motor y retire
la llave antes de bajarse del vehículo.
22. Tenga sumo cuidado al cargar o descargar la máquina en
un remolque o camión. Esta unidad no debe conducirse
en ascenso o descenso de rampas, porque podría ladearse
y provocar lesiones personales graves. En las rampas la
máquina se debe empujar manualmente para cargarla o
descargarla correctamente.
23. El silenciador y el motor se calientan y pueden causar
quemaduras. No los toque.
24. Revise el espacio libre por encima de la cabeza antes
de conducir bajo las ramas bajas de árboles, cables,
cerramientos de puertas, etc. en los cuales el operador
podría atorarse o ser empujado fuera de la máquina, lo que
podría resultar en lesiones graves.
25. Desenganche todos los embragues de los accesorios,
presione totalmente el pedal del freno y cambie a neutral
antes de intentar arrancar el motor.
26. La máquina está diseñada para cortar césped residencial
normal, con una altura no mayor a 10”. No intente cortar
césped demasiado crecido, seco (por ej., pastura) ni pilas
de hojas secas. El césped y las hojas secas pueden entrar
en contacto con el escape del motor y/o acumularse en la
plataforma de la cortadora de césped, convirtiéndose en un
peligro de incendio
27. Utilice solamente accesorios y aditamentos aprobados para
esta máquina por el fabricante de la misma. Lea, comprenda
y siga todas las instrucciones proporcionadas con los
accesorios o aditamentos aprobados.
28. Los datos estadísticos muestran que los operadores de 60
años y mayores se ven involucrados en un alto porcentaje
de lesiones relacionadas con tractores corta césped. Estos
operadores deben evaluar su capacidad para operar el
tractor corta césped en forma suficientemente segura para
protegerse a ellos mismos y a los demás contra lesiones
graves.
29. Si se presentan situaciones que no están previstas en este
manual, sea cuidadoso y use el sentido común. Si necesita
ayuda, póngase en contacto con su representante de
asistencia al cliente.
Funcionamiento en pendientes
Las pendientes son un factor importante relacionado con
accidentes por derrape y vuelcos que pueden producir lesiones
graves e incluso la muerte. La operación en pendientes requiere
mayor precaución. Si no puede retroceder en la pendiente o si no
se siente seguro, no realice ninguna operación de corte.
Para su seguridad, use el indicador de pendientes que se incluye
como parte de este manual para medir la pendiente antes de
operar la máquina en una zona inclinada. Si la pendiente es
mayor de 15 grados según el medidor, no opere esta máquina en
ese sector, pues podría causar lesiones graves.
Haga lo siguiente:
1. Pode hacia arriba y abajo de las pendientes, no de forma
transversal. Tenga cuidado cuando cambie de dirección al
operar en pendiente.
2. Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas, u otros objetos
ocultos. El terreno desnivelado puede voltear la máquina. El
césped alto puede ocultar obstáculos.
3. Vaya a baja velocidad. Elija una velocidad lo suficientemente
baja, de modo que no tenga que detenerse o hacer cambios
mientras está sobre la pendiente. Los neumáticos podrían
perder tracción sobre las pendientes aún cuando los
frenos funcionaran apropiadamente. Siempre mantenga la
máquina en cambio mientras desciende las pendientes, para
poder frenar con el motor.
4. Siga las recomendaciones del fabricante para los pesos o
contrapesos de las ruedas, para mejorar la estabilidad de la
máquina.
5. Tenga especial cuidado con los colectores de césped u otros
aditamentos. Los mismos pueden modificar la estabilidad de
la máquina.
6. Haga que todos los movimientos en las pendientes sean
lentos y graduales. No cambie repentinamente la velocidad
ni la dirección. Un frenado o cambio de velocidad repentinos
pueden causar que el frente de la máquina se levante y dé
una voltereta hacia atrás, lo que podría producir lesiones
graves.
7. Evite arrancar o detenerse en una pendiente. Si los
neumáticos pierden la tracción, desenganche las cuchillas y
descienda lentamente la pendiente.
No haga lo siguiente:
1. No gire sobre las pendientes a menos que sea necesario. Si es
posible, gire lentamente y gradualmente durante el descenso.
2. No corte el césped cerca de pozos, hundimientos o
terraplenes. La cortadora de césped puede volcarse
repentinamente si una de las ruedas está sobre el borde de un
acantilado, zanja o si un borde se desmorona.
3. No intente estabilizar la máquina poniendo el pie en el suelo.
4. No utilice un colector de césped en pendientes empinadas.
5. No pode el césped húmedo. Una menor tracción podría
causar derrapes.
37Section 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad
6. No cambie a transmisión neutral para descender. El exceso de
velocidad puede hacer que el operador pierda el control de la
máquina, ocasionando lesiones graves e incluso la muerte.
7. No remolque cargas pesadas detrás de los aditamentos
(carrito de basura cargado, podadora de rodillos, etc) en
pendientes mayores de 5 grados. Cuando se desplaza
pendiente abajo, el peso adicional tiende a empujar el
tractor y puede hacer que se pierda el control del mismo (por
ejemplo, el tractor se puede acelerar, se reduce la capacidad
para frenar y maniobrar, los accesorios pueden plegarse como
un cortaplumas y hacer que el tractor vuelque).
Niños
1. Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no
está atento a la presencia de niños. Por lo general, los
niños se sienten atraídos por este tipo de máquinas y su
funcionamiento. No entienden los riesgos ni los peligros.
Nunca asuma que los niños permanecerán en el mismo lugar
donde los vio por última vez.
a. Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo
estricta vigilancia de un adulto responsable además
del propio operador.
b. Esté alerta y apague la máquina si un niño ingresa al
área.
c. Antes y mientras está retrocediendo, mire hacia atrás
y cuide que no haya niños.
d. Nunca transporte niños, aún con la cuchilla apagada.
Podrían caerse y resultar severamente heridos o
interferir con la operación segura de la máquina.
e. Tenga extrema precaución cuando se aproxime a
esquinas ciegas, portales, arbustos, árboles u otros
objetos que puedan impedirle ver a un niño que se
cruce en el recorrido de la máquina.
f. Para evitar accidentes al operar en marcha atrás,
siempre desenganche las cuchillas antes de
colocar marcha atrás. Si está instalado, el “Modo
Precaución Marcha Atrás” no debe utilizarse
cuando hay niños u otras personas presentes.
g. Mantenga a los niños alejados de los motores en
marcha o calientes. Pueden sufrir quemaduras con un
silenciador caliente.
h. Retire la llave cuando deje la máquina sin vigilancia,
evite que una persona sin autorización la maneje.
2. No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen
esta máquina. Los niños de 14 años en adelante deben
leer y entender las instrucciones de operación y normas de
seguridad contenidas en este manual, y en la máquina y
deben ser entrenados y supervisados por un adulto.
Remolque
1. Remolque únicamente con una máquina que cuente con
un enganche diseñado para remolcar. No acople equipo
remolcado excepto en el punto de enganche.
2. Siga las recomendaciones del fabricante en lo que respecta
a los límites de peso de los equipos a remolcar y al
remolque en pendientes.
3. Nunca permita la presencia de niños u otras personas
dentro o sobre los equipos remolcados.
4. En las pendientes, el peso del equipo remolcado puede
causar pérdida de tracción y pérdida de control de la
máquina.
5. Desplácese lentamente y deje distancia adicional para
frenado.
6. No cambie a transmisión neutral para descender.
Servicio
Manejo seguro de la gasolina:
1. Para evitar lesiones personales o daños materiales sea
sumamente cuidadoso al manipular la gasolina. La
gasolina es sumamente inflamable y sus vapores
pueden causar explosiones. Se puede lesionar
gravemente si derrama gasolina sobre usted o sobre la
ropa, ya que ésta se puede incendiar. Lávese la piel y
cámbiese de ropa de inmediato.
a. Utilice sólo los recipientes para gasolina autorizados.
b. Nunca llene los recipientes en el interior de
un vehículo o camión o caja de remolque con
recubrimiento plástico. Coloque siempre los
recipientes en el piso y lejos del vehículo antes de
realizar la carga.
c. Cuando sea factible, retire el equipo a gasolina del
camión o remolque y llénelo en el suelo. Si esto
no es posible, llene el equipo en un remolque con
un contenedor portátil, en vez de hacerlo con una
boquilla dispensadora de gasolina.
d. Mantenga la boquilla de llenado en contacto con el
borde del depósito de combustible o con la abertura
del recipiente en todo momento, hasta terminar
la carga. No utilice un dispositivo de boquilla de
apertura/cierre.
e. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras
fuentes de combustión.
f. Nunca cargue combustible en la máquina en un
espacio cerrado.
g. Nunca saque la tapa del combustible ni agregue
combustible mientras el motor está caliente o en
marcha. Deje que el motor se enfríe por lo menos
dos minutos antes de volver a cargar combustible.
h. Nunca llene en exceso el depósito de combustible.
Llene el tanque no más de ½ pulgada por debajo
de la base del cuello del tapón de carga, para dejar
espacio para la expansión del combustible.
i. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela
bien.
j. Limpie el combustible que se haya derramado sobre
el motor y el equipo. Traslade la máquina a otra
zona. Espere 5 minutos antes de encender el motor.
k. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la
máquina limpia de pasto, hojas y de acumulación
de otros residuos. Limpie los derrames de aceite o
combustible y saque todos los residuos embebidos
de combustible.
l. Nunca guarde la máquina o el recipiente de
combustible en un espacio cerrado donde haya
fuego, chispas o luz piloto, como por ejemplo de
calentadores de agua, calefactores de ambientes,
hornos, secadores de ropa u otros aparatos a gas.
m. Deje que la máquina se enfríe cinco minutos por lo
menos antes de guardarla.
Servicio general
1. Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una
zona con poca ventilación. El escape del motor contiene
monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.
38 Section 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad
2. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina,
compruebe que la(s) cuchilla(s) y todas las partes en
movimiento se hayan detenido. Desconecte el cable de la
bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar
que se encienda accidentalmente.
3. Revise periódicamente para asegurarse que las cuchillas
se detengan por completo en aproximadamente cinco (5)
segundos después de accionar el control de desenganche
de la(s) cuchilla(s). Si las cuchillas no se detienen dentro de
este lapso de tiempo, su unidad deberá ser reparada por su
distribuidor de servicio autorizado MTD.
4. Revise con frecuencia el funcionamiento del sistema de
frenos ya que está sujeto a desgaste por la operación
normal. Ajuste y efectúe mantenimiento según se requiera.
5. Revise los pernos de montaje de la(s) cuchilla(s) y del
motor a intervalos frecuentes para verificar que estén
bien apretados. Además, inspeccione visualmente la(s)
cuchilla(s) en busca de daños (por ejemplo, desgaste
excesivo, abolladuras, rajaduras, etc.). Reemplace la(s)
cuchilla(s) únicamente con las cuchillas de fabricantes de
equipos originales (O.E.M.) listadas en este manual. "El
uso de piezas que no cumplen con las especificaciones
del equipo original podría tener como resultado un
rendimiento incorrecto y además poner en riesgo la
seguridad".
6. Las cuchillas de las podadoras son muy afiladas. Envuelva
la cuchilla o utilice guantes y extreme las precauciones
cuando efectúe mantenimiento.
7. Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien
ajustados para asegurarse de que la máquina se encuentra
en condiciones seguras de operación.
8. Nunca altere el sistema de enclavamiento de seguridad ni
otros mecanismos de seguridad. Controle periódicamente
que funcionen correctamente.
9. Después de golpear con algún objeto extraño, detenga el
motor, desconecte el cable de la bujía y conecte el motor a
masa. Inspeccione minuciosamente la máquina para ver si
está dañada. Repare el daño antes de arrancar y utilizar la
máquina.
10. Nunca trate de hacer ajustes o reparaciones a la máquina
mientras el motor está en marcha.
11. Los componentes del colector de césped y la cubierta de
descarga, están sujetos a desgaste y daños que podrían
dejar expuestas partes en movimiento o permitir que se
arrojen objetos. Para proteger su seguridad, verifique
frecuentemente todos los componentes y reemplácelos
inmediatamente sólo con piezas de los fabricantes del
equipo original, listados en este manual. "El uso de piezas
que no cumplen con las especificaciones del equipo
original podría tener como resultado un rendimiento
incorrecto y además poner en riesgo la seguridad".
12. No cambie la configuración del regulador del motor ni lo
opere a sobrevelocidad. El regulador del motor controla la
velocidad máxima segura de funcionamiento del motor.
13. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e
instrucciones según sea necesario.
14. Respete las normas referentes a la disposición correcta y las
reglamentaciones sobre gasolina, aceite, etc. para proteger
el medio ambiente.
15. Según la Comisión de Seguridad de Productos para el
Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia
de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA),
este producto tiene una vida útil media de siete (7) años,
ó 270 horas de funcionamiento. Al finalizar la vida útil
media, adquiera una máquina nueva o haga inspeccionar
anualmente ésta por un distribuidor de servicio autorizado
para cerciorarse de que todos los sistemas mecánicos y de
seguridad funcionan correctamente y no tienen excesivo
desgaste. Si no lo hace, pueden producirse accidentes,
lesiones o muerte.
No modifique el motor
Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor
bajo ninguna circunstancia. Si cambia la configuración del
regulador del motor el motor puede descontrolarse y operar a
velocidades inseguras. Nunca cambie la configuración de fábrica
del regulador del motor.
Aviso referido a emisiones
Los motores que están certificados y cumplen con las
regulaciones de emisiones federales EPA y de California para
SORE (Equipos pequeños todo terreno) están certificados para
operar con gasolina común sin plomo y pueden incluir los
siguientes sistemas de control de emisiones: Modificación de
motor (EM) y catalizador de tres vías (TWC) si están equipados de
esa manera.
Guardachispas
ADVERTENCIA: Esta máquina está equipada con
un motor de combustión interna y no debe ser
utilizada en un terreno agreste cubierto por bosque,
malezas o hierba ni cerca del mismo excepto que el
sistema de escape del motor esté equipado con un
amortiguador de chispas que cumpla con las leyes
locales o estatales correspondientes (si las hay).
Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe
mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado
de California las medidas anteriormente mencionadas son
exigidas por ley (Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos
de California). Es posible que existan leyes similares en otros
estados. Las leyes federales se aplican en territorios federales.
Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador
a través de su distribuidor de mantenimiento de motores
autorizado más cercano o poniéndose en contacto con el
departamento de servicios, Apartado Postal 361131 Cleveland,
Ohio 44136-0019.
ADVERTENCIA: Su responsabilidad—Restrinja el uso de esta máquina motorizada a las personas que lean,
comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual y en la máquina.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
39Section 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad
Símbolos De Seguridad
Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas
instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblar y operar.
Symbol Description
LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR
leído, entienda, y siga todas las instrucciones en el manual(s) antes de procurar montar y
funcionar
PELIGRO - GIRANDO HOJAS
Nunca lleve pasajeros. Nunca transporte niños, aún con la cuchilla apagada.
PELIGRO - GIRANDO HOJAS
Mire siempre hacia abajo y hacia atrás antes y mientras retrocede, para evitar accidentes
en off.
PELIGRO - GIRANDO HOJAS
No ponga las manos o los pies cerca de las piezas giratorias o debajo de la plataforma de corte.
Póngase en contacto con la hoja (s) puede producir la amputación de manos y pies. Asegúrese
de que los álabes y el motor se detiene antes de colocar las manos o los pies cerca de las cuchillas.
PELIGRO - ESPECTADORES
No se recomienda cortar el césped a la inversa. No corte el césped cuando los niños u
otras personas presentes. Mantenga a los espectadores, a los ayudantes, niños y mascotas
alejados al menos 75 metros de la máquina mientras está en funcionamiento.
PELIGRO - LANZADO OBJETOS
Esta máquina puede recoger y lanzar objetos y que pueden causar lesiones personales
graves. Retire los objetos que podrían ser lanzados por las cuchillas.
PELIGRO - FUNCIONAMIENTO PENDIENTE
Ir arriba y abajo de las pendientes, no a través. Tenga mucho cuidado en las pendientes. No
pode pendientes mayores de 15 grados. No utilice la máquina en el que podría inclinar o
deslizar. Si la máquina deja de ir cuesta arriba, deje de cuchillas y retroceder lentamente.
PELIGRO - GIRANDO HOJAS
Antes de abandonar la posición del operador, desenganche las cuchillas, ponga el freno de
estacionamiento, apague el motor y retire la llave. Mantenga los dispositivos de seguridad
(guardias, escudos, interruptores, etc.) en su lugar y en buenas condiciones.
PELIGRO - SUPERFICIES CALIENTES
Deje que la máquina se enfríe antes de repostar o almacenar.
max10"
PELIGRO - SUPERFICIES CALIENTES
No conduzca a través de montones de hojas secas o césped alto y seco. Mantenga la
máquina limpia de escombros.
ADVERTENCIA - SUPERFICIES CALIENTES
El funcionamiento de este equipo puede crear chispas que pueden iniciar incendios alrededor
de vegetación seca. El operador debe ponerse en contacto con las agencias locales de
bomberos para las leyes o reglamentos relativos a requisitos de prevención de incendios
40 Section 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad
(ACEPTAR)
(DEMASIADO ESCARPADO)
USO DE ESTE PENDIENTE DE CALIBRE PARA DETERMINAR
SI UNA PENDIENTE ES DEMASIADO ESCARPADO PARA UNA OPERACIÓN SEGURA!
Para comprobar la pendiente, haga lo siguiente:
1. Borrar esta página y doble a lo largo de la línea discontinua.
2. Localizar un objeto vertical sobre o detrás de la pendiente (un poste, un edicio, una valla, un árbol, etc.)
3. Alinee cada lado de pendiente de calibre con el objeto vertical (consultar Figura 1 and Figura 2 ).
4. Ajuste el pendiente de calibre arriba o hacia abajo hasta los toques esquina izquierda el pendiente
(consultar Figura 1 and Figura 2).
5. Si hay un espacio por debajo de la pendiente de calibre, el pendiente es demasiado escarpa por operación segura
(consultar Figura 2 above).
15° línea discontinua
Pendiente
de Calibre
Figura 2Figura 1
15° Pendiente
15° Pendiente
ADVERTENCIA! Las pendientes son un factor importante relacionado con un vuelco y renovación de los accidentes que pueden
provocar lesiones graves o la muerte. No utilice la máquina en pendientes de más de 15 grados. Todos pendientes requiere mayor
precaución. Si no puede retroceder en la pendiente o si se siente inseguro en ella, no la recorte. Siempre corte el césped arriba y
abajo las pendientes, nunca en toda la superficie de la cuesta.
Montaje y Configuración
3
41
Configuración DEL TRACTOR
Herramientas necesarias:
Llave 3/8-pulgada (o una llave ajustable)
Llave 7/16-inch (o una llave ajustable)
llave de tubo 1/2-inch
NOTA: Este Manual del operador cubre una gama de
especificaciones de productos de varios modelos. Las
características y funciones incluidas y/o ilustradas en este
manual pueden no ser aplicables a todos los modelos. MTD LLC
se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los
productos, los diseños y el equipo sin previo aviso y sin generar
responsabilidad por obligaciones de ningún tipo.
Conexión de los cables de la batería
PROPUESTA 65 de California Advertencia: Los postes
de la batería, terminales y accesorios relacionados
contienen plomo y compuestos de plomo, los
productos químicos conocidos en el Estado de
California que causan cáncer y daños al sistema
reproductor. Lávese las manos después de manipular.
PRECAUCIÓN: Al conectar los cables de la batería,
siempre conecte el positivo (rojo) a su terminal de alambre en
primer lugar, seguida de la negativa (Negro) alambre.
Por razones de envío, tanto los cables de la batería de tu equipo
puede haber sido desconectado de la izquierda de las terminales
en la fábrica. Para conectar los cables de la batería, haga lo
siguiente:
NOTA: El positivo es el terminal de la batería marcada Pos.. (+). El
negativo es el terminal de la batería marcada Neg. (-).
1. Quite la cubierta de plástico, si está presente, desde la terminal
de la batería positivo y adjunta el cable rojo a la terminal de
la batería positivo (+) con el perno y tuerca hexagonal. Ver
Figura 3-1.
Figura 3-1
2. Quite la cubierta de plástico, si está presente, desde el
borne negativo de la batería y conecte el terminal de
cable negro al terminal negativo (-) con el perno y tuerca
hexagonal. Ver Figura 3-1.
3. Posición de la zona roja de caucho sobre el terminal de la
batería positivo para ayudar a proteger de la corrosión.
NOTA: Si la batería se pone en servicio después de la fecha
indicada en la parte superior / lado de la batería, cargue la batería
según las instrucciones en la sección Mantenimiento de su
Manual de instrucciones antes de operar el tractor.
Extracción de la traba de seguridad utilizada en el envío
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el motor del
tractor corta césped esté apagado, quite la llave de
encendido y coloque el freno de mano antes de
retirar la traba de seguridad utilizada en el envío.
Consulte la sección Controles y características para
obtener instrucciones sobre la forma de colocar el
freno de mano.
1. Revise el equipo de corte para una traba de seguridad que
puedan estar llevando a cabo el deflector del canal alcista
para el envío. Si la llave está presente, debe ser removido
antes de operar el tractor. Sosteniendo el deflector
del canal hacia arriba por completo, quite la traba de
seguridad. Baje el deflector del canal y deseche la traba de
seguridad. Vea Fig. 3-2.
Figura 3-2
¡ADVERTENCIA! La traba de seguridad utilizada
en el envío sólo a los efectos de un correcto
embalaje, se debe retirar y desechar antes de operar
su cortadora de césped.
¡ADVERTENCIA! La plataforma de la cortadora de
césped puede arrojar objetos. En caso de operar la
cortadora de césped sin colocar la cubierta de
descarga en la posición adecuada para el
funcionamiento, podrían producirse graves lesiones
personales y/o daños materiales.
42 Sección 3 — Montaje y configuración
Instalación del volante
Si el volante del tractor no se envía instalado, debajo de la
tapa del volante, dentro del mismo, se entregan embalados los
elementos de ferretería para su instalación. Extraiga con cuidado
el casquete del volante mediante palanca y retire los elementos
de ferretería.
1. Con las ruedas del tractor mirando hacia adelante, coloque el
volante sobre el árbol de dirección.
2. Coloque la arandela (con el lado esférico hacia abajo) por encima del
volante y ajústela con el perno hexagonal. Vea la Figura 3-3.
Figura 3-3
3. Coloque el casquete del volante en el centro del volante y
empuje hacia abajo hasta que haga clic al encajar en su lugar.
Instalación del asiento
Los estilos de asiento varían según el modelo de tractor. Hay tres
estilos disponibles:
NOTE: Para transportar motivos, los asientos son o sujetados al
soporte de pivote del asiento de tractor con un lazo plástico, o
montados hacia atrás al soporte de pivote. En el uno o el otro
caso, libere el asiento de su posición de embarque y quite la
perilla de ajuste del fondo de asiento antes de seguir con las
instrucciones abajo.
1. Como ya se ha indicado, quitar la perilla de ajuste de asiento
instalado en la fábrica en la parte inferior del asiento. Consulte
la sección “A” en la Figura 3-4.
2. Alinear el asiento sobre el soporte de pivote del asiento como
se muestra en la Figura 3-4 y montar el asiento en el soporte
de pivote insertando las dos lengüetas de la parte inferior del
asiento en las ranuras de la ménsula de pivote.
3. Deslice el asiento hacia atrás en el soporte de pivote del asiento,
alineando la ranura central trasera en el soporte de pivote con
el agujero que queda en la base del asiento.
4. Seleccione la posición deseada para el asiento y fíjelo con el
tornillo de ajuste quitó antes.
b
a
Figura 3-4
5. Para ajus tar la posició n del asiento, retire la p erilla de ajuste en la
parte inferior del asiento. Deslice el asiento hacia adelante
o hacia atrás según se desee. Vuelva a instalar el tornillo de
ajuste. Vea la Figura 3-5.
c
d
Figura 3-5
43Sección 3 — Montaje y configuración
Llenado de gasolina y aceite
El tanque de gasolina está ubicado debajo del capó y posee una
capacidad de 1-1/2 galones. No lo llene en exceso.
¡ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado al trabajar
con gasolina. La gasolina es sumamente inflamable y
sus vapores pueden causar explosiones. Nunca
cargue combustible en la máquina en un espacio
cerrado o cuando el motor está caliente o en marcha.
Apague cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de
combustión.
Realice la carga de gasolina y aceite del motor según las
instrucciones del Manual del propietario/ operador del motor
que se entrega con el tractor. Lea las instrucciones con atención.
IMPORTANTE: Su tractor se envía con aceite en el motor. Sin
embargo, usted DEBE controlar el nivel de aceite antes de
hacerlo funcionar. Tenga cuidado de no llenar en exceso.
Para agregar gasolina
1. Apague el motor y deje que el motor se enfríe por lo menos
2 minutos antes de remover la tapa del combustible. El
tanque de gasolina se encuentra debajo del capó. Retire la
tapa del combustible girando hacia la izquierda.
2. Llene el tanque de combustible con gasolina. Utilice sólo
limpia y fresca (no más de 30 días de edad), la gasolina sin
plomo. Llene el tanque hasta la base del cuello de llenado
para dejar espacio para la expansión del combustible. No
sobrecargue el tanque con combustible.
3. Vuelva a colocar la tapa del combustible.
IMPORTANTE: No llene demasiado el tanque. Llene el tanque
no pulgada más de 1 / 2 debajo de la base del cuello de llenado
para dejar espacio para la expansión del combustible. No
sobrecargue el tanque con combustible. Véase la Figura 3-6.
Figura 3-6
Presión de los neumáticos
¡ADVERTENCIA! La presión máxima de los
neumáticos en cualquier circunstancia es de 30 psi.
Se debe mantener una presión uniforme para todos
los neumáticos en todo momento. Nunca exceda la
presión máxima de inflado que se indica en los
laterales de los neumáticos.
La presión operativa recomendada para los neumáticos es:
Aproximadamente 10 psi para los neumáticos traseros
Aproximadamente 14 psi para los neumáticos delanteros
IMPORTANTE: Consulte los laterales de los neumáticos para
conocer con exactitud la presión máxima en psi recomendada
por el fabricante. No los infle en exceso. Una presión de
neumáticos despareja podría hacer que la plataforma corte el
césped en forma desigual.
NOTA: la gasolina de compra en pequeñas cantidades. No utilice
gasolina sobrante de la campaña anterior, para minimizar los
depósitos de goma en el sistema de combustible.
Este motor está certificado para funcionar con gasolina sin
plomo. Para obtener los mejores resultados, llene el tanque
de combustible con sólo gasolina limpia, fresca y sin plomo
con un octanos de 87 o superior.
Gasohol (hasta alcohol etílico al 10%, 90% de gasolina
sin plomo por volumen) es un combustible homologado.
gasolina Otras mezclas de alcohol, tales como E85, no han
sido aprobados.
El metil ter-butil-éter (MTBE) y las mezclas de gasolina sin
plomo (hasta un máximo del 15% de MTBE por volumen)
se aprueban los combustibles. Otras mezclas de gasolina /
éter no están aprobados.
Llene el tanque de combustible al aire libre o en un área
bien ventilada.
No llene demasiado el tanque de combustible. Llene el
tanque no pulgada más de 1 / 2 debajo de la base del
cuello de llenado para dejar espacio para la expansión del
combustible.
Nunca quite la tapa de gasolina o agregue combustible
mientras el motor está caliente o en marcha. Deje que
el motor se enfríe por lo menos dos minutos antes de
repostar.
El combustible que se derrama, limpie el motor y el equipo.
Mueva la máquina a otra área. Espere 5 minutos antes de
arrancar el motor.
44 Sección 3 — Montaje y configuración
Ajuste de las ruedas de calibración de la plataforma
Mueva el tractor a una superficie firme y nivelada,
preferentemente sobre el pavimento, y realice lo siguiente.
1. Seleccione la posición de altura de la plataforma de corte
colocando la palanca de elevación de la plataforma en
el ajuste de altura de corte deseado en situación normal
(cualquiera de las seis muescas de altura de corte del lado
derecho del guardabarros).
2. Controle si las ruedas de calibración están en contacto con
la superficie de abajo o si hay excesiva separación. Debe
haber una separación de entre 1/4 pulgada y 1/2 pulgada
entre las ruedas de calibración y el suelo, según se indica a
continuación:
Si las ruedas de calibración tienen excesiva separación respecto del
suelo o están en contacto con el mismo, ajuste del siguiente modo:
a. Levante la manija de elevación de la plataforma
hasta el punto más alto.
b. Extraiga las ruedas de calibración retirando las
tuercas de sujeción y los tornillos con reborde que
las ajustan a la plataforma. Vea la Figura 3-7.
Figura 3-7
c. Coloque la palanca de elevación de la plataforma en
el ajuste de altura de corte deseado.
d. Vuelva a insertar el tornillo con reborde (con
cada rueda de calibración) dentro del orificio de
posicionamiento que deja aproximadamente ½
pulgada entre la parte inferior de la rueda y el
pavimento.
Consulte la secciónNivelación de la plataforma en la sección
Mantenimiento de este manual para obtener instrucciones
detalladas sobre diferentes ajustes de la plataforma.
Colocación de la cucharada (Si está equipado)
En algunos tractores, una cucharada de la capilla se puede incluir.
Si la toma de aire no se ha instalado en el capó de su tractor en la
fábrica, consulte los siguientes pasos para instalar la toma de aire
ahora:
1. Retire los cuatro tornillos previamente instalados en la
toma de aire y retener para el Paso 2.
2. Instale la toma de aire sobre el capó del tractor y obtener
de la parte de abajo con los cuatro tornillos que quitó
antes.Vea la Figure 3-8.
Figure 3-8
Controles y Características
4
45
Titular de la Copa
Palanca de elevación
de la plataforma
Amperímetro
(si está equipado)
Palanca de
estrangulador/obturador
Palanca de potencia de arranque
(PTO) (enganche de cuchilla)
Módulo del interruptor de
encendido
Palanca de
cambios
Alquiler de palanca
de freno
Pedal de freno/
embrague
Figura 4-1
Los controles y características del tractor corta césped se ilustran en la Figura 4-1 y se describen en las páginas siguientes.
¡ADVERTENCIA! Lea y respete todas las normas de seguridad y las instrucciones de este manual, incluida la sección
Funcionamiento en su totalidad, antes de intentar operar esta máquina. Si no respeta todas las normas de seguridad y las
instrucciones puede provocar lesiones personales.
PALANCA DE CONTROL DEL REGULADOR
La palanca de control del estrangulador está ubicada
del lado derecho del tablero de instrumentos del
tractor. Esta palanca controla la velocidad del motor y,
en algunos modelos, cuando se la empuja totalmente
hacia adelante, también controla el obturador. Cuando
se lo coloca en una posición determinada, el regulador
mantiene una velocidad de motor uniforme.
IMPORTANTE: Cuando opere el tractor con la
plataforma de corte colocada, asegúrese de que la
palanca del regulador esté siempre en la posición
FAST (rápido; representado por una liebre).
Control del obturador
Si se lleva la palanca del regulador totalmente
hacia adelante, se activa el control del obturador
del motor. Consulte Arranque del Motor en la
sección Funcionamiento de este manual para ver
instrucciones de arranque en detalle.
Interruptor de encendido
Su nuevo tractor de césped tendrá uno de
los siguientes modificadores de ignición. Uso Figura 4-2
para identificar que conecte su máquina utiliza y siga estas
instrucciones para el funcionamiento correcto.
Llave de 3 posiciones
El interruptor de encendido se activa para arrancar el motor.
Inserte la llave en el interruptor de encendido y gire en el sentido
de las agujas del reloj a la posición START (arranque). Suelte la
llave en la posición ON (encendido) una vez que haya arrancado
el motor. Vea la Figura 4-2. El motor funcionará con los faros
delanteros encendidos.
Para detener el motor, gire la llave de encendido en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta la posición OFF (apagado).
Vea la Figura 4-2A.
Módulo de interruptor de encendido
Para arrancar el motor, inserte la llave en el interruptor de
encendido y gire hacia la derecha a la posición inicial. Suelte
la tecla en la posición de modo de SIEGA de NORMAL una vez
que el motor ha despedido. Los faros se activará en el Normal (y
modos de precaución inversa).
Para parar el motor, gire la llave de encendido a la posición OFF.
Véase la Figura 4-2B.
¡ADVERTENCIA! Nunca deje a un equipo que
ejecuta sin supervisión. Siempre desconecte toma
de fuerza, palanca de cambio se ponga en posición
neutral, el freno de mano, apague el motor y quite la
llave para evitar el arranque no deseado.
IMPORTANTE: antes de operar el tractor, se refieren tanto a los
interruptores de enclavamiento de seguridad y arrancar el motor
en la sección de Operación de este manual para instrucciones
detalladas sobre el módulo de interruptor de encendido y de
funcionamiento del tractor en REVERSE MODE PRECAUCIÓN.
Figura 4-2
Amperímetro (si está equipado)
El amperímetro mide la corriente eléctrica producida en
amperios.
Apagado
En/luces
Inicio
A
B
Posición
inicial
Luz
indicadora
Botón
Reverse
Modo
drive
normal
Detener la
posición
Modo de
precaución
Posición
46 Sección 4— controleS y caracteríSticaS
Pedal de freno
El pedal del freno está situado en el lado izquierdo del tractor de
césped, a lo largo del estribo. Presione el pedal de freno parte
del camino hacia abajo para disminuir la velocidad en tierra del
tractor. Presione el pedal hasta el fondo para contratar los frenos
de disco y llevar el tractor a una parada completa.
NOTA: El pedal debe ser presionada para encender el motor.
Consulte la seguridad Interruptores de enclavamiento en la
Sección de Operaciones de este manual.
Freno de estacionamiento
Para ajustar el freno de estacionamiento, suelte
totalmente el pedal de freno. Mover la palanca
del freno de estacionamiento en la posición ON.
Suelte el pedal del freno para que el freno de
estacionamiento a participar.
Para liberar el freno de mano, presione el
pedal de freno y mover la palanca del freno de
estacionamiento fuera de la posición ON y en la
posición OFF.
NOTA: El freno de estacionamiento se debe
establecer si el operador deja el asiento con
el motor en marcha o el motor se apagará
automáticamente.
De Velocidad
La palanca de control de velocidad, situado en
el guardabarros izquierdo, le permite regular la
dirección de marcha y la velocidad baja del tractor
del césped. Para utilizar, suelte el freno de mano y
mover la palanca de control de velocidad hacia adelante (para
viajar hacia adelante) o hacia atrás (para viajar a la inversa).
Cuanto más hacia adelante o hacia atrás, de que la palanca se
mueve, el más rápido, el vehículo de viaje. Véase la Figura 4-3.
Coloque la palanca de control de velocidad en la velocidad de
corte, o más lento, cuando la posición de corte.
Figura 4-3
RUN
PARK
BRAKE
ON
PARK
BRAKE
OFF
IMPORTANTE: NO intente cambiar la dirección de la marcha
cuando el tractor esté en movimiento. Graves daños a la
transmisión del tractor puede resultar. Siempre lleve el tractor
a una parada completa antes de mover la palanca de control de
velocidad hacia adelante a atrás o viceversa.
IMPORTANTE: Siempre ponga el freno de estacionamiento al
salir del tractor sin vigilancia..
Palanca de elevación de la plataforma
Ubicada en el guardabarros derecho del tractor, la
palanca de elevación de la plataforma se utiliza para
cambiar la altura de la plataforma de corte. Para
utilizarla, mueva la palanca hacia la izquierda, luego
colóquela en la muesca que mejor se adapte a la
aplicación deseada.
Palanca de potencia de arranque (PTO)
(enganche de cuchilla)
Ubicada en el guardabarros derecho del tractor, la
palanca de toma de fuerza (PTO) (enganche de cuchilla)
se utiliza para dar alimentación a la plataforma de
corte o a otros aditamentos (disponibles por separado).
Para hacerla funcionar, mueva la palanca totalmente
hacia adelante. Moviendo la palanca totalmente hacia
atrás, en la posición PTO OFF (potencia de arranque
desconectada), se corta la energía a la plataforma de
corte/aditamento.
NOTA: Al encender el motor, la palanca PTO
(enganche de cuchilla) debe encontrarse en posición
desconectada (OFF).
.
47Sección 4— controleS y caracteríSticaS
Operation
5
48
PARA EVITAR LESIONES
PERSONALES GRAVES O LA MUERTE
EN LAS PENDIENTES CONDUZCA HACIA ARRIBA Y HACIA
ABAJO, NO DE FORMA TRANSVERSAL.
EVITE MANIOBRAS DE GIRO BRUSCAS.
NO OPERE LA UNIDAD EN ÁREAS DONDE PUEDE DERRAPAR O
TROPEZAR.
SI LA MÁQUINA DEJA DE SUBIR LA PENDIENTE, DETENGA
LA(S) CUCHILLA(S) Y RETROCEDA LENTAMENTE BAJANDO LA
PENDIENTE.
MANTENGA TODOS LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
(PROTECCIONES, ESCUDOS E INTERRUPTORES, ETC.) EN SU
LUGAR Y EN CORRECTO FUNCIONAMIENTO.
RETIRE LOS OBJETOS QUE PUEDAN SER ARROJADOS POR
LA(S) CUCHILLA(S) EN CUALQUIER DIRECCIÓN.
CONOZCA LA UBICACIÓN Y FUNCIÓN DE TODOS LOS
CONTROLES.
ASEGÚRESE DE QUE LA(S) CUCHILLA(S) Y EL MOTOR SE
DETENGAN ANTES DE COLOCAR LAS MANOS O LOS PIES
CERCA DE LA(S) CUCHILLA(S).
ANTES DE ABANDONAR LA POSICIÓN DEL OPERADOR,
DESENGANCHE LA(S) CUCHILLA(S), COLOQUE EL FRENO DE
MANO, APAGUE Y RETIRE LA LLAVE.
LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA
Interruptores de bloqueo de seguridad
Este tractor está equipado con un sistema de bloqueo de
seguridad para protección del operador. Si el sistema de bloqueo
funciona mal, no se debe hacer funcionar el tractor. Póngase en
contacto con un distribuidor de servicio MTD autorizado.
El sistema de bloqueo de seguridad impide que el motor
arranque o se encienda a menos que esté colocado el
freno de mano y la palanca de potencia de arranque (PTO)
(enganche de cuchilla) esté en posición desconectada (OFF).
Si el operador abandona su asiento antes de colocar el
freno de mano, el motor se apagará automáticamente.
El motor se apagará automáticamente si el operador
abandona el asiento del tractor con la palanca de la
potencia de arranque (PTO) (enganche de cuchilla) en la
posición enganchada (ON), independientemente de que el
freno de mano esté colocado o no.
Modelos sin modo de precaución inversa
El motor se apagará automáticamente si se mueve la
palanca de PTO (enganche de cuchilla) en la posición de
acoplamiento (ON) con la palanca de control de velocidad
en reversa.
Modelos con modo de precaución inversa
Con la llave de encendido en la posición de corte NORMAL,
el motor se apagará automáticamente si se mueve la
palanca de PTO (enganche de cuchilla) en la posición de
acoplamiento (ON) con el control de velocidad en reversa
¡ADVERTENCIA! No opere el tractor Si el sistema
de bloqueo funciona mal. Este sistema fue diseñado
para su seguridad y protección.
Reverse Mode Precaución
¡ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado al operar
el tractor en el modo de PRECAUCIÓN INVERSA.
Siempre mirar hacia abajo y hacia atrás antes de dar
marcha atrás. No haga funcionar el tractor cuando
los niños u otras personas alrededor. Parar el tractor
inmediatamente si alguien entra en el área.
El ATENCIÓN INVERSOR modo de posición del módulo de
interruptor de llave permite que el tractor para operar en
sentido inverso con las cuchillas (PTO) ha ejercido.
IMPORTANTE: Cortar a la inversa no es recomendable.
Para utilizar el modo PRECAUCIÓN REVERSO:
IMPORTANTE: El operador debe estar sentado en el asiento
del tractor.
1. Arranque el motor como se indica en virtud de arrancar el
motor.
2. Gire la llave de la siega NORMAL (verde) la posición en el
modo de PRECAUCIÓN INVERSOR (Amarillo) la posición del
módulo de interruptor de llave. Véase la Figura 5-1.
Posición
inicial
Luz
indicadora
Botón
Reverse
Modo
drive
normal
Detener la
posición
Modo de
precaución
Posición
Figura 5-1
3. Presione el botón PUSH INVERSOR (Orange, botón triangular)
en la esquina superior derecha de la tecla de módulo de
conmutación. La luz indicadora de color rojo en la parte
superior izquierda del módulo de conmutación clave será
ON mientras activado. Véase la Figura 5-1.
49Sección 5 — Funcionamiento
4. Una vez activado (indicador luminoso encendido), el trac tor se
pueden conducir en sentido contrario con las cuchillas de
corte (PTO) ha ejercido.
5. Siempre mirar hacia abajo y hacia atrás antes de dar marcha
atrás para asegurarse de que no hay niños cerca.
6. Después de reanudar el movimiento hacia adelante,
devolver la llave a la posición normal de siega.
IMPORTANTE: El modo PRECAUCIÓN INVERSOR permanecerá
activada hasta que:
a. La clave se encuentra en la posición de la siega o
posición normal STOP.
b. El operador se compromete el freno de
estacionamiento totalmente deprimente el pedal de
freno y mantenerla presionada mientras se mueve la
palanca del freno de estacionamiento en la posición
de freno de estacionamiento.
Colocación del freno de mano
Para colocar el freno de mano:
1. Presione totalmente el pedal del embrague-freno y
manténgalo hacia abajo con el pie.
2. Mueva la palanca de control de velocidad totalmente hacia
abajo en la posición de freno de mano.
3. Suelte el pedal del embrague-freno para permitir que el
freno de mano engrane.
Para sacar el freno de mano
1. Presione el pedal de freno y mover la palanca del freno de
estacionamiento fuera de la posición ON y en la posición
OFF.
Fijación de la altura de corte
1. Seleccione la posición de altura de la plataforma de
corte mediante la colocación de la palanca de levantar la
cubierta en cualquiera de los cinco diferentes muescas
altura de corte en el lado derecho de la defensa.
2. Ajuste de las ruedas de cubierta para que se entre ¼
pulgadas y ½ pulgada por encima del suelo cuando el
tractor se encuentra en una superficie lisa, plana como una
entrada.
¡ADVERTENCIA! Mantenga las manos y pies de
distancia de la abertura de descarga de la
plataforma de corte.
NOTA: Las ruedas de la cubierta son una función anti-cuero
cabelludo de la cubierta y no están diseñados para soportar el
peso de la plataforma de corte.
Consulte a igualar la cubierta en la sección Mantenimiento y
ajustes de este manual para instrucciones más detalladas sobre
los ajustes de cubierta diferentes.
Encendido del motor
¡ADVERTENCIA! No opere el tractor si el sistema
de bloqueo funciona mal. El sistema fue diseñado
para brindarle seguridad y protección.
NOTA: Consulte las instrucciones para el llenado de gasolina y
aceite en la sección Montaje y configuración de este manual.
1. Inserte la llave del tractor en el interruptor de encendido.
2. Coloque la palanca de la potencia de arranque (PTO)
(enganche de cuchilla) en la posición OFF (desconectada).
3. Coloque el freno de mano del tractor.
4. Active el control del obturador.
5. Gire la llave de encendido en el sentido de las agujas del
reloj hasta la posición START (ENCENDIDO). Una vez que
arranque el motor, suelte la llave. Volverá a la posición ON
(o de corte normal).
PRECAUCIÓN: NO mantenga la llave en la
posición START (ARRANQUE) durante más de diez
segundos por vez. Si lo hace, puede ocasionar daños
al arrancador eléctrico del motor.
6. Después de que arranque el motor, desactive el control del
obturador y coloque el control del regulador en posición
FAST (velocidad rápida).
NOTA: NO deje el control del obturador activado mientras
opera el tractor. Si lo hace, se generará una mezcla “rica” de
combustibles, lo cual hará que el motor pierda intensidad
Detención del motor
¡ADVERTENCIA! Si golpea contra algún objeto
extraño, detenga el motor, desconecte el(los)
cable(s) de la bujía y conecte el motor a masa.
Inspeccione minuciosamente la máquina para ver si
está dañada. Repare el daño antes de volver a
arrancar el motor y operar la máquina.
1. Si las cuchillas están enganchadas, coloque la palanca de
la potencia de arranque (PTO) (enganche de cuchilla) en la
posición OFF (desconectada).
2. Gire la llave de encendido en sentido contrario a las agujas
del reloj a la posición STOP (detención).
3. Retire la llave del interruptor de encendido para evitar que
alguien encienda accidentalmente el motor.
Conducción del tractor
¡ADVERTENCIA! Evite arrancar súbitamente,
desarrollar excesiva velocidad y detenerse de
repente.
¡ADVERTENCIA! No abandone el asiento del
tractor sin colocar primero la palanca de la potencia
de arranque PTO (enganche de cuchilla) en la
posición (OFF) (desenganchada), presionando el
pedal del freno y colocando el freno de mano. Si
deja el tractor sin vigilancia, apague el motor y retire
la llave de encendido.
¡ADVERTENCIA! Siempre mire hacia abajo y hacia
atrás antes y mientras se desplaza marcha atrás, para
evitar un accidente.
1. Mover la palanca del acelerador en el FAST (conejo) la
posición.
NOTA: Siempre operar el tractor con la palanca de control
del acelerador en el FAST (conejo) la posición para el uso
más eficiente de la plataforma de corte o de otro tipo
(disponible por separado) los archivos adjuntos.
2. Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal
de freno
50 Sección 5 — Funcionamiento
3. La posición de la palanca de control de velocidad en la
posición deseada. Cuanto más hacia adelante o hacia atrás,
de que la palanca se mueve, el más rápido, el vehículo de
viaje.
¡ADVERTENCIA! NO intente cambiar la dirección
de la marcha cuando el tractor esté en movimiento.
Siempre lleve el tractor a una parada completa antes
de mover la palanca de control de velocidad hacia
adelante a atrás o viceversa. El no hacerlo podría
resultar en serios daños a la transmisión de su tractor.
IMPORTANTE: tiempo, los operadores deben utilizar una
velocidad menor. Conviértete totalmente familiarizado con el
funcionamiento del tractor y los controles antes de operar el
tractor a una velocidad mayor.
4. El tractor de césped es llevado a una parada apretando el
pedal de freno.
5. Ponga el freno de estacionamiento totalmente deprimente
el pedal de freno y mantenerlo presionado mientras
coloca la palanca del freno de estacionamiento en la
posición ON. Suelte el pedal del freno para que el freno de
estacionamiento a participar.
¡ADVERTENCIA! Antes de abandonar la posición
del operador por cualquier razón, separar las hojas,
poner la palanca de control de velocidad en neutral,
ponga el freno de estacionamiento, parada motor
apagado y quitar la llave.
IMPORTANTE: Al parar el tractor, por cualquier motivo,
mientras que en una superficie de hierba, siempre:
1. Place the speed control lever in N (neutral),
2. Engage the parking brake,
3. Shut engine off and remove the key.
NOTA: Si lo hace, reducirá al mínimo la posibilidad de tener su
césped “dorada” por el escape caliente del motor de su tractor.
Operación en pendientes
Consulte el INDICADOR DE PENDIENTES en la sección Medidas
importantes de seguridad del manual para contribuir a
determinar en qué pendientes puede operar el tractor con
seguridad.
¡ADVERTENCIA! No corte el césped en
inclinaciones mayores a 15 grados (elevación
aproximada de 2 1/2 pies por cada 10 pies). El tractor
podría voltearse y causar lesiones severas.
Corte hacia arriba y abajo de las pendientes, NUNCA en
forma transversal.
Tenga cuidado cuando cambie de dirección al operar en
pendiente.
Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas u otros
objetos ocultos. El terreno desnivelado puede voltear la
máquina. El césped alto puede ocultar obstáculos.
Evite realizar giros cuando opere en una pendiente. Si
debiera realizar un giro, baje de la pendiente. Subir una
pendiente aumenta enormemente las posibilidades de que
el vehículo dé una vuelta de campana.
Evite detenerse cuando suba una pendiente. Si fuese
necesario detenerse mientras sube una pendiente,
arranque suave y cuidadosamente para reducir la
posibilidad de que el tractor dé una voltereta hacia atrás.
Enganche de las cuchillas
Cuando se engancha la potencia de arranque PTO (enganche de
cuchillas) se suministra alimentación a la plataforma de corte o
a otros aditamentos (disponibles por separado). Para conectar las
cuchillas, haga lo siguiente:
1. Mueva la palanca de control del regulador a la posición
FAST (VELOCIDAD RÁPIDA, representada por una liebre).
2. Tome la potencia de arranque PTO (enganche de cuchillas)
y gírela totalmente hacia adelante hasta la posición
enganchada (ON) .
3. Mantenga la palanca del regulador en la posición FAST
(velocidad rápida, representada por una liebre), para un uso
más eficaz de la plataforma de corte o de otros accesorios
(disponibles por separado).
NOTA: Modelos con modo de precaución en marcha atrás: El
motor se apagará automáticamente si la potencia de arranque
(PTO) está enganchada con la palanca de cambios en posición de
marcha atrás con la llave de encendido en la posición de CORTE
NORMAL.
Uso de la cubierta de Levante la palanca de
Para elevar la plataforma de corte, mover la palanca de elevación
de cubierta a la izquierda, luego se coloca en la ranura más
adecuada para su aplicación. Consulte Ajuste la altura de corte
anteriormente en esta sección.
Corte de césped
¡ADVERTENCIA! Para ayudar a evitar el contacto con
las cuchillas o una lesión por algún objeto que sea
arrojado, mantenga a los observadores, a los ayudantes,
niños y mascotas alejados al menos 25 metros de la
máquina mientras está en funcionamiento. Detenga la
máquina si alguien se acerca. La siguiente información
será de utilidad cuando use la plataforma de corte
con su tractor:
¡ADVERTENCIA! Planifique el patrón de corte,
para evitar que la descarga de materiales se realice
hacia los caminos, las veredas, los observadores, etc.
Evite además descargar material contra las paredes
u obstrucciones que podrían hacer que el material
descargado rebote contra el operador.
No corte a alta velocidad absoluta, especialmente si se ha
instalado un juego de abonadora o un colector de césped.
Para obtener los mejores resultados, se recomienda realizar
los dos primeros cortes de césped arrojando la descarga
hacia el centro. Después de las dos primeras vueltas,
cambie la dirección para arrojar la descarga hacia afuera,
para equilibrar el corte. Esto otorgará un mejor aspecto al
césped.
No corte el césped demasiado corto. El césped corto es
propicio para el crecimiento de malezas y se pone amarillo
rápidamente cuando escasea la lluvia.
El corte del césped siempre debe realizarse con el regulador del
motor al máximo.
En terrenos difíciles, puede resultar necesario pasar por
segunda vez el tractor corta césped sobre el área ya
cortada, para obtener un corte más prolijo.
NO intente cortar malezas frondosas o césped
extremadamente alto. El tractor fue diseñado para cortar el
césped, NO para podar malezas.
51Sección 5 — Funcionamiento
Mantenga las cuchillas afiladas y reemplácelas cuando
se desgasten. Consulte Cuchillas de corte en la sección
Servicio de este manual para obtener instrucciones sobre
cómo afilar correctamente las cuchillas.
Mover el tractor manual
1. La transmisión de su tractor está equipado con una
válvula de alivio hidrostática para las ocasiones cuando
es necesario para mover el tractor de forma manual. La
activación de esta fuerza a la válvula de líquido en la
transmisión de eludir su ruta normal, permitiendo que
las llantas traseras a la “rueda libre. Para participar de la
válvula de alivio hidrostática, haga lo siguiente:
2. Busque la barra de derivación hidrostática en la parte
trasera del tractor. Véase la Figura 5-2.
Figura 5-2
3. Tire de la varilla de circunvalación hidrostática hacia afuera, a
continuación, hacia abajo ya la izquierda, para que encaje
en su lugar.
NOTA: La transmisión no se dedicará cuando la barra de
derivación hidrostática está hacia fuera. Regresa la varilla a su
posición normal antes de operar el tractor.
IMPORTANTE: No intente mover el tractor de forma manual
sin la participación de la válvula de alivio de la hidrostática. Al
hacerlo se producirá un daño grave a la transmisión del tractor.
Faros delanteros
Los faros están encendidos cuando el motor del tractor se
está ejecutando.
Las luces se apaga cuando la llave de contacto se mueve a
la posición STOP.
MANTENIMIENTO
¡ADVERTENCIA! Antes de realizar tareas de
mantenimiento o reparaciones, desconecte la
potencia de arranque (PTO), mueva la palanca de
cambios a la posición neutral, coloque el freno de
mano, apague el motor y retire la llave, para evitar el
encendido accidental del motor.
Motor
Consulte las instrucciones de mantenimiento del motor en el
Manual del propietario/operador del motor .
Controle el nivel de aceite del motor antes de cada uso como se
indica en el Manual del Motor del Propietario/ Operador que viene
embalado con la unidad. Siga las instrucciones con atención.
Cambio del aceite del motor (Kohler Motor monocilíndrico)
¡ADVERTENCIA! Si el motor ha sido
recientemente correr, el motor, el silenciador y de
metal que rodea la superficie se caliente y puede
causar quemaduras en la piel. Extreme la precaución
para evitar quemaduras.
NOTA: El filtro de aceite se debe cambiar en cada intervalo
de cambio de aceite.
Para llevar a cabo un cambio de aceite, haga lo siguiente:
1. Hacer funcionar el motor durante unos minutos para
permitir que el aceite en el cárter del motor se caliente.
Aceite caliente fluirá más libremente y se lleve más de
los sedimentos del motor que pueden haber resuelto
en la parte inferior del cárter. Tenga cuidado para evitar
quemaduras por el aceite caliente.
2. Abrir el capó del tractor y localizar el puerto de drenaje de
aceite en el lado derecho del motor.
3. Pop abrir la tapa protectora en el extremo de la válvula de
drenaje de aceite para exponer el puerto de drenaje. Véase
la Figura 6-1.
OPENED
CLOSED
Figura 6-1
4. Retire la tapa de llenado de aceite / varilla medidora del
tubo de llenado de aceite.embalado con su máquina.
5. Empuje la manguera de drenaje de aceite (llena de
este manual) en el puerto de drenaje de aceite. Ruta
del extremo opuesto de la manguera en un recipiente
apropiado de recolección de aceite con al menos una
capacidad de 2,5 cuartos, para recoger el aceite usado.
6. Apriete las pestañas de la válvula de drenaje de aceite, a
continuación, tire hacia afuera para comenzar el drenaje de
aceite. Véase la Figura 6-1.
7. Después de que el petróleo ha terminado de drenaje,
empuje el otro extremo de la válvula de drenaje de aceite
de nuevo, hasta que haga clic aquí en su lugar. Re-cap al
final de la válvula de drenaje de aceite para mantener los
desechos entren en el puerto de drenaje.
8. Reemplace el filtro de aceite como se indica en el manual
del motor independiente del propietario.
9. Vuelva a llenar el motor con aceite nuevo. Consulte el
manual del propietario del motor para obtener información
sobre el volumen adecuado y el peso de aceite de motor.
NOTA: Consulte el Manual del Motor Propietario/ Operador que
viene embalado con su unidad, para obtener información sobre
la cantidad y la viscosidad adecuadas del aceite del motor.
Cambio del aceite del motor (Troy-Bilt Motor monocilíndrico)
¡ADVERTENCIA! Si el motor ha sido
recientemente correr, el motor, el silenciador y de
metal que rodea la superficie se caliente y puede
causar quemaduras en la piel. Extreme la precaución
para evitar quemaduras.
NOTA: El filtro de aceite se debe cambiar en cada intervalo de
cambio de aceite.
Para drenar el aceite del cárter del motor de tractores Modelo
Seleccione un manguito de drenaje de aceite de plástico es
lleno de este manual de instrucciones. Para drenar el aceite,
proceda de la siguiente manera:
1. Desenrosque el tapón de llenado de aceite y retire la varilla
de medición del tubo de llenado de aceite.
2. Coloque el extremo pequeño del manguito de drenaje del
aceite en el cárter de aceite. Vea la Figura 6-2.
3. Retire el tapón de drenaje y drene el aceite en un recipiente
adecuado, con una capacidad de no menos de 64 oz
4. Servicio del filtro de aceite (si lo tiene) como se indica en
el motor separado del Propietario / Operador Manual
embarcó con su producto.
Realice los pasos anteriores en el orden inverso después del
petróleo ha terminado de drenaje.
5. Vuelva a llenar el motor con aceite de motor nuevo como
se indica en el Motor del Propietario / Operador manual
que viene con su equipo.
NOTA: Consulte el Manual del Motor Propietario/ Operador que
viene embalado con su unidad, para obtener información sobre
la cantidad y la viscosidad adecuadas del aceite del motor.
Mantenimiento y Ajustes
6
52
Figura 6-2
Depurador de aire
Realice el mantenimiento del pre-filtro, en caso de estar instalado
y del elemento de filtro de aire/cartucho, según las instrucciones
del Manual del propietario/operador del motor que se entrega
junto con la unidad.
Bujía de encendido
Se debe limpiar la bujía y reajustar la separación una vez por
temporada. Se recomienda reemplazar la bujía al comienzo de
cada temporada de corte de césped. Consulte el manual del
Motor del Propietario/ Operador para obtener especificaciones
sobre el tipo de bujía y la separación disruptiva adecuada.
Lubricación
¡ADVERTENCIA! Antes de realizar tareas de
lubricación, reparación o inspección, siempre
desconecte la potencia de arranque (PTO), mueva la
palanca de cambios a la posición neutral, coloque el
freno de mano, apague el motor y retire la llave, para
evitar que alguien encienda accidentalmente el motor.
Motor
Lubrique el motor con aceite de motor según las instrucciones
del Manual del propietario del motor que se entrega junto con la
unidad.
Puntos de pivote y varillaje
Lubrique todos los puntos de pivote del sistema de impulsión,
el freno de mano y el varillaje de elevación al menos una vez por
temporada con aceite ligero.
Ruedas traseras
Las ruedas traseras se deben sacar de los ejes una vez por
temporada. Lubrique bien los ejes y las llantas con una grasa
todo uso antes de reinstalarlos.
Limpieza del motor y de la plataforma
Si se derrama combustible o aceite sobre la máquina, debe
limpiarse de inmediato. NO permita que se acumulen desechos
alrededor de las aletas de refrigeración del motor ni en ninguna
otra parte de la máquina.
IMPORTANTE: NO se recomienda el uso de una lavadora de
presión para limpiar el tractor. Puede dañar los componentes
eléctricos, los husillos, las poleas, los rodamientos o el motor.
En la superficie de la plataforma de su tractor hay un conector
hexagonal. Vea la Figura 6-3.
Este tarugo se puede reemplazar por un puerto de agua a ser
usado como parte de un sistema de lavado de la plataforma
disponible por separado.
Figura 6-3
El sistema Deck Wash System™ se usa para lavar la parte de abajo
de la plataforma y quitar los recortes de césped e impedir la
acumulación de sustancias químicas corrosivas.
NOTA: Consulte la sección Aditamentos y Accesorios de este
manual para obtener información sobre éste y otros aditamentos
y accesorios disponibles por separado para su tractor.
Batería
La batería está sellada y no necesita mantenimiento. Los niveles
de ácido no se pueden controlar.
Siempre mantenga limpios y libres de acumulación de
elementos corrosivos los cables y los bornes de la batería.
Después de limpiar la batería y los bornes, aplique una
capa delgada de vaselina o grasa a ambos bornes.
Siempre mantenga los capuchones de goma colocados
sobre el borne positivo para prevenir un cortocircuito.
IMPORTANTE: Si por alguna razón extrae la batería,
desconecte primero el cable NEGATIVO (negro) de su borne y a
continuación el cable POSITIVO (rojo). Cuando vuelva a instalar
la batería, conecte siempre primero el cable POSITIVO (rojo) a su
borne, y a continuación el cable NEGATIVO (negro). Asegúrese
de que los cables estén conectados a los terminales correctos,
ya que si los cambia se podría invertir la polaridad y provocar un
daño al sistema alternador del motor.
Limpieza de la batería
Limpie la batería retirándola del tractor y lavándola con
bicarbonato de sodio y solución de agua. Si es necesario, raspe
los bornes de la batería con un cepillo de alambre para quitar los
depósitos. Cubra los bornes y los cables expuestos con grasa o
vaselina para prevenir la corrosión.
53Sección 6— ManteniMiento y ajuSteS
Desperfectos de la batería
Algunas causas comunes de falla de la batería son:
Activación inicial incorrecta
Sobrecarga
Congelamiento
Carga insuficiente
Corrosión en las conexiones
Estas fallas NO están cubiertas por la garantía del tractor.
Ajustes
ADVERTENCIA: Nunca la tentativa de hacer
cualquier ajuste mientras el motor corre, excepto
donde especificado en el manual del operador.
Nivelación de la plataforma
NOTA: Controle la presión de neumáticos del tractor antes
de realizar cualquier nivelación de la plataforma. Consulte
Neumáticos en la sección Servicio de este manual para obtener
información sobre la presión de neumáticos.
Nivelación frontal-posterior
El frente de la plataforma de corte está sostenido por una barra
estabilizadora que se puede ajustar para nivelar la plataforma
desde la parte frontal hacia la parte posterior. La parte frontal de
la plataforma debe estar entre 1/4 de pulgada y /de pulgada
más abajo que la parte posterior. De ser necesario, realice un
ajuste de la siguiente manera:
1. Con el tractor estacionado en una superficie firme y nivelada,
coloque la palanca de elevación de la plataforma en la segunda a
la primera categoría (segunda posición más alta), y gire la hoja lo
más cerca del canal de descarga que es paralelo al tractor.
2. Mida la distancia desde la parte delantera de la punta de la
cuchilla hasta el piso, y desde la parte posterior de la punta
de la cuchilla hasta el piso. La primera medición tomada
debe estar entre ¼” y /8” menos que la segunda medición.
Determine la distancia aproximada necesaria para un ajuste
adecuado y, de ser necesario, siga con el paso siguiente.
3. Localiza la tuerca en el extremo roscado de la varilla de
estabilizador. Vea la Figura 6-4. Gire la tuerca de ajuste según
se describe a continuación:
Figura 6-4
Apriete la tuerca de seguridad para levantar la parte
frontal de la plataforma;
Afloje la tuerca de seguridad para bajar la parte frontal
de la plataforma;
Nivelación lado a lado
Si la plataforma de corte estuviera realizando el corte de césped
de forma despareja, puede realizarse un ajuste lado a lado. De ser
necesario, realice un ajuste de la siguiente manera:
1. Con el tractor estacionado en una superficie firme y nivelada,
coloque la palanca de elevación de la plataforma en la
segunda de la primera categoría (segunda posición más alta)
y girar tanto las hojas se colocan en dirección perpendicular
al tractor.
2. Mida la distancia desde la parte externa de la punta de la
cuchilla izquierda hasta el piso, y desde la parte externa
de la punta de la cuchilla derecha hasta el piso. Las dos
mediciones obtenidas deben ser iguales. Si no lo son,
realice el siguiente paso.
3. Afloje, pero NO extraiga, el tornillo de cabeza hexagonal
ubicado en la ménsula de suspensión izquierda de la
plataforma. Vea la Figura 6-5.
Tornillo de cabeza
hexagonal
Figura 6-5
4. Nivele la plataforma con una llave para girar el engranaje
de ajuste (el cual se encuentra inmediatamente detrás del
tornillo hexagonal que se acaba de aflojar) en el sentido de
las agujas del reloj para subirla o en sentido contrario a las
agujas del reloj para bajarla. La plataforma se encuentra
correctamente nivelada cuando las dos mediciones
tomadas antes a las puntas de las cuchillas son iguales.
5. Una vez alcanzado el ajuste necesario, vuelva a ajustar el
tornillo de cabeza hexagonal de la ménsula de suspensión
izquierda de la plataforma.
54 Sección 6— ManteniMiento y ajuSteS
Ajuste del asiento
Consulte la sección Configuración y Montaje de este manual para
ver instrucciones para el ajuste del asiento.
Ajuste del freno de mano
¡ADVERTENCIA! Nunca intente ajustar los frenos
con el motor en marcha. Desenganche siempre la
potencia de arranque (PTO), mueva la palanca de
cambios a la posición neutral, apague el motor y retire
la llave, para evitar que alguien encienda
accidentalmente el motor.
Si el tractor no se detiene por completo cuando se presiona
totalmente el pedal de freno, o si las ruedas traseras del tractor
siguen rodando con el freno de mano colocado, el freno necesita
ajustes. Consulte con su distribuidor de servicio MTD autorizado
para realizar un ajuste correcto del freno.
Calendario de mantenimiento
Antes
de cada uso
Cada
10 horas
Cada
25 horas
Cada
50 horas
Cada
100 horas
Antes
de almacenar
Limpie el capó/los respiraderos
P P
Inspeccione el nivel de aceite del motor
P P
Controle el ltro de aire para ver si hay piezas
sucias, sueltas o dañadas
P
Limpie y vuelva a lubricar el depurador de
espuma del ltro de aire
P
Reemplace el elemento del ltro de aire
P
Cambie el aceite del motor y reemplace el ltro
de aceite
P
Limpie los bornes de la batería
P P
Lubrique los ejes frontales y las llantas
P P
Limpie las aletas de refrigeración del motor
P P
Lubrique los puntos de pivote del pedal
P P
Inspeccione la condición de las bujías de encen-
dido y la separación
P P
Reemplace el ltro de combustible
P
IMPORTANTE: Como este manual cubre una gama de diversos modelos de tractor, es importante consultar el manual del operador
del motor específico que se incluye con esta máquina para ver los procedimientos e intervalos de mantenimiento detallados del
motor.
55Sección 6— ManteniMiento y ajuSteS
Servicio
7
56
Figura 7-2
6. Repita los pasos anteriores del lado derecho del tractor.
7. Mueva la palanca de elevación de la plataforma dentro de la
muesca superior del guardabarros derecho para levantar los
brazos de elevación de la plataforma y retirarlos del paso.
8. Quitar la proa-empate pasador de chaveta garantizar la
vara levantar la cubierta a la cubierta. Deslice la cubierta de
levantar la vara de la weldment montaje en la cubierta. Vea
la Figura 7-3.
Figura 7-3
Extracción de la plataforma de corte
Para extraer la plataforma de corte, proceda de la siguiente manera:
1. Coloque la toma de fuerza (PTO) (enganche de cuchilla) en la
posición OFF (desconectada) y coloque el freno de mano.
2. Baje la plataforma colocando la palanca de elevación de la
plataforma dentro de la muesca inferior en el guardabarros
derecho.
3. Quite la vara de encargado de cinturón, de alrededor
de la polea de motor del tractor, quitando el tornillo de
autogolpeado (A) que lo asegura. Ver el Figura 7-1.
A
B
C
Figura 7-1
Note: Haga una nota mental en que agujero el otro final de la vara
de encargado de cinturón es insertado para objetivos de nueva
instalación.
4. Retire la correa (C) de alrededor de la polea del motor del
tractor y de la(s) polea(s) loca(s). Consulte Cambio de la correa
de la plataforma más adelante en esta sección para obtener
instrucciones detalladas.
5. Mire la plataforma de corte desde el lado izquierdo del tractor
y localice el pasador de horquilla que fija la varilla de sostén de
la plataforma al lateral posterior izquierdo de la plataforma. Vea
la Figura 7-2. Retire el pasador de chaveta que ajusta la varilla de
soporte de la plataforma y con cuidado retire el soporte de la
plataforma del brazo de elevación de la plataforma.
57Sección 7— Servicio
9. Extraiga con cuidado el cable de la potencia de arranque
(PTO) de la parte posterior de la plataforma de corte
retirando el pasador de horquilla que lo fija. Retire el
resorte del soporte de polea loca de la plataforma. Vea la
Figura 7-4.
Figura 7-4
10. Deslice suavemente la plataforma de corte hacia la parte
delantera del tractor, permitiendo que los ganchos de la
plataforma se suelten de la varilla estabilizadora.
11. Deslice suavemente la plataforma de corte (desde el lad
derecho) hacia afuera desde la parte inferior del tractor.
Neumáticos
¡ADVERTENCIA! Nunca exceda la presión máxima
de inflado que se indica en los laterales de los
neumáticos.
La presión operativa recomendada para los neumáticos es:
Aproximadamente 10 psi para los neumáticos traseros
Aproximadamente 14 psi para los neumáticos delanteros
IMPORTANTE: Consulte los laterales de los neumáticos para
conocer con exactitud la presión máxima en psi recomendada
por el fabricante. No los infle en exceso. Una presión de
neumáticos despareja podría hacer que la plataforma corte el
césped en forma desigual.
Batería
¡ADVERTENCIA PROPOSICIÓN 65 DE
CALIFORNIA! Los bornes de la batería y los
accesorios afines contienen plomo y compuestos de
plomo, sustancias químicas que según lo establecido
por el Estado de California causan cáncer y daños en
el sistema reproductivo. Lávese las manos después de
estar en contacto con estos componentes.
PRECAUCIÓN: Si extrae la batería, desconecte
primero el cable NEGATIVO (negro) de su borne y a
continuación el cable POSITIVO (rojo). Cuando
vuelva a instalar la batería, conecte siempre primero
el cable POSITIVO (rojo) a su borne, y a continuación
el cable NEGATIVO (negro).
Arranque por medio de conexión en puente
¡ADVERTENCIA! Nunca arranque una batería
dañada o congelada con conexiones en puente.
Asegúrese de que los vehículos no se toquen y los
encendidos están apagados. No permite que las
abrazaderas de los cables se toquen.
1. Conecte el cable positivo (+) al borne positivo (+) de la
batería descargada de su tractor.
2. Conecte el otro extremo del cable al borne positivo (+) de
la batería con el puente conector.
3. Conecte el segundo cable negativo (-) al otro borne de la
batería con el puente conector.
4. Realice la conexión final en el bloque del motor del tractor,
lejos de la batería. Acople a una parte sin pintura para
asegurarse de que haya una buena conexión.
PRECAUCIÓN: Si la batería con el puente
conector está instalada en el vehículo (es decir
automóvil, camión) NO ponga en marcha el motor
del vehículo cuando arranque su tractor con el
conector puente.
5. Arranque el tractor (según las instrucciones de la sección
Funcionamiento de este manual).
6. Coloque el freno de mano del tractor antes de sacar
los cables de conexión en puente, en orden inverso de
conexión.
CARGA
¡ADVERTENCIA! Al cargarse, las baterías emiten
un gas que puede causar explosiones. Cargue la
batería en un área bien ventilada y aléjela de una
llama abierta o luz piloto, como por ejemplo
calentadores de agua, calefactores de ambiente,
hornos, secadores de ropa u otros aparatos a gas.
PRECAUCIÓN: Cuando cargue la batería de su
tractor, utilice únicamente un cargador diseñado
para baterías de plomo-ácido de 12V. Lea el Manual
del Operador del cargador de la batería antes de
cargar la batería de su tractor. Siempre siga las
instrucciones y tenga en cuenta las advertencias.
Si su tractor no se ha utilizado durante un período de tiempo
prolongado, cargue la batería de la siguiente manera:
1. Ajuste el cargador de batería para que produzca un
máximo de 10 amperes.
Si el cargador de su batería es automático, cargue la batería hasta
que el cargador indique que se ha completado la carga. Si el
cargador no es automático, cargue por ocho horas como mínimo.
Fusible
En el mazo de cables de su tractor hay instalado un fusible de
20 amperes, para proteger el sistema eléctrico del tractor de los
daños causados por exceso de amperaje.
Si el sistema eléctrico no funciona, o el motor de su tractor no
arranca, verifique primero que el fusible no se haya quemado.
Lo puede encontrar en la parte trasera de la unidad, debajo del
guardabarros ubicado junto a la batería.
¡ADVERTENCIA! Para el reemplazo utilice siempre
un fusible que posea la misma capacidad de
amperaje.
58 Sección 7— Servicio
Cuchillas de corte
¡ADVERTENCIA! Antes de extraer la(s) cuchilla(s)
para afilarla(s) o reemplazarla(s), asegúrese de
apagar el motor, retirar la llave de encendido,
desconectar el(los) cable(s) de la bujía y hacer masa
contra el motor para impedir el encendido
accidental del motor. Proteja sus manos utilizando
guantes pesados o un paño para asir la cuchilla de
corte.
¡ADVERTENCIA! Inspeccione periódicamente los
adaptadores de las cuchillas en busca de rajaduras o
daños, especialmente cuando golpee un objeto
extraño. Reemplace de inmediato si está dañado.
Las cuchillas se pueden extraer de la siguiente manera.
1. Extraiga la plataforma de la parte inferior del tractor,
(consulte la sección Extracción de la plataforma de corte
en partes anteriores de esta sección); luego voltee con
delicadeza la plataforma para dejar al descubierto su parte
inferior.
2. Coloque un bloque de madera entre el deflector del
alojamiento central de la plataforma y la cuchilla de corte,
para que actúe como estabilizador. Vea la Figura 7-5.
3. Extraiga la tuerca de brida hexagonal que asegura la
cuchilla al montaje del husillo. Vea la Figura 7-5.
Figura 7-5
4. Para afilar las cuchillas de corte de forma adecuada, extraiga
cantidades iguales de metal de ambos extremos de las cuchillas
a lo largo de los bordes cortantes, de forma paralela al borde de
caída, a un ángulo de 25° a 30°.
IMPORTANTE: Si el borde de corte de la cuchilla ya ha sido
afilado hasta 1 5/8” del borde, o si existe una separación de metal,
reemplace las cuchillas por otras nuevas. Vea la Figura 7-6.
Es importante que cada borde de la cuchilla de corte sea
pulido por igual para mantener el equilibrio adecuado de
la cuchilla.
Una cuchilla desequilibrada causará vibración excesiva
y puede ocasionar daños materiales al tractor y lesiones
personales. Se puede probar la cuchilla balanceándola
sobre un destornillador de eje circular. Afile el metal del
lado pesado hasta que quede bien equilibrada.
1-5/8 inch
(min.)
Figura 7-6
Pruebe el equilibrio de la lámina usando una lámina
balancer. Muela el metal del lado pesado hasta que esto
equilibre regularmente.
Al reemplazar la cuchilla, asegúrese de instalarla con el
lado marcado “Bottom” (inferior) (o con el lado que posee
un número de pieza estampado) mirando al piso con la
cortadora de césped en posición de operación.
IMPORTANTE: Utilice una llave de torsión para ajustar la tuerca
de brida hexagonal del husillo de la cuchilla entre 70 pies-libras y
90 pies-libras.
Cambio de la correa de la plataforma
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de apagar el motor,
retirar la llave de encendido y desconectar el (los)
cable(s) de bujía y masa del motor para evitar el
arranque accidental del mismo antes de retirar la
correa.
¡ADVERTENCIA! Todas las correas del tractor
están sujetas a desgaste y se las debe cambiar si se
presentan signos de desgaste.
IMPORTANTE: Las correas en V del tractor están diseñadas
especialmente para que se engranen y desengranen sin riesgos.
El uso de una correa en V sustituta (que no sea del fabricante
del equipo original) puede resultar peligroso si la misma no se
desengrana completamente. Para que la máquina funcione
correctamente, use correas aprobadas por el fabricante.
Para cambiar o reemplazar la correa de la plataforma de su tractor,
proceda de la siguiente manera:
1. Quite la cubierta como se indica anteriormente en esta
sección.
2. Retire la cinta cubre quitando los tornillos hexagonales que
sujetan lavadora a la cubierta. Véase la Figura 7-7.
3. También puede ser necesario aflojar la tuerca hexagonal
de la polea tensora a la izquierda para obtener el cinturón
alrededor de la polea y el protector de la correa.
59Sección 7— Servicio
Hex Washer Screws
Belt Cover
Deck Idler Pulley
Spindle Pulley
Belt Guard
Figura 7-7
4. Retire con cuidado la cinta de cubierta de alrededor de las
dos poleas del husillo y las dos poleas polea tensora de la
cubierta. Véase la Figura 7-7.
5. Para colocar la correa nueva, empieza haciendo que el
cinturón alrededor de las dos poleas exterior del huso,
como se muestra en la Figura 7-7.
6. Luego, la cinta de ruta alrededor de las dos polines poleas
de la cubierta como se muestra en la Figura 7-7.
7. Volver a apretar la barra poseedor del cinturón aflojado
antes.
8. Volver a montar la cinta de los guardias de retirarse antes.
9. Vuelva a instalar la cubierta, asegurándose de que la cinta
sigue siendo derrotados en las poleas con las instrucciones.
Véase la Figura 7-8.
10. Tire de la parte derecha de la cinta, y coloque el lado V
estrecha de la correa en la polea PTO.
11. Mientras se mantiene la correa y la polea juntos, girar
la polea a la izquierda. Seguir manteniendo y rotación
de la polea y la correa hasta que la correa es totalmente
enrollado en la polea PTO.
Cambio de la correa de transmisión
NOTA: Para cambiar la correa de transmisión del tractor, se
deben retirar varios componentes y se requieren herramientas
especiales (es decir, llave de impacto/ aire). Solicite a un
distribuidor de mantenimiento Troybilt autorizado que efectúe
el reemplazo de la correa de transmisión, o llame por teléfono
al Departamento de Atención al Cliente tal como se indica en la
página 2 para obtener información sobre la forma de pedir un
Manual de Mantenimiento.
Figura 7-8
Problema Causa Solución
El motor no arranca 1. La potencia de arranque (PTO)/cuchilla es
conectada.
2. Se ha desconectado el cable de la bujía.
3. El depósito de combustible está vacío o el
combustible se ha echado a perder.
4. No se ha activado el obturador.
5. La bujía no funciona correctamente.
6. La línea del combustible está bloqueada.
7. Motor ahogado.
8. No está colocado el freno de mano
9. La palanca de control del regulador no está en
la posición de arranque correcta.
1. Coloque la perilla (o palanca) en posición OFF
(desenganchada).
2. Conecte el cable a la bujía.
3. Llene el depósito con gasolina limpia y nueva
(de menos de 30 días).
4. Coloque el control del regulador en la posición
OBTURADOR.
5. Limpie o cambie la bujía o ajuste la separación.
6. Limpie la línea de combustible y reemplace el
filtro de combustible.
7. Arranque el motor con el regulador en posición
FAST (rápido).
8. Coloque el freno de mano.
9. Mueva la palanca del regulador a la posición
FAST (rápido).
El motor funciona de manera
errática
1. La unidad está funcionando con el
OBTURADOR activado.
2. Los cables de la bujía están flojos.
3. La línea del combustible está tapada o el
combustible se ha echado a perder.
4. La ventilación en la tapa del combustible está
obstruida.
5. Agua o suciedad en el sistema del combustible.
6. El filtro de aire está sucio.
1. Saque el control del regulador de la posición
OBTURADOR.
2. Conecte y ajuste el cable de la bujía.
3. Limpie la línea de combustible; llene el tanque
con gasolina limpia y fresca y reemplace el filtro
de combustible, en caso de haber.
4. Destape la ventilación o reemplace la tapa si
está dañada.
5. Vacíe el tanque de combustible. Llene el tanque
con gasolina limpia y fresca.
6. Reemplace el elemento de papel del filtro de
aire o limpie el depurador de espuma, en caso
de haber.
El motor recalienta 1. El nivel de aceite del motor está bajo.
2. Flujo de aire restringido.
1. Llene el cárter con la adecuada cantidad y peso
de aceite.
2. Limpie los recortes de pasto y suciedad
acumulados alrededor de las aletas de
refrigeración del motor y del alojamiento del
soplador.
El motor vacila a altas
revoluciones
1. La separación de la bujía es muy pequeña. 1. Retire la bujía y reajuste la separación.
El motor funciona con
dificultad en ralentí
1. Bujía sucia, averiada o exceso de separación.
2. El filtro de aire está sucio.
1. Reemplace la bujía. Configure la separación de
la bujía.
2. Reemplace el elemento del filtro de aire y/o
limpie el depurador, si la unidad está equipada
con el mismo.
Demasiada vibración 1. Cuchilla de corte floja o descentrada.
2. Cuchilla dañada o curvada.
1. Apriete la cuchilla y el husillo. Estabilice la
cuchilla.
2. Reemplace la cuchilla.
La cortadora de césped no
regresa el recorte de césped
como abono
1. La velocidad del motor es demasiado lenta.
2. Césped húmedo.
3. Césped demasiado alto.
4. La cuchilla de la cortadora no está afilada.
1. Coloque el control del regulador en la posición
FAST (velocidad rápida, representada por una
liebre).
2. No realice abono cuando el césped está
húmedo.
3. Corte una vez a una altura de corte elevada
y luego vuelva a cortar el césped a la altura
deseada, o haga una pasada de corte más
angosta.
4. Afile o cambie la cuchilla.
Corte desigual 1. La plataforma no está correctamente nivelada.
2. La cuchilla de la cortadora no está afilada.
3. Presión de neumáticos desigual.
1. Realice un ajuste de la plataforma lado a lado.
2. Afile o cambie la cuchilla.
3. Verifique la presión de los cuatro neumáticos.
Solución de Problemas
8
60
Componente Número de Parte y Descripción
954-05056 Deck Belt (42 “plataforma de corte)
954-04219 Deck Belt (46 “plataforma de corte)
918-06991 Cubierta del eje (42“ plataforma de corte)
918-06989 Cubierta del eje (46“ plataforma de corte)
942-04308 Cuchilla (42“ plataforma de corte)
942-04308-X Hoja Extreme (42“ plataforma de corte)
942-04290 Cuchilla (46“ plataforma de corte)
942-04290-X Hoja Extreme (46“ plataforma de corte)
925-1707D Batea
(Modelos CA sólo)
951-12179B Gorra de Depósito de combustible
951-12426A Gorra de Depósito de combustible (CA)
625-05002 Llave de montaje-Key Negro con llavero
734-1731 Neumático (delanteros) 15 x 6 x 6
Hombro Cuadrado
734-04240A Neumático (delanteros) 15 x 6 x 6
hombro redonda
734-1730 Neumático (delanteros) 20 x 8 x 8
Hombro Cuadrado
734-04241 Neumático (delanteros) 20 x 8 x 8
hombro redonda
746-04367 Control/Cable de Regulador
631-05191 Asamblea de Tolva de Descarga
NOTE: Descargue un Manual de Partes completo gratuitamente en www.troybilt.com o teléfono (800) 828-5500 para comprar un Manual
de Partes. Esté seguro para tener su número modelo y número de serie listo. Éstos pueden ser encontrados en el plato modelo localizado
bajo el asiento. Refiérase a la página 2 para más información en cuanto a la localización de su modelo y números de serie.
Piezas de reemplazo
9
61
Los siguientes aditamentos y accesorios son compatibles con los Troybilt Tractores. Consulte al minorista a quien le adquirió su
tractor, a un distribuidor autorizado Troy-bilt de mantenimiento o llame al teléfono
(800) 828-5500 para obtener información sobre
precios y disponibilidad.
PRECAUCIÓN: Este Troy-Bilt Lawn Tractor no está diseñado para su uso con cualquier tipo de terreno adjuntos de
participación (por ejemplo, caña o el arado). El uso de este tipo de equipo se anulará la garantía del tractor.
Model Number Description
19A70041OEM 42” Mulch Kit
19A30005OEM 46” Mulch Kit
19A30003OEM 42” & 46” Bagger
OEM-190-679 Bumper Kit
OEM-190-833 Hoja Dozer
OEM-190-032 42-Inch segunda etapa quitanieves
490-900-M060 42 Ib Caso trasero Kit Suit Peso con soporte
490-900-M059 42 Lb Traje trasero Peso de la caja
490-241-0023 Cadenas para neumáticos 20X8
490-290-0013 Tractor Cubierta
OEM-190-607 Parasol
490-850-0005 Hoja Removal Tool
490-850-0008 Petróleo Sifón
490-900-0045 Llave del filtro de aceite
SPW-136 La llave para bujías
490-325-L021 1 Galón Tire & Tube Sealant por la ayuda del neumático
490-325-L019 24 oz Tire & Tube Sealant por la ayuda del neumático
490-850-L013 Deluxe neumático / tubo Foot Pump Aid Al Tire
490-850-L014 Tire Aid Kit Deluxe Plug Tire Tire por la ayuda
490-328-L014 15 "Tractor del tubo con sellador de neumáticos por AID
490-328-L016 18 "& 20" Tube Tractor con sellador de neumáticos por AID
22216 32 oz. STA-BIL ®
Aditamentos y accesorios
10
62
Notas
11
63
64 Sección 11— notaS
65Sección 11 — notaS
DECLARACIÓN FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SOBRE GARANTÍAS EN EL CONTROL DE EMISIONES
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN CUANTO A LA GARANTÍA
MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados
para su venta en el estado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía
que evaporativo sistema de control de emisiones (ECS) de su equipo (equipos de exteriores) de encendido por chispa para todo terreno,
pequeño, de exteriores del año 2014-2015. En California, los nuevos motores de equipos de exteriores deben estar diseñados, construidos y
equipados para cumplir con las estrictas normas antipolución del Estado (en otros estados, equipos de exteriores deben ser estar diseñados,
construidos y equipados para cumplir con las regulaciones de motores de encendido por chispa para todo terreno pequeños de la Agencia de
Protección Medioambiental de los Estados Unidos, (EPA). MTD Consumer Group Inc. debe garantizar el sistema de control de emisiones (ECS)
de su motor de equipos de exteriores por el período de tiempo indicado más abajo, siempre y cuando no exista uso incorrecto, negligencia o
mantenimiento inadecuado de equipos de exteriores.
Su ECS puede incluir piezas tales como el los depósitos de combustible, las líneas de combustible, los tapones de combustible, las válvulas,
contenedores, filtros, mangueras de vapor, abrazaderas, conectores y otros componentes afines relacionados con las emisiones.
Donde exista una condición cubierta por la garantía, MTD Consumer Group Inc. reparará de equipos de exteriores sin costo alguno incluyendo
el diagnóstico, las piezas y la mano de obra.
COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE:
Este sistema de control de emisiones se garantiza por el término de dos años. Si alguna pieza relacionada con las emisiones de su motor de
equipos de exteriores es defectuosa, MTD CONSUMER GROUP INC. reparará o sustituirá dicha pieza.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO SEGÚN LA GARANTÍA:
En su carácter de propietario de equipos de exteriores, usted es responsable del mantenimiento requerido que se especifica en el manual del
propietario. MTD Consumer Group Inc le recomienda que conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de equipos de exteriores,
obstante lo cual MTD Consumer Group Inc no podrá denegar el cumplimiento de la garantía únicamente por la falta de los recibos.
Como propietario de equipos de exteriores, usted debe saber que MTD Consumer Group Inc. puede denegar la cobertura de la garantía si
su equipos de exteriores o una pieza del mismo fallan debido a uso incorrecto, negligencia, mantenimiento indebido o a modificaciones no
aprobadas.
Usted es responsable de presentar su equipos de exteriores al centro de distribución o servicio técnico de MTD Consumer Group Inc. tan pronto
como aparezca el problema. Las reparaciones cubiertas por la garantía se deben llevar a cabo en un lapso razonable que no exceda de 30
días. Si tiene alguna pregunta respecto de la cobertura de la garantía, póngase en contacto con el Departamento del Servicio Técnico de MTD
Consumer Group Inc. al teléfono 1-800-800-7310 o por correo electrónico en http://support.mtdproducts.com.
COBERTURA DE LA GARANTÍA DE EMISIONES GENERALES:
MTD Consumer Group Inc garantiza al comprador final y a cada comprador subsiguiente que el equipos de exteriores: está diseñado,
construido y equipado de modo de cumplir con todas las regulaciones aplicables y que se encuentra libre de defectos de materiales y de
fabricación que pudieren causar la falla de una pieza garantizada idéntica, en todos los aspectos materiales a la pieza descripta en la solicitud
de certificación de MTD Consumer Group Inc.
El período de garantía comienza en la fecha de entrega del equipos de exteriores al comprador final o en la fecha en que la máquina se pone en
funcionamiento por primera vez. El período de garantía es de dos años.
Sujeto a ciertas condiciones y exclusiones que se indican a continuación, la garantía de las piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente:
1. Cualquier pieza garantizada que no esté programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido en las instrucciones
escritas suministradas se garantiza por el período de garantía arriba mencionado. Si la pieza falla durante el período de cobertura de la
garantía, la misma será reparada o reemplazada por MTD Consumer Group Inc. de acuerdo con el párrafo (4) a continuación. Cualquier
pieza reparada o reemplazada según la garantía se garantizará por el resto del período de garantía.
2. Cualquier pieza garantizada que esté programada solamente para inspección regular en las instrucciones escritas suministradas se
garantiza por el período de garantía arriba mencionado. Cualquier pieza reparada o reemplazada según la garantía se garantizará por el
resto del período.
3. Cualquier pieza garantizada que esté programada para reemplazo según el mantenimiento requerido de conformidad con las
instrucciones escritas suministradas, se garantiza por el período de tiempo anterior a la primera fecha de reemplazo programada para esa
pieza. Si la pieza falla antes del primer reemplazo programado, la misma será reparada o reemplazada por MTD Consumer Group Inc. de
acuerdo con el párrafo (4) a continuación. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo garantía se garantizará por el resto del período
anterior al primer reemplazo programado puntual para esa pieza.
4. La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada de conformidad con las disposiciones de la garantía que aquí se estipula se
deben realizar en un centro de garantía sin costo alguno para el propietario.
5. No obstante las disposiciones que aquí se estipulan, los servicios o reparaciones bajo garantía se suministrarán en todos nuestros centros
de distribución bajo franquicia de mantenimiento para los motores o equipos en cuestión.
6. El propietario de equipos de exteriores no deberá pagar el trabajo de diagnóstico directamente asociado con una pieza garantizada
defectuosa en relación con las emisiones, siempre y cuando dicho trabajo de diagnóstico se realice en un centro cubierto por la garantía.
7. MTD Consumer Group Inc es responsable por daños causados a otros componentes de motores o equipos derivados de la falla bajo
garantía de cualquier pieza garantizada.
063015 Rev. B
8. Durante la totalidad del período de garantía del motor y equipo para todo terreno arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc
mantendrá un suministro
de piezas bajo garantía suficiente para satisfacer la demanda esperada de tales piezas.
9. Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento o las reparaciones bajo garantía y se suministrarán
sin cargo para
el propietario. Dicho uso no reducirá las obligaciones de garantía de MTD Consumer Group Inc.
10. No se podrán usar piezas adicionales ni modificadas que no estén exentas de acuerdo con el Departamento de los Recursos del Aire
(Air Resources Board). El uso de cualquier pieza adicional o modificada no exenta por el comprador final será causal de invalidez de los
reclamos bajo garantía. MTD Consumer Group Inc no tendrá responsabilidad por la garantía de fallas de piezas garantizadas que fueren
causadas por el uso de una pieza adicional no exenta
o modificada.
PIEZAS GARANTIZADAS:
La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada que de otro modo pudiese estar cubierta por la garantía podrá ser excluida de
tal cobertura de garantía si MTD Consumer Group Inc demuestra que el equipos de exteriores es objeto de uso incorrecto, negligencia o
mantenimiento inadecuado, y que tal uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inadecuado fue causa directa de la necesidad de reparación
o reemplazo de dicha pieza. No obstante lo antedicho, cualquier ajuste de un componente con un dispositivo de limitación de ajuste instalado
en fábrica y que funcione adecuadamente, podrá ser cubierto por la garantía. Además, la cobertura bajo esta garantía se extiende solo a piezas
que estuvieron presentes en y equipo todo terreno adquiridos.
Están cubiertas las siguientes piezas con garantía para emisiones (de corresponder):
1. Sistema de medición de combustible
Bomba de combustible
Depósito de combustible
2. Control evaporativo
Manguera de combustible
Abrazaderas de la manguera de combustible
Tapón del combustible atado por correa
Caja de carbono
Líneas de vapor
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA
GDOC-100020 REV. A
La siguiente garantía limitada es otorgada por Troy-Bilt LLC con
respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Estados
Unidos y/o sus territorios y posesiones, y por MTD Products Limited
con respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Canadá
y/o sus territorios y posesiones (cualquiera de las dos entidades,
respectivamente, “Troy-Bilt).
Esta garantía es adicional a la garantía de emisiones aplicables
proporcionada con el producto.
Troy-Bilt” garantiza este producto (excluidas las Piezas y Accesorios con
Desgaste Normal según se describe más abajo) contra defectos en los
materiales y mano de obra por un período de dos (2) años a partir de
la fecha de compra original y, a su opción, reparará o reemplazará, sin
costo alguno, cualquier pieza que presente defectos en los materiales o
de mano de obra. Esta garantía limitada sólo se aplicará si el producto
ha sido operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones del
Manual del Operador que se proporciona con el producto y no ha sido
sujeto a uso inapropiado, abuso, uso comercial, abandono, accidente,
mantenimiento incorrecto, alteración, vandalismo, robo, incendio,
inundación o algún daño debido a otro peligro o desastre natural.
El daño resultante por la instalación o el uso de piezas, accesorios
o aditamentos no aprobados por Troy-Bilt para su uso con el(los)
producto(s) incluido(s) en este manual anulará la garantía en lo que
respecta a esos daños.
Se garantiza que las Piezas con Desgaste Normal están libres de defectos
en los materiales y mano de obra por un período de treinta (30) días
a partir de la fecha de compra. Las piezas sujetas a desgaste normal
incluyen pero no se limitan a: baterías, correas, cuchillas, adaptadores
para cuchillas, dientes, bolsas para pasto, ruedas, ruedas para la
plataforma de la podadora tractor, asientos, zapatas antideslizantes,
ruedas de fricción, placas de raspado, gomas helicoidales y neumáticos.
Accesorios — Troy-Bilt garantiza que los accesorios de este producto
están libres de defectos de material y mano de obra durante un
período de un (1) año a partir de la fecha de compra o arrendamiento
original del accesorio. Los accesorios incluyen, pero no se limitan a
elementos tales como: colectores de césped y kits para abono.
CÓMO SOLICITAR Y OBTENER SERVICIO TÉCNICO: El servicio de la
garantía está disponible, CON COMPROBANTE DE COMPRA, a través de
su distribuidor local autorizado para el mantenimiento. Para localizar al
distribuidor de su zona:
En Estados Unidos de América
Consulte las páginas amarillas, o póngase en contacto con Troy-Bilt LLC
en P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, llame al 1-866-840-
-6483, o visite nuestro sitio web en www.troybilt.com.
En Canadá
Póngase en contacto con MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G
4J1, llame al 1-800-668-1238 ó visite nuestro sitio web en www.
mtdcanada.com.
Esta garantía limitada no suministra cobertura en los siguientes casos:
a. El motor o las piezas que lo componen. Estos productos pueden
tener garantía del fabricante por separado. Consulte los términos
y condiciones de la garantía aplicable del fabricante.
b. Las bombas, válvulas y cilindros del rompetroncos tienen una
garantía separada de un año.
c. Los artículos necesarios para el mantenimiento de rutina
como por ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas,
sincronización del motor, los ajustes de los frenos, del embrague
o de la plataforma y el deterioro normal del acabado exterior
debido al uso o exposición.
d. Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio
autorizado.
e. Troy-Bilt no extiende ninguna garantía para los productos
vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de América
y/o Canadá, y sus respectivas posesiones y territorios, excepto
para aquellos vendidos a través de los canales autorizados de
distribución de exportaciones de Troy-Bilt.
f. Piezas de reemplazo que no son piezas originales de Troy-Bilt.
g. Gastos de transporte y visitas técnicas.
h. Troy-Bilt no garantiza este producto para uso comercial.
No existe ninguna garantía implícita, incluyendo cualquier
garantía implícita de comerciabilidad o adaptabilidad para un
propósito en particular, una vez transcurrido el período aplicable
de garantía escrita según lo antedicho en relación con las piezas
identificadas. Ninguna otra garantía expresa, ni oral ni escrita,
excepto la mencionada anteriormente, extendida por personas
reales o jurídicas, incluidos los distribuidores o los minoristas con
respecto a cualquier producto, obligará a Troy-Bilt. Durante el
plazo de la garantía el único recurso es la reparación o reemplazo
del producto como se indicó anteriormente.
Las disposiciones de esta garantía cubren el recurso de reparación
única y exclusiva que surge de la venta. Troy-Bilt no se ha
responsable de ninguna pérdida o daño incidental o resultante,
incluyendo sin limitación, los gastos incurridos para los servicios
de mantenimiento del césped, o los gastos de arrendamiento para
reemplazar de manera transitoria un producto bajo garantía.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y
perjuicios incidentales o directos, o las limitaciones sobre la duración
de las garantías implícitas, por lo que las exclusiones o limitaciones
mencionadas anteriormente pueden no serle de aplicación.
En ningún caso se obtendrá una compensación de ningún tipo por un
monto mayor al precio de compra del producto vendido. La alteración
de las características de seguridad del producto anulará esta
garantía. Usted asume el riesgo y la responsabilidad de las pérdidas,
daños o lesiones que sufran usted y sus bienes y/u otras personas y sus
bienes como resultado del uso incorrecto o de la falta de capacidad
para usar este producto.
Esta garantía limitada cubre solamente al comprador original, o a la
persona que recibió el producto de regalo.
CÓMO SE RELACIONA LA LEGISLACIÓN ESTATAL CON ESTA
GARANTÍA: Esta garantía limitada le otorga derechos legales
específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de
un estado a otro.
IMPORTANTE: El propietario debe presentar comprobante de compra
original para obtener la cobertura de la garantía.
Troy-Bilt LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Teléfono: 1-866-840-6483, 1-330-558-7220
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; teléfono 1-800-668-1238
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Troy-Bilt 13YX79KT211 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas