Elkay PSRQ19183 Guía de instalación

Categoría
Fregaderos de cocina
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Manual Con Ilustractiones Para Instalar
Su Fregadero De Acero Inoxidable
STEP ONE
If countertop must be cut out, locate sink
cutout by turning sink upside down and
position so sink bowls are located directly
over sink cabinet. Position sink, front to rear,
so that sink rim will fit flat on top surface
and that sink bowls will fit into cabinet with-
out interfering with cabinet.
STEP THREE
Check your dimensions. Measure the cut
line you have drawn on the countertop or
check your pre-cut opening to make sure it
conforms to the following sample sizes.
Cutout is 5/8" shorter than overall size of
sink.
SAMPLE CUTOUT SIZES
SINK CUTOUT CUTOUT
SIZE LENGTH WIDTH
25 x 22" 24-3/8" 21-3/8"
33 x 22"
32-3/8" 21-3/8"
37 x 22" 36-3/8" 21-3/8"
STEP TWO
2a) Trace completely around edge of sink.
2b) Draw second line inside sink outline
(cut line).
PASO UNO
Si la cubierta no tiene el corte hecho,
coloque el fregadero boca abajo sobre la
cubierta, para proceder a trazar la linea
de corte. Asegúrese que el fregadero quede
de atras para adelante, de forma que el
borde de éste calce perfectamente y que
los compartimientos no interfieran con el
gabinete.
TRACE COMPLETELY AROUND EDGE OF SINK
MARQUE COMPLETAMENTE TODO
EL CONTORNO DEL FREGADERO
COUNTERTOP
CUBIERTA
CUT LINE
LINEA DE CORTE
1-1/2" RADIUS OF
CUTOUT
RADIO DE CORTE
DE 38.1MM
DRAW SECOND LINE
INSIDE SINK OUTLINE
(CUT LINE)
TRACE UNA SEGUNDA LINEA
DENTRO DE LA PRIMERA
5/16"
7.93MM
1-1/2" RADIUS CORNERS
38.1MM DE RADIO EN LAS
ESQUINAS
5/16"
7.93MM
WIDTH
ANCHO
LENGTH / LARGO
1-1/2" RADIUS CORNERS
38.1MM DE RADIO EN LAS
ESQUINAS
DRILL STARTING
HOLE ON THE INSIDE
OF THE INSIDE LINE
HAGA UNA PERFORMACIÓN
CON EL TALADRO PARA
EMPEZAR EL CORTE EN LA
LINEA INTERIOR
COUNTERTOP
CUBIERTA
CUT ON INSIDE
OF THE INSIDE LINE
CORTE LA PARTE INTERIOR
DE LA LINEA DE CORTE
COUNTERTOP
CUBIERTA
STEP FOUR
Cut hole in countertop.
PASO CUATRO
Haga una perforación con el taladro para
empezar el corte en la linea interior. Con una
sierra de mano corte a todo lo largo de la
linea de corte.
®
Stainless Steel Sinks
Quick-Clip
Mounting System
Installation Instructions
Fregaderos De Acero
Inoxidable Elkay Sistema
De Montaje Quick-Clip
PASO DOS
2a) Marque completamente todo el con-
torno del fregadero.
2b) Trace una segunda linea dentro de la
primera.
PASO TRES
Verifique las medidas. Asegúrese antes de
empezar a cortar, que la linea de corte sea
15.9mm más pequeña que la medida de su
fregadero.
EJEMPLOS DE LINEA DE CORTE
Medida de Longitud Anchura
Fr
egadero del Corte del Corte
635 x 558mm
619.1mm 542.9mm
838.2 x 558mm 822.3mm 542.9mm
939.8 x 558mm 923.9mm 542.9mm
STEP FIVE
Recheck countertop opening to be sure it is
sized properly.
PASO CINCO
Vuelva a verificar la abertura de la cubierta
para asegurarse de que tiene el tamaño
correcto.
2a
2b
3
4b
4a
7
6
9
10
SHOULDER ON
COUNTERTOP
BRACKET
BORDE EN
SOPORTE
DE LA CUBIERTA
TEETH
DIENTES
COUNTERTOP
BRACKET
SOPORTE DE
LA CUBIERTA
8
14 GAUGE (.080) X 3/4 LG. RING-SHANK
COMMON NAIL CORROSION-RESISTANT STEEL
CALIBRE 14 CLAVO COMÚN LARGO ACER
RESISTENTE A LA CORROSIÓN
STEP SIX
Attach countertop brackets to inside of
cutout using nails provided. (Note: For
proper attachment all bracket holes must be
used.)
Brackets to be centered along cutout sides.
(Note: On some models brackets may
extend slightly into corner radius.)
STEP SEVEN
Attach faucet, drain fittings and accessories
according to the manufacturer’s instruc-
tions.
STEP EIGHT
Apply a bead of good quality caulk to the
underside of sink flange. Center sink
within countertop opening as shown. (Note:
Properly centered sink will have clips resting
evenly on all four countertop brackets.)
STEP NINE
Apply even pressure to side flanges and
press down firmly snapping sink into
position. Apply additional pressure as
required to insure sink is fully seated.
STEP TEN
Connect Faucet Supplies and Drain
Fittings
Connect the faucet supply fittings and the
drain trap fittings. Turn on the water
supply. Check for possible leaks at these
locations: (1) Supply riser tubes to faucet,
and (2) Supply riser tubes to shut-off valves
(or, lower connections). Next fill the sink
bowl with water and check for possible
leaks around the drain flange(s). (This would
show up as dripping into the cabinet below.)
Release water from sink and check for
possible leaks at drain connections. Tighten
any joints which leak.
BEAD OF CAULK
CAPA DE SELLADOR
PASO SEIS
Instale los soportes de la cubierta hacia
adentro del corte usando los clavos provis-
tos. (Nota: Para lograr una instalación
correcta, se deben usar todos los agujeros.)
Los soportes deben centrarse a lo largo de
los lados del corte. (Nota: En algunos mode-
los, los soportes pueden extenderse ligera-
mente más allá del radio de la esquina.)
PASO SIETE
Coloque la llave, las juntas y accesorios del
desagüe, según las instrucciones del
fabricante.
PASO OCHO
Aplique una capa de sellador de alta calidad
a la parte inferior del reborde del fregadero.
Centre el fregadero dentro de la abertura de
la cubierta como se muestra. (Nota: El fre-
gadero debidamente centrado debe tener los
ganchos descansando de manera uniforme
sobre los cuatr
o soportes de la cubierta.)
PASO NUEVE
Aplique presión uniforme a los rebordes lat-
erales y presione hacia abajo firmemente
encajando el fregadero en su posición.
Aplique presión adicional según se requiera
hasta que el fregadero quede totalmente
asentado.
PASO DIEZ
Conecte los accesorios de la llave y las
juntas del desagüe
Conecte las juntas de abastecimiento de la
llave y las juntas de la trampilla de desagüe.
Abra la corriente de agua. Verifique por posi-
bles fugas de agua en estos lugares:
1) tuberías de abastecimiento a la llave y,
2) tuberías de abastecimiento a las válvulas
de cierre (o conexiones inferiores). Luego
llene la taza del fregadero con agua y veri-
fique que no haya fugas alrededor de los
rebordes del desagüe. (Esto se manifiesta por
goteo dentro del gabinete que está debajo.)
Elimine el agua del fregadero y verifique que
no haya fugas en las conexiones del
desagüe. Ajuste las uniones goteantes.
CLEAN EXCESS CAULK
AFTER INSTALLATION
LIMPIE EL EXCESO DE
SELLADOR DESPUÉS
DE LA INSTALACIÓN
QUÉ HACER ANTE CUALQUIER PROBLEMA
Elkay es una compañía que está orgullosa de la calidad de
sus productos.
Si usted piensa que su fregadero tiene algún defecto, pón-
gase en contacto con el representante de Elkay más
cercano o directamente con el departamento de servicio
al cliente, proporciónele el número de modelo de su
fregadero y una descripción del problema. Consulte su
certificado de garantía que contiene una completa expli-
cación de sus der
echos y limitaciones.
CERTIFICADO DE GARANTÍA LIMITADA
DE POR VIDA DE FREGADEROS ELKAY
Elkay garantiza al comprador inicial de fregaderos de acero inoxidable Elkay que reemplazará sin cargo
todo pr
oducto que falle debido a defectos de fabricación durante todo el período normal de uso
r
esidencial. El reemplazo del producto no incluye el costo del transporte o de la mano de obra para la
instalación. Esta garantía cubre únicamente el fregadero de acero inoxidable y las piezas necesarias para
el montaje cuando se instalen fregaderos con borde autoadherente embutidos en sobremuebles
comunes o se instale un fr
egadero de montaje por debajo en un sobremueble con superficie sólida
común, únicamente en usos residenciales. Elkay se reserva el derecho de examinar el producto y su
instalación antes de efectuar el reemplazo.
NO SE GARANTIZAN LOS ACCESORIOS Y CONEXIONES PARA EL DESAGÜE
OTRAS CONDICIONES EN LA GARANTÍA DE FREGADEROS Y
LLAVES MEZCLADORAS
Nuestra garantía no cubre las fallas o daños causados por maltrato o uso indebido, factor
es ambientales,
cuidado o limpieza inadecuados o los daños causados por instalaciones incorrectas o defectuosas. Esta
garantía se extiende sólo al comprador inicial del producto. La garantía no cubre los costos de envío de
mano de obra y ningún otro costo ocasionado la instalación o reemplazo del fr
egadero, el diagnóstico o
reemplazo de llaves mezcladoras o piezas y ningún otro gasto o pér
dida.
Todos los daños incidentales o consecuentes están específicamente excluidos. No se extiende
ninguna otra garantía adicional expresa o implícita. Toda garantía implícita e inclusive toda
garantía de comerciabilidad o adecuación a un uso en particular, se limita a la duración de esta
garantía escrita.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños consecuentes o incidentales así
como tampoco la limitación en la duración de la garantía implícita, quedando invalidada por lo tanto en
dichos casos la limitación precedente.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener además otros derechos que
dependen del estado en donde resida.
CÓMO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
1. Escriba a: Elkay
Atención: Consumer Services
2222 Camden Court
Oak Brook, IL 60523
USA
2. Incluya una carta con la siguiente información:
Fecha de compra y de instalación
Descripción del defecto
Número o descripción del modelo y/o, de ser posible, de la piezas que lo componen
®
ELKAY
2222 CAMDEN COURT
OAK BROOK, ILLINOIS 60523
(630) 574-8484
IMPRESO EN LOS EE.UU.
F-3799 NO. DE PIEZA 74180271

Transcripción de documentos

® Fregaderos De Acero Inoxidable Elkay Sistema De Montaje Quick-Clip™ Stainless Steel Sinks Quick-Clip™ Mounting System Installation Instructions Manual Con Ilustractiones Para Instalar Su Fregadero De Acero Inoxidable STEP ONE If countertop must be cut out, locate sink cutout by turning sink upside down and position so sink bowls are located directly over sink cabinet. Position sink, front to rear, so that sink rim will fit flat on top surface and that sink bowls will fit into cabinet without interfering with cabinet. PASO UNO 2a COUNTERTOP CUBIERTA Si la cubierta no tiene el corte hecho, coloque el fregadero boca abajo sobre la cubierta, para proceder a trazar la linea de corte. Asegúrese que el fregadero quede de atras para adelante, de forma que el borde de éste calce perfectamente y que los compartimientos no interfieran con el gabinete. TRACE COMPLETELY AROUND EDGE OF SINK MARQUE COMPLETAMENTE TODO EL CONTORNO DEL FREGADERO STEP TWO 2a) Trace completely around edge of sink. 2b) Draw second line inside sink outline (cut line). CUT LINE LINEA DE CORTE 2b DRAW SECOND LINE INSIDE SINK OUTLINE (CUT LINE) TRACE UNA SEGUNDA LINEA DENTRO DE LA PRIMERA 1-1/2" RADIUS OF CUTOUT RADIO DE CORTE DE 38.1MM 5/16" 7.93MM 1-1/2" RADIUS CORNERS 38.1MM DE RADIO EN LAS ESQUINAS STEP THREE Check your dimensions. Measure the cut line you have drawn on the countertop or check your pre-cut opening to make sure it conforms to the following sample sizes. Cutout is 5/8" shorter than overall size of sink. SINK SIZE 25 x 22" 33 x 22" 37 x 22" LENGTH / LARGO STEP FOUR 4a Cut hole in countertop. COUNTERTOP CUBIERTA STEP FIVE DRILL STARTING HOLE ON THE INSIDE OF THE INSIDE LINE HAGA UNA PERFORMACIÓN CON EL TALADRO PARA EMPEZAR EL CORTE EN LA LINEA INTERIOR CUT ON INSIDE OF THE INSIDE LINE CORTE LA PARTE INTERIOR DE LA LINEA DE CORTE Recheck countertop opening to be sure it is sized properly. COUNTERTOP CUBIERTA PASO TRES Verifique las medidas. Asegúrese antes de empezar a cortar, que la linea de corte sea 15.9mm más pequeña que la medida de su fregadero. EJEMPLOS DE LINEA DE CORTE Medida de Longitud Anchura Fregadero del Corte del Corte 635 x 558mm 619.1mm 542.9mm 838.2 x 558mm 822.3mm 542.9mm 939.8 x 558mm 923.9mm 542.9mm 1-1/2" RADIUS CORNERS 38.1MM DE RADIO EN LAS ESQUINAS SAMPLE CUTOUT SIZES CUTOUT CUTOUT LENGTH WIDTH 24-3/8" 21-3/8" 32-3/8" 21-3/8" 36-3/8" 21-3/8" 2a) Marque completamente todo el contorno del fregadero. 2b) Trace una segunda linea dentro de la primera. 5/16" 7.93MM 3 WIDTH ANCHO PASO DOS 4b PASO CUATRO Haga una perforación con el taladro para empezar el corte en la linea interior. Con una sierra de mano corte a todo lo largo de la linea de corte. PASO CINCO Vuelva a verificar la abertura de la cubierta para asegurarse de que tiene el tamaño correcto. STEP SIX Attach countertop brackets to inside of cutout using nails provided. (Note: For proper attachment all bracket holes must be used.) Brackets to be centered along cutout sides. (Note: On some models brackets may extend slightly into corner radius.) SHOULDER ON COUNTERTOP BRACKET BORDE EN SOPORTE DE LA CUBIERTA TEETH DIENTES COUNTERTOP BRACKET SOPORTE DE LA CUBIERTA 6 14 GAUGE (.080) X 3/4 LG. RING-SHANK COMMON NAIL CORROSION-RESISTANT STEEL CALIBRE 14 CLAVO COMÚN LARGO ACER RESISTENTE A LA CORROSIÓN Attach faucet, drain fittings and accessories according to the manufacturer’s instructions. 7 STEP EIGHT STEP NINE Apply even pressure to side flanges and press down firmly snapping sink into position. Apply additional pressure as required to insure sink is fully seated. STEP TEN Connect Faucet Supplies and Drain Fittings Connect the faucet supply fittings and the drain trap fittings. Turn on the water supply. Check for possible leaks at these locations: (1) Supply riser tubes to faucet, and (2) Supply riser tubes to shut-off valves (or, lower connections). Next fill the sink bowl with water and check for possible leaks around the drain flange(s). (This would show up as dripping into the cabinet below.) Release water from sink and check for possible leaks at drain connections. Tighten any joints which leak. Instale los soportes de la cubierta hacia adentro del corte usando los clavos provistos. (Nota: Para lograr una instalación correcta, se deben usar todos los agujeros.) Los soportes deben centrarse a lo largo de los lados del corte. (Nota: En algunos modelos, los soportes pueden extenderse ligeramente más allá del radio de la esquina.) PASO SIETE STEP SEVEN Apply a bead of good quality caulk to the underside of sink flange. Center sink within countertop opening as shown. (Note: Properly centered sink will have clips resting evenly on all four countertop brackets.) PASO SEIS 8 BEAD OF CAULK CAPA DE SELLADOR CLEAN EXCESS CAULK AFTER INSTALLATION LIMPIE EL EXCESO DE SELLADOR DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN 9 10 Coloque la llave, las juntas y accesorios del desagüe, según las instrucciones del fabricante. PASO OCHO Aplique una capa de sellador de alta calidad a la parte inferior del reborde del fregadero. Centre el fregadero dentro de la abertura de la cubierta como se muestra. (Nota: El fregadero debidamente centrado debe tener los ganchos descansando de manera uniforme sobre los cuatro soportes de la cubierta.) PASO NUEVE Aplique presión uniforme a los rebordes laterales y presione hacia abajo firmemente encajando el fregadero en su posición. Aplique presión adicional según se requiera hasta que el fregadero quede totalmente asentado. PASO DIEZ Conecte los accesorios de la llave y las juntas del desagüe Conecte las juntas de abastecimiento de la llave y las juntas de la trampilla de desagüe. Abra la corriente de agua. Verifique por posibles fugas de agua en estos lugares: 1) tuberías de abastecimiento a la llave y, 2) tuberías de abastecimiento a las válvulas de cierre (o conexiones inferiores). Luego llene la taza del fregadero con agua y verifique que no haya fugas alrededor de los rebordes del desagüe. (Esto se manifiesta por goteo dentro del gabinete que está debajo.) Elimine el agua del fregadero y verifique que no haya fugas en las conexiones del desagüe. Ajuste las uniones goteantes. QUÉ HACER ANTE CUALQUIER PROBLEMA Elkay es una compañía que está orgullosa de la calidad de sus productos. Si usted piensa que su fregadero tiene algún defecto, póngase en contacto con el representante de Elkay más cercano o directamente con el departamento de servicio al cliente, proporciónele el número de modelo de su fregadero y una descripción del problema. Consulte su certificado de garantía que contiene una completa explicación de sus derechos y limitaciones. ® CERTIFICADO DE GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE FREGADEROS ELKAY Elkay garantiza al comprador inicial de fregaderos de acero inoxidable Elkay que reemplazará sin cargo todo producto que falle debido a defectos de fabricación durante todo el período normal de uso residencial. El reemplazo del producto no incluye el costo del transporte o de la mano de obra para la instalación. Esta garantía cubre únicamente el fregadero de acero inoxidable y las piezas necesarias para el montaje cuando se instalen fregaderos con borde autoadherente embutidos en sobremuebles comunes o se instale un fregadero de montaje por debajo en un sobremueble con superficie sólida común, únicamente en usos residenciales. Elkay se reserva el derecho de examinar el producto y su instalación antes de efectuar el reemplazo. NO SE GARANTIZAN LOS ACCESORIOS Y CONEXIONES PARA EL DESAGÜE OTRAS CONDICIONES EN LA GARANTÍA DE FREGADEROS Y LLAVES MEZCLADORAS Nuestra garantía no cubre las fallas o daños causados por maltrato o uso indebido, factores ambientales, cuidado o limpieza inadecuados o los daños causados por instalaciones incorrectas o defectuosas. Esta garantía se extiende sólo al comprador inicial del producto. La garantía no cubre los costos de envío de mano de obra y ningún otro costo ocasionado la instalación o reemplazo del fregadero, el diagnóstico o reemplazo de llaves mezcladoras o piezas y ningún otro gasto o pérdida. Todos los daños incidentales o consecuentes están específicamente excluidos. No se extiende ninguna otra garantía adicional expresa o implícita. Toda garantía implícita e inclusive toda garantía de comerciabilidad o adecuación a un uso en particular, se limita a la duración de esta garantía escrita. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños consecuentes o incidentales así como tampoco la limitación en la duración de la garantía implícita, quedando invalidada por lo tanto en dichos casos la limitación precedente. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener además otros derechos que dependen del estado en donde resida. CÓMO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA 1. Escriba a: Elkay Atención: Consumer Services 2222 Camden Court Oak Brook, IL 60523 USA 2. Incluya una carta con la siguiente información: Fecha de compra y de instalación Descripción del defecto Número o descripción del modelo y/o, de ser posible, de la piezas que lo componen ELKAY 2222 CAMDEN COURT OAK BROOK, ILLINOIS 60523 (630) 574-8484 IMPRESO EN LOS EE.UU. F-3799 NO. DE PIEZA 74180271
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Elkay PSRQ19183 Guía de instalación

Categoría
Fregaderos de cocina
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas