Guardian Technologies 18" Adjustable Cyclone Pedestal Fan: Model 1821 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2085248
1
New 8/10
New 8/10
20852484
18” ADJUSTABLE CYCLONE® PEDESTAL
MODEL 1821
IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES - MANUAL DE OPERACIÓN
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This Fan is for residential use only.
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT
DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
VENTILADOR DE PEDESTAL CYCLONE®
DE 45,72 cm AJUSTABLE
MODELO 1821
Este Ventilador es sólo para uso residencial.
No está destinado para usar en instalaciones comerciales, industriales o de agricultura.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR MANTENIMIENTO AL
PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD. CONSERVE
LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA.
CUSTOMER SERVICE:
Toll-Free (800) 233-0268. Email: [email protected]
Our Customer Service team is available to assist you with product and service questions, and replacement parts. They can be reached Monday through Friday, 8am-
5pm Eastern. Please have your model number available, as well as the type and style (located on the underside of your product).
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
(Please do not send product to this location) www.laskoproducts.com
SERVICING: For servicing, other than general user maintenance, please contact Customer Service at 800-233-0268, Monday through Friday, from 8am-5pm Eastern.
STORAGE: Store the Fan with these instructions, in the original carton in a cool, dry place.
LUBRICATION: Motor is permanently lubricated.
- Always unplug the cord before moving, servicing or cleaning.
- NEVER place the Fan in or near water.
- Disassembled grills may be immersed to be cleaned with a mild detergent and water.Wipe all other parts with soft cloth moistened with water and mild detergent
only. DRY ALL PARTS COMPLETELY BEFORE REASSEMBLING. After any maintenance or servicing, completely reassemble unit as described in this instruction
manual before reconnecting to the power supply.
- NEVER use ALCOHOL or SOLVENTS such as gasoline, benzene, paint thinner, or other harsh cleaners.
To reduce the risk of electrical shock and fire please observe the following instructions:
REPARACIONES: Para cualquier reparación, que no sea de mantenimiento general por parte del usuario, por favor contacte a nuestro equipo de Servicio al Cliente al (800) 233-0268
de Lunes a Viernes de 8 a.m. a 5 p.m.
ALMACENAMIENTO: Almacene el Ventilador con estas instrucciones, en la caja original en un lugar fresco y seco.
LUBRICACION: Los rodamientos estan lubricados permanentemente de por vida.
- Siempre desconecte el cable eléctrico antes de trasladar, reparar o limpiar.
- NUNCA coloque el Ventilador dentro de o cerca de agua.
- Las parrillas desmontadas se pueden sumergir para ser limpiadas con un detergente y agua.enjuga templados todas las otras partes con tela suave humedecida
con agua y detergente templado sólo. SEQUE TODO DESPIDE COMPLETAMENTE ANTES DE VOLVER A MONTAR. Después que cualquier conservación
o atender a, vuelven a montar completamente la unidad como descrito en este manual de la instrucción antes de conectar de nuevo a la alimentación.
- NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente para pinturas u otros limpiadores duros.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio, por favor obedezca las
siguientes instrucciones.
SERVICIO AL CLIENTE:
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: [email protected]
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación y repuestos. Se puede comunicar
con nuestro equipo de Servicio al Cliente de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga disponible el número de modelo, así como también el tipo y estilo
(ubicados en la parte inferior de su producto).
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
(Por favor no envíe el producto a esta dirección)
www.laskoproducts.com
LASKO PRODUCTS, INC. LIMITED WARRANTY (VALID IN THE USA, ITS TERRITORIES, AND CANADA ONLY)
WHAT THIS WARRANTY COVERS: This product is warranted against defects in workmanship and/or materials.
HOW LONG THIS WARRANTY LASTS: This warranty extends only to the original purchaser of the product and lasts for one (1) year from the date of original purchase or
until the original purchaser of the product sells or transfers the product, whichever first occurs.
WHAT LASKO WILL DO: During the warranty period, Lasko will, at its sole option, repair or replace any part or parts that prove to be defective or replace the whole product
with the same or comparable model.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not apply if the product was damaged or failed because of accident, improper handling or operation,
shipping damage, abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted. This warranty does not cover shipping costs for the return of products to Lasko for repair or
replacement. Lasko will pay return shipping charges from Lasko following warranty repairs or replacement.
ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY), LAST ONE YEAR
FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR UNTIL THE ORIGINAL PURCHASER OF THE PRODUCT SELLS OR TRANSFERS THE PRODUCT, WHICHEVER FIRST
OCCURS AND IN NO EVENT SHALL LASKO’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY INCLUDE (I) INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, OR (II) REPLACMENT OR REPAIR OF ANY HOUSE FUSES, CIRCUIT BREAKERS OR RECEPTACLES. NOTWITHSTANDING ANYTHING
TO THE CONTRARY, IN NO EVENT SHALL LASKO’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT
AND ANY SUCH LIABILITY SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD.
Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these
exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state and province to
province. Proof of purchase is required before a warranty claim will be accepted.
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC. (VÁLIDO EN EE.UU., SUS TERRITORIOS, Y CANADÁ ÚNICAMENTE)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de la fecha original de compra o hasta que
el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ LASKO: Durante el período de garantía, Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser defectuosas o reemplazará el
producto completo por el mismo modelo u otro comparable.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación inadecuadas, daño en el
envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantía no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Lasko para su
reparación o reemplazo. Lasko abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía.
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD),
DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO,
CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA
INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES
HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD
DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ
AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños incidentales o por consecuencia,
por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos. Usted también podría tener otros
derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
2085248
New 8/10
2
2085248
New 8/10
3
Ornament
Slots
Snaps
Rear Grill
Front Grill
Figure 9
Adorno
Ranuras
Trabas
Parrilla Trasera
Parrilla
Delantera
Figura 9
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio,
choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador.
6. Este Ventilador NO debe ser usado en lugares potencialmente peligrosos tales como atmósferas inflamables, explosivas, cargadas de sustancias químicas o húmedas donde se usen o almacenen gasolina,
pintura o líquidos inflamables.
7. NO use el Ventilador dentro de o cerca de una ventana. La lluvia podría crear un riesgo eléctrico.
8. Arme el Ventilador completamente, siguiendo las instrucciones, antes de conectarlo a la fuente de alimentación eléctrica.
1. Asegúrese que la fuente de alimentación coincida con los requerimientos eléctricos del Ventilador.
2. Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.
3. Use este Ventilador únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.
4. Para reducir el riesgo de lesiones a personas y choque eléctrico, el Ventilador no debe ser encendido o colocado donde los niños pequeños puedan alcanzarlo.
5. Desconecte el cable eléctrico antes de instalar, reparar o trasladar el Ventilador.
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL
VENTILADOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL VENTILADOR ANTES DE ABANDONAR EL ÁREA. NUNCA DEJE A LOS NIÑOS SIN ATENCIÓN
CUANDO EL VENTILADOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.
9. Donde sea posible, evite el uso de cables de alargue porque el cable de alargue podría sobrecalentarse y provocar un incendio. Si debe usar un cable de alargue, minimice el riesgo de sobrecalentamiento
usando el cable más corto posible y garantizando que esté autorizado por UL (Underwriters Laboratories). NUNCA use un solo cable de alargue para hacer funcionar a más de un Ventilador. No conecte el
Ventilador a cualquier otro dispositivo conectado a un cable, como un cable de contactos múltiples, protector de sobrecargas, adaptadores de tomacorrientes múltiples o refrescantes de aire tipo tomacorriente.
El uso de tales dispositivos podría crear un riesgo de incendio.
10. NUNCA ponga en funcionamiento ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o después que el Ventilador haya tenido fallas de funcionamiento, haya sido arrojado o dañado de cualquier manera.
11. NUNCA inserte o permita que los dedos u objetos extraños ingresen en ninguna abertura de ventilación o escape, ya que esto podría causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el Ventilador. Para
reducir el riesgo de incendio, NO bloquee ni altere el Ventilador de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.
12. Siempre coloque el Ventilador en una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento, para evitar la posibilidad de que el Ventilador se caiga. Coloque el Cable Eléctrico de modo tal
que el Ventilador u otros objetos no estén apoyados sobre el mismo. No coloque el cable de corriente debajo de alfombras. No cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o artículos de
coberturas similares. No coloque el cable de corriente debajo de muebles o artefactos. Coloque el cable de corriente lejos del tráfico de la habitación, donde las personas no se tropiecen con éste.
13. Este Ventilador no está destinado para ser usado en lugares húmedos o mojados. NUNCA coloque un Ventilador donde pueda caer dentro de una tina de baño u otro recipiente de agua. NUNCA use un
Ventilador donde se usen o almacenen líquidos inflamables.
14. NUNCA use el Ventilador al aire libre.
15. Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código
Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON
LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).
16. Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a
los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).
REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO NO USE ESTE VENTILADOR CON DISPOSITIVOS DE CONTROL
DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, elec-
trical shock and injury to persons, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this Fan.
1. Make certain the power source conforms to the electrical requirements of the Fan.
2. Make certain that the room is equipped with a working smoke detector.
3. Use this Fan only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock, or injury to persons.
4. To reduce the risk of personal injury and electric shock, the Fan should not be played with or placed where small children can reach it.
5. Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan.
DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SERVICING OR MOVING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD. ALWAYS TURN OFF AND
UNPLUG FAN BEFORE LEAVING THE AREA. NEVER LEAVE CHILDREN UNATTENDED WHEN THE FAN IS ON OR PLUGGED IN.
6. This Fan must NOT be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive, chemical-laden or wet atmospheres where gasoline, paint or flammable liquids are used or stored.
7. DO NOT use Fan in or near a window. Rain may create an electrical hazard.
8. Completely assemble Fan, according to instructions, before connecting to power supply.
REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK - DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID STATE
SPEED CONTROL DEVICES.
9. Where possible, avoid the use of extension cords because the extension cord may overheat and cause a fire. If you must use an extension cord, minimize the risk of overheating by using the shortest
cord possible and ensuring that it is UL listed. NEVER use a single extension cord to operate more than one Fan. Do not plug Fan into any other cord connected device, such as a power strip, cord
reel, surge protector, multiple outlet adapters or outlet-type air fresheners. The use of such devices may create a fire hazard.
10. NEVER operate any Fan with a damaged cord or plug or after the Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.
11. NEVER insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire, or damage the Fan. To reduce the risk of fire, DO NOT block or
tamper with the Fan in any manner while it is in operation.
12. Always place the Fan on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate the Power Cord so the Fan or other objects are not resting on it.Do not run
cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
13. This Fan is not intended for use in wet or damp locations. NEVER locate a Fan where it may fall into a bathtub or other water container. NEVER use Fan where flammable liquids are used or stored.
14. NEVER use Fan outdoors.
15. This Fan is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or ap-
plicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Agricultural Buildings. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).
16. This Fan is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for
Hazardous locations. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. Match
wide blade of plug to wide slot. Fully insert. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to
defeat this safety feature. This plug is a safety feature. Contains a safety device (fuse) that should not be removed. Discard product if the attachment plug is damaged. To reduce
the risk of fire, electric shock and personal injury, DO NOT remove, replace, repair or tamper with the originally supplied plug. If the Fan does not function properly, it may be due
to the safety device incorporated in this plug. Call 800-233-0268, Monday - Friday, between 8:00 a.m. and 5:00 p.m. Eastern. If the plug warning label is missing or damaged, call
the toll free number for a replacement label.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe está diseñado para encajar en un
tomacorriente polarizado en solo un sentido. Haga coincidir la hoja ancha del enchufe con la ranura ancha. Inserte completamente. Si el enchufe no encaja completamente
en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. NOT intente anular este dispositivo de seguridad.
Este enchufe es un dispositivo de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales. Contiene un dispositivo de seguridad (fusible)
que no deberá ser removido. Descontinúe el uso del producto si el enchufe esta dañado. NO retire, reemplace, repare o altere el enchufe originalmente provisto. Si el
Ventilador no funciona correctamente, puede deberse al dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe. Llame 800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8:00
a.m. y las 5:00 p.m. EST. Si la etiqueta de advertencia del enchufe falta o está dañada, llame a la línea telefónica gratuita para obtener una nueva etiqueta.
4. With fan head in upright position, align Ornament of Front Grill so it is horizontal and
right side up. By starting with the top of the grill and working down, insert Snaps on
Rear Grill through Slots in Front Grill. (Figure 9)
2. F u l l y s e a t
Rear Grill and
secure w i t h
P l ast i c N u t
turning Clock-
w i se . S li d e
B l a d e o n t o
Motor Shaft.
( F i g u r e 8 )
Align Groove
on blade hub
with Pin on
motor shaft.
(Figure 8A)
3. To secure Blade, screw Spinner onto Shaft Counter
Clockwise until tight on Blade hub.
Figure 5
Extension Pipe
Height
Adjustment Nut
Base
Head
Assembly
Collar
Extension
Pipe
Figure 6
Rear Grill
Figure 8
Fan
Spinner
Plastic Nut
Figure 8A
OSCILLATION: Push
down oscillation knob on
motor housing to make
fan head move from
side to side. (Figures 10
and 11)
SPEED: Control fan speed with Speed
Switch at rear of motor. (Figure 12)
3 - High Speed
2 - Medium Speed
1 - Low Speed
Down:
Oscillate
Up:
Stationary
Figure 10
Figure 11
Figure 12
0
1
2
3
Speed Switch
Oscillation Knob
TILTING: This Fan is equipped with a multi-angle Fan Head for Whole-Room Air
Circulation. Follow the steps below to properly adjust the "tilt angle" of your Fan.
Place one hand on the pole just under the Fan Neck.
Place your other hand on top of Fan.
Gently push or pull the Fan Head until it is in the desired position.
3. Para asegurar la Helice, enroscarla hasta que quede
apretada en el Cubo de la Tapa haciéndola girar Hacia
la Izuierda.
4. Con el cabezal del ventilador en posición vertical, alinee el Adorno de la Parrilla Delantera
de modo que quede horizontal y con el lado debido hacia arriba. Empiece en la parte
superior de la parrilla y siga hacia abajo, insertando las Trabas de la Parrilla Trasera en
las Ranuras de la Parrilla Delantera. (Figura 9)
Conjunto de
Cabezal
Tubo de
Extensión
Tuerca de Ajuste
de Altura
Tubo de
Extensión
Parrilla Trasera
Tuerca de
Plastico
Tapa de
Ventilador
Figura 6
Helice
VELOCIDAD: Ajuste la velocidad del
ventilador con el control de velocidad
ubicado en la parte posterior del motor.
(Figura 12)
3 – Velocidad Alta
2 – Velocidad Mediana
1 – Velocidad Baja
INCLINACION: Este Ventilador está equipado de Cabeza de Ventilador de ángulo múltiple
para la Circulación del aire por toda habitación o cuarto. Siga lo que se indica a continuación
para graduar propiamente el "ángulo de inclinación" del Ventilador.
Ponga una mano sobre el soporte exactamente por debajo del Cuello del Ventilador.
Ponga la otra mano sobre la parte superior del Ventilador.
Empuje o hale suavemente la Cabeza del Ventilador hasta que quede en la posición deseada.
OSCILACION: Empuje la
perilla ubicada en la parte
superior de la caja del
motor para hacer que la
cabeza del Ventilador se
mueva de un lugar hacia
otro. (Figuras 10 y 11)
Hacia Arriba:
Estacionario
Hacia Adelante:
Oscilar
Figura 10
Figura 11
Figura 12
Control de
Velocidad
Perilla de
Oscilación
Figura 8A
Figura 8
Figura 5
Blade
1. Take pipe assembly out of carton as shown. (Figure 1)
Loosen Height Adjustment Nut turning counter clockwise. (Figure 2)
Raise Extension Pipe. (Figure 3)
Tighten Height Adjustment Nut turning clockwise. (Figure 4)
1. Saque el conjunto de la tubería del cartón como muestra. (Figura 1)
Desafloje la Tuerca de Ajuste de Altura, girando en sentido contrahorario. (Figura 2)
Eleve la Extensión De La Tubería. (Figura 3)
Apriete la Tuerca de Ajuste de Altura, girando en sentido horario. (Figura 4)
1. With a twisting motion, insert the end of
the large diameter pipe into hole in Base.
(Figure 5) Turning pipe while pushing will assure
pipe is fully seated in Base.
For Height Adjustment:
a) Loosen Height Adjustment Nut.
b) Raise or lower Extension Pipe to
desired height.
c) Tighten Height Adjustment Nut.
1. Utilizando un movimiento giratorio, inserte el ex-
tremo del tubo de diámetro grande en el agujero
de la Base. (Figura 5) El girar el tubo a medida
que se lo empuja asegura que el tubo quede
plenamente asentado en la Base.
Para ajustar la altura:
a) Afloje la Tuerca de Ajuste de Altura.
b) Eleve o baje el Tubo de Extensión
hasta obtener la altura deseada.
c) Apriete la Tuerca de Ajuste de Altura.
1. Place Head Assembly with Collar
onto Extension Pipe. (Figure 6)
Holding Extension Pipe firmly,
twist Head Assembly downward
until seated on Extension Pipe.
1. Coloque el Conjunto de Cabezal
con el Collar en el Tubo de Extensión.
(Figura 6)
Sostenga firmemente el Tubo de
Extensión y empuje el Conjunto
de Cabezal hacia abajo con un
movimiento giratorio hasta que
quede asentado en el Tubo de
Extensión.
1. Tilt Head Assembly back. Put
Rear Grill on Motor. (Figure 7)
Align tab of Plastic Rear Grill
with groove on top of front Mo-
tor cover.
1. Inclinarla Cabeza del Ventilador
hacia atrás. Coloque la Rejilla
Trasera en el Motor. (Figura 7)
Alinear la lengüeta de la Rejilla
Trasera con la ranura en la parte
superior de la cubierta delantera
del Motor.
Figure 2
Figure 4
Figure 3
Figure 1
Height Adjustment
Nut
Extension Pipe
Rear
Grill
Figure 7
Motor
2. Asiente la Parrilla
Trasera y sujetela con
la Tuerca de Plástico ha-
cia la Derecha. Deslice
la Helice en el Eje
del Motor. (Figura 8)
Alinear la Ranura Del
Cubo de la tapa con
el Pasador del eje del
motor. (Figura 8A)
Tuerca de Ajuste de
Altura
Tubería de
Extension
Rejilla
Trasera
Figura 7
Figura 1
Figura 2
Figura 3 Figura 4
STEP 1: PIPE ASSEMBLY PASO 1: ARMADO DE LA TUBERIA
STEP 2: STAND ASSEMBLY PASO 2: ENSAMBLE DEL PIE
STEP 3: HEAD ASSEMBLY
STEP 3: CONJUNTO DE LA CABEZA
STEP 4: BLADE & GRILL ASSEMBLY
STEP 4: ENSAMBLE DEL ASPAY REJILLA
TROUBLE SHOOTING TIPS
If your Fan fails to operate, see below for a probable cause and solution:
Be sure the power cord is plugged into a working electrical outlet.
If you have a problem that can not be resolved by the steps listed above, contact Technical
Assistance at 1-800-233-0268, Monday through Friday, between the hours of
8:00 a.m. and 5:00 p.m. Eastern.
MOLESTE PUNTAS que DISPARAN
Si su Ventilador falla de operar, ver abajo para de causa y solucione probable:
Esté seguro que la cuerda del poder se tapa en un trabajar salida eléctrica.
Si usted tiene un problema que no puede ser la resolución por los pasos listó arriba,el
contacto Ayuda Técnica en 1-800-233-0268, el lunes por el viernes, entre las horas de 8:00
de la mañana y 5:00 de la tarde. EST.
Groove
Pin
Ranura
Espiga
CAUTION:
When making height adjustment after head assembly is attached, ALWAYS support
extension pipe with one hand, as loosening height adjustment nut may otherwise
cause rapid fall of extension pipe and head assembly.
PRECAUCIÓN:
Cuando realice el ajuste de la altura después de conectar el ensamblaje superior, SIEMPRE
sostenga el tubo de extensión con una mano, pues al aflojar la tuerca de ajuste de la altura
puede causar la cda libre del tubo de extensión y el ensamblaje superior.

Transcripción de documentos

To reduce the risk of electrical shock and fire please observe the following instructions: - Always unplug the cord before moving, servicing or cleaning. - NEVER place the Fan in or near water. - Disassembled grills may be immersed to be cleaned with a mild detergent and water.Wipe all other parts with soft cloth moistened with water and mild detergent only. DRY ALL PARTS COMPLETELY BEFORE REASSEMBLING. After any maintenance or servicing, completely reassemble unit as described in this instruction manual before reconnecting to the power supply. - NEVER use ALCOHOL or SOLVENTS such as gasoline, benzene, paint thinner, or other harsh cleaners. IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL INSTRUCCIONES IMPORTANTES - MANUAL DE OPERACIÓN SERVICING: For servicing, other than general user maintenance, please contact Customer Service at 800-233-0268, Monday through Friday, from 8am-5pm Eastern. STORAGE: Store the Fan with these instructions, in the original carton in a cool, dry place. LUBRICATION: Motor is permanently lubricated.  LASKO PRODUCTS, INC. LIMITED WARRANTY (Valid in the USA, its Territories, and CANADA Only) WHAT THIS WARRANTY COVERS:  This product is warranted against defects in workmanship and/or materials. HOW LONG THIS WARRANTY LASTS:  This warranty extends only to the original purchaser of the product and lasts for one (1) year from the date of original purchase or until the original purchaser of the product sells or transfers the product, whichever first occurs. WHAT LASKO WILL DO:  During the warranty period, Lasko will, at its sole option, repair or replace any part or parts that prove to be defective or replace the whole product with the same or comparable model.  WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER:  This warranty does not apply if the product was damaged or failed because of accident, improper handling or operation, shipping damage, abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted. This warranty does not cover shipping costs for the return of products to Lasko for repair or replacement.  Lasko will pay return shipping charges from Lasko following warranty repairs or replacement. ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY), LAST ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR UNTIL THE ORIGINAL PURCHASER OF THE PRODUCT SELLS OR TRANSFERS THE PRODUCT, WHICHEVER FIRST OCCURS AND IN NO EVENT SHALL LASKO’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY INCLUDE (I) INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, OR (II) REPLACMENT OR REPAIR OF ANY HOUSE FUSES, CIRCUIT BREAKERS OR RECEPTACLES.  NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, IN NO EVENT SHALL LASKO’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT AND ANY SUCH LIABILITY SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD. Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these exclusions or limitations may not apply to you.  This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state and province to province. Proof of purchase is required before a warranty claim will be accepted. CUSTOMER SERVICE: Toll-Free (800) 233-0268. Email: [email protected] Our Customer Service team is available to assist you with product and service questions, and replacement parts. They can be reached Monday through Friday, 8am5pm Eastern. Please have your model number available, as well as the type and style (located on the underside of your product). Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380 (Please do not send product to this location) www.laskoproducts.com 18” Adjustable Cyclone® Pedestal MODEL 1821 Ventilador de Pedestal cyclone® de 45,72 cm ajustable MODELO 1821 This Fan is for residential use only. It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings. Este Ventilador es sólo para uso residencial. No está destinado para usar en instalaciones comerciales, industriales o de agricultura. Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio, por favor obedezca las siguientes instrucciones. - Siempre desconecte el cable eléctrico antes de trasladar, reparar o limpiar. - NUNCA coloque el Ventilador dentro de o cerca de agua. - Las parrillas desmontadas se pueden sumergir para ser limpiadas con un detergente y agua.enjuga templados todas las otras partes con tela suave humedecida con agua y detergente templado sólo. SEQUE TODO DESPIDE COMPLETAMENTE ANTES DE VOLVER A MONTAR. Después que cualquier conservación o atender a, vuelven a montar completamente la unidad como descrito en este manual de la instrucción antes de conectar de nuevo a la alimentación. - NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente para pinturas u otros limpiadores duros. REPARACIONES: Para cualquier reparación, que no sea de mantenimiento general por parte del usuario, por favor contacte a nuestro equipo de Servicio al Cliente al (800) 233-0268 de Lunes a Viernes de 8 a.m. a 5 p.m. ALMACENAMIENTO: Almacene el Ventilador con estas instrucciones, en la caja original en un lugar fresco y seco. LUBRICACION: Los rodamientos estan lubricados permanentemente de por vida. GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC. (Válido en EE.UU., sus territorios, y Canadá únicamente) QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS:  Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales. CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA:  Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de la fecha original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar. QUÉ HARÁ LASKO:  Durante el período de garantía, Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.  QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA:  Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantía no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo.  Lasko abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía. CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD), DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES.  INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso.  Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos.  Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia. Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía. SERVICIO AL CLIENTE: Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: [email protected] Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación y repuestos. Se puede comunicar con nuestro equipo de Servicio al Cliente de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga disponible el número de modelo, así como también el tipo y estilo (ubicados en la parte inferior de su producto). Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380 (Por favor no envíe el producto a esta dirección) www.laskoproducts.com New 8/10 4 2085248 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES New 8/10 1 2085248 STEP 1: Pipe Assembly PASO 1: armado de la tuberia GENERAL SAFETY INFORMATION When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following: Read all instructions before using this Fan. 1. Make certain the power source conforms to the electrical requirements of the Fan. 2. Make certain that the room is equipped with a working smoke detector. 3. Use this Fan only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock, or injury to persons. 4. To reduce the risk of personal injury and electric shock, the Fan should not be played with or placed where small children can reach it. 5. Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan. DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SERVICING OR MOVING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD. ALWAYS TURN OFF AND UNPLUG FAN BEFORE LEAVING THE AREA. NEVER LEAVE CHILDREN UNATTENDED WHEN THE FAN IS ON OR PLUGGED IN. 6. This Fan must NOT be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive, chemical-laden or wet atmospheres where gasoline, paint or flammable liquids are used or stored. 7. DO NOT use Fan in or near a window. Rain may create an electrical hazard. 8. Completely assemble Fan, according to instructions, before connecting to power supply. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. Match wide blade of plug to wide slot. Fully insert. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this safety feature. This plug is a safety feature. Contains a safety device (fuse) that should not be removed. Discard product if the attachment plug is damaged. To reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, DO NOT remove, replace, repair or tamper with the originally supplied plug. If the Fan does not function properly, it may be due to the safety device incorporated in this plug. Call 800-233-0268, Monday - Friday, between 8:00 a.m. and 5:00 p.m. Eastern. If the plug warning label is missing or damaged, call the toll free number for a replacement label. 9. Where possible, avoid the use of extension cords because the extension cord may overheat and cause a fire. If you must use an extension cord, minimize the risk of overheating by using the shortest cord possible and ensuring that it is UL listed. NEVER use a single extension cord to operate more than one Fan. Do not plug Fan into any other cord connected device, such as a power strip, cord reel, surge protector, multiple outlet adapters or outlet-type air fresheners. The use of such devices may create a fire hazard. 10. NEVER operate any Fan with a damaged cord or plug or after the Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. 11. NEVER insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire, or damage the Fan. To reduce the risk of fire, DO NOT block or tamper with the Fan in any manner while it is in operation. 12. Always place the Fan on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate the Power Cord so the Fan or other objects are not resting on it.Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over. 13. This Fan is not intended for use in wet or damp locations. Never locate a Fan where it may fall into a bathtub or other water container. NEVER use Fan where flammable liquids are used or stored. 14. NEVER use Fan outdoors. 15. This Fan is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Agricultural Buildings. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008). 16. This Fan is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008). REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK - DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES. 1. 1. Take pipe assembly out of carton as shown. (Figure 1) Loosen Height Adjustment Nut turning counter clockwise. (Figure 2) Raise Extension Pipe. (Figure 3) Tighten Height Adjustment Nut turning clockwise. (Figure 4) Saque el conjunto de la tubería del cartón como muestra. (Figura 1) Desafloje la Tuerca de Ajuste de Altura, girando en sentido contrahorario. (Figura 2) Eleve la Extensión De La Tubería. (Figura 3) Apriete la Tuerca de Ajuste de Altura, girando en sentido horario. (Figura 4) Extension Pipe Tubería de Extension STEP 2: stand Assembly choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador. 1. Asegúrese que la fuente de alimentación coincida con los requerimientos eléctricos del Ventilador. 2. Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento. 3. Use este Ventilador únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a personas. 4. Para reducir el riesgo de lesiones a personas y choque eléctrico, el Ventilador no debe ser encendido o colocado donde los niños pequeños puedan alcanzarlo. 5. Desconecte el cable eléctrico antes de instalar, reparar o trasladar el Ventilador. NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL VENTILADOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL VENTILADOR ANTES DE ABANDONAR EL ÁREA. NUNCA DEJE A LOS NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL VENTILADOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO. 6. Este Ventilador NO debe ser usado en lugares potencialmente peligrosos tales como atmósferas inflamables, explosivas, cargadas de sustancias químicas o húmedas donde se usen o almacenen gasolina, pintura o líquidos inflamables. 7. NO use el Ventilador dentro de o cerca de una ventana. La lluvia podría crear un riesgo eléctrico. 8. Arme el Ventilador completamente, siguiendo las instrucciones, antes de conectarlo a la fuente de alimentación eléctrica. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado en solo un sentido. Haga coincidir la hoja ancha del enchufe con la ranura ancha. Inserte completamente. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. NOT intente anular este dispositivo de seguridad. Este enchufe es un dispositivo de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales. Contiene un dispositivo de seguridad (fusible) que no deberá ser removido. Descontinúe el uso del producto si el enchufe esta dañado. NO retire, reemplace, repare o altere el enchufe originalmente provisto. Si el Ventilador no funciona correctamente, puede deberse al dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe. Llame 800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. EST. Si la etiqueta de advertencia del enchufe falta o está dañada, llame a la línea telefónica gratuita para obtener una nueva etiqueta. 12. 13. 14. 15. 16. Donde sea posible, evite el uso de cables de alargue porque el cable de alargue podría sobrecalentarse y provocar un incendio. Si debe usar un cable de alargue, minimice el riesgo de sobrecalentamiento usando el cable más corto posible y garantizando que esté autorizado por UL (Underwriters Laboratories). NUNCA use un solo cable de alargue para hacer funcionar a más de un Ventilador. No conecte el Ventilador a cualquier otro dispositivo conectado a un cable, como un cable de contactos múltiples, protector de sobrecargas, adaptadores de tomacorrientes múltiples o refrescantes de aire tipo tomacorriente. El uso de tales dispositivos podría crear un riesgo de incendio. NUNCA ponga en funcionamiento ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o después que el Ventilador haya tenido fallas de funcionamiento, haya sido arrojado o dañado de cualquier manera. NUNCA inserte o permita que los dedos u objetos extraños ingresen en ninguna abertura de ventilación o escape, ya que esto podría causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el Ventilador. Para reducir el riesgo de incendio, NO bloquee ni altere el Ventilador de ninguna manera mientras esté en funcionamiento. Siempre coloque el Ventilador en una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento, para evitar la posibilidad de que el Ventilador se caiga. Coloque el Cable Eléctrico de modo tal que el Ventilador u otros objetos no estén apoyados sobre el mismo. No coloque el cable de corriente debajo de alfombras. No cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o artículos de coberturas similares. No coloque el cable de corriente debajo de muebles o artefactos. Coloque el cable de corriente lejos del tráfico de la habitación, donde las personas no se tropiecen con éste. Este Ventilador no está destinado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Nunca coloque un Ventilador donde pueda caer dentro de una tina de baño u otro recipiente de agua. NUNCA use un Ventilador donde se usen o almacenen líquidos inflamables. NUNCA use el Ventilador al aire libre. Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008). Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008). REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO – NO USE ESTE VENTILADOR CON DISPOSITIVOS DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO. New 8/10 CONSERVE ESTAS2 INSTRUCCIONES PASO 2: ensamble del pie Tubo de Extensión Extension Pipe When making height adjustment after head assembly is attached, ALWAYS support extension pipe with one hand, as loosening height adjustment nut may otherwise cause rapid fall of extension pipe and head assembly. PRECAUCIÓN: Cuando realice el ajuste de la altura después de conectar el ensamblaje superior, SIEMPRE sostenga el tubo de extensión con una mano, pues al aflojar la tuerca de ajuste de la altura puede causar la caída libre del tubo de extensión y el ensamblaje superior. 3. To secure Blade, screw Spinner onto Shaft Counter Clockwise until tight on Blade hub. 3. Para asegurar la Helice, enroscarla hasta que quede apretada en el Cubo de la Tapa haciéndola girar Hacia la Izuierda. 4. With fan head in upright position, align Ornament of Front Grill so it is horizontal and right side up. By starting with the top of the grill and working down, insert Snaps on Rear Grill through Slots in Front Grill. (Figure 9) 4. Con el cabezal del ventilador en posición vertical, alinee el Adorno de la Parrilla Delantera de modo que quede horizontal y con el lado debido hacia arriba. Empiece en la parte superior de la parrilla y siga hacia abajo, insertando las Trabas de la Parrilla Trasera en las Ranuras de la Parrilla Delantera. (Figura 9) Tuerca de Ajuste de Altura Base Slots Ranuras Figura 5 Figure 5 2085248 Figure 9 Conjunto de Cabezal Collar Figure 6 Extension Pipe Tubo de Extensión Figura 6 2. F u l l y s e a t Rear Grill and secure with Plastic Nut turning Clockwise. Slide Blade onto Motor Shaft. (Figure 8) Align Groove on blade hub with Pin on motor shaft. (Figure 8A) Figura 7 Blade Helice Tapa de Ventilador 2. A s i e n t e l a Parrilla Trasera y sujetela con la Tuerca de Plástico hacia la Derecha. Deslice la Helice en el Eje del Motor. (Figura 8) Alinear la Ranura Del Cubo de la tapa con el Pasador del eje del motor. (Figura 8A) Up: Stationary Figure 10 VELOCIDAD: Ajuste la velocidad del ventilador con el control de velocidad ubicado en la parte posterior del motor. (Figura 12) 3 – Velocidad Alta 2 – Velocidad Mediana 1 – Velocidad Baja Fan Spinner Figura 8 Snaps SPEED: Control fan speed with Speed Switch at rear of motor. (Figure 12) 3 - High Speed 2 - Medium Speed 1 - Low Speed Motor Rear Grill Parrilla Trasera Figure 8 New 8/10 Figure 7 Figura 9 OSCILLATION: Push down oscillation knob on motor housing to make fan head move from side to side. (Figures 10 and 11) OSCILACION: Empuje la perilla ubicada en la parte superior de la caja del motor para hacer que la cabeza del Ventilador se mueva de un lugar hacia otro. (Figuras 10 y 11) STEP 4: Blade & grill assembly STEP 4: ensamble del aspay rejilla 1. Tilt Head Assembly back. Put Rear Rear Grill on Motor. (Figure 7) Grill Align tab of Plastic Rear Grill with groove on top of front Mo- Rejilla tor cover. Trasera 1. Inclinarla Cabeza del Ventilador hacia atrás. Coloque la Rejilla Trasera en el Motor. (Figura 7) Alinear la lengüeta de la Rejilla Trasera con la ranura en la parte superior de la cubierta delantera del Motor. Rear Grill Parrilla Trasera Head Assembly 1. Place Head Assembly with Collar onto Extension Pipe. (Figure 6) Holding Extension Pipe firmly, twist Head Assembly downward until seated on Extension Pipe. 1. Coloque el Conjunto de Cabezal con el Collar en el Tubo de Extensión. (Figura 6) Sostenga firmemente el Tubo de Extensión y empuje el Conjunto de Cabezal hacia abajo con un movimiento giratorio hasta que quede asentado en el Tubo de Extensión. Front Grill Parrilla Delantera Ornament Adorno Height Adjustment Nut STEP 3: HEAD Assembly STEP 3: conjunto de la cabeza INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, 10. 11. Figure 4 Figura 4 Figure 3 Figura 3 1. With a twisting motion, insert the end of the large diameter pipe into hole in Base. (Figure 5) Turning pipe while pushing will assure pipe is fully seated in Base. For Height Adjustment: a) Loosen Height Adjustment Nut. b) Raise or lower Extension Pipe to desired height. c) Tighten Height Adjustment Nut. 1. Utilizando un movimiento giratorio, inserte el extremo del tubo de diámetro grande en el agujero de la Base. (Figura 5) El girar el tubo a medida que se lo empuja asegura que el tubo quede plenamente asentado en la Base. Para ajustar la altura: a) Afloje la Tuerca de Ajuste de Altura. b) Eleve o baje el Tubo de Extensión hasta obtener la altura deseada. c) Apriete la Tuerca de Ajuste de Altura. SAVE THESE INSTRUCTIONS 9. Figure 2 Figura 2 Figure 1 Figura 1 Height Adjustment Nut Tuerca de Ajuste de Altura CAUTION: Plastic Nut Tuerca de Plastico Groove Ranura Pin Espiga Figure 8A Figura 8A Trabas Down: Oscillate Hacia Arriba: Estacionario Hacia Adelante: Oscilar Figure 11 Figura 10 Figura 11 Oscillation Knob Perilla de Oscilación 0 Speed Switch 3 2 1 Control de Velocidad Figure 12 Figura 12 TILTING: This Fan is equipped with a multi-angle Fan Head for Whole-Room Air Circulation. Follow the steps below to properly adjust the "tilt angle" of your Fan. Place one hand on the pole just under the Fan Neck. Place your other hand on top of Fan. Gently push or pull the Fan Head until it is in the desired position. INCLINACION: Este Ventilador está equipado de Cabeza de Ventilador de ángulo múltiple para la Circulación del aire por toda habitación o cuarto. Siga lo que se indica a continuación para graduar propiamente el "ángulo de inclinación" del Ventilador. Ponga una mano sobre el soporte exactamente por debajo del Cuello del Ventilador. Ponga la otra mano sobre la parte superior del Ventilador. Empuje o hale suavemente la Cabeza del Ventilador hasta que quede en la posición deseada. TROUBLE SHOOTING TIPS If your Fan fails to operate, see below for a probable cause and solution: Be sure the power cord is plugged into a working electrical outlet. If you have a problem that can not be resolved by the steps listed above, contact Technical Assistance at 1-800-233-0268, Monday through Friday, between the hours of 8:00 a.m. and 5:00 p.m. Eastern. MOLESTE PUNTAS que DISPARAN Si su Ventilador falla de operar, ver abajo para de causa y solucione probable: Esté seguro que la cuerda del poder se tapa en un trabajar salida eléctrica. Si usted tiene un problema que no puede ser la resolución por los pasos listó arriba,el contacto Ayuda Técnica en 1-800-233-0268, el lunes por el viernes, entre las horas de 8:00 de la mañana y 5:00 de la tarde. EST. 3 2085248
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Guardian Technologies 18" Adjustable Cyclone Pedestal Fan: Model 1821 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para