AVIC-F20BT

Pioneer AVIC-F20BT El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Pioneer AVIC-F20BT El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DE
NAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL 30
PRECAUCIONES IMPORTANTES
LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES
RELACIONADAS CON SU SISTEMA DE
NAVEGACIÓN Y GUÁRDELAS PARA
EMPLEARLAS COMO REFERENCIA EN EL
FUTURO 31
Conexión del sistema
Precauciones antes de conectar el
sistema 32
Antes de instalar este producto 32
Para impedir daños 33
Aviso para el cable conductor azul/
blanco 33
Partes suministradas 34
AVIC -F20BT 34
AVIC -F920BT 34
Conexión del sistema 36
Conexión del cable de alimentación (1) 38
Conexión del cable de alimentación (2) 40
Conexión al amplificador de potencia que se
vende por separado 42
Conexión de una cámara para visión
trasera 44
Al conectar el componente de vídeo
externo 45
Utilización de Entrada AV1 (AV1) 45
Utilización de Entrada AV2 (AV2) 46
Al conectar la pantalla posterior 46
Al usar una pantalla posterior
conectada a la salida de vídeo
trasera 46
Al conectar la unidad externa con fuente de
vídeo 47
Instalación
Precauciones antes de la instalación 48
Para impedir que se produzcan
interferencias electromagnéticas 48
Antes de la instalación 49
Para usuarios AVIC-F20BT 49
Instalación de este sistema de
navegación 49
Notas acerca de la instalación 49
Partes suministradas 50
Antes de instalar esta unidad de
navegación 51
Instalación con el soporte y el soporte
lateral 51
Instalación utilizando los orificios del
tornillo al lado de la unidad de
navegación 52
Instalación de la antena GPS 53
Notas acerca de la instalación 53
Partes suministradas 53
Cuando instale la antena en el interior
del vehículo (en el salpicadero o en la
bandeja trasera) 54
Instalación del micrófono 55
Partes suministradas 55
Montaje en el parasol 55
Instalación en la columna de
dirección 56
Ajuste del ángulo del micrófono 57
Es
29
Español
Índice
ACERCA DE SU NUEVO
SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y
ESTE MANUAL
! Las funciones de navegación de este pro-
ducto (y de la opción de cámara para visión
trasera si se ha adquirido) están pensadas
únicamente para ayudarle en el manejo de
su vehículo. De ninguna forma deben con-
siderarse como un sustituto de su aten-
ción, buen juicio y cuidado durante la
conducción.
! Nunca utilice este sistema de navegación
para guiarse hasta hospitales, comisarías
de policía o instalaciones parecidas si se
produce una emergencia. En tal caso,
llame al número de emergencias corres-
pondiente.
! No utilice el sistema de navegación (o la
opción de cámara para visión trasera, si
dispone de ella) si le puede distraer o impe-
dir que conduzca de manera segura. Cum-
pla siempre las normas de seguridad para
la conducción y respete todas las regula-
ciones de tráfico existentes. Si tiene proble-
mas al manejar el sistema o al leer la
pantalla, aparque el vehículo en un lugar
seguro y ponga el freno de mano antes de
realizar los ajustes necesarios.
! Este manual explica cómo instalar este sis-
tema de navegación en su vehículo. El fun-
cionamiento del mismo se explica en los
manuales del sistema de navegación, que
se entregan por separado.
! No instale este producto en puntos en los
que pueda (i) dificultar la visión del con-
ductor, (ii) comprometer el funcionamiento
de alguno de los sistemas de seguridad del
vehículo, como los airbags, los botones de
los indicadores de peligro, o (iii) compro-
meter la capacidad del conductor para ma-
nejar el vehículo con seguridad. En
algunos casos, es posible que este produc-
to no pueda instalarse debido al tipo de ve-
hículo o a la forma del interior del
vehículo.
Es
30
Sección
01
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ADVERTENCIA
Pioneer aconseja que no realice usted mismo
la instalación del sistema de navegación. Re-
comendamos que sólo el personal de servicio
autorizado de Pioneer, que cuenta con forma-
ción especializada y experiencia en el campo
de la electrónica móvil, instale y configure
este producto. NUNCA EFECTÚE EL MANTE-
NIMIENTO DE ESTE PRODUCTO USTED
MISMO. La instalación o el mantenimiento
del producto y de los cables de conexión aso-
ciados puede exponerle al riesgo de una des-
carga eléctrica u otros peligros, y puede
ocasionar daños en el sistema de navegación
que no cubre la garantía.
LEA TODAS ESTAS
INSTRUCCIONES
RELACIONADAS CON SU
SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y
GUÁRDELAS PARA
EMPLEARLAS COMO
REFERENCIA EN EL FUTURO
1 Lea completa y detenidamente este manual
antes de instalar su sistema de navegación.
2 Guarde al alcance de la mano este manual
para utilizarlo como referencia en el futuro.
3 Ponga mucha atención a todas las adverten-
cias de este manual y siga cuidadosamente
las instrucciones.
4 En ciertas circunstancias, este sistema de na-
vegación puede mostrar una información
errónea de la posición de su vehículo, la dis-
tancia de los objetos mostrados en la pantalla
y las direcciones de la brújula. Además, el sis-
tema tiene ciertas limitaciones, incluyendo la
incapacidad de identificar calles de una direc-
ción, restricciones temporales de tráfico y
zonas donde la conducción pueda resultar pe-
ligrosa. Haga uso de su buen juicio en fun-
ción de las condiciones de conducción reales.
5 Al igual que con cualquier otro accesorio del
interior, el sistema de navegación nunca debe-
distraerle ni poner en peligro el manejo se-
guro de su vehículo. Si encuentra dificultades
al utilizar el sistema o al leer la pantalla, haga
los ajustes necesarios con el vehículo estacio-
nado en un lugar seguro.
6 Recuerde ponerse siempre el cinturón de se-
guridad cuando maneje su vehículo. En el
caso de sufrir un accidente, sus lesiones pue-
den ser mucho más graves si no tiene bien
puesto su cinturón de seguridad.
7 Algunos países y leyes gubernamentales pue-
den prohibir o limitar la ubicación y el uso de
este sistema en su vehículo. Cumpla con
todas las leyes y normas pertinentes en cuan-
to al uso, la instalación y el funcionamiento
del sistema de navegación.
Es
31
Sección
Español
02
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Precauciones antes de
conectar el sistema
PRECAUCIÓN
! Si decide efectuar la instalación usted
mismo y cuenta con formación especiali-
zada y experiencia en la instalación de sis-
temas electrónicos móviles, siga con
cuidado todos los pasos descritos en el
manual de instalación.
! Asegure todo el cableado con abrazaderas
de cables o cinta para usos eléctricos. No
permita que el cableado pelado perma-
nezca descubierto.
! No enchufe directamente el cable amarillo
de este producto a la batería del vehículo.
Si lo hace, puede que la vibración del
motor acabe provocando un problema re-
lacionado con el aislamiento en el punto
por donde el cable cruza del comparti-
miento del pasajero al compartimiento
del motor. Si se rompe el aislamiento del
cable amarillo como resultado del contac-
to con partes metálicas, puede producirse
un cortocircuito y generar por tanto un pe-
ligro considerable.
! Es extremamente peligroso permitir que
los cables queden enrollados alrededor de
la columna de la dirección o palanca de
cambio. Asegúrese de instalar este pro-
ducto, sus cables y hilos alejados, de
forma que no obstruyan o impidan la con-
ducción del vehículo.
! Asegúrese de que todos los cables estén
enrutados y sujetos de manera que no en-
torpezcan o queden atrapados con alguna
de las partes móviles del vehículo, en es-
pecial con el volante, la palanca de cam-
bio, el freno de mano, las guías de los
asientos deslizantes, las puertas o con al-
guno de los controles del vehículo.
! No enrute cables que vayan a estar some-
tidos a altas temperaturas. Si se calienta
el aislamiento, los cables pueden resultar
dañados y, como consecuencia, puede
producirse un cortocircuito o una avería y
el producto puede sufrir un deterioro per-
manente.
! No corte el cable de la antena GPS para
reducir su longitud ni utilice una exten-
sión para alargarlo. La alteración del cable
de la antena puede causar un cortocircui-
to.
! No acorte ningún cable. En el caso de que
lo haga, el circuito de protección (el porta-
fusibles, la resistencia de fusible o el fil-
tro, etc.) puede que no funcione
correctamente.
! Nunca suministre alimentación a otros
productos electrónicos cortando el aisla-
miento del cable de alimentación del sis-
tema de navegación y tomando corriente
de él. La capacidad nominal del cable se
excederá y causará un recalentamiento.
Antes de instalar este
producto
! Utilice esta unidad solamente con una ba-
tería de 12 voltios y puesta a tierra negativa.
De lo contrario, podrá ocasionar un incen-
dio o un fallo de funcionamiento.
! Para evitar cortocircuitos en el sistema
eléctrico, asegúrese de desconectar el
cable de la batería () antes de comenzar
con la instalación.
Es
32
Sección
03
Conexión del sistema
Para impedir daños
ADVERTENCIA
! Utilice altavoces con capacidad superior a
50 W (valor de salida) y entre 4 W a8W
(valor de impedancia). No utilice altavo-
ces de 1 W a3W para esta unidad.
! El cable negro es de conexión a tierra. Co-
necte este cable a una toma de tierra dis-
tinta de productos de alta tensión, como,
por ejemplo, amplificadores de potencia.
No conecte a tierra más de un componen-
te junto con la conexión a tierra de otro
componente. Por ejemplo, debe conectar
a tierra por separado cualquier unidad de
amplificador y este sistema de navega-
ción. La conexión conjunta de la tierra de
uno y otro puede ocasionar un incendio y/
o dañar los productos si se desprende la
tierra de cada uno.
! Al sustituir el fusible, asegúrese de utili-
zar exclusivamente un fusible del régimen
nominal descrito en este producto.
! Cuando desconecte un conector, tire del
propio conector. No tire del cable porque
podría sacarlo del conector.
! No se puede instsalar este producto en un
vehículo sin la posición ACC (accesorio)
en el interruptor de encendido.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posición ACC Sin posición ACC
! Para evitar cortocircuitos, cubra el conduc-
tor desconectado con cinta aislada. Es es-
pecialmente importante aislar todos los
cables de altavoz que no se usen, ya que si
no se recubren pueden llegar a provocar
un cortocircuito.
! Acople los conectores de un color determi-
nado al puerto correspondiente del mismo
color, es decir, el conector azul al puerto
azul, el conector negro al puerto negro, etc.
! Consulte el manual del propietario para ob-
tener información sobre la conexión del
amplificador de potencia y de otras unida-
des y, a continuación, realice las conexio-
nes de manera acorde.
! Como se utiliza un circuito BPTL único, no
conecte directamente a tierra el extremo *
del cable del altavoz, ni conecte juntos los
extremos * de los cables de los altavoces.
Asegúrese de conectar el extremo * del
cable del altavoz al extremo * del cable
del altavoz de este sistema de navegación.
! Si no va a utilizarse la clavija RCA en este
producto, no retire las tapas del extremo
del conector.
Aviso para el cable conductor
azul/blanco
! Al conectar el interruptor de encendido
(ACC ON), se envía una señal de control
por el cable azul/blanco. Conéctelo al ter-
minal de control remoto del sistema exter-
no de amplificadores de potencia, al
terminal de control de relé de la antena
automática, o al terminal de control de po-
tencia del amplificador de antena (máx.
300 mA 12 V CC). La señal de control se
envía por el cable azul/blanco, aunque la
fuente de audio esté desconectada.
! Asegúrese de utilizar este cable conductor
como el cable conductor del suministro de
energía para los amplificadores de poten-
cia externos. Tal conexión podría causar un
drenaje excesivo de corriente y un fallo de
funcionamiento.
! Asegúrese de utilizar este cable conductor
como el cable conductor del suministro de
energía para la antena automática o ampli-
ficador de antena. Tal conexión podría cau-
sar un drenaje excesivo de corriente y un
fallo de funcionamiento.
Es
33
Sección
Español
03
Conexión del sistema
Partes suministradas
AVIC-F20BT
La unidad de navega-
ción
Cable de alimentación
Sintonizador RDS-TMC Conector USB y mini-
jack
Conector RCA Antena GPS
Micrófono
AVIC-F920BT
La unidad de navega-
ción
Cable de alimentación
Sintonizador RDS-TMC Conector USB y mini-
jack
Conector RCA Antena GPS
Micrófono
Es
34
Sección
03
Conexión del sistema
Es
35
Sección
Español
03
Conexión del sistema
Conexión del sistema
Conector USB y
minijack
(
*
2)
— Cuando conecte su iPod, ambas conexiones son necesarias.
— Al conectar el iPod, se debe ajustar “Entrada AV1” en “Conf. sistema
AV” a “iPod”. (Para los detalles, consulte el Manual de operación.)
Sintonizador
RDS-TMC
Antena del
vehículo
(
*
2)
3,55 m
2 m
30 cm
1 m
(
*
1)
Conecte el cable de
interfaz USB para
iPod o un dispositivo
de almacenamiento
USB apropiado.
(
*
1)
La unidad de navegación
Verde
WIRED REMOTE INPUT
Consulte el Manual de instrucciones
para los adaptadores de control remoto
alámbrico (se venden por separado).
Toma de
antena
Conector IP-BUS
(El conector IP-BUS está
disponible para
AVIC-F20BT.)
Es
36
Sección
03
Conexión del sistema
Puerto de
conector de
acoplamiento
ADVERTENCIA
· Para evitar el riesgo de accidente y la posible violación de las leyes aplicables,
nunca se debe utilizar este producto mientras se conduce el vehículo, excepto
para la finalidad de navegación. Además, no se debe posicionar la pantalla
trasera donde la misma pueda presentar una distracción visible al conductor.
· En algunos países, la visualización de imágenes en una pantalla dentro de un
vehículo, aún por los pasajeros, puede ser ilegal. Cuando aplicables, se debe
obedecer tales reglamentos y no se debe utilizar la fuente de vídeo de este
producto.
Cable de interfaz USB para
iPod (CD-IU50V) (se vende por
separado)
iPod con conector de
acoplamiento(*3)
(*3)
Para los detalles sobre las
operaciones y la compatibilidad,
consulte el Manual de operación.
4 m
Micrófono
Antena GPS
Es
37
Sección
Español
03
Conexión del sistema
Conexión del cable de alimentación (1)
*1
*3
*2
*4
Amarillo (*2)
Reserva
(o accesorio)
Rojo (*4)
Accesorio
(o reserva)
Amarillo (*1)
Al terminal, siempre dispone de
alimentación independientemente de la
posición del interruptor de encendido.
Rojo (*3)
Al terminal eléctrico que controla el
interruptor de encendido (12 V CC)
ON/OFF.
Anaranjado/blanco
Al terminal del interruptor de iluminación.
Negro (tierra)
A la carrocería (metálica)
del vehículo.
Nota
Notas
Según cual sea el tipo de vehículo, la función
de *2 y *4 puede variar. En tal caso, asegúrese
de conectar *1 a *4 y *3 a *2.
· Al conectar a este sistema de navegación un
subwoofer (*5) en lugar de un altavoz trasero,
cambie el ajuste de salida trasera en Ajustes
iniciales. (Consulte el Manual de operación.) La
salida del altavoz de graves de este sistema de
navegación es monoaural.
· Al utilizar un altavoz de graves de 70 W (2 ),
asegúrese de conectar con los cables violeta y
violeta/negro de esta unidad de navegación. No
conecte nada con cables verde y verde/negro.
Conector ISO
Cables de altavoz
Blanco: Izquierdo delantero
Blanco/negro: Izquierdo delantero
Gris: Derecho delantero
Gris/negro: Derecho delantero
Verde: Izquierdo trasero o Altavoz de graves (*5)
Verde/negro: Izquierdo trasero o Altavoz de graves (*5)
Violeta: Derecho trasero o Altavoz de graves (*5)
Violeta/negro: Derecho trasero o Altavoz de graves (*5)
Conecte los cables del
mismo color entre ellos.
Es
38
Sección
03
Conexión del sistema
La unidad de navegación
Azul/blanco (*6)
Azul/blanco (*7)
Al terminal de control del relé de la antena
automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Amarillo/negro
Si utiliza un equipo con una función de silencio, conecte ese equipo al cable
de silencio de audio. Si no, deje ese cable sin conexión.
Cable de
alimentación
15 cm
Conector RCA
Fusible (10 A)
La posición de la clavija del conector ISO variará en función
del tipo de vehículo. Conecte *6 y *7 cuando la clavija 5 sea
del tipo de control de antena. En otros tipos de vehículo,
nunca conecte *6 y *7.
Nota
La fuente de audio se silenciará o atenuará, mientras que los sonidos
siguientes no se silenciarán ni atenuarán. Para los detalles, consulte el
Manual de operación.
— guía de voz del sistema de navegación
— timbre entrante y voz entrante del teléfono móvil conectado al sistema
de navegación a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth
Es
39
Sección
Español
03
Conexión del sistema
Conexión del cable de alimentación (2)
UNA MALA CONEXIÓN PUEDE OCASIONAR DAÑOS O LESIONES GRAVES, COMO DESCARGAS
ELÉCTRICAS, Y AFECTAR AL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ANTIBLOQUEO DE FRENOS DEL
VEHÍCULO, A LA CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA Y AL INDICADOR DEL VELOCÍMETRO DEL VEHÍCULO.
Rosado (CAR SPEED SIGNAL INPUT)
El sistema de navegación móvil se conecta aquí para detectar la distancia que ha recorrido el
vehículo. Conecte siempre el circuito de detección de velocidad del vehículo. Si no se hace esta
conexión, aumentará el error en la visualización de ubicación.
EL CABLE VERDE CLARO EN EL CONECTOR DE
ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR EL
ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y DEBE CONECTARSE
AL LADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL
INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. UN USO O
CONEXIÓN INADECUADOS DE ESTE CABLE PUEDE
VULNERAR LA LEY CORRESPONDIENTE Y CAUSAR
DAÑOS O HERIDAS GRA VES.
Verde claro (PARKING BRAKE)
Se utiliza para detectar el estado ON/OFF del freno de mano. Este cable debe conectarse al lado de la fuente
de alimentación del interruptor del freno de mano.
Si esta conexión se hace mal o se omite, algunas funciones de su sistema de navegación no podrán
utilizarse.
Lado de alimentación
Lado de tierra
Interruptor del freno de mano
Método de conexión
Apriete el cable del lado de
alimentación del interruptor del
freno de mano.
Apriete firmemente con alicates
de punta de aguja.
La posición del circuito de detección de velocidad y la posición del interruptor de freno de
aparcamiento dependen del modelo del vehículo. Para más información, pregunte a su
distribuidor autorizado de Pioneer o a un instalador profesional.
Nota
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Se recomienda encarecidamente que mantenga el cable de impulsos de velocidad
conectado para garantizar la precisión de la navegación y un mejor rendimiento.
ADVERTENCIA
Es
40
Sección
03
Conexión del sistema
Violeta/blanco
(REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)
Ésta se conecta para que el sistema de navegación pueda
detectar si el automóvil está moviéndose hacia adelante o
hacia atrás. Conecte el cable violeta/ blanco al cable cuya
tensión cambia cuando la palanca de cambios se pone en
la posición de marcha atrás. A menos que esté conectado,
puede que el sensor no detecte de forma correcta si su
vehículo se desplaza hacia adelante o hacia atrás. Por ello,
es posible que la posición del vehículo que detecta el
sensor esté desalineada respecto a la posición real.
La unidad de navegación
Cable de
alimentación
Nota
Cuando utilice una cámara para visión trasera,
asegúrese de conectar este cable. De lo
contrario, no podrá cambiar a la imagen de la
cámara para visión trasera.
Es
41
Sección
Español
03
Conexión del sistema
Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado
30 cm (*1)
15 cm (*2)
Conector RCA
Salida de altavoz de graves
(SUBWOOFER OUTPUT)
Al terminal de control del sistema del
amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco
(*1)
AVIC-F20BT
25 cm (*1)
31 cm (*2)
Salida trasera
(REAR OUTPUT)
Salida delantera
(FRONT OUTPUT)
30 cm (*1)
15 cm (*2)
(*2)
AVIC-F920BT
Cable de
alimentación
La unidad de navegación
Es
42
Sección
03
Conexión del sistema
Puede cambiar la salida RCA del altavoz de graves segun su sistema de
altavoces de graves (consulte Manual de operacion).
Nota
Cables RCA
(en venta por separado)
Izquierda Derecha
Control remoto de sistema
Altavoz
delantero
Altavoz
delantero
Altavoz
trasero
Altavoz
trasero
Altavoz de
graves
Altavoz de
graves
Amplificador de
potencia (en venta
por separado)
Amplificador de
potencia (en venta
por separado)
Amplificador de
potencia (en venta
por separado)
Es
43
Sección
Español
03
Conexión del sistema
Conexión de una cámara
para visión trasera
Cuando se utiliza este producto con una cá-
mara de retrovisor, se puede cambiar automá-
ticamente de la imagen de vídeo a la imagen
de vista trasera cuando se desplaza la palanca
de cambio al modo de marcha atrás (R). El
modo Vista posterior también le permite veri-
ficar lo que está detrás mientras conduce ve-
hículo.
ADVERTENCIA
USE LA ENTRADA SÓLO PARA LA MARCHA
ATRÁS O LA CÁMARA PARA VISIÓN TRASERA
DE IMAGEN ESPECULAR. CUALQUIER OTRO
USO PUEDE DERIVAR EN LESIONES O DAÑOS.
PRECAUCIÓN
! La imagen en pantalla puede aparecer inverti-
da.
! La función de la cámara para visión trasera
debe servir para el uso de este producto como
elemento de ayuda en el control de remol-
ques, o al circular marcha atrás en una plaza
de estacionamiento estrecha. No utilice esta
función para fines recreativos.
! El objeto que aparece en la cámara puede pa-
recer más cercano o más distante de lo que
está en realidad.
! Tenga en cuenta que los bordes de las imáge-
nes que aparecen en la cámara para visión
trasera pueden variar ligeramente en función
de si se muestran imágenes en formato de
pantalla completa al circular marcha atrás, y
de si utilizan las imágenes para controlar la
parte posterior del vehículo cuando se despla-
za hacia delante.
La unidad de navegación
20 cm (*1)
23 cm (*2)
(*1)
AVIC-F20BT
(*2)
AVIC-F920BT
Cámara para
visión trasera
(p. ej., ND-BC4 )
(en venta por
separado)
A la salida de vídeo
Cable RCA
Marrón
(REAR VIEW CAMERA IN)
Conector RCA
(REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)
Violeta/blanco
Cable de
alimentación
Para obtener más información sobre el cableado, con-
sulte Conexión del cable de alimentación (2) en la pági-
na 40.
Notas
! Al conectar la cámara para visión trasera,
se debe ajustar Cámara en Config. cá-
mara trasera a On. (Para los detalles,
consulte el Manual de operación.)
! Conecte a la cámara para visión trasera. No
conecte a ningún otro equipo.
Es
44
Sección
03
Conexión del sistema
Al conectar el componente
de vídeo externo
Utilización de Entrada AV1 (AV1)
2 m
La unidad de navegación
CD-RM10
(en venta por separado)
Rojo, blanco
Amarillo
Cables RCA
(en venta por
separado)
A la salida de vídeo A las salidas
de audio
Componente de vídeo
externo (en venta por
separado)
Conector USB y
minijack
! Al conectar el componente de vídeo exter-
no, se debe ajustar Entrada AV1 en
Conf. sistema AV a Vídeo. (Para los
detalles, consulte el Manual de operación.)
PRECAUCIÓN
Utilice un CD-RM10 (en venta por separado) para
realizar la conexión. Si utiliza otros cables, hay un
caso en la que la posición de cableado difiere, y
las imágenes y los sonidos pueden perturbarse.
OK
G
V
R
L
G
R
V
L
L : Audio izquierda
(Blanco)
R : Audio derecha (Rojo)
V : Video (Amarillo)
G : Tierra
Es
45
Sección
Español
03
Conexión del sistema
Utilización de Entrada AV2 (AV2)
20 cm (*1)
23 cm (*2)
(*1)
AVIC-F20BT
(*2)
AVIC-F920BT
La unidad de navegación
Amarillo
(VIDEO INPUT)
Conector RCA
Rojo, blanco
(AUDIO INPUT)
A las salidas de audio
Cables RCA
(en venta por
separado)
A la salida de
vídeo
Componente de vídeo
externo (en venta por
separado)
! Al conectar el componente de vídeo exter-
no, se debe ajustar Entrada AV2 en
Conf. sistema AV a Vídeo. (Para los
detalles, consulte el Manual de
operación.)
Al conectar la pantalla
posterior
15 cm
La unidad de navegación
Amarillo
(REAR MONITOR
OUTPUT)
Conector RCA
Rojo, blanco
(REAR MONITOR
OUTPUT)
A la entrada de
vídeo
A las entradas de
audio
Cables RCA
(se venden por
separado)
Cables RCA
(se venden por
separado)
Pantalla trasera con
tomas de entrada RCA
Esta conexión está
disponible para
AVIC-F20BT.
Al usar una pantalla posterior
conectada a la salida de vídeo
trasera
ADVERTENCIA
NUNCA instale la pantalla posterior en un
punto que permita al conductor ver la fuente
de vídeo mientras conduce.
La salida de vídeo posterior de este sistema de
navegación es para conectar una pantalla que
permita a los pasajeros de los asientos posterio-
res ver la fuente de vídeo.
Es
46
Sección
03
Conexión del sistema
Al conectar la unidad
externa con fuente de vídeo
p Esta conexión está disponible para AVIC-
F20BT.
20 cm
La unidad de navegación
Azul
Amarillo
(VIDEO INPUT)
Negro
Conector RCA
Cable IP-BUS
(en venta por
separado)
A la salida
IP-BUS
Cable RCA
(en venta por
separado)
A la salida de vídeo
Unidad externa de
Pioneer (en venta por
separado)
! Al conectar la unidad externa, se debe
ajustar Entrada AV2 en Conf. sistema
AV a EXT. (Para los detalles, consulte el
Manual de operación.)
Es
47
Sección
Español
03
Conexión del sistema
Precauciones antes de la
instalación
PRECAUCIÓN
! Nunca instale este producto en lugares en
los que, o de manera que:
Pueda lesionar al conductor o a los pa-
sajeros si el vehículo se detiene brus-
camente.
Pueda entorpecer el manejo del ve-
hículo por parte del conductor, por
ejemplo en el piso delante del asiento
del conductor o cerca del volante o de
la palanca de cambio.
! Asegúrese de que no haya nada detrás del
tablero de instrumentos u otros paneles al
taladrar agujeros en ellos. Tenga cuidado
de no dañar conductos de combustible,
tuberías de freno, componentes electróni-
cos, cables de alimentación y de comuni-
caciones.
! Cuando utilice tornillos no permita que
éstos entren en contacto con ningún cable
eléctrico. La vibración puede deteriorar
los cables o el aislamiento y provocar un
cortocircuito u otros daños en el vehículo.
! Para asegurar una instalación apropiada,
utilice las piezas suministradas de la
forma especificada. Si utiliza otras piezas
que no hayan sido suministradas, éstas
podrán estropear las partes internas del
producto, o podrán aflojarse y hacer que
se desprenda el producto.
! Es extremamente peligroso permitir que
los cables queden enrollados alrededor de
la columna de la dirección o palanca de
cambio. Asegúrese de instalar este pro-
ducto, sus cables y hilos alejados, de
forma que no obstruyan o impidan la con-
ducción del vehículo.
! Asegúrese de que los cables no queden
atrapados en una puerta ni en el mecanis-
mo de deslizamiento de un asiento porque
puede producirse un cortocircuito.
! Después de instalar el sistema de navega-
ción, compruebe que todos los demás
equipos de su vehículo funcionan correc-
tamente.
! No instale este sistema de navegación en
puntos en los que pueda (i) dificultar la vi-
sión del conductor, (ii) comprometer el
funcionamiento de alguno de los sistemas
de seguridad del vehículo, como los air-
bags, los botones de los indicadores de
peligro, o (iii) comprometer la capacidad
del conductor para manejar el vehículo
con seguridad.
! Instale el sistema de navegación entre el
asiento del conductor y el asiento del pa-
sajero delantero de manera que no sufra
ningún golpe por parte del conductor o
del pasajero en el caso de que el vehículo
frene bruscamente.
! No instale nunca el sistema de navega-
ción en la frente o cerca del sitio en el ta-
blero de instrumentos, puerta o pilar
donde un airbag del vehículo podría des-
plegarse. Consulte el manual del propieta-
rio de su vehículo para las referencias
acerca de las áreas de despliegue de los
airbags delanteros.
Para impedir que se
produzcan interferencias
electromagnéticas
Para evitar interferencias, instale los siguien-
tes elementos lo más lejos posible del sistema
de navegación, así como de otros cables:
! La antena FM, MW/LW y su cable
! La antena GPS y su cable
Además debería colocar o enrutar cada cable
de antena lo más alejado posible de otros ca-
bles de antena. No los ate, ni los coloque o en-
rute juntos, ni tampoco los cruce. El ruido
electromagnético aumentará las posibilidades
de que se produzcan errores en la pantalla de
situación.
Es
48
Sección
04
Instalación
Antes de la instalación
! Consulte con su distribuidor si la instala-
ción requiere del taladro de orificios u otras
modificaciones del vehículo.
! Antes de realizar la instalación final de este
producto, conecte el cableado temporal-
mente y asegúrese de que todo está conec-
tado correctamente y que el sistema
funciona debidamente.
Para usuarios AVIC-F20BT
! No instale este sistema de navegación en
un lugar en el que la apertura del panel
LCD se vea obstruida por cualquier obs-
táculo, como la palanca de cambios. Antes
de instalar este sistema de navegación,
asegúrese de dejar suficiente espacio para
que el panel LCD no choque con la palanca
de cambios cuando esté totalmente abier-
to. Puede afectar al funcionamiento de la
palanca de cambios o impedir el correcto
funcionamiento del mecanismo de este sis-
tema de navegación.
Instalación de este sistema
de navegación
Notas acerca de la instalación
! No instale este sistema de navegación en
sitios donde pueda estar expuesto a altas
temperaturas o a humedad, como por
ejemplo:
Lugares cercanos a un calefactor, con-
ducto de ventilación o aire acondiciona-
do.
Lugares expuestos a la luz solar directa
tales como el salpicadero.
Lugares donde pueda ser salpicada por
la lluvia como, por ejemplo, cerca de la
puerta.
! Instale este sistema de navegación en una
zona que sea lo bastante resistente para
soportar su peso. Elija un lugar donde este
sistema de navegación se pueda instalar
bien e instálelo de forma segura. Si el siste-
ma de navegación no está bien instalado,
no se mostrará correctamente la ubicación
actual del vehículo.
! Instale la unidad de navegación de forma
horizontal sobre una superficie dentro de
un margen de tolerancia de 0 grados a 30
grados (en un margen de 5 grados a la iz-
quierda o a la derecha). La incorrecta insta-
lación de la unidad, con la superficie
inclinada más de lo que se indica en estas
instrucciones, aumenta la posibilidad de
que se produzcan errores en la visualiza-
ción de ubicación, y podría a su vez mer-
mar el rendimiento de la pantalla.
30°
! Cuando instale, para asegurar la dispersión
apropiada del calor durante el uso de esta
unidad, asegúrese de dejar un amplio es-
pacio por detrás del panel trasero y enrolle
cualesquiera cables sueltos de modo que
no bloque en las aberturas de ventilación.
Salpicadero
5 cm
10 cm
Deje un amplio espacio
Es
49
Sección
Español
04
Instalación
! Los cables no deben cubrir la zona que
aparece en la figura inferior. Ello es necesa-
rio para que los amplificadores y el meca-
nismo de navegación puedan disipar el
calor.
No cubra esta zona.
! El láser de semiconductor quedará dañado
si se sobrecalienta, por tanto no instale la
unidad de navegación en ningún sitio con
calor (por ejemplo, cerca de una salida de
calefacción).
Partes suministradas
Las piezas marcadas con un asterisco (*)
están instaladas previamente.
La unidad de navega-
ción
Soporte*
Soporte lateral*
(2 piezas)
Tornillo de unión
(5 mm × 8 mm)
(8 piezas)
Tornillo de superficie
plana
(5 mm × 8 mm)
(4 piezas)
Tornillo*
(3 mm × 6 mm)
(8 piezas)
Tornillo para fijar la so-
porte lateral*
(5 mm × 8 mm)
(4 piezas)
Anillo embellecedor*
Es
50
Sección
04
Instalación
Antes de instalar esta unidad
de navegación
1 Extraiga el anillo embellecedor.
Extienda la parte superior y la parte inferior
del anillo embellecedor hacia fuera para ex-
traer el anillo embellecedor.
Anillo embellecedor
2 Retire el soporte.
Afloje los tornillos (3 mm × 6 mm) para retirar
el soporte.
Soporte
Tornillo (3 mm × 6 mm)
Instalación con el soporte y el
soporte lateral
1 Instale el soporte en el salpicadero.
Tras introducir el soporte en el salpicadero, se-
leccione y doble las pestañas de acuerdo con
el grosor del material del salpicadero. (Instale
esta unidad de navegación lo más firme posi-
ble utilizando las pestañas superior e inferior.
Para asegurar esta unidad de navegación,
doble las pestañas 90 grados.)
Salpicadero
Soporte
2 Instale esta unidad de navegación y
apriete los tornillos.
Salpicadero
Tornillo (3 mm × 6 mm)
Es
51
Sección
Español
04
Instalación
3 Coloque el anillo embellecedor.
Anillo embellecedor
Instalación utilizando los
orificios del tornillo al lado de
la unidad de navegación
1 Retire los soportes laterales.
Soporte lateral
Tornillo para fijar el soporte lateral
(5 mm 8 mm)
2 Fijar la unidad de navegación al soporte
de montaje de radio de fábrica.
Coloque la unidad de navegación de forma
que los orificios de su tornillo estén alineados
con los orificios del tornillo del soporte, y
apriete los tornillos en 3 o 4 lugares a cada
lado.
Salpicadero o consola
T
ornillo de unión o
tornillo de superficie
plana
Asegúrese de
utilizar los tornillos
proporcionados con
este sistema
de navegación.
Soporte de montaje de radio de
fábrica
Si el trinquete está en
medio, dóblelo hacia abajo
Es
52
Sección
04
Instalación
Instalación de la antena GPS
PRECAUCIÓN
No corte el cable de la antena GPS para redu-
cir su longitud, ni utilice una extensión para
alargarlo. La alteración del cable de la antena
puede provocar un cortocircuito o una avería
y daños permanentes al sistema de navega-
ción.
Notas acerca de la instalación
! La antena debe instalarse en una superfi-
cie nivelada donde las ondas de radio que-
den bloqueadas lo menos posible. Las
ondas de radio no podrán ser recibidas por
la antena si la emisión desde el satélite
queda bloqueada.
Salpicadero Bandeja trasera
! Cuando instale la antena GPS en el interior
del vehículo, asegúrese de utilizar la hoja
de metálica proporcionada con su sistema.
Si ésta no se utiliza, la sensibilidad de la re-
cepción no será apropiada.
! No corte la hoja de metálica suministrada
para hacerla más pequeña. Esto podría re-
ducir la sensibilidad de la antena GPS.
! Tenga cuidado de no tirar del cable de la
antena cuando quite la antena GPS. El
imán colocado en la antena es muy poten-
te y es posible que el cable se desprenda.
! No pinte la antena GPS ya que puede alte-
rar su rendimiento.
Partes suministradas
Antena GPS Hoja de metal
Es
53
Sección
Español
04
Instalación
Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el
salpicadero o en la bandeja trasera)
ADVERTENCIA
No instale la antena GPS sobre sensores o
aberturas de ventilación en el tablero de ins-
trumentos del vehículo, ya que eso puede in-
terferir con el funcionamiento apropiado de
tales sensores o aberturas de ventilación y
puede comprometer la habilidad de adheren-
cia apropiada y segura de la hoja de metal
por debajo de la antena GPS en el tablero de
instrumentos.
Fije la hoja de metal en una superficie lo más
plana posible y donde la antena GPS apunte
hacia la ventana. Ponga la antena GPS en la
hoja de metal. (La antena GPS se fija medi-
ante su imán.)
La hoja de metal contiene un
adhesivo fuerte que puede
dejar una marca en la
superficie si se quita.
Nota
Abrazaderas
Utilice abrazaderas vendidas
separadamente para asegurar
el cable en el interior del vehiculo
donde sea necesario.
Asegurese de que la
superficie no tenga
humedad, polvo, suciedad,
aceite, etc., antes de fijar la
hoja de metal.
Antena GPS
Hoja de metal
Desenganche la hoja de
protección de la parte trasera.
Es
54
Sección
04
Instalación
Notas
! Cuando monte la hoja de metal, no la corte
en piezas pequeñas.
! Algunos modelos utilizan ventanas con un
tipo de cristal que no permiten el paso de
las señales procedentes de satélites GPS.
Para tales modelos, instale la antena GPS
en el exterior del vehículo.
Instalación del micrófono
! Instale el micrófono de tal forma que esté
correctamente orientado y a la distancia
correcta del conductor y resulte fácil reco-
ger la voz del conductor.
! Asegúrese de conectar el micrófono al sis-
tema de navegación una vez que el sistema
está apagado. (ACC OFF)
Partes suministradas
Micrófono Clip del micrófono
Cinta de doble cara
Montaje en el parasol
1 Instale el micrófono en el clip del micró-
fono.
Clip del micrófono Micrófono
Es
55
Sección
Español
04
Instalación
2 Fije el clip del micrófono al parasol.
Clip del micrófono
Abrazaderas
Utilice abrazaderas vendi-
das separadamente para
asegurar el cable en el inte-
rior del vehiculo donde sea
necesario.
Instale el micrófono en el parasol cuando éste
esté plegado hacia arriba. No puede recono-
cer la voz del conductor si el parasol está baja-
do.
Instalación en la columna de
dirección
% Monte el micrófono en la columna de
dirección.
Cinta de doble cara
Instale el micrófono en la colum-
na de dirección, manteniéndolo
alejado del volante.
Abrazaderas
Utilice abrazaderas vendi-
das separadamente para
asegurar el cable en el in-
terior del vehiculo donde
sea necesario.
Es
56
Sección
04
Instalación
Ajuste del ángulo del micrófono
Se puede ajustar el angulo del microfono.
Es
57
Sección
Español
04
Instalación
/