Yamaha NP-S303 BLACK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
G
RU
NL
ES
IT
SV
DE
FR
EN
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Snabbuppstartsguide
Guida introduttiva
Guía de inicio rápida
Snelstartgids
Краткое руководство по началу работы
Network Player
Lecteur réseau
Сетевой аудио проигрыватель
EnglishFrançaisDeutschSvenskaItalianoEspañol
Nederlands
Русский
2 En
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. BE SURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
The precautions listed below are to prevent
risk of harm to the user and others, as well as
to prevent property damage, and to help the
user use this unit properly and safely. Be sure
to follow these instructions.
After reading this manual, be sure to keep it in a
safe place where it can be referenced at any time.
WARNING
This content indicates “risk of serious
injury or death.
Power supply/power cord
Do not do anything that could damage the
power cord.
- Do not place it near a heater.
- Do not bend it excessively or alter it.
- Do not scratch it.
- Do not place it under a heavy object.
Using the power cord with the core of the cord
exposed could cause electric shocks or a fire.
Do not touch the power plug or cord if there is a
chance of lightning. Failure to observe this may
cause electric shocks.
Use this unit with the power supply voltage
printed on it. Failure to connect to an
appropriate AC outlet may cause a fire, electric
shocks, or malfunctions.
Be sure to use the supplied power cord. Also,
do not use the supplied power cord for other
units. Failure to observe the above may cause a
fire, burns, or malfunctions.
Check the electric plug periodically and remove
any dirt or dust which may have accumulated
on it. Failure to observe this may cause a fire or
electric shocks.
When setting up the unit, make sure that the AC
outlet you are using is easily accessible.
If some trouble or malfunction occurs,
immediately turn off the power switch and
disconnect the plug from the AC outlet. Even
when the power switch is turned off, as long as
the power cord is not unplugged from the wall
AC outlet, the unit will not be disconnected from
the power source.
If you hear thunder or suspect approaching
lightning, quickly turn off the power switch and
pull the power plug from the AC outlet. Failure
to observe this may cause a fire or
malfunctions.
If not using the unit for long periods of time, be
sure to pull the power plug from the AC outlet.
Failure to observe this may cause a fire or
malfunctions.
Do not disassemble
Do not disassemble or modify this unit. Failure
to observe this may cause a fire, electric
shocks, injury, or malfunctions. If you notice any
irregularities, be sure to request an inspection
or repair from the dealer where you purchased
the unit or from qualified Yamaha service
personnel.
PRECAUTIONS
Be sure to request inspections or repairs from
the dealer where you purchased the unit or
from qualified Yamaha service personnel.
Yamaha cannot be held responsible for
damage caused by improper use or
modifications to the unit.
This product is for ordinary homes. Do not use
for applications requiring high reliability, such
as managing lives, health care or high-value
assets.
En 3
English
Water warning
Do not expose the unit to rain, use it near water
or in damp or wet conditions, or place on it any
containers (such as vases, bottles or glasses)
containing liquids which might spill into any
openings. A liquid such as water getting into
the unit may cause a fire, electric shocks, or
malfunctions. If any liquid such as water seeps
into the device, turn off the power of the
amplifier immediately and unplug the power
cord from the AC outlet. Then, request an
inspection from the dealer where you
purchased the unit or from qualified Yamaha
service personnel.
Never insert or remove an electric plug with wet
hands. Do not handle this unit with wet hands.
Failure to observe this may cause electric
shocks or malfunctions.
Fire warning
Do not place any burning items or open flames
near the unit, since they may cause a fire.
Battery use
Do not disassemble a battery. If the contents of
the battery get on your hands or in your eyes, it
can cause blindness or chemical burns.
Do not dispose of batteries in fire. Doing so may
result in the battery bursting, causing a fire or
injury.
Do not expose a battery to high temperatures,
such as direct sunlight or a fire. The battery
may burst, causing a fire or injury.
Do not attempt to recharge batteries that are
not intended to be charged. Charging could
cause the battery to burst or leak, which can
cause blindness, chemical burns, or injury.
If the batteries do leak, avoid contact with the
leaked fluid. If the battery fluid should come in
contact with your eyes, mouth, or skin, wash
immediately with water and consult a doctor.
Battery fluid is corrosive and may possibly
cause loss of sight or chemical burns.
Wireless unit
Do not use this unit near medical devices or
inside medical facilities. Radio waves from this
unit may affect electro-medical devices.
Do not use this unit within 15 cm (6 in) of
persons with a heart pacemaker implant or a
defibrillator implant. Radio waves from this unit
may affect electro-medical devices, such as a
heart pacemaker implant or defibrillator
implant.
If you notice any abnormality
If any of the following abnormalities occur,
immediately turn off the power and disconnect
the power plug.
- The power cord/plug is damaged.
- An unusual smell or smoke is emitted from the
unit.
- Foreign material gets into the interior of the
unit.
- There is a loss of sound during use.
- There is a crack or damage in the unit.
Continued use could cause electric shocks, a
fire, or malfunctions. Immediately request an
inspection or repair from the dealer where you
purchased the unit or from qualified Yamaha
service personnel.
Be careful not to drop or apply strong impact to
this unit. If you suspect the unit may have been
damaged due to dropping or impact,
immediately turn off the power and pull the
power plug from the AC outlet. Failure to
observe this may cause electric shocks, a fire,
or malfunctions. Immediately request an
inspection from the dealer where you
purchased the unit or from qualified Yamaha
service personnel.
4 En
CAUTION
This content indicates “risk of injury.
Power supply/power cord
Do not use an AC outlet where the power plug
fits loosely when inserted. Failure to observe
this may cause a fire, electric shocks, or burns.
When removing the electric plug from the unit or
an AC outlet, always hold the plug itself and not
the cord. Pulling by the cord can damage it and
cause electric shocks or a fire.
Insert the power plug firmly all the way into the
AC outlet. Using the unit when it is not plugged
in sufficiently can cause dust to accumulate on
the plug, causing a fire or burns.
Installation
Do not place the unit in an unstable position
where it might accidentally drop or fall over and
cause injuries.
When installing this unit:
- Do not cover it with any cloth.
- Do not install it on a carpet or rug.
- Make sure the top surface faces up; do not
install on its sides or upside down.
- Do not use the device in a confined, poorly-
ventilated location.
Failure to observe the above may trap heat
inside the unit, causing a fire or malfunctions.
Ensure that there is adequate space around the
unit: at least 10 cm (3-7/8 in) on top, 10 cm
(3-7/8 in) on the sides, and 10 cm (3-7/8 in) on
the rear.
Ensure that the top is facing upwards. Failure to
observe this may cause malfunctions or for the
unit to fall and cause injury.
Do not install the unit in places where it may
come into contact with corrosive gases or salt
air. Doing so may result in malfunction.
Avoid being near the unit during a disaster,
such as an earthquake. Since the unit may fall
and cause injury, quickly move away from the
unit and go to a safe place.
Before moving this unit, be sure to turn off the
power switch and disconnect all connection
cables. Failure to observe this may damage the
cables or cause you or someone else to trip
and fall.
Hearing loss
Before connecting the unit to other devices,
turn off the power for all devices. Failing to do
so may result in hearing loss, electric shock, or
device damage.
When turning on the AC power in your audio
system, always turn on the amplifier or receiver
LAST, to avoid hearing loss and speaker
damage. When turning the power off, the
amplifier or receiver should be turned off FIRST
for the same reason. Failure to observe the
above may cause hearing impairment or
speaker damage.
Maintenance
Remove the power plug from the AC outlet
when cleaning the unit. Failure to observe this
may cause electric shocks.
Handling caution
Do not insert foreign materials such as metal or
paper into panel slits of this unit. Failure to
observe this may cause a fire, electric shocks,
or malfunctions. If foreign material gets into the
unit, immediately shut off the power and pull the
power plug from the AC outlet and request an
inspection from the dealer where you
purchased the unit or from qualified Yamaha
service personnel.
Do not do the following:
- stand on or sit on the equipment.
- put heavy items on top of the equipment.
- place the equipment in a stack.
- apply unreasonable force to buttons,
switches, input/output terminals, etc.
- hang on the equipment.
- lean against the equipment.
Avoid pulling the connected cables to prevent
injuries or damage to the unit.
Battery use
Always replace all batteries at the same time.
Do not use new batteries together with old
ones. Using new ones with old ones could
cause a fire, burns, or inflammation due to fluid
leaks.
Do not use batteries other than specified
batteries. Doing so cause fire, burns, or
inflammation due to leakage.
Do not mix battery types, such as alkaline
batteries with manganese batteries, or batteries
from different makers, or different types of
batteries from the same maker, since this can
cause a fire, burns, or inflammation due to fluid
leaks.
En 5
English
Keep batteries away from children. A child
could accidentally swallow a battery. Failure to
observe this may also cause inflammation due
to battery fluid leaks.
Do not put in a pocket or bag, carry, or store
batteries together with pieces of metal. The
battery could short, burst, or leak, causing a fire
or injury.
Always make sure all batteries are inserted in
conformity with the +/- polarity markings.
Failure to do so might result in a fire, burns, or
inflammation due to fluid leaks.
When the batteries run out, or if the unit is not to
be used for a long time, remove the batteries
from the remote control to prevent possible
leakage of the battery fluid.
When storing or discarding batteries, insulate
the terminal area by applying tape, or some
other protection. Mixing them with other
batteries or metal objects can cause a fire,
burns, or inflammation due to fluid.
6 En
Notice
Indicates points that you must observe in order to
prevent product failure, damage or malfunction
and data loss, as well as to protect the
environment.
Power cord
If not using the unit for a long period of time, be
sure to pull the power plug from the outlet. Even
if the [z] (power) has been turned off, a minute
current is still flowing.
Installation
Do not use this unit in the vicinity of other
electronic equipment, such as a TV, radio, AV
unit, or mobile phone. Failure to observe this
may cause this unit or the TV or radio to
produce noise.
Do not use this unit in a location that is exposed
to direct sunlight (such as a vehicle interior),
that becomes extremely hot, such as near a
heater, or extremely cold, or that is subject to
excessive dust or vibration. Failure to observe
this may cause the unit’s panel to become
deformed, the internal components to
malfunction, or for operation to become
unstable.
Install this unit as far away from other electronic
equipment as possible.
Digital signals from this unit may interfere with
other electronic equipment.
If using a wireless network or Bluetooth, avoid
installing this unit near metal walls or desks,
microwave ovens, or other wireless devices.
Obstructions could shorten the transmission
distance.
Connections
If connecting external units, be sure to
thoroughly read the manual for each unit and
connect them in accordance with the
instructions.
Failure to properly handle a unit in accordance
with the instructions could cause malfunctions.
Do not connect this unit to industrial units.
Digital audio interface standards for consumer
use and industrial use are different. This unit
has been designed to connect to a consumer-
use digital audio interface. Connections to an
industrial-use digital audio interface could not
only cause this unit to malfunction, but could
also damage the speakers.
Handling
Do not place vinyl, plastic, or rubber products
on this unit. Failure to observe this may cause
discoloration or deformation in the panel of this
unit.
If the ambient temperature changes drastically
(such as during unit transportation or under
rapid heating or cooling) and there is a chance
condensation may have formed in the unit,
leave the unit for several hours without turning
on the power until it is completely dry before
use. Using the unit while there is condensation
can cause malfunctions.
Maintenance
When cleaning the unit, use a dry, soft cloth.
Using chemicals such as benzine or thinner,
cleaning agents, or chemical scrubbing cloths
can cause discoloration or deformation.
Batteries
Be sure to discard used batteries in
accordance with local regulations.
Notice and Information
En 7
English
Information
Indicates information of note regarding this
product.
About content in this manual
The illustrations and screens in this manual are
for instructional purposes only.
The company names and product names in this
manual are the trademarks or registered
trademarks of their respective companies.
8 En
CONTENTS
BEFORE USING THE UNIT 9
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
About this manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FEATURES 10
What you can do with the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Using the MusicCast CONTROLLER app . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PREPARATION 12
1 Connecting to an amplifier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2 Preparing a wireless antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3 Connecting the power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4 Turning on the power to the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Connecting to a network by using MusicCast CONTROLLER . . . . .14
PLAYING AUDIO 15
Listening to Internet radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Selecting an Internet radio station. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Playing music files stored on your USB device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Connecting a USB storage device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Playing songs stored on a USB storage device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
En 9
English
BEFORE USING THE UNIT
Make sure that the following accessories are supplied with the product. Please note the following when you read this manual:
This manual explains basic preparations and operations as follows. For more
information, refer to the Owner’s Manual (CD-ROM).
Connecting this unit to a wireless network using MusicCast CONTROLLER.
Listening to Internet radio.
Playing music files stored on your USB device.
Due to product improvements, specifications and appearance are subject to change
without notice.
This manual explains operations performed primarily on the supplied remote control.
In this manual, illustrations of English menu screens are used as examples.
In this manual, iPhone, iPad and iPod touch are collectively referred to as “iPhone”.
Unless otherwise noted, the term “iPhone” as used in this manual also refers to an
iPhone, iPad, or iPod touch.
Explanation of graphic symbols used in this manual:
WARNING” is intended to alert you to the possibility of death or serious injury.
CAUTION” is intended to alert you to the possibility of personal injury.
is intended to provide information to avoid product malfunction,
damages, incorrect operation, or data loss.
is intended to provide supplemental information that might be handy.
For details on streaming services, visit the following website:
http://download.yamaha.com/
You can also find information regarding streaming services in the Owner’s Manual
(CD-ROM).
Accessories
Remote control Power cord
* The supplied power cord
varies depending on the
region of purchase.
RCA stereo cable
Batteries (x2)
(AA, R03, UM-4)
Owner’s Manual (CD-ROM)
Quick Start Guide
Inserting batteries into the remote control
Insert the batteries in the proper orientation.
Batteries (AA, R03, UM-4)
About this manual
NOTICE
NOTE
10 En
FEATURES
This unit is a network player that supports various network sources, such as the media servers and mobile devices as shown below.
This manual explains how to play Internet Radio stations and USB devices. For information on how to play other sources, refer to the Owner’s Manual.
What you can do with the unit
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
1 Internet radio
2 Streaming service
3 PC
4 AirPlay (iTunes)
5 Network Attached
Storage (NAS)
4 AirPlay (iPhone)
6 Bluetooth
7 MusicCast CONTROLLER
Modem
Router *
Mobile device
8 USB
This unit
Amplifier
* You will need a commercially available wireless LAN
router (access point) if you plan to use a mobile device.
En 11
English
Using the MusicCast CONTROLLER app
Using the free MusicCast CONTROLLER app installed on a mobile device enables you
to use your mobile device like a remote control to set up and operate MusicCast-
compatible devices. You can also share and play music on multiple MusicCast-
compatilbe devices located in different rooms.
For more information on MusicCast CONTROLLER, visit the following website:
http://www.yamaha.com/musiccast/
Download and install the (free) MusicCast CONTROLLER app to your
mobile device from the App Store or Google Play.
Use the MusicCast CONTROLLER app to configure a network (MusicCast network) as
shown below:
* If you use this unit to play audio from another MusicCast-compatible device,
“MC Link” will appear on the unit’s display.
Wireless LAN router
12 En
PREPARATION
CAUTION
Do not plug the power cords of this unit and all other connected devices into AC outlets until all connections are complete.
NOTE
On some audio devices (such as an amplifier) that are digitally connected, audio output might be interrupted at the beginning of a track.
DSD signals and signals over 192kHz will not be output from the DIGITAL OUT jacks of this unit.
Digital signals output from this unit cannot be recorded.
1 Connecting to an amplifier
Only PCM signals can be output from the DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL) jacks of this unit.
AC IN
NETWORK
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
ANALOG OUT
R
AmplifierAmplifier
RCA stereo cable
(supplied)
Coaxial digital audio cable
(commercially available)
Optical digital cable
(commercially available)
* Illustration above shows Europe model.
En 13
English
If you connect the unit to a wireless network and use the Bluetooth function, set the
wireless antenna in the upright position.
Do not apply excessive force to the wireless antenna. Doing so might damage the antenna.
After all the connections are complete, connect the supplied power cord to the AC IN
jack on this unit, and then plug into a home AC outlet.
To turn on the power to the unit, press z (power) on the front panel.
When you turn on the power to the unit for the first time after you purchase or initialize it,
the unit will indicate “WAC” on the display.
Press the RETURN key to clear this indication and proceed to the next page.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
“WAC” is a function that enables the unit to share the network settings of an iOS device (iPhone) to
facilitate connection to a wirelesss network.
For more information, refer to the Owner’s Manual.
2 Preparing a wireless antenna
3 Connecting the power cord
AC IN
4 Turning on the power to the unit
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
NP-S303 XXXXXX
WAC
14 En
This section explains how to register the unit with MusicCast and set up the unit for the
network connection.
If you want to connect the unit to a network without using MusicCast CONTROLLER,
refer to the Owner’s Manual.
The following functions are available only if you use the MusicCast CONTROLLER app.
Playback music from music streaming services.
Sending signals via Bluetooth.
If you want to play high-resolution audio sources via the network, a wired connection is
recommended for more stable playback.
Your mobile device must already be connected to the wireless LAN router (access point).
1
Install MusicCast CONTROLLER.
Download and install the MusicCast CONTROLLER app (free) to your mobile
device from the App Store or Google Play.
2
Start the MusicCast CONTROLLER app on your mobile device, and
then tap “Setup”.
3
Follow the instructions on the display of the mobile device to operate
MusicCast CONTROLLER, and then press and hold down the
CONNECT on the front panel of the unit for 5 seconds.
“CONNECT” appears on the display and the WiFi indicator blinks.
4
Follow the instructions on the display of the mobile device to operate
MusicCast CONTROLLER to make the network settings.
Now the unit is registered with MusicCast and the network settings are complete.
Use MusicCast CONTROLLER to play the music.
To set up additional MusicCast-compatible devices, tap the icon (Settings) in the upper-right
corner of the MusicCast CONTROLLER screen, and then select “Add New Device”.
5 Connecting to a network by using MusicCast CONTROLLER
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
Tap here to start settings.
En 15
English
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INPUT
S
ETUP
O
PTIO
N
REPEAT
S
H
U
FFLE
M
EMORY
U
S
B
BLUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRE
S
ET
V
O
LUM
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
RETURN
HOME
NET
NOW PLAYING
DISPLAY
ENTER
PLAYING AUDIO
This unit enables you to listen to Internet radio stations.
NOTE
Certain Internet radio stations might not be available at all times or during
certain hours.
This function uses the “airable.Radio” service. This service is provided by
Tune In GmbH.
This service may be discontinued without notice.
Selecting an Internet radio station
Follow the procedure below to select an Internet radio station and
start streaming.
1
Press NET to select “NetRadio” as the source.
2
Use the cursor keys to select content, and then
press ENTER.
Once you select an Internet radio station, the content will start
to play and the information will appear on the display.
Use the following remote control keys to operate the Internet radio
streaming service.
NOTE
You can register the current radio station as a preset (refer to the
“Registering favorite content (Preset function)” section in the Owner’s
Manual).
Press DISPLAY repeatedly to switch the type of displayed information (refer
to the “Switching information on the display” section in the Owner’s Manual).
Certain information might be unavailable, depending on the radio station.
An underscore (_) will be displayed for characters not supported by the unit.
Listening to Internet radio
Radios
NetRadio
Available keys Function
Cursor keys
Enable you to select an Internet radio station
or a category such as a genre of music.
ENTER
Starts playing the broadcast if pressed while
an Internet radio station is selected. Selects
the next lower level of the menu if pressed
while a category is selected.
RETURN Selects the next higher level of the menu.
Playback
control keys
pe Starts playing the broadcast.
s Stops playing the broadcast.
HOME
Displays the top level of the menu for the
category selection.
NOW PLAYING
Displays the information of the current Internet
radio broadcast.
Cursor keys
Playback
control keys
16 En
You can play music files stored on your USB device on the unit.
NOTE
For information on supported USB storage devices, please refer to the
“Supported devices and file formats” section in the Owner’s Manual.
Connecting a USB storage device
1
Connect the USB storage device to the USB jack.
NOTE
If the USB storage device contains many files, it may take some time to load
them. In this case, “Loading…” will appear on the display.
Stop playback of the USB storage device before you disconnect the device
from the USB jack.
Connect a USB storage device directly to the USB jack of the unit. Do not
use extension cables.
Do not connect your PC to the USB jack.
Playing songs stored on a USB storage
device
Follow the procedure below to select a song to play stored on a
USB storage device.
NOTE
An underscore (_) will be displayed for characters not supported by the unit.
1
Press USB to select “USB” as the source.
2
Use the cursor keys to select content, and then
press ENTER.
The track begins to play. Related information appears on the
display.
NOTE
You cannot select files in a format that is not supported by the unit.
Press DISPLAY repeatedly to switch the type of displayed information
(refer to the “Switching information on the display” section in the
Owner’s Manual).
You can register the currently-playing song as a preset (refer to the
“Registering favorite content (Preset function)” section in the Owner’s
Manual).
Playing music files stored on your USB device
5V
A
USB
This unit (front panel)
USB storage device
Blues
USB
Track #3
USB
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INP
UT
S
ET
UP
OPTIO
N
R
ET
U
R
N
REPEAT
S
H
U
FFLE
N
O
W PLAYIN
G
HOME
M
EMOR
Y
NET
B
LUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRESET
V
O
L
U
M
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
DISPLAY
USB
ENTER
Cursor keys
En 17
English
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INP
UT
DISPLA
Y
S
ET
UP
OPTIO
N
M
EMOR
Y
NET
U
S
B
B
LUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRESET
V
O
L
U
M
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
RETURN
HOME
SHUFFLE
REPEAT
NOW PLAYING
ENTER
Use the following remote control keys to navigate the menu and to
control transport functions.
Available keys Function
Cursor keys Select a music file or folder.
ENTER
Starts playing the selected music file. Selects
the next lower level of the menu if pressed
while a folder is selected.
RETURN Selects the next higher level of the menu.
Playback
control keys
pe Starts or pauses playback.
s Stops playback.
b / w Skips back to the top of the currently-playing
song (or the previous song if pressed
continuously); Skips forward to the next song.
f / a
HOME Displays the root directory of the USB device.
NOW PLAYING
Displays information about the currently-
playing song.
REPEAT
Changes the repeat settings.
Off: Turns off the repeat function.
One: Plays the current song repeatedly.
All: Plays all songs in the current album
(folder) repeatedly.
SHUFFLE
Changes the shuffle settings.
Off: Turns off the shuffle function.
On: Plays songs in the current album
(folder) in random order.
Cursor keys
Playback
control keys
2 Fr
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES INSTRUCTIONS.
Les mises en garde énumérées ci-dessous
sont destinées à prévenir les risques pour
l'utilisateur et les tiers, à éviter les dommages
matériels et à aider l'utilisateur à se servir de
l'appareil correctement et en toute sécurité.
Assurez-vous de suivre ces instructions.
Après avoir consulté ce manuel, conservez-le
dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y
reporter facilement.
AVERTISSEMENT
Ce contenu indique « un risque de
blessures graves ou de mort ».
Alimentation/cordon d'alimentation
Ne faites rien qui pourrait endommager le
cordon d'alimentation.
- Ne le placez pas à proximité d'un radiateur.
- Évitez de le plier excessivement ou de le
modifier.
- Évitez de l'érafler.
- Ne placez pas dessus d'objets lourds.
L'utilisation du cordon d'alimentation en ayant
le conducteur du cordon exposé pourrait
provoquer des chocs électriques ou un
incendie.
En cas de risque d'impact de foudre à
proximité de l'appareil, évitez de toucher la
fiche d'alimentation. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des chocs électriques.
Assurez-vous d'utiliser l'appareil avec la
tension d'alimentation appropriée, telle
qu'imprimée sur l'unité. L'absence de
raccordement à une prise secteur appropriée
pourrait provoquer un incendie, des chocs
électriques ou des dysfonctionnements.
Veillez à utiliser le cordon d'alimentation fourni.
Par conséquent, évitez de recourir à des
cordons d'alimentation fournis avec d'autres
appareils. Le non-respect des consignes
précédentes risque d'entraîner un incendie,
des brûlures ou des dysfonctionnements.
Vérifiez périodiquement l'état de la prise
électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la en
prenant soin de retirer toutes les impuretés qui
pourraient s'y accumuler. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner un incendie ou
des chocs électriques.
Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous
que la prise secteur que vous utilisez est
facilement accessible. En cas de problème ou
de dysfonctionnement, désactivez
immédiatement l'interrupteur d'alimentation et
retirez la fiche de la prise secteur. Même
lorsque l'interrupteur d'alimentation est en
position désactivée, l'appareil n'est pas
déconnecté de la source d'électricité tant que
le cordon d'alimentation reste branché à la
prise murale.
Si vous entendez le tonnerre gronder ou
suspectez l'imminence d'un éclair, mettez
immédiatement l'appareil hors tension et
débranchez la fiche d'alimentation de la prise
secteur. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner un incendie ou des
dysfonctionnements.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil
pendant une longue période de temps,
assurez-vous de retirer la fiche d'alimentation
de la prise secteur. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner un incendie ou des
dysfonctionnements.
PRÉCAUTIONS D'USAGE
Veillez à faire inspecter ou réparer l'appareil
par le revendeur auprès duquel vous l'avez
acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
Yamaha ne peut être tenu responsable des
dommages corporels et matériels causés par
une mauvaise manipulation de l'instrument ou
par des modifications apportées à l'unité.
Ce produit est conçu pour un usage courant
dans les résidences standard. Ne l'utilisez
pas pour des applications nécessitant une
haute fiabilité, telles que la gestion des gestes
essentiels à la vie, des soins de santé ou des
biens de grande valeur.
Fr 3
Français
Démontage interdit
Ne tentez pas de démonter ou de modifier
l'appareil. Le non-respect de cette procédure
risque d'entraîner un incendie, des chocs
électriques, des blessures ou des
dysfonctionnements. En cas d'anomalie, veillez
à faire inspecter ou réparer l'appareil par le
revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou
par un technicien Yamaha qualifié.
Avertissement relatif à la présence d'eau
N'exposez pas l'appareil à la pluie, ne l'utilisez
pas près d'une source d'eau ou dans un milieu
humide et ne déposez pas dessus des
récipients (tels que des vases, des bouteilles
ou des verres) contenant des liquides qui
risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures ou
de dégouliner. Toute infiltration de liquide tel
que de l'eau à l'intérieur de l'appareil risque de
provoquer un incendie, des chocs électriques
ou des dysfonctionnements. Si un liquide, tel
que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'appareil,
mettez immédiatement ce dernier hors tension
et débranchez le cordon d'alimentation de la
prise secteur. Faites ensuite inspecter l'appareil
par le revendeur auprès duquel vous l'avez
acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une
fiche électrique avec les mains mouillées. Ne
manipulez pas l'appareil en ayant les mains
mouillées. Le non-respect de cette procédure
risque d'entraîner des chocs électriques ou des
dysfonctionnements.
Prévention contre les incendies
Ne placez pas d'objets brûlants ou de flammes
nues à proximité de l'appareil, au risque de
provoquer un incendie.
Utilisation des piles
Ne démontez pas la pile. Tout contact du
contenu des piles avec les mains ou les yeux
peut entraîner la cécité ou provoquer des
brûlures chimiques.
Ne jetez pas les piles au feu. Cela pourrait
causer l'explosion des piles et provoquer un
incendie ou des blessures.
Évitez d’exposer les piles à une source de
chaleur excessive, telle que les rayons directs
du soleil ou du feu. Les piles pourraient exploser
et provoquer un incendie ou des blessures.
Ne tentez pas de recharger une pile non
rechargeable. La charge risque de provoquer
une explosion ou une fuite de la pile, ce qui
pourrait causer la cécité, des brûlures
chimiques ou des blessures.
En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout
contact avec ce liquide. En cas de contact
avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez-
vous immédiatement à l'eau claire et consultez
un médecin. Le liquide présent dans les piles
est corrosif et peut provoquer la cécité ou des
brûlures chimiques.
Appareil sans fil
N'utilisez pas cette unité à proximité d'appareils
médicaux ou au sein d'installations médicales.
Les ondes radio transmises par l'unité peuvent
affecter les appareils électro-médicaux.
N'utilisez pas cette unité lorsque vous vous
trouvez à moins d'une distance de 15 cm de
personnes ayant un stimulateur cardiaque ou
un implant cardiaque défibrillateur. Les ondes
radio émanant de cette unité peuvent affecter
le fonctionnement des équipements électro-
médicaux tels que les stimulateurs cardiaques
ou les défibrillateurs cardiaques.
En cas d'anomalie
Si l'un des problèmes suivants se produit,
coupez immédiatement l'alimentation et retirez
la fiche d'alimentation.
- Le cordon/la fiche d'alimentation est
endommagé(e).
- Une odeur inhabituelle ou de la fumée se
dégage de l'appareil.
- Un corps étranger a pénétré à l'intérieur de
l'appareil.
- Une brusque perte de son est survenue
durant l'utilisation de l'appareil.
- L'appareil est fissuré ou endommagé.
En continuant d'utiliser l'appareil dans ces
conditions, vous risquez de provoquer des
chocs électriques, un incendie ou des
dysfonctionnements. Faites immédiatement
inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur
auprès duquel vous l'avez acheté ou par un
technicien Yamaha qualifié.
Veillez à ne pas faire tomber l'appareil et à ne
pas lui appliquer une pression excessive. Si
vous suspectez que l'appareil a pu être
endommagé à la suite d'une chute ou d'un
impact, coupez immédiatement l'alimentation et
retirez la fiche de la prise secteur. Le non-
respect de cette procédure risque d'entraîner
des chocs électriques, un incendie ou des
dysfonctionnements. Faites immédiatement
inspecter l'appareil par le revendeur auprès
duquel vous l'avez acheté ou par un technicien
Yamaha qualifié.
4 Fr
ATTENTION
Ce contenu indique « un risque de
blessures ».
Alimentation/cordon d'alimentation
N'utilisez pas une prise secteur dans laquelle la
fiche d'alimentation ne peut pas s'insérer
fermement. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un incendie, des chocs
électriques ou des brûlures.
Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et
non le câble, pour la retirer de l'appareil ou de
la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon,
vous risquez de l'endommager et de provoquer
des chocs électriques ou un incendie.
Introduisez complètement la fiche
d'alimentation dans la prise secteur. L'utilisation
de l'appareil alors que la fiche d'alimentation
n'est pas complètement insérée dans la prise
peut entraîner une accumulation de poussière
sur la fiche et provoquer un incendie ou des
brûlures.
Installation
Ne placez pas l'appareil dans une position
instable afin d'éviter qu'il ne tombe ou se
renverse accidentellement et ne provoque des
blessures.
Lors de l'installation de l'appareil :
- Évitez de couvrir l'appareil avec un tissu.
- N'installez pas l'appareil sur une moquette ou
un tapis.
- Assurez-vous de disposer l'appareil en
orientant sa face supérieure vers le haut ; ne
le placez pas sur le côté ou à l'envers.
- N'utilisez pas l'appareil dans un lieu clos, mal
aéré.
Le non-respect de ce qui précède risque
d'entraîner une rétention de chaleur à l'intérieur
de l'appareil, susceptible de provoquer un
incendie ou des dysfonctionnements. Veillez à
laisser suffisamment d'espace libre autour de
l'unité : au moins 10 cm à la surface, 10 cm sur
les côtés et 10 cm à l'arrière.
Assurez-vous que la face supérieure est
orientée vers le haut. Le non-respect de cette
consigne risque d'entraîner des
dysfonctionnements ou la chute de l'appareil,
ce qui provoquerait des blessures.
Ne disposez pas l'appareil dans un
emplacement où il pourrait entrer en contact
avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute
teneur en sel. Cela pourrait provoquer des
dysfonctionnements.
Évitez d'être à proximité de l'appareil lors de la
survenue d'une catastrophe naturelle telle
qu'un tremblement de terre. Compte tenu du
risque de chute de l'appareil pouvant entraîner
des blessures, pensez à vous éloigner
rapidement de l'appareil et à vous réfugier
dans un lieu sûr.
Avant de déplacer l'appareil, veillez à
désactiver l'interrupteur d'alimentation et à
déconnecter tous les câbles de connexion. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner
l'endommagement des câbles ou provoquer le
trébuchement et la chute de l'utilisateur, s'il
s'agit de vous-même ou d'autres personnes.
Perte de capacités auditives
Avant de raccorder l'appareil à d'autres
dispositifs, mettez toutes les unités concernées
hors tension. Le non-respect de ces mesures
peut provoquer une perte d'acuité auditive,
entraîner un risque d'électrocution ou
endommager l'équipement.
Lorsque vous mettez le système audio sous
tension, allumez toujours l'amplificateur ou le
récepteur en DERNIER pour éviter
d'endommager votre ouïe et les haut-parleurs.
Lors de la mise hors tension, vous devez
éteindre l'amplificateur ou le récepteur en
PREMIER pour la même raison. Le non-respect
des consignes précédentes risque d'entraîner
une déficience auditive ou d'endommager le
casque.
Entretien
Retirez la fiche d'alimentation de la prise
secteur avant de procéder au nettoyage de
l'appareil. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des chocs électriques.
Précautions d'utilisation
N'insérez pas de corps étranger, tel que du
métal ou du papier, à l'intérieur des fentes de
panneau de l'appareil. Le non-respect de cette
procédure risque d'entraîner un incendie, des
chocs électriques ou des dysfonctionnements.
En cas de pénétration de corps étrangers à
l'intérieur de l'appareil, coupez immédiatement
l'alimentation et retirez la fiche d'alimentation
de la prise secteur et faites inspecter l'appareil
par le revendeur auprès duquel vous l'avez
acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
Fr 5
Français
Évitez de faire ce qui suit :
- Ne vous asseyez pas sur le produit et ne le
piétinez pas.
- Ne placez pas d'objets lourds sur le produit.
- Ne disposez pas le produit en pile.
- N'appliquez pas de force excessive sur les
touches, les commutateurs, les bornes
d'entrée/sortie, etc.
- N'accrochez rien au produit.
- Ne vous appuyez pas contre le produit.
Évitez de débrancher les câbles connectés afin
de ne pas causer de blessures ou de
dommages matériels.
Utilisation des piles
Veillez à toujours remplacer toutes les piles en
même temps. Ne mélangez jamais piles neuves
et piles usagées. L'utilisation simultanée de
piles neuves et anciennes pourrait provoquer
un incendie, des brûlures ou l'apparition de
flammes dues à d'éventuelles fuites du liquide
des piles.
N'utilisez pas de piles autres que les piles
spécifiées. La fuite du liquide des piles pourrait
provoquer un incendie, des brûlures ou
l'apparition de flammes.
N'utilisez pas non plus en même temps divers
types de piles, comme par exemple, des piles
alcalines et des piles au manganèse, ou des
piles de marques différentes, ou encore
différents types de piles d'un même fabricant.
Cela pourrait entraîner un incendie, des
brûlures ou l'apparition de flammes provoquées
par une fuite du liquide des piles.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Un enfant pourrait avaler une pile
accidentellement. Le non-respect de cette
consigne risque de provoquer l'apparition de
flammes provoquées par une fuite du liquide
des piles.
Ne conservez pas les piles dans une poche ou
un sac contenant des pièces en métal et évitez
de transporter ou de stocker des piles avec
des éléments métalliques. Cela pourrait court-
circuiter les piles, les faire exploser ou déverser
leur liquide et provoquer un incendie ou des
blessures.
Veillez à respecter la polarité (+/-) lors de la
mise en place des piles. Le non-respect de ces
instructions risque de provoquer un incendie,
des brûlures ou l'apparition de flammes en
raison d'une fuite du liquide des piles.
Lorsque les piles sont déchargées ou que vous
n'utilisez pas l'appareil pendant une longue
période, retirez les piles de la télécommande
pour éviter toute fuite du liquide des piles.
Avant de procéder au stockage ou à la mise au
rebut des piles, veillez à isoler la zone des
bornes en appliquant dessus un ruban adhésif
ou tout autre type de protection. Si vous
mélangez les piles à d'autres piles ou à des
objets métalliques, vous risquez de provoquer
un incendie, des brûlures ou l'apparition de
flammes dues à la fuite du liquide des piles.
6 Fr
Avis
Indique des points qui doivent être observés pour
éviter un dysfonctionnement ou endommagement
du produit et une perte des données, ainsi que
pour protéger l’environnement.
Cordon d’alimentation
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'unité
pendant une longue période, veillez à retirer le
cordon d'alimentation de la prise secteur. Même
quand [
z
] (alimentation) est éteint, une faible
quantité d'électricité circule toujours dans l'unité.
Installation
N'utilisez pas l’unité à proximité d'autres
équipements électroniques, tels qu'un
téléviseur, une radio, un appareil AV ou un
téléphone mobile. Le non-respect de cette
précaution pourrait entraîner la production de
bruit sur cette unité, le téléviseur ou la radio.
N'utilisez pas l’unité dans un emplacement
exposé à la lumière directe du soleil (à
l'intérieur d'un véhicule), à une température très
élevée (à proximité d'un appareil de chauffage)
ou très basse, à un dépôt de poussière
excessif ou à de fortes vibrations. Le non-
respect de cette précaution pourrait entraîner la
déformation du panneau de l'unité, le
dysfonctionnement de ses composants
internes ou l'instabilité de son fonctionnement.
Installez l'unité aussi loin que possible de tout
autre équipement électronique.
Les signaux numériques de cette unité
pourraient causer des interférences avec
d’autres appareils électroniques.
Si vous utilisez un réseau sans fil ou Bluetooth,
évitez d'installer cette unité à proximité de
parois métalliques ou de bureaux en métal, de
fours à micro-ondes ou d'autres dispositifs de
réseau sans fil.
Les obstructions pourraient raccourcir la
distance de transmission.
Raccordements
En cas de connexion d'unités externes,
assurez-vous de lire attentivement le mode
d'emploi de l'appareil concerné et reliez-le
conformément aux instructions fournies.
La non conformité aux instructions de
manipulation peut provoquer le
dysfonctionnement de l'unité.
Ne connectez pas l'unité à des appareils
industriels.
Les normes des interfaces audio numériques
varient selon les catégories d'usages (grand
public ou industriels). Cette unité a été conçue
pour une connexion à une interface audio
numérique destinée aux consommateurs. Toute
connexion à une interface audio numérique à
usage industriel risque non seulement de
provoquer le dysfonctionnement de l'unité mais
peut aussi endommager les haut-parleurs.
Manipulation
Ne placez pas de produits en vinyle, en
plastique ou en caoutchouc sur l'unité. Le non-
respect de cette précaution pourrait décolorer
ou déformer son panneau.
Si la température ambiante change
radicalement (comme pendant le transport de
l'unité ou dans des conditions de surchauffe ou
de refroidissement rapides) et que de la
condensation se forme dans l'unité, laissez
l'appareil hors tension pendant plusieurs
heures jusqu'à ce qu'il soit complètement sec
avant de le réutiliser. L’utilisation de l'unité en
cas de formation de condensation peut
entraîner son dysfonctionnement.
Entretien
Utilisez un chiffon doux et sec pour le
nettoyage de l'unité. L'utilisation de produits
chimiques tels que du benzène ou du diluant,
de produits d'entretien ou de chiffons de lavage
chimique peut causer la décoloration ou la
déformation de l'unité.
Piles
Veillez à mettre au rebut les piles usagées
selon la réglementation locale en vigueur.
Avis et informations
Fr 7
Français
Informations
Indique des informations relatives à l’utilisation de
ce produit.
À propos du contenu de ce manuel
Les illustrations et les captures d'écran figurant
dans ce manuel servent uniquement à
expliciter les instructions.
Les noms de société et les noms de produit
mentionnés dans ce manuel sont des marques
commerciales ou des marques déposées de
leurs sociétés respectives.
8 Fr
TABLE DES MATIÈRES
AVANT D’UTILISER L’UNITÉ 9
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FONCTIONNALITÉS 10
Fonctions de cette unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Utilisation de l’application MusicCast CONTROLLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PRÉPARATION 12
1 Connexion à un amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2 Préparation d’une antenne sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3 Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4 Mise sous tension de l’unité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Connexion à un réseau via l’application
MusicCast CONTROLLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
LECTURE AUDIO 15
Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Sélection d’une station radio Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lecture de fichiers musicaux stockés sur votre dispositif USB. . . . . . .16
Raccordement d’un dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lecture de morceaux stockés sur un dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Français
Fr 9
AVANT D’UTILISER L’UNITÉ
Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec le produit. Gardez les points suivants à l’esprit quand vous lisez ce manuel :
Ce guide décrit les préparatifs et les procédures suivantes. Pour de plus amples
informations, veuillez vous reporter au Mode d’emploi (CD-ROM).
Connexion de l’unité à un réseau sans fil avec l’application MusicCast
CONTROLLER;
Écoute de la radio Internet;
Lecture de fichiers musicaux stockés sur dispositif USB.
Les spécifications techniques et l’aspect du produit peuvent être modifiés sans
préavis en vue d’améliorations du produit.
Ce manuel décrit les opérations exécutées principalement avec la télécommande
fournie.
Les illustrations des menus utilisées à titre d’exemples dans ce mode d’emploi
proviennent de la version anglaise.
Dans ce manuel, les dispositifs iPhone, iPad et iPod touch sont désignés
collectivement par le terme « iPhone ». Sauf avis contraire, l’appellation « iPhone »
utilisée dans ce mode d’emploi désigne aussi un iPad et un iPod touch.
Description des symboles graphiques utilisés dans ce mode d’emploi :
La mention « AVERTISSEMENT » alerte sur un risque de décès ou de
blessures graves.
La mention « ATTENTION » alerte sur un risque de blessures corporelles.
Les informations sous sont destinées à éviter un dysfonctionnement ou
une utilisation incorrecte du produit, des dommages ou la perte de données.
Une fournit des informations utiles supplémentaires.
Pour plus de détails sur les services de diffusion, surfez sur le site Internet suivant :
http://download.yamaha.com/
Vous trouverez aussi des informations sur les services de diffusion dans le Mode
d’emploi (CD-ROM).
Accessoires
Télécommande Cordon d’alimentation
* Le type de cordon
d’alimentation fourni dépend
de la région d’achat.
Câble stéréo RCA/Cinch
Piles (x2)
(AA, R03, UM-4)
Mode d’emploi (CD-ROM)
Guide de démarrage rapide
Mise en place des piles dans la télécommande
Insérez les piles dans le sens correct.
Piles (AA, R03, UM-4)
À propos de ce manuel
AVIS
NOTE
10 Fr
FONCTIONNALITÉS
Cette unité est un lecteur réseau compatible avec diverses sources réseau telles que les serveurs multimédias et appareils mobiles illustrés ci-dessous.
Ce manuel décrit comment écouter des stations radio Internet et lire des fichiers musicaux sur dispositifs USB. Pour des informations sur la lecture d’autres sources, reportez-vous
au Mode d’emploi.
Fonctions de cette unité
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
1 Radio Internet
2 Service de diffusion
3 PC
4 AirPlay (iTunes)
5 Dispositif NAS
(Network Attached
Storage)
4 AirPlay (iPhone)
6 Bluetooth
7 MusicCast CONTROLLER
Modem
Routeur*
Périphérique
mobile
8 USB
Cette unité
Amplificateur
* Il vous faut un routeur LAN sans fil (point d’accès) en vente
dans le commerce pour utiliser un appareil mobile.
Fr 11
Français
Utilisation de l’application MusicCast CONTROLLER
Vous pouvez installer l’application gratuite MusicCast CONTROLLER sur un dispositif
mobile afin de configurer et contrôler des appareils compatibles MusicCast avec ce
dispositif mobile, comme s’il s’agissait d’une télécommande. Vous pouvez aussi
partager et lire de la musique sur plusieurs appareils compatibles MusicCast situés
dans des pièces différentes de votre domicile.
Pour plus d’informations sur l’application MusicCast CONTROLLER, surfez sur le site
Internet suivant :
http://www.yamaha.com/musiccast/
Téléchargez et installez l’application MusicCast CONTROLLER
(gratuite) sur votre périphérique mobile depuis l’App Store ou Google
Play.
Utilisez l’application MusicCast CONTROLLER pour configurer un réseau (réseau
MusicCast) comme illustré ci-dessous :
* Quand vous utilisez cette unité pour lire la musique d’un autre dispositif compatible
MusicCast, « MC Link » s’affiche sur l’écran de l’unité.
Routeur LAN sans fil
12 Fr
PRÉPARATION
ATTENTION
Ne branchez le cordon d’alimentation ni de cette unité ni d’aucun autre appareil au secteur avant que toutes les connexions ne soient terminées.
NOTE
Sur certains dispositifs audio (comme un amplificateur) reliés par une connexion numérique, il se pourrait que le son soit interrompu au début du morceau.
Les signaux DSD et les signaux de fréquence supérieure à 192kHz ne sont pas produits par les prises DIGITAL OUT de cette unité.
Les signaux numériques produits aux sorties de cette unité ne peuvent pas être enregistrés.
1 Connexion à un amplificateur
Seuls des signaux PCM peuvent être transmis aux prises de sortie numérique DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL) de cette unité.
AC IN
NETWORK
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
ANALOG OUT
R
AmplificateurAmplificateur
Câble stéréo RCA/Cinch
(fourni)
Câble audio numérique coaxial
(disponible dans le commerce)
Câble audio numérique optique
(disponible dans le commerce)
* Les illustrations ci-dessus représentent le
modèle pour l’Europe.
Fr 13
Français
Pour connecter l’unité à un réseau sans fil et utiliser la fonction Bluetooth, déployez son
antenne sans fil.
Manipulez toujours l’antenne sans fil en douceur. Une pression trop forte sur l’antenne risquerait de
l’endommager.
Quand toutes les connexions sont effectuées, branchez le cordon d’alimentation fourni
à la prise AC IN de l’unité et l’autre extrémité du cordon à une prise de courant de
tension appropriée.
Pour mettre l’unité sous tension, appuyez sur le bouton z (alimentation) du panneau
avant.
La première fois que vous mettez l’unité sous tension après son achat (ou après son
initialisation), elle affiche « WAC » sur son écran.
Appuyez sur RETURN pour faire disparaître cette indication de l’écran et continuez la
procédure en passant à la page suivante.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
La fonction « WAC » permet à cette unité de partager les paramètres réseau d’un appareil iOS
(iPhone) pour faciliter la connexion à un réseau sans fil.
Pour plus d’informations, reportez-vous au Mode d’emploi.
2 Préparation d’une antenne sans fil
3 Raccordement du cordon d’alimentation
AC IN
4 Mise sous tension de l’unité
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
NP-S303 XXXXXX
WAC
14 Fr
Cette section décrit comment enregistrer l’unité avec MusicCast et comment la
configurer pour la connexion au réseau.
Pour la procédure de connexion de l’unité à un réseau sans utiliser MusicCast
CONTROLLER, reportez-vous au Mode d’emploi.
Les fonctions suivantes sont uniquement disponibles quand vous utilisez l’application
MusicCast CONTROLLER.
Lecture de musique de services de diffusion musicale
Transmission de signaux via Bluetooth
Pour lire des sources audio haute résolution via le réseau, nous recommandons l’utilisation d’une
connexion filaire pour obtenir une stabilité supérieure de lecture.
Votre dispositif mobile doit être déjà connecté au routeur LAN sans fil (point d’accès).
1
Installez l’application MusicCast CONTROLLER.
Téléchargez et installez l’application MusicCast CONTROLLER (gratuite) sur votre
périphérique mobile depuis l’App Store ou Google Play.
2
Démarrez l’application MusicCast CONTROLLER sur votre
périphérique mobile, puis appuyez sur « Setup ».
3
Suivez les instructions d’utilisation de MusicCast CONTROLLER sur
l’écran du périphérique mobile, puis maintenez enfoncé le bouton
CONNECT du panneau avant de l’unité pendant 5 secondes.
« CONNECT » s’affiche sur l’écran et le témoin WiFi clignote.
4
Suivez les instructions affichées sur l’écran du dispositif mobile
pour configurer les paramètres réseau avec l’application MusicCast
CONTROLLER.
L’unité est alors enregistrée avec MusicCast et les réglages des paramètres
réseau sont terminés.
Lisez de la musique avec l’application MusicCast CONTROLLER.
Pour configurer d’autres périphériques compatibles MusicCast, appuyez sur l’icône (Settings)
dans le coin supérieur droit de l’écran de MusicCast CONTROLLER, puis sélectionnez « Add New
Device ».
5 Connexion à un réseau via l’application MusicCast CONTROLLER
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
Appuyer ici pour démarrer
les réglages
Fr 15
Français
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INPUT
S
ETUP
O
PTIO
N
REPEAT
S
H
U
FFLE
M
EMORY
U
S
B
BLUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRE
S
ET
V
O
LUM
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
RETURN
HOME
NET
NOW PLAYING
DISPLAY
ENTER
LECTURE AUDIO
Cette unité vous permet d’écouter des stations radio Internet.
NOTE
Certaines stations radio Internet pourraient être indisponibles en
permanence ou dans certaines plages horaires.
Cette fonction utilise le service « airable.Radio ». Ce service est proposé
par Tune In GmbH.
Ce service peut être supprimé sans avis préalable.
Sélection d’une station radio Internet
Effectuez la procédure ci-dessous pour sélectionner une station
radio Internet et activer la diffusion.
1
Appuyez sur NET pour sélectionner « NetRadio »
comme source.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner le
contenu et appuyez sur ENTER.
Quand vous sélectionnez une station radio Internet, la lecture
du contenu démarre et les informations s’affichent sur l’écran.
Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour contrôler le
service de diffusion de radio Internet.
NOTE
Vous pouvez mémoriser la station radio actuelle sous forme de présélection
(voyez la section « Mémorisation d’un contenu favori (fonction Preset) » du
Mode d’emploi).
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour changer le type d’information
affiché (voyez la section « Changement des informations affichées sur
l’écran » du Mode d’emploi).
Il se pourrait que certaines informations ne soient pas disponibles, selon la
station radio.
Un trait de soulignement (_) s’affiche à la place des caractères non pris en
charge par l’unité.
Écoute de la radio Internet
Radios
NetRadio
Touches disponibles Fonction
Touches de curseur
Permet de sélectionner une station radio
Internet ou une catégorie telle qu’un genre
musical.
ENTER
Une pression sur cette touche démarre la
lecture de la diffusion quand une station radio
Internet est sélectionnée. Si cette touche est
enfoncée quand une catégorie est
sélectionnée, elle sélectionne le niveau
inférieur de la hiérarchie du menu.
RETURN
Sélectionne le niveau supérieur de la
hiérarchie du menu.
Touches de
contrôle de
lecture
pe Démarre la lecture du programme.
s Arrête la lecture du programme.
HOME
Affiche le plus haut niveau de hiérarchie du
menu pour la sélection de catégorie.
NOW PLAYING
Affiche des informations sur le programme
radio Internet en cours.
Touches de
curseur
Touches de
contrôle de
lecture
16 Fr
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers musicaux stockés sur votre
dispositif de stockage USB.
NOTE
Pour des informations sur les dispositifs de stockage USB pris en charge,
voyez la section « Appareils et formats de fichiers compatibles » du Mode
d’emploi.
Raccordement d’un dispositif de stockage
USB
1
Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise
USB.
NOTE
Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur
chargement peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message
« Loading… » apparaît à l’écran.
Arrêtez la lecture sur le dispositif de stockage USB avant de le débrancher
le dispositif de la prise USB.
Raccordez un dispositif de stockage USB directement à la prise USB de
l’unité. N’utilisez pas de rallonge de câble.
Ne connectez pas votre PC à la prise USB de l’unité.
Lecture de morceaux stockés sur un
dispositif de stockage USB
Exécutez la procédure ci-dessous pour sélectionner un morceau
stocké sur un dispositif de stockage USB.
NOTE
Un trait de soulignement (_) s’affiche à la place des caractères non pris en
charge par l’unité.
1
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme
source.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner le
contenu et appuyez sur ENTER.
La lecture du morceau commence. Les informations liées
s’affichent sur l’écran.
NOTE
Vous ne pouvez pas sélectionner de fichiers d’un format qui n’est pas
pris en charge par l’unité.
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour changer le type
d’information affiché (voyez la section « Changement des informations
affichées sur l’écran » du Mode d’emploi).
Vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture sous forme de
présélection (voyez la section « Mémorisation d’un contenu favori
(fonction Preset) » du Mode d’emploi).
Lecture de fichiers musicaux stockés sur votre dispositif USB
5V
A
USB
Cette unité (panneau avant)
Dispositif de stockage USB
Blues
USB
Track #3
USB
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INP
UT
S
ET
UP
OPTIO
N
R
ET
U
R
N
REPEAT
S
H
U
FFLE
N
O
W PLAYIN
G
HOME
M
EMOR
Y
NET
B
LUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRESET
V
O
L
U
M
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
DISPLAY
USB
ENTER
Touches de
curseur
Fr 17
Français
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INP
UT
DISPLA
Y
S
ET
UP
OPTIO
N
M
EMOR
Y
NET
U
S
B
B
LUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRESET
V
O
L
U
M
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
RETURN
HOME
SHUFFLE
REPEAT
NOW PLAYING
ENTER
Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour naviguer
dans le menu et utiliser les fonctions de transport.
Touches disponibles Fonction
Touches de curseur
Permettent de choisir un fichier de musique ou
un dossier.
ENTER
Lance la lecture du fichier musical
sélectionné. Si cette touche est enfoncée
quand un dossier est sélectionné, elle
sélectionne le niveau inférieur de la hiérarchie
du menu.
RETURN
Sélectionne le niveau supérieur de la
hiérarchie du menu.
Touches de
contrôle de
lecture
pe
Lance ou interrompt temporairement la
lecture.
s Arrête la lecture.
b / w Permettent de retourner au début du morceau
en cours de lecture (ou au début du morceau
précédent si la touche est maintenue
enfoncée) ou d’avancer jusqu’au morceau
suivant.
f / a
HOME Affiche le répertoire racine du dispositif USB.
NOW PLAYING
Affiche des informations sur le morceau en
cours de lecture.
REPEAT
Change les réglages de lecture répétée.
Off : Désactive la fonction de lecture
répétée.
One : Répète la lecture du morceau en
cours.
All : Répète la lecture de tous les morceaux
de l’album (dossier) en cours.
SHUFFLE
Change les réglages de lecture aléatoire.
Off : Désactive la fonction de lecture
aléatoire.
On : Lit les morceaux de l’album (dossier)
en cours dans un ordre aléatoire.
Touches de
curseur
Touches de
contrôle de
lecture
2 De
BITTE VOR DER NUTZUNG SORGFÄLTIG LESEN BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN IN JEDEM FALL.
Die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen
dienen dazu, dem Verletzungsrisiko für den
Anwender und Andere vorzubeugen, sowie
Beschädigung eigenen oder fremden
Eigentums zu verhindern und dem Anwender
den korrekten und sicheren Gebrauch des
Produkts zu ermöglichen. Befolgen Sie diese
Anweisungen in jedem Fall.
Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre an
einem sicheren Ort auf, um jederzeit darin
nachschlagen zu können.
WARNUNG
Dieser Inhalt weist auf „unmittelbares
Risiko schwerer Verletzungen oder
Todesgefahr“ hin.
Netzanschluss/Netzkabel
Unternehmen Sie nichts, wodurch das
Netzkabel beschädigt werde könnte.
- Verlegen Sie es nicht in Nähe einer Heizung.
- Verbiegen oder verändern Sie die Form nicht
zu sehr.
- Verletzen/Beschädigen Sie das Netzkabel
nicht.
- Verlegen Sie es nicht unter einem schweren
Gegenstand.
Wenn Sie das Netzkabel verwenden, während
die Adern der Leitungen blank liegen, kann
dies zu einem elektrischen Schlag oder
Bränden führen.
Berühren Sie bei Blitzgefahr weder den
Netzstecker noch das Netzkabel.
Nichtbeachtung dieser Anweisung kann dazu
führen, dass Sie einen elektrischen Schlag
erleiden.
Verwenden Sie diese Einheit ausschließlich mit
der darauf angegebenen Netzspannung. Ein
fehlerhafter Anschluss an einer Netzsteckdose
kann zu Bränden, elektrischem Schlag oder
Fehlfunktionen führen.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Netzkabel. Verwenden Sie das mitgelieferte
Netzkabel auch nicht für andere Einheiten. Die
Nichtbeachtung der obigen Anweisung führt zu
Bränden, Verbrennungen oder Fehlfunktionen.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des
Netzsteckers, und entfernen Sie jeglichen
Schmutz oder Staub, der sich darauf
angesammelt hat. Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann zu Bränden oder einem
elektrischen Schlag führen.
Achten Sie beim Aufstellen der Einheit darauf,
dass die verwendete Netzsteckdose leicht
erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder
es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie
die Komponente sofort aus und ziehen Sie den
Stecker aus der Netzsteckdose. Auch dann,
wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, ist die
Komponente nicht von der Stromversorgung
getrennt, solange das Netzkabel an der
Steckdose angeschlossen ist.
Bei heraufziehendem Gewitter (entfernter
Donner oder Blitze) schalten Sie die
Komponente sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu
Bränden oder Fehlfunktionen führen.
Wird die Komponente voraussichtlich längere
Zeit nicht benutzt, sollten Sie unbedingt das
Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu
Bränden oder Fehlfunktionen führen.
Vorsichtsmaßnahmen
Lassen Sie das Produkt bei dem Händler, bei
dem Sie das Produkt erworben haben oder
durch qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha
überprüfen oder reparieren.
Yamaha kann nicht für Verletzungen von
Personen oder für Schäden an den Produkten
verantwortlich gemacht werden, die durch
falsche Verwendung des (oder durch
Veränderungen am) Gerät(s) hervorgerufen
wurden.
Dieses Produkt ist für gewöhnliche
Wohnungen vorgesehen. Verwenden Sie es
nicht für Anwendungen, die eine hohe
Zuverlässigkeit erfordern, wie
Lebenserhaltung, Gesundheit & Pflege oder
wertvolle Vermögenswerte.
De 3
Deutsch
Nicht auseinanderbauen
Diese Einheit nicht auseinanderbauen oder
modifizieren. Die Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann zu Bränden, elektrischem
Schlag, Verletzungen oder Fehlfunktionen
führen. Wenn Sie irgendwelche
Unregelmäßigkeiten beobachten, lassen Sie
die Komponente bei dem Händler, bei dem Sie
sie erworben haben, überprüfen oder
reparieren, oder wenden Sie sich an
qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha.
Gefahr durch Wasser
Achten Sie darauf, dass die Einheit nicht durch
Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der
Nähe von Wasser oder unter feuchten oder
nassen Umgebungsbedingungen und stellen
Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen,
Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf,
die herausschwappen und in Öffnungen
hineinfließen könnten, oder an Orten, an denen
Wasser hineintropfen könnte. Eine Flüssigkeit
wie Wasser, die in die Einheit gelangt, kann
einen Brand, einen elektrischen Schlag oder
Fehlfunktionen auslösen. Wenn eine Flüssigkeit
wie z. B. Wasser in das Gerät gelangt, schalten
Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen
Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen
Sie dann die Komponente bei dem Händler, bei
dem Sie sie erworben haben, überprüfen, oder
wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal
bei Yamaha.
Mit nassen Händen sollten Sie niemals einen
Netzstecker in eine Steckdose stecken oder
herausziehen. Berühren Sie dieses Gerät
niemals mit feuchten Händen. Die
Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu
elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen
führen.
Brandschutz
Platzieren Sie keinerlei brennende
Gegenstände oder offenes Feuer in Nähe der
Einheit, da dies einen Brand verursachen kann.
Verwenden von Batterien
Nehmen Sie den Akku nicht auseinander. Wenn
der Inhalt des Akkus auf Ihre Hände oder in Ihre
Augen gelangt, kann dies zu Blindheit oder
chemischen Verbrennungen führen.
Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. Dies
kann dazu führen, dass die Batterie platzt und
einen Brand oder Verletzungen verursacht.
Setzen Sie einen Akku keinen übermäßig hohen
Temperaturen aus wie direkter
Sonneneinstrahlung oder Feuer. Die Batterie
könnte platzen und einen Brand oder
Verletzungen verursachen.
Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen,
die nicht zum mehrfachen Gebrauch und
Nachladen vorgesehen sind. Durch Aufladen
kann die Batterie platzen oder auslaufen, was
Blindheit, chemische Verbrennungen oder
Verletzungen zur Folge haben könnte.
Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie
jede Berührung mit der ausgetretenen
Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit
Augen, Mund oder Haut in Kontakt kommt, bitte
sofort mit Wasser auswaschen und einen Arzt
aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist korrosiv und
kann Sehverlust oder chemische
Verbrennungen bewirken.
Kabellose Komponenten
Verwenden Sie diese Einheit nicht in der Nähe
medizinischer Geräte oder in medizinischen
Einrichtungen. Von dieser Einheit ausgestrahlte
Funkwellen können sich auf medizinisch-
elektrische Geräte auswirken.
Halten Sie beim Verwenden dieser Einheit einen
Mindestabstand von 15 cm zwischen der
Einheit und Personen mit Herzschrittmacher
oder Defibrillator ein. Von dieser Einheit
ausgehende Funkwellen können Auswirkungen
auf medizinisch-elektrische Geräte wie einen
implantierten Herzschrittmacher oder
Defibrillator haben.
Ungewöhnliche Vorkommnisse
Wenn eines der folgenden ungewöhnlichen
Dinge auftritt, schalten Sie die Komponente
sofort aus, und ziehen Sie den Netzstecker.
- Das Netzkabel bzw. der Netzstecker ist
beschädigt.
- Die Einheit sondert einen ungewöhnlichen
Geruch oder Rauch ab.
- Es sind Fremdkörper in das Innere der Einheit
gelangt.
- Während der Verwendung kommt es zu einem
Tonausfall.
- Es sind Risse oder andere Schäden an der
Einheit sichtbar.
Durch fortgesetzten Gebrauch könnten ein
elektrischer Schlag, Brand oder Fehlfunktionen
verursacht werden. Lassen Sie die Einheit
unverzüglich bei dem Händler, bei dem Sie sie
erworben haben, überprüfen oder reparieren,
oder wenden Sie sich an qualifiziertes
Fachpersonal bei Yamaha.
4 De
Achten Sie darauf, diese Einheit nicht fallen zu
lassen oder starken Stößen auszusetzen. Wenn
die Einheit durch Herunterfallen oder einen
starken Stoß beschädigt worden sein könnte,
schalten Sie sie sofort aus und ziehen Sie den
Stecker oder das Netzteil aus der Steckdose.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu
elektrischem Schlag, Bränden, Verletzungen
oder Fehlfunktionen führen. Lassen Sie die
Einheit unverzüglich bei dem Händler, bei dem
Sie sie erworben haben, überprüfen, oder
wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal
bei Yamaha.
VORSICHT
Der zugehörige Inhalt weist auf „ein
Risiko schwerer Verletzungen“ hin.
Netzanschluss/Netzkabel
Verwenden Sie keine Netzsteckdose, in der der
Netzstecker keinen festen Halt hat.
Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu
Bränden elektrischem Schlag oder
Verbrennungen führen.
Wenn Sie den Netzstecker von der Einheit
abziehen oder aus der Netzsteckdose ziehen,
ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals
am Kabel. Durch Ziehen am Netzkabel kann
dieses beschädigt werden und einen
elektrischen Schlag oder einen Brand
auslösen.
Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die
Netzsteckdose hinein. Durch Gebrauch der
Einheit bei nicht vollständig eingestecktem
Stecker kann sich Staub auf dem Stecker
ansammeln, der zu Bränden oder
Verbrennungen führen kann.
Montage
Stellen Sie die Einheit nicht an einer instabilen
Position ab, wo sie versehentlich herunterfallen
oder umstürzen und Verletzungen verursachen
könnte.
Bei Aufstellung dieser Einheit:
- Bedecken Sie sie nicht mit einem Tuch.
- Stellen Sie sie nicht auf einen Teppich oder
eine Decke.
- Sorgen Sie dafür, dass die Oberseite nach
oben weist; stellen Sie sie nicht auf den
Seitenflächen oder umgekehrt auf.
- Verwenden Sie das Gerät nicht an einer
beengten und schlecht belüfteten Stelle.
Nichtbeachtung der obigen Anweisung kann
dazu führen, dass sich in der Einheit ein
Hitzestau bildet, wodurch ein Brand oder
Fehlfunktionen ausgelöst werden könnten.
Überprüfen Sie, ob um die Einheit herum
genügend Platz vorhanden ist: mindestens 10
cm oberhalb, 10 cm an den Seiten und 10 cm
hinten.
Vergewissern Sie sich, dass die Oberseite nach
oben weist. Nichtbeachtung kann zu
Fehlfunktionen führen, oder die Einheit könnte
fallen und Verletzungen verursachen.
Platzieren Sie die Einheit nicht an Orten, an
denen sie in Kontakt mit korrosiven Gasen oder
salzhaltiger Luft gelangen könnte. Dadurch
kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Vermeiden Sie in Gefahrensituationen wie z. B.
einem Erdbeben, sich in der Nähe der Einheit
aufzuhalten. Da die Einheit herunterfallen und
Verletzungen hervorrufen könnte, entfernen Sie
sich schnell von der Einheit und suchen Sie
einen sicheren Ort auf.
Achten Sie darauf, den Netzschalter der Einheit
auszuschalten und alle Anschlusskabel von der
Einheit zu trennen. Bei Nichtbeachtung können
die Kabel beschädigt werden oder dazu
führen, dass Sie oder Andere darüber stolpern
und fallen könnten.
Hörminderung
Ehe Sie die Einheit an andere elektronische
Komponenten anschließen, schalten Sie die
Stromversorgung aller Komponenten aus.
Nichtbeachtung kann eine Hörminderung,
einen elektrischen Schlag oder Geräteschäden
zur Folge haben.
Beim Einschalten Ihres Audiosystems sollten
Sie den Leistungsverstärker oder Receiver
immer ALS LETZTES einschalten, um
Hörminderung und Schäden an den
Lautsprechern zu vermeiden. Beim
Ausschalten sollte der Leistungsverstärker oder
Receiver aus demselben Grund ZUERST
ausgeschaltet werden. Die Nichtbeachtung der
obigen Anweisung kann Hörminderung oder
eine Beschädigung der Lautsprecher
verursachen.
Wartung
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
bevor Sie die Einheit reinigen. Nichtbeachtung
dieser Anweisung kann dazu führen, dass Sie
einen elektrischen Schlag erleiden.
De 5
Deutsch
Vorsichtsmaßnahmen während der
Benutzung
Stecken Sie keine Fremdgegenstände wie
Metall oder Papier in Lüftungsschlitze dieser
Einheit. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung
kann zu elektrischem Schlag, Bränden oder
Fehlfunktionen führen. Wenn
Fremdgegenstände in die Einheit gelangen,
schalten Sie die Einheit sofort aus und ziehen
Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und
lassen Sie die Einheit bei dem Händler, bei dem
Sie sie erworben haben, oder durch
qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha
überprüfen.
Tun Sie folgende Dinge nicht:
- Stehen oder Sitzen auf den Geräten.
- Stellen schwerer Gegenstände auf die Geräte.
- Übereinanderstapeln der Geräte.
- Ausübung übermäßiger Kraft auf Tasten,
Schalter Ein-/Ausgangsanschlüsse usw.
- Sich an das Gerät Hängen.
- Sich am Gerät Anlehnen.
Vermeiden Sie es, an den angeschlossenen
Kabeln zu ziehen, um Verletzungen oder
Beschädigungen der Einheit zu vermeiden.
Verwenden von Batterien
Wechseln Sie stets alle Batterien gleichzeitig
aus. Verwenden Sie niemals alte und neue
Batterien zusammen. Die Verwendung alter
Batterien zusammen mit neuen kann Brände,
Verbrennungen oder Entzündung durch
auslaufende Flüssigkeit hervorrufen.
Verwenden Sie niemals andere als die
angegebenen Batterien. Anderenfalls können
Brände, Verbrennungen oder Entzündung
durch Auslaufen hervorgerufen werden.
Verwenden Sie nicht gleichzeitig verschiedene
Batteriearten wie Alkali- und Manganbatterien,
Batterien von verschiedenen Herstellern oder
verschiedene Batteriearten des gleichen
Herstellers. Auch dies kann zu Bränden,
Verbrennungen oder Selbstentzündung durch
auslaufende Flüssigkeit führen.
Bewahren Sie Batterien für Kinder
unzugänglich auf. Ein Kind könnte aus
Versehen eine Batterie verschlucken.
Nichtbeachtung kann zur Selbstentzündung
aufgrund auslaufender Flüssigkeit führen.
Legen Sie die Batterien nicht zusammen mit
metallenen Gegenständen in eine Tasche oder
ein anderes Behältnis. Die Batterie könnte
kurzgeschlossen werden und platzen oder
auslaufen und einen Brand oder Verletzungen
verursachen.
Vergewissern Sie sich stets, dass alle Batterien
gemäß den Polaritätskennzeichnungen (+/–)
eingelegt sind. Bei Nichtbeachtung können
Brände, Verbrennungen oder
Selbstentzündung aufgrund auslaufender
Flüssigkeit auftreten.
Wenn die Batterien leer sind, wenn Sie die
Einheit für längere Zeit nicht benutzen, nehmen
Sie die Batterien bitte aus der Fernbedienung
heraus, um ein Auslaufen der Batterieflüssigkeit
zu vermeiden.
Vor dem Lagern oder Entsorgen von Batterien
sollten Sie den Bereich um die Pole mit
Klebeband oder anderem geeigneten
Schutzmaterial isolieren. Durch gemischte
Lagerung zusammen mit anderen Batterien
oder Metallgegenständen kann es zu Bränden,
Verbrennungen oder Entzünden durch
ausgelaufene Batterieflüssigkeit kommen.
6 De
Zur Beachtung
Verweist auf Informationen, die zu beachten sind,
um Gerätepannen, -schäden oder -störungen
sowie Datenverluste zu verhindern und die
Umwelt zu schonen.
Netzkabel
Wird das Gerät voraussichtlich längere Zeit
nicht benutzt, sollte das Netzkabel von der
Wandsteckdose abgezogen werden. Auch
nach dem Ausschalten mit [z] (Ein/Aus) nimmt
das Gerät noch eine minimale Menge Strom
auf.
Aufstellung
Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe
anderer elektronischer Geräte wie TV, Radio,
Audio-Video-Gerät oder Handy. Andernfalls
könnte dieses Gerät oder das TV bzw. Radio
Störungen erzeugen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht an Orten, die
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind
(z.B. tagsüber in einem geschlossenen
Fahrzeug), die sehr heiß werden (z.B. in Nähe
einer Heizung) bzw. extrem kalt sind oder die
übermäßigem Staub oder Vibrationen
ausgesetzt sind. Andernfalls könnte die
Frontblende verformt, die Funktion der inneren
Bauteile gestört oder der Betrieb unzuverlässig
werden.
Stellen Sie dieses Gerät so weit entfernt von
anderen elektronischen Geräten wie möglich.
Digitale Signale von diesem Gerät können
andere elektronische Geräte stören.
• Wenn Sie ein Drahtlosnetzwerk oder Bluetooth
verwenden, vermeiden Sie es, dieses Gerät in
der Nähe von Metallwänden oder -tischen,
Mikrowellengeräten oder anderen kabellosen
Netzwerkgeräten aufzustellen.
Solche Hindernisse können den
Übertragungsbereich einschränken.
Anschlüsse
Wenn Sie externe Geräte anschließen, lesen Sie
deren Anleitung gründlich durch und verbinden
Sie die Geräte den Anweisungen
entsprechend.
Wenn Sie ein Gerät nicht gemäß den
Anweisungen behandeln, können
Fehlfunktionen auftreten.
Schließen Sie dieses Gerät nicht an industrielle
Geräte an.
Die Digitalaudio-Schnittstellenstandards für
den Heim- und Industriebedarf sind nicht
identisch. Dieses Gerät ist auf die Verbindung
mit einer Digitalaudio-Schnittstelle für den
Heimbedarf ausgelegt. Durch den Anschluss
an eine Digitalaudio-Schnittstelle für den
Industriebedarf könnten sowohl dieses Gerät
als auch die Lautsprecher beschädigt werden.
Handhabung
Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl,
Kunststoff oder Gummi auf diesem Gerät ab.
Andernfalls könnten Verfärbungen oder
Verformungen der Frontblende des Geräts
erfolgen.
Wenn sich die Umgebungstemperatur
drastisch ändert (z.B. während des Transports
oder bei schneller Erwärmung/Abkühlung) und
die Möglichkeit besteht, dass sich im Innern
des Geräts Kondensation gebildet hat, lassen
Sie es mehrere Stunden lang ausgeschaltet, bis
es trocken genug ist für den Betrieb. Die
Verwendung des Geräts bei auftretender
Kondensation kann Fehlfunktionen
verursachen.
Pflege
Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts ein
weiches, trockenes Tuch. Die Verwendung von
Chemikalien wie Benzin oder Verdünner,
Reinigungsmittel oder Scheuerlappen kann
Verfärbungen oder Verformungen verursachen.
Batterien
Entsorgen Sie gebrauchte Batterien und Akkus
gemäß den geltenden Bestimmungen.
Hinweise und Vermerke
De 7
Deutsch
Vermerk
Verweist auf nützliche Informationen über dieses
Gerät.
Über den Inhalt dieses Handbuchs
Die (Bildschirm-)Abbildungen in dieser
Anleitung dienen lediglich zur
Veranschaulichung.
In dieser Anleitung erwähnte Firmen- und
Produktnamen sind Warenzeichen bzw.
eingetragene Warenzeichen der
entsprechenden Firmen.
8 De
INHALT
VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTS 9
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Über diese Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FUNKTIONEN 10
Funktionen dieses Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
App „MusicCast CONTROLLER“ einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
VORBEREITUNG 12
1 Verbindung mit einem Verstärker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2 Drahtlos-Antenne einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3 Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4 Gerät einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Netzwerkverbindung mit MusicCast CONTROLLER . . . . . . . . . . . . .14
AUDIOWIEDERGABE 15
Internetradio hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Internetradiosender auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wiedergabe von auf einem USB-Gerät gespeicherten
Musikdateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
USB-Speichergerät anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wiedergabe von auf einem USB-Speichergerät gespeicherten Titeln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Deutsch
De 9
VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTS
Prüfen Sie, ob das folgende Zubehör im Lieferumfang des Produkts enthalten ist. Bitte beachten Sie Folgendes beim Lesen der Anleitung:
Diese Anleitung beschreibt folgende Vorbereitungs- und Bedienungsvorgänge.
Näheres hierzu siehe die Bedienungsanleitung (CD-ROM).
Mithilfe der App „MusicCast CONTROLLER“ dieses Gerät mit einem
Drahtlosnetzwerk verbinden
Internetradio hören
Wiedergabe von auf einem USB-Gerät gespeicherten Musikdateien
Änderungen der technischen Daten und des äußeren Erscheinungsbilds zur
Produktverbesserung können jederzeit und ohne Vorankündigung erfolgen.
Diese Anleitung beschreibt die Bedienvorgänge vornehmlich unter Verwendung der
Fernbedienung.
Die in dieser Anleitung abgebildeten Menü-Bildschirme sind in englischer Sprache.
In dieser Anleitung werden „iPhone“, „iPad“ und „iPod touch“ generell als „iPhone“
bezeichnet. Die Bezeichnung „iPhone“ in dieser Anleitung kann sich auch auf
„iPhone“, „iPad“ oder „iPod touch“ beziehen.
Erläuterung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole
WARNUNG“ weist auf die Möglichkeit einer schweren oder tödlichen
Verletzung hin.
VORSICHT“ weist auf die Möglichkeit einer Körperverletzung hin.
weist auf Informationen hin zur Vermeidung von Fehlfunktionen,
Schäden, Fehlbedienung oder Datenverlust.
weist auf ergänzende Informationen hin, die nützlich sein könnten.
Für Näheres zu Streaming-Diensten besuchen Sie folgende Website:
http://download.yamaha.com/
Näheres zu Streaming-Diensten siehe ebenfalls die Bedienungsanleitung (CD-ROM).
Zubehör
Fernbedienung Netzkabel
* Je nach Erwerbsort ist das
mitgelieferte Netzkabel
unterschiedlich ausgeführt.
Stereo-Cinchkabel
Batterien (x 2)
(AA, R03, UM-4)
Bedienungsanleitung (CD-ROM)
Schnellstartanleitung
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie die Batterien mit der richtigen Ausrichtung ein.
Batterien (AA, R03, UM-4)
Über diese Anleitung
ACHTUNG
HINWEIS
10 De
FUNKTIONEN
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Netzwerk-Player, welcher wie unten gezeigt verschiedene Netzwerkquellen wie Media-Server und Mobilgeräte unterstützt.
Diese Anleitung beschreibt die Wiedergabe von Internetradiosendern und USB-Geräten. Einzelheiten zur Wiedergabe anderer Quellen siehe die Bedienungsanleitung.
Funktionen dieses Geräts
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
1 Internetradio
2 Streaming-Dienst
3 PC
4 AirPlay (iTunes)
5 NAS (
Network Attached
Storage
)
4 AirPlay (iPhone)
6 Bluetooth
7 MusicCast CONTROLLER
Modem
Router*
Mobilgerät
8 USB
Dieses Gerät
Verstärker
* Für die Nutzung eines Mobilgeräts benötigen Sie einen im
Handel erhältlichen WLAN-Router (Access Point).
De 11
Deutsch
App „MusicCast CONTROLLER“ einsetzen
Wenn Sie die kostenlose App „MusicCast CONTROLLER“ auf Ihrem Mobilgerät
installieren, können sie das Mobilgerät als Fernbedienung einsetzen, um MusicCast-
fähige Geräte einzurichten und zu bedienen Sie können ebenfalls Musik auf mehreren
MusicCast-fähigen Geräten in verschiedenen Räumen freigeben und wiedergeben.
Für Näheres über MusicCast CONTROLLER besuchen Sie folgende Website:
http://www.yamaha.com/musiccast/
Laden Sie die (kostenlose) App „MusicCast CONTROLLER“ vom App
Store oder Google Play auf Ihr Mobilgerät herunter und installieren sie.
Setzen Sie die App „MusicCast CONTROLLER“ ein, um wie unten gezeigt ein Netzwerk
(MusicCast-Netzwerk) einzurichten:
* Wenn Sie mit diesem Gerät Audio von einem anderen MusicCast-fähigen Gerät
wiedergeben, wird „MC Link“ auf dem Display angezeigt.
WLAN-Router
12 De
VORBEREITUNG
VORSICHT
Stecken Sie die Netzkabel aller Geräte erst dann in die Steckdose, wenn alle anderen Verbindungen abgeschlossen sind.
HINWEIS
Auf gewissen digital verbundenen Audiogeräten (z.B. einem Verstärker) können am Anfang eines Titels Unterbrechungen in der Audioausgabe vorkommen.
DSD-Signale und Signale über 192 kHz werden nicht an den Buchsen „DIGITAL OUT“ dieses Gerätes ausgegeben.
Von diesem Gerät ausgegebene digitale Signale können nicht aufgezeichnet werden.
1 Verbindung mit einem Verstärker
An den Buchsen „DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL)“ dieses Geräts können nur PCM-Signale ausgegeben werden.
AC IN
NETWORK
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
ANALOG OUT
R
VerstärkerVerstärker
Stereo-Cinchkabel
(mitgeliefert)
Koaxiales Digitalkabel
(handelsüblich)
Optisches Digitalkabel
(handelsüblich)
* Obige Abbildung gilt für Europa-Modell.
De 13
Deutsch
Wenn dieses Geräts mit einem Drahtlosnetzwerk verbunden ist und Sie die Bluetooth-
Funktion benutzen, richten Sie die Drahtlos-Antenne auf.
Gehen Sie behutsam mit der Drahtlos-Antenne um. Andernfalls könnte die Antenne beschädigt
werden.
Schließen Sie nach dem Herstellen aller Verbindungen das mitgelieferte Netzkabel an
der Buchse „AC IN“ des Geräts und dann an einer Netzsteckdose an.
Zum Einschalten des Geräts drücken Sie z (Ein/Aus) an der Frontblende.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal oder nach einer Rückstellung einschalten, wird
„WAC“ auf dem Display angezeigt.
Drücken Sie „RETURN“, um die Meldung zu beseitigen, und fahren Sie auf der
nächsten Seite fort.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
„WAC“ ist eine Funktion, die mithilfe der freigegebenen Netzwerkeinstellungen eines iOS-Geräts
(iPhone) eine Verbindung zu einem Drahtlosnetzwerk erleichtert.
Näheres hierzu siehe die Bedienungsanleitung.
2 Drahtlos-Antenne einsetzen
3 Anschließen des Netzkabels
AC IN
4 Gerät einschalten
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
NP-S303 XXXXXX
WAC
14 De
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie das Gerät in MusicCast registriert und für die
Netzwerkverbindung eingerichtet wird.
Zum Verbinden dieses Geräts mit einem Drahtlosnetzwerk ohne die App „MusicCast
CONTROLLER“ siehe die Bedienungsanleitung.
Folgende Funktionen sind nur verfügbar, wenn Sie die die App „MusicCast
CONTROLLER“ verwenden:
Wiedergabe von Musik-Streaming-Diensten
Signalübertragung über Bluetooth
Für die stabile Wiedergabe von hochauflösenden Audioquellen über das Netzwerk empfiehlt sich
eine Kabelverbindung.
Ihr Mobilgerät muss bereits mit dem WLAN-Router (Access Point) verbunden sein.
1
Installieren Sie MusicCast CONTROLLER.
Laden Sie die (kostenlose) App „MusicCast CONTROLLER“ vom App Store oder
Google Play auf Ihr Mobilgerät herunterladen und installieren sie.
2
Starten Sie die App „MusicCast CONTROLLER“auf Ihrem Mobilgerät
und tippen Sie dann auf „Setup“.
3
Bedienen Sie MusicCast CONTROLLER entsprechend den
Bildschirmanweisungen Ihres Mobilgeräts und halten Sie dann
„CONNECT“ an der Frontblende des Geräts 5 Sekunden lang
gedrückt.
„CONNECT“ wird im Display eingeblendet, und die Anzeige „Wi-Fi“ blinkt.
4
Bedienen Sie MusicCast CONTROLLER entsprechend den
Bildschirmanweisungen Ihres Mobilgeräts, um die
Netzwerkeinstellungen zu konfigurieren.
Das Gerät ist nun in MusicCast registriert, und die Netzwerkeinstellungen sind
abgeschlossen.
Bedienen Sie MusicCast CONTROLLER, um Musik wiederzugeben.
Um zusätzliche MusicCast-fähige Geräten einzurichten, tippen Sie auf das Symbol (Settings) in
der oberen rechten Ecke des MusicCast-CONTROLLER Bildschirms und wählen Sie dann „Add
New Device“.
5 Netzwerkverbindung mit MusicCast CONTROLLER
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
Hier tippen, um mit der
Einstellung zu beginnen
De 15
Deutsch
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INPUT
S
ETUP
O
PTIO
N
REPEAT
S
H
U
FFLE
M
EMORY
U
S
B
BLUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRE
S
ET
V
O
LUM
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
RETURN
HOME
NET
NOW PLAYING
DISPLAY
ENTER
AUDIOWIEDERGABE
Mit diesem Gerät können Sie sich Internetradiosender anhören.
HINWEIS
Gewisse Internetradiosender sind möglicherweise nicht immer oder nur zu
bestimmten Zeiten verfügbar.
Dieses Gerät verwendet den Dienst „airable.radio“. Dieser Dienst wird von
Tune In GmbH bereitgestellt.
Dieser Dienst kann ohne Vorankündigung eingestellt werden.
Internetradiosender auswählen
Gehen Sie wie folgt vor, um einen Internetradiosender auszuwählen
und mit dem Streaming zu beginnen.
1
Wählen Sie mit NET „NetRadio“ als Eingangsquelle
aus.
2
Wählen Sie mit den Cursortasten einen Inhalt aus
und drücken Sie dann ENTER.
Sobald Sie einen Internetradiosender auswählen, beginnt die
Wiedergabe des Inhalts, und Informationen werden im Display
eingeblendet.
Bedienen Sie den Internetradio-Streaming-Dienst mit folgenden
Tasten auf der Fernbedienung
HINWEIS
Sie können den aktuell wiedergegebenen Sender als Festsender speichern
(siehe „Bevorzugte Inhalte speichern (Preset-Funktion)“ in der
Bedienungsanleitung).
Mit jedem Druck auf DISPLAY werden andere Informationen angezeigt
(siehe „Informationen auf dem Display umschalten“ in der
Bedienungsanleitung).
Gewisse Informationen sind je nach dem ausgewählten Sender nicht
verfügbar.
Zeichen, die das Gerät nicht unterstützt, werden als „_“ (Unterstrich)
angezeigt.
Internetradio hören
Radios
NetRadio
Verfügbare Tasten Funktion
Cursortasten
Zum Auswählen eines Internetradiosenders
oder einer Kategorie wie dem Musikgenre.
ENTER
Zum Starten der Wiedergabe eines
ausgewählten Internetradiosenders. Zum
Anzeigen der nächstniedrigeren Menüebene
einer ausgewählten Kategorie.
RETURN
Zum Anzeigen der nächsthöheren
Menüebene.
Wiedergabe-
Steuertasten
pe Zum Starten der Senderwiedergabe.
s Zum Stoppen der Senderwiedergabe.
HOME
Zum Anzeigen der obersten Menüebene einer
ausgewählten Kategorie.
NOW PLAYING
Zum Anzeigen der Informationen für den
aktuell wiedergegebenen Internetradiosender.
Cursortasten
Wiedergabe-
Steuertasten
16 De
Sie können am Gerät Musikdateien wiedergeben, die sich auf
einem USB-Gerät befinden.
HINWEIS
Näheres über unterstützte USB-Speichergeräte siehe „Unterstützte Geräte
und Dateiformate“ in der Bedienungsanleitung.
USB-Speichergerät anschließen
1
Schließen Sie das USB-Speichergerät an der
Buchse „USB“ an.
HINWEIS
Befinden sich viele Dateien auf dem USB-Speichergerät, kann das Laden
eine Weile in Anspruch nehmen. In diesem Fall wird „Loading…“ im Display
eingeblendet.
Stoppen Sie die Wiedergabe vom USB-Speichergerät, bevor Sie es von der
Buchse „USB“ abziehen.
Stecken Sie das USB-Speichergerät direkt in die Buchse „USB“ des Geräts
ein. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Schließen Sie keinen PC an der Buchse „USB“ des Geräts an.
Wiedergabe von auf einem USB-
Speichergerät gespeicherten Titeln
Geben Sie auf einem USB-Speichergerät gespeicherte Titel wie
folgt wieder.
HINWEIS
Zeichen, die das Gerät nicht unterstützt, werden als „_“ (Unterstrich)
angezeigt.
1
Wählen Sie mit USB „USB“ als Eingangsquelle aus.
2
Wählen Sie mit den Cursortasten einen Inhalt aus
und drücken Sie dann ENTER.
Die Wiedergabe des Titels beginnt. Zugehörige Informationen
werden im Display eingeblendet.
HINWEIS
Sie können keine Dateien wählen, die das Gerät nicht unterstützt.
Mit jedem Druck auf DISPLAY werden andere Informationen angezeigt
(siehe „Informationen auf dem Display umschalten“ in der
Bedienungsanleitung).
Sie können den aktuell wiedergegebenen Titel als Preset speichern
(siehe „Bevorzugte Inhalte speichern (Preset-Funktion)“ in der
Bedienungsanleitung).
Wiedergabe von auf einem USB-Gerät gespeicherten Musikdateien
5V
A
USB
Dieses Gerät (Frontblende)
USB-Speichergerät
Blues
USB
Track #3
USB
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INP
UT
S
ET
UP
OPTIO
N
R
ET
U
R
N
REPEAT
S
H
U
FFLE
N
O
W PLAYIN
G
HOME
M
EMOR
Y
NET
B
LUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRESET
V
O
L
U
M
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
DISPLAY
USB
ENTER
Cursortasten
De 17
Deutsch
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INP
UT
DISPLA
Y
S
ET
UP
OPTIO
N
M
EMOR
Y
NET
U
S
B
B
LUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRESET
V
O
L
U
M
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
RETURN
HOME
SHUFFLE
REPEAT
NOW PLAYING
ENTER
Navigieren Sie das Menü und steuern Sie die Transportfunktionen
mit folgenden Tasten auf der Fernbedienung.
Verfügbare Tasten Funktion
Cursortasten
Zum Auswählen einer Musikdatei oder eines
Ordners.
ENTER
Zum Starten der Wiedergabe einer
ausgewählten Musikdatei. Zum Anzeigen der
nächstniedrigeren Menüebene eines
ausgewählten Ordners.
RETURN
Zum Anzeigen der nächsthöheren
Menüebene.
Wiedergabe-
Steuertasten
pe Zum Starten/Anhalten der Wiedergabe.
s Zum Stoppen der Wiedergabe.
b / w Zum Zurückspringen an den Anfang des
aktuell wiedergegebenen Titels (bzw. des
vorherigen Titels, wenn gedrückt gehalten).
Zum Vorspringen an den Anfang des
nächsten Titels.
f / a
HOME
Zeigt das Hauptverzeichnis des USB-Geräts
an.
NOW PLAYING
Zum Anzeigen von Informationen über den
aktuell wiedergegebenen Titel.
REPEAT
Zum Ändern der Wiederholungseinstellungen.
Off: Zum Ausschalten der
Wiederholungsfunktion.
One: Zum Wiederholen des aktuellen Titels.
All: Zum Wiederholen aller Titel des
aktuellen Albums (Ordners).
SHUFFLE
Zum Ändern der Zufallswiedergabe-
Einstellungen.
Off: Zum Ausschalten der Zufallsfunktion.
On: Zum Wiedergeben der Titel des
aktuellen Albums (Ordners) in
zufälliger Reihenfolge.
Cursortasten
Wiedergabe-
Steuertasten
2 Sv
LÄS NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER.
Försikthetsåtgärderna nedan är till för att
minska risken för skador på användaren och
andra samt förhindra egendomsskador och
hjälpa användaren att använda den här
enheten korrekt och säkert. Följ dessa
instruktioner.
När du har läst den här bruksanvisningen ska du
spara den på ett säkert ställe där du kan hitta den
när som helst.
VARNING
Det här avsnittet behandlar "risk för
allvarliga personskador eller dödsfall".
Strömförsörjning/nätkabel
Gör ingenting som kan skada nätkabeln.
- Placera den inte nära ett värmeelement
- Böj den inte kraftigt och ändra den inte.
- Rispa den inte.
- Placera den inte under något tungt föremål.
Om nätkabeln används med synlig
ledningstråd kan det orsaka elektriska stötar
eller brand.
Vidrör inte nätkontakten eller nätkabeln om det
finns risk för blixtnedslag. Annars kan det
orsaka elektriska stötar.
Använd den här enheten med den nätspänning
som anges på den. Om du ansluter till ett
olämpligt vägguttag kan det orsaka brand,
elektriska stötar eller funktionsfel.
Använd endast den medföljande nätkabeln.
Använd aldrig den medföljande nätkabeln med
andra enheter. Annars kan det orsaka brand,
brännskador eller funktionsfel.
Kontrollera nätkontakten regelbundet och
avlägsna smuts och damm som eventuellt har
samlats på den. Annars kan det orsaka brand
eller elektriska stötar.
Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du
installerar enheten. Om det uppstår problem
eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av
strömbrytaren och dra ut kontakten ur
vägguttaget. Även om strömbrytaren är
avstängd måste nätkabeln också dras ut från
vägguttaget för att enheten ska vara helt
bortkopplad från strömkällan.
Om du hör åska eller misstänker att det ska
komma blixtar ska du snabbt stänga av
strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur
vägguttaget. Annars kan det orsaka brand eller
funktionsfel.
Om du inte ska använda enheten på ett tag ska
du dra ut nätkontakten ur vägguttaget. Annars
kan det orsaka brand eller funktionsfel.
Montera inte isär
Försök inte ta isär eller modifiera den här
enheten. Annars kan det orsaka brand,
elektriska stötar, personskador eller
funktionsfel. Om du upptäcker något onormalt
ska du kontakta den återförsäljare du köpte
enheten av eller kvalificerad Yamaha-
servicepersonal för en undersökning eller
reparation.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Se till att undersökningar och reparationer
alltid utförs av den återförsäljare du köpte
enheten av eller av kvalificerad Yamaha-
servicepersonal.
Yamaha kan inte hållas ansvarigt för person-
eller produktskador som orsakas av felaktig
användning eller modifiering av enheten.
Den här produkten är avsedd för vanliga hem.
Den ska inte användas i tillämpningar som
kräver hög tillförlitlighet, till exempel för
hantering av liv eller värdefulla tillgångar eller
inom sjukvården.
Sv 3
Svenska
Varning för fukt och väta
Utsätt inte enheten för regn och använd den
inte i närheten av vatten eller i fuktig eller våt
miljö. Ställ inte behållare (t.ex. vaser, flaskor
eller glas) med vätska på den, eftersom vätska
då kan spillas i öppningar eller på platser där
vatten kan droppa. Om vätska, såsom vatten,
kommer in i enheten kan det orsaka brand,
elektriska stötar eller funktionsfel. Om vatten
eller andra vätskor skulle läcka in i enheten
måste du omedelbart stänga av strömmen och
dra ut nätadapterkabeln från vägguttaget. Be
sedan den återförsäljare du köpte enheten av
eller kvalificerad Yamaha-servicepersonal att
undersöka enheten.
Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta
händer. Hantera inte enheten med våta händer.
Annars kan det orsaka elektriska stötar eller
funktionsfel.
Varning för eld
Placera inga brinnande föremål eller öppna
lågor nära enheten, eftersom de kan orsaka
eldsvåda.
Batterianvändning
Ta inte isär ett batteri. Om du får batteriets
innehåll på dina händer eller i ögonen kan det
orsaka blindhet eller kemiska brännskador.
Kassera inte batterier i öppen eld. Om du gör
det kan batteriet spricka och orsaka brand eller
personskador.
Utsätt inte ett batteri för höga temperaturer, som
direkt solsken eller eld. Batteriet kan spricka
och orsaka brand eller personskador.
Försök inte ladda upp batterier som inte är
ämnade för uppladdning. Laddning kan göra
att batteriet spricker eller läcker, vilket kan
orsaka blindhet, kemiska brännskador eller
personskador.
Undvik kontakt med batterivätskan om
batterierna läcker. Om batterivätska kommer i
kontakt med ögon, mun eller hud bör du
omedelbart skölja med vatten och kontakta
läkare. Batterivätska är frätande och kan ge
synskador och kemiska brännskador.
Trådlös enhet
Använd inte den här enheten i närheten av
medicinska enheter eller inuti medicinska
inrättningar. Radiovågor från den här enheten
kan påverka medicinska elenheter.
Använd inte den här enheten närmare personer
med inopererad pacemaker eller defibrillator än
15 cm. Radiovågor som strålar ut från den här
enheten kan påverka medicinska elenheter, så
som en inopererad pacemaker eller
defibrillator.
Om du upptäcker något onormalt
Om något av följande inträffar ska du
omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ur
nätkontakten.
- Nätkabeln/kontakten är skadad.
- Enheten avger en ovanlig lukt eller rök.
- Främmande material kommer in i enheten.
- Ljudet försvinner plötsligt under användning.
- Enheten har en spricka eller skada.
Fortsatt användning kan orsaka elektriska
stötar, brand eller funktionsfel. Be sedan den
återförsäljare du köpte enheten av eller
kvalificerad Yamaha-servicepersonal att
omedelbart undersöka eller reparera enheten.
Var försiktig så att du inte tappar eller slår
kraftigt på den här enheten. Om du misstänker
att enheten kan ha skadats på grund av att den
tappats eller fått ett slag ska du omedelbart
stänga av strömbrytaren och dra ut
nätkontakten ur uttaget. Annars kan det orsaka
elektriska stötar, brand eller funktionsfel. Be
sedan den återförsäljare du köpte enheten av
eller kvalificerad Yamaha-servicepersonal att
omedelbart undersöka enheten.
4 Sv
FÖRSIKTIGT
Det här avsnittet behandlar "risk för
personskador".
Strömförsörjning/nätkabel
Använd inte ett vägguttag där nätkontakten
sitter löst när den satts in. Annars kan det
orsaka brand eller elektriska stötar eller
brännskador.
Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du
drar ut nätkontakten från enheten eller ett
vägguttag. Om du drar i kabeln kan den skadas
och orsaka elstötar eller brand.
Sätt i nätkontakten ordentligt hela vägen in i
vägguttaget. Om enheten används utan att
kontakten är helt instoppad kan damm samlas
på kontakten och orsaka brand eller
brännskador.
Installation
Placera inte enheten på en instabil plats där
den kan falla eller välta och orsaka
personskador.
Tänk på följande när du installerar enheten:
- Täck den inte med tyg eller annat material.
- Placera den inte på en matta.
- Se till att ovansidan pekar uppåt. Placera inte
enheten på någon av dess sidor eller upp och
ned.
- Använd inte enheten i trånga och dåligt
ventilerade utrymmen.
Annars kan värme inneslutas inuti enheten och
orsaka brand eller funktionsfel. Ska du se till att
det finns tillräckligt med utrymme runt enheten:
minst 10 cm ovanför, 10 cm på sidorna och
10 cm bakom.
Se till att ovansidan pekar uppåt. Annars kan
det orsaka funktionsfel eller att enheten faller
och orsakar personskador.
Installera inte enheten på platser där den kan
komma i kontakt med frätande gaser eller salt
luft. Det kan leda till att enheten slutar fungera.
Undvik att befinna dig nära enheten i samband
med en naturkatastrof, t.ex. en jordbävning.
Förflytta dig snabbt från enheten till en säker
plats eftersom enheten kan falla och orsaka
personskador.
Innan du flyttar enheten ska du se till att stänga
av strömbrytaren och koppla bort alla
anslutningskablar. Annars kan det orsaka
skada på kablarna eller göra så att du eller
någon annan snubblar och faller.
Hörselnedsättning
Stäng av strömmen till alla komponenter innan
du ansluter enheten till annan utrustning.
Annars riskerar du hörselnedsättning, elektriska
stötar eller skador på utrustningen.
Sätt alltid på förstärkaren eller mottagaren SIST
när du slår på strömmen till ljudsystemet, för att
undvika hörselnedsättning och skador på
högtalarna. Slå av samma skäl av förstärkaren
eller mottagaren FÖRST när du stänger av
strömmen. Annars kan det orsaka
hörselnedsättning eller skador på högtalarna.
Underhåll
Dra ut nätkabeln ur uttaget innan du rengör
enheten. Annars kan det orsaka elektriska
stötar.
Hantering
Stick inte in främmande material som metall
eller papper i panelöppningarna på den här
enheten. Annars kan det orsaka brand,
elektriska stötar eller funktionsfel. Om
främmande material kommer in i enheten ska
du omedelbart stänga av strömbrytaren och
dra ut kontakten ur vägguttaget och be den
återförsäljare du köpte enheten av eller
kvalificerad Yamaha-servicepersonal att
undersöka enheten.
Du får inte göra följande:
- stå eller sitta på utrustningen.
- placera tunga föremål ovanpå utrustningen.
- placera utrustningen i en stapel.
- använda onödigt stor kraft på knappar,
brytare, in- och utkontakter, osv.
- hänga på utrustningen.
- luta dig mot utrustningen.
Undvik att dra i anslutna kablar för att förhindra
personskador eller skador på enheten.
Batterianvändning
Byt alltid ut alla batterier samtidigt. Använd inte
nya och gamla batterier tillsammans. Om du
använder nya ihop med gamla kan det orsaka
brand, brännskador eller inflammation på
grund av vätskeläckage.
Använd inte andra batterier än de angivna. Om
du gör det kan det orsaka brand, brännskador
eller inflammation på grund av läckande
batterivätska.
Blanda inte olika typer av batterier, till exempel
alkaliska batterier med manganbatterier, batterier
från olika tillverkare eller olika typer av batterier
från samma tillverkare, eftersom detta kan leda
till brand, brännskador eller inflammation på
grund av läckande batterivätska.
Sv 5
Svenska
Förvara batterierna utom räckhåll för barn. Ett
barn kan av misstag svälja batteriet. Annars
kan det orsaka inflammation på grund av
läckande batterivätska.
Du ska inte stoppa dem i en ficka eller väska
eller bära eller förvara batterier tillsammans
med metallföremål. Batteriet kan kortslutas,
spricka eller läcka och orsaka brand eller
personskador.
Se alltid till att alla batterier sätts in så att de
överensstämmer med märkningen för +/-.
I annat fall kan det leda till brand, brännskador
eller inflammation på grund av läckande
batterivätska.
När batterierna har tagit slut, om du inte tänker
använda enheten under en längre tid ska du ta
ut batterierna från fjärrstyrningen för att
förhindra läckande batterivätska.
När du förvarar eller kasserar batterier bör du
isolera kontakterna med hjälp av tejp, eller
någon annan typ av skydd. Om du blandar
dem med andra batterier eller metallföremål
kan det orsaka brand, brännskador eller
inflammation på grund av vätskeläckage.
6 Sv
Notis
Anger de punkter som du måste följa för att
förhindra fel på produkten, skada eller fel och
förlust av data, samt för att skydda miljön.
Strömsladd
Om du inte ska använda enheten på ett tag,
ska du dra ut nätkontakten ur vägguttaget.
Även om [z] (ström) har slagits från, finns
fortfarande en liten strömtillförsel.
Installation
Använd inte den här enheten i närheten av
annan elektronisk utrustning, så som TV, radio,
stereoanläggning eller mobiltelefon.
Underlåtenhet att följa detta kan leda till att
receivern, TV-apparaten eller radion producerar
brus.
Använd inte receivern på en plats som är
exponerad för direkt solljus (t.ex. ett fordons
interiör), som blir extremt varm, som t.ex. nära
ett värmeelement eller extrem kyla eller som är
utsatt för mycket damm eller vibrationer.
Underlåtenhet att följa detta kan leda till att
receiverns panel kan deformeras, att de interna
komponenterna inte fungerar, eller driften blir
instabil.
Installera receivern så långt bort från annan
elektronisk utrustning som möjligt.
Digitala signaler från denna receiver kan störa
annan elektronisk utrustning.
Om ett trådlöst nätverk används eller Bluetooth,
undvik att installera receivern nära
metallväggar eller skrivbord, mikrovågsugnar,
eller andra trådlösa apparater.
Hinder kan förkorta överföringsavståndet.
Anslutningar
Om du ansluter externa enheter, var noga med
att noggrant läsa manualen för varje receiver
och anslut dem i enlighet med instruktionerna.
Underlåtenhet att korrekt hantera en receiver i
enlighet med instruktionerna kan orsaka
funktionsstörningar.
Anslut inte den här receivern till industriella
enheter.
Standarder för digitala ljudgränssnitt för bruk av
konsumenter och industrin är olika. Denna
receiver har utformats för att ansluta till ett
digitalt ljudgränssnitt.för användning av
konsumenter. Anslutningar till ett digitalt
ljudgränssnitt för industrin kan inte bara leda till
att receivern inte fungerar, men kan också
skada högtalarna.
Hantering
Lägg inte vinyl, plast eller gummi på den här
receivern. Underlåtenhet att följa detta kan
orsaka missfärgningar eller deformering på
panelen på denna receiver.
Om den omgivande temperaturen ändras
snabbt (såsom under transport av receivern
eller under snabb uppvärmning eller kylning)
och det finns en chans att kondens börjat
bildats på receivern, ska du låta den stå i flera
timmar utan att slå på strömmen och till dess att
den är helt torr före användning. Användning av
receivern när det finns kondensation kan leda
till funktionsstörningar .
Underhåll
Vid rengöring av receivern använd en torr, mjuk
trasa. Användning av kemikalier som bensin
eller thinner, rengöringsmedel eller kemiska
skurdukar kan orsaka missfärgning eller
deformering.
Batterier
Var noga med att kassera förbrukade batterier i
enlighet med lokala föreskrifter.
Notis och information
Sv 7
Svenska
Information
Anger information om anteckning angående den
här produkten.
Om innehållet i denna manual
Illustrationer och skärmar i den här manualen
syftar endast på instruktioner för denna
produkt.
Företagsnamn och produktnamn i denna
manual är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör respektive företag.
8 Sv
INNEHÅLL
INNAN RECEIVERN ANVÄNDS 9
Tillbehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Om denna manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FUNKTIONER 10
Vad du kan göra med den här receivern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Använda appen MusicCast CONTROLLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
FÖRBEREDELSE 12
1 Anslutning till en förstärkare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2 rbereda en trådlös antenn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3 Anslutning av strömsladden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4 Slå på strömmen till receivern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Ansluter till ett nätverk med MusicCast CONTROLLER . . . . . . . . . .14
SPELA UPP LJUD 15
Lyssna på internetradio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Väljer en internetradiostation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spelar upp musikfiler lagrade på din USB-apparat. . . . . . . . . . . . . . . . .16
Anslutning av ett USB-lagringsenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spelar låtar lagrade på en USB-lagringsenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Svenska
Sv 9
INNAN RECEIVERN ANVÄNDS
Se till att följande tillbehör medföljer produkten. Notera följande när du läser denna manual:
Den här manualen förklarar förberedelser och funktioner enligt följande. För mer
information, se Bruksanvisningen (CD-ROM).
Anslutning av den här receivern till ett trådlöst nätverk med MusicCast Controller.
Lyssna på internetradio
Spelar upp musikfiler lagrade på USB-apparaten
På grund av produktförbättringar, kan specifikationer och utseende ändras utan
föregående meddelande.
I den här manualen beskrivs hur receivern primärt används med hjälp av den
medföljande fjärrkontrollen.
I den här manualen används menyskärmar som illustrationer på engelska som
exempel.
I denna manual, hänförs iPhone, iPad och iPod touch kollektivt som “iPhone”. Om
inget annat anges, ska termen “iPhone” som används i denna manual ska också
referera till en iPhone, iPad, eller iPod touch
Förklaringar till grafiska symboler som används i denna manual:
VARNING” är avsedd att varna dig om risken för dödsfall eller allvarliga
personskador.
FÖRSIKTIGT” är avsedd att uppmärksamma dig på risken för personskador.
är avsedd att ge information för att undvika funktionsstörning på
produkten, skador, felaktig drift eller dataförlust.
är avsedd att ge kompletterande information som kan vara till till nytta.
För mer information om strömningstjänster, besök följande webbplats:
http://download.yamaha.com/
Du hittar också information om strömningstjänster i Bruksanvisningen (CD-ROM).
Tillbehör
Fjärrkontroll Strömsladd
* Den med följande
strömsladden varierar
beroende på i vilken region
den är inköpt.
RCA stereokabel
Batterier (x2)
(AA, R03, UM-4)
Bruksanvisning (CD-ROM)
Snabbuppstartsguide
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
Sätt i batterierna i korrekt riktning.
Batterier (AA, R03, UM-4)
Om denna manual
MEDDELANDE
OBS!
10 Sv
FUNKTIONER
Denna receiver är en nätverksspelare som stöder olika nätverkskällor, såsom mediaservrar och mobilapparater som visas nedan.
Manualen förklarar hur man spelar internetradiostationer och USB-apparater. For information om hur man spelar andra källor, se Bruksanvisningen.
Vad du kan göra med den här receivern
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
1 Internetradio
2 Strömmande tjänst
3 PC
4 AirPlay (iTunes)
5 Network Attached
Storage (NAS)
4 AirPlay (iPhone)
6 Bluetooth
7 MusicCast CONTROLLER
Modem
Router *
Mobilapparat
8 USB
Den här receivern
Förstärkare
* Du behöver en kommersiellt tillgänglig trådlös LAN-router
(åtkomstpunkt) om du funderar på att använda en
mobilapparat.
Sv 11
Svenska
Använda appen MusicCast CONTROLLER
Med användning av gratisappen MusicCast CONTROLLER installerad på en mobil
apparat kan du använda mobiltelefonen som en fjärrkontroll för att upprätta och driva
MusicCast-kompatibla apparater. Du kan också dela och spela musik på flera
MusicCast-kompatibla apparater i olika rum.
För mer information om MusicCast CONTROLLER, besök följande webbplats:
http://www.yamaha.com/musiccast/
Hämta hem och installera (gratis) appen MusicCast CONTROLLER på
den mobila apparaten från App-butiken eller Google Play.
Använd appen MusicCast CONTROLLER när du ska konfigurera ett nätverk
(MusicCast-nätverk) som visas nedanför:
* Om du använder denna receiver för att spela upp ljud från en annan MusicCast-
kompatibel apparat, visas “MC Link” på receiverns display.
Trådlös LAN-router
12 Sv
FÖRBEREDELSE
FÖRSIKTIGT
Anslut inte strömsladden för denna receiver och alla andra anslutna apparater i vägguttag förrän alla anslutningar är klara.
OBS!
vissa ljudapparater (t.ex. en förstärkare) som är digitalt anslutna, kan ljudutmatningen avbrytas i början av ett spår.
DSD-signaler och signaler över 192 kHz kommer inte att matas ut från DIGITAL OUT-uttag på den här receivern.
Utmatning av digitala signaler från denna receiver kan inte spelas in.
1 Anslutning till en förstärkare
Endast PCM-signaler kan matas från DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL) -uttag på den här receivern.
AC IN
NETWORK
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
ANALOG OUT
R
FörstärkareFörstärkare
RCA stereokabel
(medföljer)
Koaxial digital ljudkabel
(kommersiellt tillgängliga)
Optisk digital kabel
(kommersiellt tillgängliga)
* Illustrationen ovan visar en modell för Europa.
Sv 13
Svenska
Om du ansluter receivern till ett trådlöst nätverk och använder Bluetooth-funktionen,
ska du ställa in den trådlösa antennen i upprätt läge.
Använd inte överdriven kraft mot frn trådlösa antennen. Sådan åtgärd kan skada antennen.
När alla anslutningar är klara, ansluter du den medföljande strömsladden till AC IN-
uttaget på den här receivern, och anslut sedan den i ett vägguttag.
För att slå på strömmen till receivern, tryck på z (ström) på frontpanelen.
När du slår på strömmen till receivern första gången strax efter att du köpt eller initierat
den, kommer receivern indikerar “WAC” på displayen.
Tryck på knappen RETURN när du vill ta bort den här angivelsen och gå vidare till
nästa sida.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
“WAC” är en funktion som gör det möjligt för receivern att dela nätverksinställningar för en iOS-
apparat (iPhone) och underlättar anslutning till ett trådlöst nätverk.
För mer information, se Bruksanvisningen.
2 Förbereda en trådlös antenn
3 Anslutning av strömsladden
AC IN
4 Slå på strömmen till receivern
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
NP-S303 XXXXXX
WAC
14 Sv
Detta avsnitt förklarar hur du registrerar receivern med MusicCast och ställer in den för
nätverksanslutningen.
Om du vill ansluta receivern till ett nätverk utan att använda MusicCast CONTROLLER,
se Bruksanvisningen.
Följande funktioner är tillgängliga endast om du använder MusicCast CONTROLLER-
appen.
Uppspelning av musik från strömningstjänster med musik
Skicka signaler via Bluetooth
När du vill spela högupplösta ljudkällor via nätverket, rekommenderas en trådbunden anslutning för
mer stabil uppspelning.
Din mobila apparat måste redan vara ansluten till den trådlösa LAN-routern (åtkomstpunkt).
1
Installera MusicCast CONTROLLER.
Hämta och installera appen MusicCast CONTROLLER på din mobilapparat från
App-butiken eller Google Play.
2
Starta appen MusicCast CONTROLLER på din mobilapparat, och
knacka sedan på “Setup”.
3
Följ instruktionerna på skärmen för mobilapparaten när du ska
använda MusicCast Controller och håll sedan CONNECT nedtryckt
på frontpanelen på receivern i 5 sekunder.
“CONNECT” visas på displayen och indikatorn för WiFi blinkar.
4
Följ anvisningarna på skärmen för mobilapparaten när du ska du
använda MusicCast CONTROLLER för att konfigurera
nätverksinställningar.
Nu är receivern registrerad hos MusicCast och nätverksinställningarna är klara.
Använd MusicCast CONTROLLER när du ska spela upp musiken.
För att ställa in ytterligare MusicCast-kompatibla apparater, knackar du på ikonen (Settings) i
det övre högra hörnet på MusicCast CONTROLLER-skärmen och väljer sedan “Add New Device”.
5 Ansluter till ett nätverk med MusicCast CONTROLLER
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
Knacka här för att starta
installationen.
Sv 15
Svenska
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INPUT
S
ETUP
O
PTIO
N
REPEAT
S
H
U
FFLE
M
EMORY
U
S
B
BLUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRE
S
ET
V
O
LUM
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
RETURN
HOME
NET
NOW PLAYING
DISPLAY
ENTER
SPELA UPP LJUD
Denna receiver gör det möjligt att lyssna på internetradiostation.
OBS!
Vissa radiostationer ute på nätet på kan vara otillgängliga vid alla tidpunkter
eller under vissa timmar.
Den här funktionen använder tjänsten “airable.Radio”. Denna tjänst
tillhandahålls av Tune In GmbH.
Den här tjänsten kan upphöra utan föregående meddelande.
Väljer en internetradiostation
Följ anvisningarna nedan när du ska välja en internetradiostation
och påbörja strömning
1
Tryck på NET för att välja “NetRadio” som
ingångskälla.
2
Använd markörknapparna för att välja innehåll, och
tryck sedan på ENTER.
När du väljer en internetradiostation, kommer innehållet att
börja spela och informationen visas på skärmen.
Använd följande fjärrkontrollknappar för att styra
strömningstjänsten för internetradio.
OBS!
Du kan registrera den aktuella radiostationen som förinställd (se avsnittet
“Registrerar favoritinnehåll (Förinställd funktion)” i Bruksanvisningen).
Tryck på DISPLAY upprepade gånger för att växla typ av visad information
(se avsnittet “Växlar information på skärmen” i Bruksanvisningen).
Viss information kan vara otillgänglig, beroende på radiostation.
En understrykning (_) visas för tecken som inte stöds av receivern.
Lyssna på internetradio
Radios
NetRadio
Tillgängliga knappar Funktion
Markörknappar
Ger det möjlighet att välja en
internetradiostation eller en kategori som en
musikgenre.
ENTER
Startar uppspelning om den trycks, samtidigt
som en internetradiostation väljs. Väljer den
nästa lägre nivån i menyn, om nedtryckt
medan en kategori väljs.
RETURN Väljer nästa högre nivån på menyn.
Kontroll-
knappar för
uppspelning
pe Börjar spela sändningen.
s Slutar spela sändningen.
HOME
Visar den översta nivån i menyn för val av
kategori.
NOW PLAYING
Visar information om den aktuella
radiosändningen på internet.
Markörknappar
Kontroll-
knappar för
uppspelning
16 Sv
Du kan spela musikfiler som sparats på din USB-apparat på
receivern.
OBS!
För information om USB-lagringsenheter som stöds, se avsnittet “Apparater
och filformat som stöds” i Bruksanvisningen.
Anslutning av ett USB-lagringsenhet
1
Anslut USB-lagringsenhet till USB-uttaget.
OBS!
Om USB-lagringsenheten innehåller många filer, kan det ta tid en viss tid att
ladda dem. I detta fall visas “Loading…” på skärmen.
Stoppa uppspelning av USB-lagringsenhet, innan du kopplar bort den från
apparaten från USB-uttaget.
Anslut en USB-lagringsenhet direkt till USB-uttaget på receivern. Använd
inte förlängningskablar.
Anslut inte datorn till USB-uttaget.
Spelar låtar lagrade på en USB-
lagringsenhet
Följ anvisningarna nedan för att välja en låt att spela lagrad på en
USB-lagringsenhet.
OBS!
En understrykning (_) visas för tecken som inte stöds av receivern.
1
Tryck på USB när du ska välja “USB” som
ingångskälla.
2
Använd markörknapparna för att välja innehåll, och
tryck sedan på ENTER.
Spåret börjar spela. Relaterad information visas på skärmen.
OBS!
Du kan inte välja filer i ett format som inte stöds av receivern.
Tryck på DISPLAY upprepade gånger för att växla typ av visad
information (se avsnittet “Växlar information på skärmen” i
Bruksanvisningen).
Du kan registrera den aktuella låten som spelas upp som förinställd
(se avsnittet “Registrer ar favoritinnehåll (Förinställd funktion)” i
Bruksanvisningen).
Spelar upp musikfiler lagrade på din USB-apparat
5V
A
USB
Den här receivern (frontpanelen)
USB-lagringsenhet
Blues
USB
Track #3
USB
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INP
UT
S
ET
UP
OPTIO
N
R
ET
U
R
N
REPEAT
S
H
U
FFLE
N
O
W PLAYIN
G
HOME
M
EMOR
Y
NET
B
LUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRESET
V
O
L
U
M
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
DISPLAY
USB
ENTER
Markörknappar
Sv 17
Svenska
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INP
UT
DISPLA
Y
S
ET
UP
OPTIO
N
M
EMOR
Y
NET
U
S
B
B
LUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRESET
V
O
L
U
M
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
RETURN
HOME
SHUFFLE
REPEAT
NOW PLAYING
ENTER
Använd följande knappar på fjärrkontrollen för att navigera i menyn
och styra överföringsfunktioner.
Tillgängliga knappar Funktion
Markörknappar Välj en musikfil eller mapp.
ENTER
Börjar spela den valda musikfilen. Väljer nästa
lägre nivå i menyn om nedtryckt medan en
mapp väljs.
RETURN Väljer nästa högre nivån på menyn.
Kontroll-
knappar för
uppspelning
pe Startar eller pausar uppspelning.
s Stoppar uppspelningen.
b / w Hoppar tillbaka till början av den för tillfället
spelade låten (eller föregående låt om den
hålls nedtryckt); Hoppar framåt till nästa låt.
f / a
HOME Visar rotkatalogen för USB-apparaten.
NOW PLAYING Visar information om den för tillfället spelad låt.
REPEAT
Ändrar upprepade inställningar.
Off: Stänger av funktionen upprepa.
One: Spelar den aktuella låten upprepade
gånger.
All: Spelar alla låtar i det aktuella albumet
(mapp) upprepade gånger.
SHUFFLE
Ändrar inställningar för slumpmässig
uppspelning.
Off: Stänger av funktionen slumpmässig.
On: Spelar låtar i aktuellt album (mapp) i
slumpmässig ordning.
Markörknappar
Kontroll-
knappar för
uppspelning
2 It
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO. ACCERTARSI DI SEGUIRE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO.
Le precauzioni elencate di seguito sono intese
a prevenire i rischi di lesioni all'utente e a terzi,
nonché a evitare danni alla proprietà, al fine di
aiutare l'utente a utilizzare l'unità in modo
appropriato e sicuro. Accertarsi di seguire le
istruzioni.
Una volta letto il presente manuale, accertarsi di
riporlo in un posto sicuro per eventuale
riferimento futuro.
AVVERTENZA
Questo contenuto indica "rischio di
lesioni gravi o di morte".
Alimentazione/cavo di alimentazione
Non eseguire operazioni che potrebbero
danneggiare il cavo di alimentazione.
- Non posizionarlo in prossimità di una fonte di
calore.
- Non piegarlo eccessivamente o modificarlo.
- Non sguainarlo o spellarlo.
- Non posizionarlo sotto un oggetto pesante.
L'utilizzo di un cavo di alimentazione con i fili
del cavo esposti potrebbe causare scosse
elettriche o un incendio.
Non toccare la spina o il cavo di alimentazione
se vi è il rischio di fulmini. La mancata
osservanza di tale precauzione potrebbe
causare scosse elettriche.
Utilizzare l'unità con la tensione di
alimentazione stampata. Il mancato
collegamento di una presa CA appropriata
potrebbe causare un incendio, scosse
elettriche o malfunzionamenti.
Accertarsi di utilizzare il cavo di alimentazione
fornito in dotazione. Inoltre, non utilizzare il
cavo di alimentazione fornito per altre unità. La
mancata osservanza di tali precauzioni
potrebbe causare un incendio, ustioni o
malfunzionamenti.
Controllare periodicamente la spina elettrica ed
eventualmente rimuovere la sporcizia o la
polvere accumulata. La mancata osservanza di
tale precauzione potrebbe causare un incendio
o scosse elettriche.
Durante l'installazione dell'unità, assicurarsi
che la presa CA utilizzata sia facilmente
accessibile. In caso di problemi o
malfunzionamenti, spegnere immediatamente il
dispositivo e scollegare la spina dalla presa di
corrente CA. Anche quando l'interruttore di
alimentazione è spento, a condizione che il
cavo di alimentazione non sia staccato dalla
presa CA, l'unità non si disconnette dalla
sorgente di alimentazione.
In caso di temporali con presenza di tuoni o
fulmini, spegnere immediatamente
l'alimentazione e scollegare la spina di
alimentazione dalla presa CA. La mancata
osservanza di tali precauzioni potrebbe
causare malfunzionamenti.
Se si prevede di non utilizzare l'unità per un
periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa CA. La mancata
osservanza di tale precauzione potrebbe
causare malfunzionamenti.
PRECAUZIONI
Qualsiasi richiesta di ispezione o riparazione
deve essere rivolta al concessionario presso il
quale è stata acquistata l'unità o a un tecnico
autorizzato Yamaha.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i
danni derivanti da un utilizzo non corretto o
dalle modifiche apportate all'unità.
Questo prodotto è destinato all'uso in normali
case. Non utilizzare per applicazioni che
richiedono elevata affidabilità, come ad
esempio la gestione di eventi dal vivo,
strutture sanitarie o risorse di grande valore.
It 3
Italiano
Non disassemblare
Non disassemblare o modificare questa unità.
La mancata osservanza di tale precauzione
potrebbe causare scosse elettriche, lesioni o
malfunzionamenti. Se si notano delle anomalie,
accertarsi di richiedere un'ispezione o una
riparazione al concessionario presso il quale è
stata acquistata l'unità o a un tecnico
autorizzato Yamaha.
Esposizione all'acqua
Non esporre l'unità alla pioggia, non usarla
vicino all'acqua o in ambienti umidi o bagnati,
non poggiare su di essa contenitori (ad
esempio, tazze, bicchieri o bottiglie) di liquidi
che possano riversarsi in una delle aperture, né
posizionarla in luoghi soggetti a infiltrazioni. Se
un liquido quale l'acqua penetra nell'unità,
potrebbe causare un incendio, scosse
elettriche o malfunzionamenti. In caso di
infiltrazione di liquido all'interno del dispositivo,
come ad esempio acqua, spegnere
immediatamente lo strumento e scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa CA.
Richiedere quindi un'ispezione al
concessionario presso il quale è stata
acquistata l'unità o a un tecnico autorizzato
Yamaha.
Non inserire o rimuovere la spina elettrica con
le mani bagnate. Non maneggiare l'unità con
mani umide. La mancata osservanza di tali
precauzioni potrebbe causare scosse elettriche
o malfunzionamenti.
Esposizione al fuoco
Non posizionare oggetti accesi o fiamme vive in
prossimità dell'unità per evitare il rischio di
incendio.
Utilizzo della batteria
Non disassemblare una batteria. Se il
contenuto della batteria viene a contatto con le
mani o con gli occhi, potrebbe causare
bruciature chimiche o cecità.
Non smaltire le batterie nel fuoco. Tale
operazione potrebbe determinare lo scoppio
delle batterie e causare un incendio o lesioni.
Non esporre le batterie a temperature elevate,
quale luce diretta del sole o fuoco. La batteria
potrebbe scoppiare, causando un incendio o
lesioni.
Non ricaricare batterie non ricaricabili. Se si
tenta di ricaricare una batteria non ricaricabile,
questa potrebbe esplodere o dare luogo a
perdite, possibili cause di cecità, bruciature
chimiche o lesioni.
In caso di perdite, evitare il contatto con il
liquido delle batterie. Se il liquido delle batterie
viene a contatto con gli occhi, la bocca o la
cute, lavare immediatamente con acqua e
rivolgersi a un medico. Il liquido delle batterie è
corrosivo e potrebbe causare la perdita della
vista o ustioni chimiche.
Unità wireless
Non utilizzare questa unità nelle vicinanze di
dispositivi medici o all'interno di strutture
mediche. Le onde radio emesse dall'unità
possono interferire con i dispositivi
elettromedicali.
Non utilizzare questa unità a una distanza
inferiore a 15 cm da persone con pacemaker o
defibrillatore. Le onde radio emesse dall'unità
possono interferire con dispositivi
elettromedicali quali pacemaker o defibrillatore.
Anomalie
Se si verifica una delle anomalie indicate di
seguito, spegnere immediatamente
l'alimentazione e scollegare la spina di
alimentazione.
- Il cavo/la spina di alimentazione e
danneggiato.
- L'unità sprigiona del fumo o un odore insolito.
- All'interno dell'unità è penetrato del materiale
esterno.
- Si verifica una scomparsa del suono durante
l'utilizzo.
- L'unità presenta crepe o danni.
L'uso continuato dell'unità in presenza di tali
condizioni potrebbe causare scosse elettriche,
un incendio o malfunzionamenti. Richiedere
immediatamente un'ispezione o una
riparazione al concessionario presso il quale è
stata acquistata l'unità o a un tecnico
autorizzato Yamaha.
Prestare attenzione a non lasciar cadere o a far
subire un impatto violento all'unità. Qualora si
sospetti che l'unità possa avere subito danni a
seguito di una caduta o di un colpo, spegnere
immediatamente l'alimentazione e scollegare la
spina di alimentazione dalla presa CA. La
mancata osservanza di tale precauzione
potrebbe causare scosse elettriche, incendio o
malfunzionamenti. Richiedere immediatamente
un'ispezione al concessionario presso il quale è
stata acquistata l'unità o a un tecnico
autorizzato Yamaha.
4 It
ATTENZIONE
Questo contenuto indica "rischio di
lesioni".
Alimentazione/Cavo di alimentazione
Non utilizzare prese CA in cui la spina di
alimentazione non si blocca saldamente in
posizione. La mancata osservanza di tale
precauzione potrebbe causare scosse
elettriche o bruciature.
Quando si estrae la spina elettrica dall'unità o
da una presa CA, mantenere sempre
direttamente la spina e non fare forza sul cavo.
Tirando il cavo lo si potrebbe danneggiare e
causare scosse elettriche o un incendio.
Inserire saldamente la spina di alimentazione
nella presa CA. Se si utilizza l'unità senza aver
fissato saldamente la spina alla presa, della
polvere potrebbe depositarsi sulla presa stessa
causando un incendio o bruciature.
Installazione
Non collocare l'unità in posizione instabile, per
evitare che cada accidentalmente e che possa
causare lesioni.
Quando si installa l'unità:
- Non coprire l'unità con un panno.
- Non installare l'unità su un tappeto o sulla
moquette.
- Accertarsi che la superficie superiore sia
rivolta verso l'alto; non installare il dispositivo
posizionandolo sui lati, né capovolgendolo.
- Non utilizzare l'unità in locali angusti e
scarsamente ventilati.
La mancata osservanza di tali precauzioni
potrebbe far sì che il calore resti imprigionato
all'interno dell'unità, causando un incendio o
malfunzionamenti. Accertarsi che vi sia spazio
sufficiente attorno all'unità: almeno 10 cm nella
parte superiore, 10 cm sui lati e 10 cm nella
parte posteriore.
Assicurarsi che la parte superiore sia rivolta
verso l'alto. La mancata osservanza di tali
precauzioni potrebbe causare
malfunzionamenti o la caduta dell'unità, con
conseguenti possibili lesioni.
Non installare l'unità in punti in cui potrebbe
venire a contatto con gas corrosivi o salsedine.
La mancata osservanza di tale precauzione
potrebbe causare un malfunzionamento.
Evitare di trovarsi nelle vicinanze del dispositivo
in caso di calamità, ad esempio terremoti.
Poiché l'unità potrebbe cadere e provocare
lesioni, allontanarsi rapidamente dal dispositivo
e ripararsi in un luogo sicuro.
Prima di spostare l'unità, accertarsi di spegnere
l'alimentazione e scollegare tutti i cavi di
collegamento. La mancata osservanza di
questa precauzione potrebbe danneggiare i
cavi o causare la caduta dell'utente o di altre
persone.
Danni all'udito
Prima di collegare l'unità ad altre
apparecchiature, spegnere tutti i dispositivi
interessati. La mancata osservanza di queste
precauzioni potrebbe provocare scosse
elettriche, danni all'udito o alle
apparecchiature.
Quando si accende il sistema audio,
accendere sempre l'amplificatore o il ricevitore
PER ULTIMO, per evitare danni all'udito e
all'altoparlante. Analogamente, quando si
spegne il sistema audio, l'amplificatore o il
ricevitore deve essere spento PER PRIMO. La
mancata osservanza di tali precauzioni
potrebbe causare lesioni all'udito o danni agli
altoparlanti.
Manutenzione
Prima di pulire l'unità, rimuovere la spina
elettrica dalla presa CA. La mancata
osservanza di tale precauzione potrebbe
causare scosse elettriche.
Precauzioni di utilizzo
Non introdurre materiali estranei quali carta o
metallo nei feritoie del pannello dell'unità. La
mancata osservanza di tale precauzione
potrebbe causare scosse elettriche o
malfunzionamenti. Se del materiale esterno
penetra nell'unità, spegnere immediatamente
l'alimentazione e scollegare la spina di
alimentazione dalla presa CA e richiedere
quindi un'ispezione al concessionario presso il
quale è stata acquistata l'unità o a un tecnico
autorizzato Yamaha.
Non eseguire le operazioni riportate di seguito:
- Salire o sedersi sul dispositivo.
- Poggiare oggetti pesanti sul dispositivo.
- Impilare il dispositivo.
- Premere pulsanti, interruttori, terminali I/O e
così via con forza eccessiva.
- Appendersi al dispositivo.
- Appoggiarsi al dispositivo.
Evitare di tirare i cavi collegati per evitare
lesioni personali o danni all'unità.
It 5
Italiano
Utilizzo della batteria
Sostituire tutte le batterie
contemporaneamente. Non utilizzare batterie
nuove insieme a batterie usate. L'utilizzo di
batterie nuove assieme a batterie usate
potrebbe causare un incendio, bruciature o
eritemi cutanei dovuti alla fuoriuscita di liquidi.
Non utilizzare batterie diverse da quelle
specificate. L'utilizzo di altri tipi di batterie
potrebbe causare incendi, ustioni o eritemi
dovuti alla fuoriuscita di liquido.
Non utilizzare insieme tipi di batterie diverse,
come ad esempio batterie alcaline con batterie
al manganese, batterie di diversi produttori o di
tipo diverso dello stesso produttore. Ciò
potrebbe causare un incendio, bruciature o
eritemi cutanei dovuti alla fuoriuscita di liquidi.
Conservare le batterie lontano dalla portata dei
bambini. Un bambino potrebbe
involontariamente ingerirle. La mancata
osservanza di tale precauzione potrebbe inoltre
causare eritemi cutanei dovuti alla fuoriuscita di
liquido delle batterie.
Non mettere le batterie in tasca o in una borsa,
né lasciarle a contatto con altri oggetti in
metallo. La batteria potrebbe andare in corto
circuito, scoppiare, provocare fuoriuscita di
liquidi o causare un incendio o lesioni.
Assicurarsi che tutte le batterie siano inserite
correttamente rispetto alle indicazioni di
polarità +/-. La mancata osservanza di tale
precauzione potrebbe causare un incendio,
bruciature o eritemi cutanei dovuti alla perdita
di liquidi.
In caso di esaurimento delle batterie, se si
prevede di non utilizzare il dispositivo per molto
tempo, rimuovere le batterie dal telecomando
per evitare possibili fuoriuscite di liquido della
batteria.
Per la conservazione o lo smaltimento delle
batterie, isolare l'area dei terminali con nastro
adesivo o altro tipo di protezione. La presenza
di altre batterie od oggetti metallici potrebbe
causare un incendio, bruciature o eritemi
cutanei dovuti alla fuoriuscita di liquido.
6 It
Avviso
Indica punti a cui attenersi per proteggere
l'ambiente e per evitare guasti, danni o
malfunzionamenti al prodotto, o perdita di dati.
Cavo di alimentazione
Se si prevede di non utilizzare l'unità per un
periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa. Anche se [z]
(alimentazione) è spento, un flusso minimo di
corrente è comunque presente.
Installazione
Non utilizzare l'unità in prossimità di altre
apparecchiature elettroniche, quali apparecchi
TV, radio, unità AV o telefoni cellulari. In caso
contrario, l'unità, il televisore o la radio
potrebbero produrre rumore.
Non utilizzare l'unità in luoghi esposti alla luce
diretta del sole (ad es. all'interno di un veicolo),
a temperature troppo basse o troppo alte (ad
es. in prossimità di un termosifone), oppure
esposti a polvere o a vibrazioni. In caso
contrario, tutto ciò può causare la deformazione
del pannello dell'unità, il malfunzionamento dei
componenti interni o rendere instabile il
funzionamento.
Installare l'unità alla massima distanza
possibile da altre apparecchiature elettroniche.
I segnali digitali dell'unità potrebbero interferire
con altre apparecchiature elettroniche.
Se si utilizza una rete wireless o Bluetooth,
evitare di installare l'unità in prossimità di
scrivanie o pareti metalliche, forni a microonde
o altri dispositivi di rete wireless.
Eventuali ostacoli potrebbero ridurre la distanza
di trasmissione.
Collegamenti
Se si collegano unità esterne, accertarsi di
leggere a fondo il manuale di ciascuna unità e
di collegarle seguendo le istruzioni.
La mancata osservanza delle istruzioni
potrebbe causare malfunzionamenti dell'unità.
Non collegare l'unità a unità di tipo industriale.
Esistono standard diversi per le interfacce
audio digitali per uso domestico e per uso
industriale. Questa unità è stata progettata per
essere collegata a un'interfaccia audio digitale
per uso domestico. Il collegamento a
un'interfaccia audio digitale per uso industriale
potrebbe causare il malfunzionamento
dell'unità stessa e provocare danni agli
altoparlanti.
Manipolazione
Non collocare oggetti in vinile, plastica o
gomma sull'unità. Potrebbero causare
scoloramento o deformazione del pannello
dell'unità.
Se la temperatura ambiente cambia
drasticamente (ad esempio durante il trasporto
dell'unità o in caso di riscaldamento o
raffreddamento improvviso) e vi è il rischio che
si sia formata della condensa nell'unità, non
utilizzare l'unità né accendere l'alimentazione
finché non è completamente asciutta. L'uso
dell'unità al cui interno è presente della
condensa può causare malfunzionamenti.
Manutenzione
Pulire l'unità con un panno morbido e asciutto.
L'utilizzo di agenti chimici quali benzina o un
solvente, prodotti per la pulizia o panni trattati
chimicamente potrebbero causare
scoloramento o deformazione.
Batterie
Smaltire le batterie esauste in conformità alle
normative locali.
Avvertenza e informazioni
It 7
Italiano
Informazioni
Indica informazioni importanti sul prodotto.
Informazioni sul contenuto di questo
manuale
Le illustrazioni e le schermate in questo
manuale vengono fornite esclusivamente a
scopo descrittivo.
Le denominazioni sociali e i nomi dei prodotti
riportati nel manuale sono marchi o marchi
registrati delle rispettive società.
8 It
INDICE
PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ 9
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informazioni sul presente manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CARATTERISTICHE 10
Operazioni eseguibili con questa unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Utilizzo dell’app MusicCast CONTROLLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PREPARAZIONE 12
1 Collegamento a un amplificatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2 Preparazione di un’antenna wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3 Collegamento del cavo di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4 Accensione dell’alimentazione dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Connessione alla rete mediante MusicCast CONTROLLER . . . . . . .14
RIPRODUZIONE DI AUDIO 15
Ascolto della radio su Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Selezione di una stazione radio internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Riproduzione di file musicali archiviati sul dispositivo USB. . . . . . . . .16
Collegamento di un dispositivo di memorizzazione USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Riproduzione dei brani archiviati su un dispositivo di memorizzazione USB . . . . . . . . . . . . 16
Italiano
It 9
PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ
Assicurarsi che i seguenti accessori siano forniti con il prodotto. Tenere conto di quanto segue durante la lettura del manuale:
Il presente manuale fornisce spiegazioni sulla preparazione e il funzionamento di
base come illustrato di seguito. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di
istruzioni (CD-ROM).
Connessione dell’unità a una rete wireless utilizzando MusicCast CONTROLLER.
Ascolto della radio su Internet
Riproduzione di file musicali archiviati sul dispositivo USB.
A causa dei miglioramenti al prodotto, le specifiche e l’aspetto sono soggetti a
modifica senza preavviso.
Questo manuale spiega le operazioni che è possibile effettuare principalmente
mediante il telecomando in dotazione.
Nel presente manuale, sono utilizzate come esempio le illustrazioni delle schermate
dei menu in inglese.
Il termine “iPhone” indica collettivamente iPhone, iPad e iPod touch. Se non altrimenti
indicato, il termine “iPhone” utilizzato nel presente manuale indica anche “iPod touch”
o “iPad”.
Spiegazione dei simboli grafici utilizzati nel manuale:
AVVERTENZA” indica rischio di lesioni gravi o di morte.
ATTENZIONE” indica rischio di lesioni.
fornisce informazioni per evitare malfunzionamenti, danni,
funzionamento errato del prodotto o perdita dati.
fornisce ulteriori informazioni utili.
Per dettagli sui servizi di streaming, visitare il seguente sito web:
http://download.yamaha.com/
Le informazioni sui servizi di streaming sono disponibili anche nel manuale di
istruzioni (CD-ROM).
Accessori
Telecomando Cavo di alimentazione
* Il cavo di alimentazione fornito
varia a seconda dell’area
geografica di acquisto.
Cavo stereo RCA
Batterie (x2)
(AA, R03, UM-4)
Manuale di istruzioni (CD-ROM)
Guida introduttiva
Inserimento delle batterie nel telecomando
Inserire le batterie rispettando l’orientamento.
Batterie (AA, R03, UM-4)
Informazioni sul presente manuale
AVVISO
NOTA
10 It
CARATTERISTICHE
Questa unità è un lettore di rete compatibile con diverse sorgenti di rete, quali server multimediali e dispositivi mobili come illustrato di seguito.
Il presente manuale spiega come ascoltare audio da stazioni radiofoniche su Internet e dispositivi USB. Per informazioni su come riprodurre audio da altre sorgenti, consultare il
manuale di istruzioni.
Operazioni eseguibili con questa unità
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
1 Radio Internet
2 Servizio in streaming
3 PC
4 AirPlay (iTunes)
5 Network Attached
Storage (NAS)
4 AirPlay (iPhone)
6 Bluetooth
7 MusicCast CONTROLLER
Modem
Router*
Dispositivo
mobile
8 USB
Questa unità
Amplificatore
* Se si utilizza un dispositivo mobile, è necessario un router
LAN wireless (punto di accesso) reperibile in commercio.
It 11
Italiano
Utilizzo dell’app MusicCast CONTROLLER
Installando l’app MusicCast CONTROLLER su un dispositivo mobile, è possibile
utilizzare il dispositivo come un telecomando per impostare e operare dispositivi
compatibili con MusicCast. Inoltre, è possibile condividere e riprodurre musica su più
dispositivi compatibili con MusicCast posizionati in diverse stanze.
Per ulteriori informazioni su MusicCast CONTROLLER, visitare il seguente sito web:
http://www.yamaha.com/musiccast/
Scaricare e installare l’app (gratuita) MusicCast CONTROLLER sul
dispositivo mobile da App Store o Google Play.
Utilizzare l’app MusicCast CONTROLLER per configurare una rete (rete MusicCast)
come indicato di seguito:
* Se si utilizza l’unità per riprodurre audio da un altro dispositivo compatibile con
MusicCast, “MC Link” apparirà sul display dell’unità.
Router LAN wireless
12 It
PREPARAZIONE
ATTENZIONE
Non collegare i cavi di alimentazione dell’unità e di tutti gli altri dispositivi collegati alle prese di corrente prima di aver completato tutti i collegamenti.
NOTA
Sul alcuni dispositivi audio (come un amplificatore) connessi digitalmente, la trasmissione dell’audio potrebbe essere interrotta all’inizio della traccia.
I segnali DSD e quelli sopra ai 192 kHz non saranno emessi dalle prese DIGITAL OUT dell’unità.
Non è possibile registrare l’uscita dei segnali digitali dell’unità.
1 Collegamento a un amplificatore
Le prese DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL) di questa unità possono trasmettere solo segnali PCM.
AC IN
NETWORK
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
ANALOG OUT
R
AmplificatoreAmplificatore
Cavo stereo RCA
(fornito in dotazione)
Cavo audio digitale coassiale
(disponibile in commercio)
Cavo digitale ottico
(disponibile in commercio)
* L’illustrazione precedente indica il modello per l’Europa.
It 13
Italiano
Se si connette l’unità a una rete wireless e si utilizza la funzione Bluetooth, posizionare
l’antenna in verticale.
Non esercitare una forza eccessiva sull’antenna wireless. Questo potrebbe danneggiarla.
Una volta completati tutti i collegamenti, collegare il cavo di alimentazione fornito nella
presa AC IN dell’unità, quindi collegare l’altra estremità a una presa di corrente.
Per accendere l’unità, premere z (alimentazione) sul pannello anteriore.
Se si accende l’unità subito dopo averla acquistata o inizializzata, l’unità mostrerà
“WAC” sul display.
Premere il tasto RETURN per cancellare l’indicazione e passare alla pagina
successiva.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
“WAC” è una funzione che consente all’unità di condividere le impostazioni di rete di un dispositivo
iOS (iPhone) per semplificare la connessione a una rete wireless.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni.
2 Preparazione di un’antenna wireless
3 Collegamento del cavo di alimentazione
AC IN
4 Accensione dell’alimentazione dell’unità
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
NP-S303 XXXXXX
WAC
14 It
Questa sezione spiega come registrare l’unità con MusicCast e impostare l’unità per la
connessione di rete.
Se si desidera connettere l’unità a una rete wireless senza utilizzare MusicCast
CONTROLLER, consultare il manuale di istruzioni.
Le seguenti funzioni sono disponibili soltanto se si utilizza l’app MusicCast
CONTROLLER.
Riproduzione di musica dai servizi di streaming musicale
Trasmissione di segnali via Bluetooth
Per riprodurre via rete sorgenti audio ad alta risoluzione, si consiglia una connessione via cavo in
quanto garantisce una riproduzione più stabile.
Il dispositivo mobile deve essere già connesso al router LAN wireless (punto d’accesso).
1
Installare MusicCast CONTROLLER.
Scaricare e installare l’app (gratuita) MusicCast CONTROLLER sul dispositivo
mobile da App Store o Google Play.
2
Avviare l’app MusicCast CONTROLLER sul dispositivo mobile,
quindi toccare “Setup”.
3
Per utilizzare MusicCast CONTROLLER, seguire le istruzioni sullo
schermo del dispositivo mobile, quindi tenere premuto CONNECT
sul pannello anteriore dell’unità per 5 secondi.
“CONNECT” appare sul display e l’indicatore WiFi lampeggia.
4
Per utilizzare MusicCast CONTROLLER per effettuare le impostazioni
di rete, seguire le istruzioni sullo schermo del dispositivo mobile.
Ora l’unità è registrata con MusicCast e le impostazioni di rete sono completate.
Utilizzare MusicCast CONTROLLER per riprodurre la musica.
Per impostare ulteriori dispositivi compatibili con MusicCast, toccare l’icona (Settings)
nell’angolo superiore destro della schermata MusicCast CONTROLLER, quindi selezionare “Add
New Device”.
5 Connessione alla rete mediante MusicCast CONTROLLER
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
Toccare qui per avviare le
impostazioni.
It 15
Italiano
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INPUT
S
ETUP
O
PTIO
N
REPEAT
S
H
U
FFLE
M
EMORY
U
S
B
BLUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRE
S
ET
V
O
LUM
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
RETURN
HOME
NET
NOW PLAYING
DISPLAY
ENTER
RIPRODUZIONE DI AUDIO
Lunità consente di ascoltare stazioni radiofoniche via Internet.
NOTA
Alcune stazioni Internet potrebbero non essere sempre disponibili a tutte le
ore.
Questa funzione utilizza il servizio “airable.Radio”. Questo servizio è fornito
da Tune In GmbH.
Questo servizio può essere sospeso senza preavviso.
Selezione di una stazione radio internet
Procedere come segue per selezionare una stazione radio Internet
e avviare lo streaming.
1
Premere NET per selezionare “NetRadio”come
sorgente.
2
Con i tasti cursore selezionare il contenuto e
premere ENTER.
Selezionata la stazione radio Internet, inizierà la riproduzione
del contenuto e le informazioni appariranno sul display.
Utilizzare i seguenti tasti del telecomando per controllare il servizio
di streaming della radio Internet.
NOTA
È possibile registrare come preselezione la stazione radio corrente
(consultare la sezione “Registrazione di contenuti preferiti (funzione di
preselezione)” del manuale di istruzioni).
Premere ripetutamente DISPLAY per cambiare il tipo di informazioni
visualizzate (consultare la sezione “Scelta delle informazioni visualizzate sul
display” del manuale di istruzioni).
Alcune informazioni potrebbero non essere disponibili, a seconda della
stazione.
Per i caratteri non supportati dall’unità verrà visualizzato il carattere di
sottolineatura (_).
Ascolto della radio su Internet
Radios
NetRadio
Tasti disponibili Funzione
Tasti cursore
Consente di selezionare una stazione radio
Internet oppure una categoria come per
esempio un genere musicale.
ENTER
Avvia la riproduzione se premuto durante la
selezione di una stazione radio su Internet.
Seleziona il prossimo livello inferiore del menu
se premuto durante la selezione di una
categoria.
RETURN Selezione il livello superiore del menu.
Tasti di
controllo
della
riproduzione
pe Avvia la riproduzione della trasmissione.
s Arresta la riproduzione della trasmissione.
HOME
Visualizza il livello principale del menu per la
categoria selezionata.
NOW PLAYING
Visualizza le informazioni della trasmissione
attuale della stazione radio.
Tasti cursore
Tasti di
controllo della
riproduzione
16 It
Sull’unità è possibile riprodurre i brani musicali presenti su un
dispositivo USB.
NOTA
Per informazioni sui dispositivi di memorizzazione USB supportati,
consultare la sezione “Dispositivi e formati di file supportati” del manuale di
istruzioni.
Collegamento di un dispositivo di
memorizzazione USB
1
Collegare il dispositivo di memorizzazione USB alla
presa USB.
NOTA
Se il dispositivo di memorizzazione USB contiene molti file, i tempi di
caricamento potrebbero essere lunghi. In questo caso, sul display apparirà
“Loading...”.
Interrompere la riproduzione dal dispositivo di memorizzazione USB prima
di scollegarlo dalla presa USB.
Collegare il dispositivo di memorizzazione USB alla presa USB dell’unità.
Non utilizzare prolunghe.
Non collegare il PC alla presa USB.
Riproduzione dei brani archiviati su un
dispositivo di memorizzazione USB
Procedere come segue per selezionare un brano da riprodurre
archiviato su un dispositivo di memorizzazione USB.
NOTA
Per i caratteri non supportati dall’unità verrà visualizzato il carattere di
sottolineatura (_).
1
Premere USB per selezionare “USB”come sorgente.
2
Con i tasti cursore selezionare il contenuto e
premere ENTER.
Inizierà la riproduzione della traccia. Sul display appariranno
le relative informazioni.
NOTA
Non è possibile selezionare file in un formato non supportato
dall’unità.
Premere ripetutamente DISPLAY per cambiare il tipo di informazioni
visualizzate (consultare la sezione “Scelta delle informazioni
visualizzate sul display” del manuale di istruzioni).
È possibile registrare come preselezione il brano attualmente in
riproduzione (consultare la sezione “Registrazione di contenuti preferiti
(funzione di preselezione)” del manuale di istruzioni).
Riproduzione di file musicali archiviati sul dispositivo USB
5V
A
USB
Questa unità (pannello anteriore)
Dispositivo di memorizzazione USB
Blues
USB
Track #3
USB
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INP
UT
S
ET
UP
OPTIO
N
R
ET
U
R
N
REPEAT
S
H
U
FFLE
N
O
W PLAYIN
G
HOME
M
EMOR
Y
NET
B
LUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRESET
V
O
L
U
M
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
DISPLAY
USB
ENTER
Tasti cursore
It 17
Italiano
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INP
UT
DISPLA
Y
S
ET
UP
OPTIO
N
M
EMOR
Y
NET
U
S
B
B
LUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRESET
V
O
L
U
M
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
RETURN
HOME
SHUFFLE
REPEAT
NOW PLAYING
ENTER
Utilizzare i seguenti tasti del telecomando per navigare nei menu e
controllare le funzioni di trasporto.
Tasti disponibili Funzione
Tasti cursore Selezionare un file musicale o una cartella.
ENTER
Avvia la riproduzione del file musicale
selezionato. Seleziona il prossimo livello
inferiore del menu se premuto durante la
selezione di una cartella.
RETURN Selezione il livello superiore del menu.
Tasti di
controllo
della
riproduzione
pe Avvia o mette in pausa la riproduzione.
s Interrompe la riproduzione.
b / w Salta indietro all’inizio del brano attualmente in
riproduzione (o all’inizio del brano precedente
se tenuto premuto); salta in avanti al brano
successivo.
f / a
HOME
Visualizza la directory principale del
dispositivo USB.
NOW PLAYING
Visualizza informazioni sul brano attualmente
in riproduzione.
REPEAT
Modifica le impostazioni della riproduzione
ripetuta.
Off: Disattiva la funzione di ripetizione.
One: Riproduce il brano corrente
ripetutamente.
All: Riproduce tutti i brani dell’album
(cartella) ripetutamente.
SHUFFLE
Modifica le impostazioni della riproduzione
casuale.
Off: Disattiva la funzione shuffle.
On: Riproduce i brani dell’album (cartella)
corrente in ordine casuale.
Tasti cursore
Tasti di
controllo della
riproduzione
2 Es
ANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÚRESE DE LEER DETENIDAMENTE Y SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES.
La finalidad de las precauciones siguientes es
evitar lesiones al usuario y otras personas y
daños materiales. Además, ayudarán al
usuario a utilizar esta unidad de forma
correcta y segura. Es importante seguir estas
instrucciones.
Después de leer este manual, es importante
guardarlo en un lugar seguro donde pueda
consultarlo en cualquier momento.
ADVERTENCIA
Este contenido está relacionado con
“riesgo de lesiones graves o muerte”.
Alimentación/cable de alimentación
No realice ninguna actividad que pueda
deteriorar el cable de alimentación.
- No lo coloque cerca de una estufa o radiador.
- No lo doble excesivamente ni lo modifique.
- No lo raye.
- No lo coloque bajo ningún objeto pesado.
Usar el cable de alimentación con el cable
pelado puede provocar una descarga eléctrica
o un incendio.
No toque el enchufe ni el cable de alimentación
durante una tormenta eléctrica. De no seguirse
estas instrucciones, existe riesgo de descargas
eléctricas.
Use esta unidad con la tensión de alimentación
que está impresa en ella. Si no se conecta a una
toma de corriente de CA apropiada, existe riesgo
de incendio, descargas eléctricas o averías.
Asegúrese de usar el cable de alimentación
suministrado. Nunca use el cable de
alimentación suministrado en otras unidades.
De no seguirse estas instrucciones, existe
riesgo de incendio, quemaduras o averías.
Compruebe periódicamente el enchufe y quite
la suciedad o el polvo que pudiera haberse
acumulado en él. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
Cuando instale la unidad, asegúrese de que se
puede acceder fácilmente a la toma de CA que
utilice. Si se produjera algún problema o
funcionamiento defectuoso, apague el
interruptor de alimentación y desconecte el
enchufe de la toma de CA. Incluso cuando el
interruptor de alimentación esté apagado, si el
cable de alimentación no está desenchufado
de la toma de CA de la pared, la unidad no se
desconectará de la alimentación.
Si escucha algún trueno o sospecha que se
aproxima una tormenta eléctrica, apague
inmediatamente el interruptor de alimentación y
extraiga el enchufe de alimentación de la toma
de corriente de CA. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de incendio o
averías.
Si no va a utilizar la unidad durante un período
prolongado, asegúrese de extraer el enchufe
de alimentación de la toma de corriente de CA.
De no seguirse estas instrucciones, existe
riesgo de incendio o averías.
No desmonte la unidad
No desmonte ni modifique nunca esta unidad.
De no seguirse estas instrucciones, existe
riesgo de incendio, descargas eléctricas,
lesiones o averías. Si observa cualquier
irregularidad, asegúrese de solicitar una
inspección o reparación al distribuidor a quien
compró la unidad o al Servicio técnico de
Yamaha.
PRECAUCIONES
Asegúrese de solicitar las inspecciones o
reparaciones al distribuidor a quien compró la
unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
Yamaha no se responsabiliza por sus lesiones
o los daños a sus productos debidos a uso
inapropiado o modificaciones de la unidad.
Este producto es para hogares ordinarios. No
lo utilice para aplicaciones que requieran
necesitan un alto nivel de fiabilidad, tales
como la gestión de vidas humanas, atención
sanitaria o activos de valor elevado.
Es 3
Español
Advertencia sobre el agua
No exponga la unidad a la lluvia, ni lo use cerca
del agua o en lugares donde haya mucha
humedad o donde pueda gotear agua, ni le
ponga encima recipientes (como jarrones,
botellas o vasos) que contengan líquido, ya
que puede derramarse y penetrar en el interior
del aparato. Si cualquier líquido, como el agua,
penetra en la unidad, existe riesgo de incendio,
descargas eléctricas o averías. Si entra en el
dispositivo cualquier líquido, por ejemplo agua,
apague inmediatamente la alimentación y
desenchufe el cable de alimentación de la
toma de CA. A continuación, solicite una
inspección al distribuidor a quien compró la
unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
Nunca enchufe o desenchufe un cable
eléctrico con las manos mojadas. No manipule
esta unidad con las manos húmedas. De no
seguirse estas instrucciones, existe riesgo de
descargas eléctricas o averías.
Advertencia sobre el contacto con
fuego
No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas
cerca de la unidad, ya que existe riesgo de
incendio.
Uso de pilas
No desmonte nunca una pila. Si el contenido
de la pila entra en contacto con sus manos u
ojos, puede sufrir ceguera o quemaduras
químicas.
No tire pilas al fuego. Si lo hiciera, la pila podría
explotar con el consiguiente riesgo de incendio
o lesiones.
No exponga nunca las pilas a temperaturas
elevadas, como la luz del sol directa o el fuego.
La pila podría explotar y con el consiguiente
riesgo de incendio o lesiones.
No intente recargar pilas que no sean
recargables. El proceso de carga podría
hacerlas explotar o provocar una fuga, con el
consiguiente riesgo de sufrir ceguera,
quemaduras químicas o lesiones.
Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto
con el fluido derramado. Si el fluido de la pila
entra en contacto con los ojos, la boca o la piel,
lávese inmediatamente con agua y consulte a
un médico. El fluido de las pilas es corrosivo y
puede causar pérdida de visión o quemaduras
químicas.
Unidad inalámbrica
No utilice esta unidad cerca de dispositivos
médicos ni dentro de centros sanitarios. Las
ondas de radiofrecuencia de esta unidad
pueden afectar a los dispositivos de
electromedicina.
No utilice esta unidad a menos de 15 cm de
personas que lleven implantado un
marcapasos o un desfibrilador. Las ondas de
radiofrecuencia que emite esta unidad pueden
afectar a los dispositivos de electromedicina
implantados, como marcapasos o
desfibriladores.
Si observa cualquier anomalía
Si surge cualquiera de las anomalías
siguientes, apague inmediatamente la
alimentación y extraiga el enchufe de
alimentación.
- El cable/enchufe de alimentación está
deteriorado.
- La unidad emite humo u olores no habituales.
- Algún material extraño ha caído en el interior
de la unidad.
- Se produce una pérdida repentina de sonido
durante el uso.
- La unidad presenta alguna grieta u otro signo
de deterioro.
Si continúa usando la unidad, existe riesgo de
descarga eléctrica, incendio o avería. Solicite
inmediatamente una inspección o reparación al
distribuidor a quien compró la unidad o al
Servicio técnico de Yamaha.
Asegúrese de no dejar caer esta unidad y de
que no reciban ningún impacto fuerte. Si
sospecha que la unidad podría estar
deteriorada como consecuencia de una caída
o un golpe, apague inmediatamente la
alimentación y extraiga el enchufe de
alimentación de la toma de corriente de CA. De
no seguirse estas instrucciones, existe riesgo
de descargas eléctricas, incendio o averías.
Solicite inmediatamente una inspección al
distribuidor a quien compró la unidad o al
Servicio técnico de Yamaha.
4 Es
ATENCIÓN
Este contenido está relacionado con
“riesgo de lesiones”.
Alimentación/cable de alimentación
No utilice una toma de corriente de CA que
presente holgura al insertar el enchufe de
alimentación. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de incendio,
descargas eléctricas o quemaduras.
Al retirar el enchufe de la unidad o de una toma
de CA, tire siempre del enchufe y no del cable.
Tirar del cable puede deteriorarlo, con el
consiguiente riesgo de descargas eléctricas o
incendio.
Inserte el enchufe de alimentación firmemente
hasta el fondo en la toma de corriente de CA.
Usar la unidad sin estar debidamente
enchufada puede provocar acumulación de
polvo en las patillas, con el consiguiente riesgo
de incendio o quemaduras.
Instalación
No coloque la unidad sobre superficies
inestables, donde pueda caerse o volcarse por
accidente y provocar lesiones.
Al instalar esta unidad:
- No tape el dispositivo con ningún tipo de tela.
- No instale el dispositivo sobre moquetas o
alfombras.
- Asegúrese de que la superficie superior
queda hacia arriba; no instale la unidad sobre
los laterales ni boca abajo.
- No utilice el dispositivo en un lugar
demasiado pequeño o mal ventilado.
De no seguirse las instrucciones anteriores, el
calor quedaría atrapado en el interior de la
unidad, con el consiguiente riesgo de incendio
o averías. Asegúrese de que haya espacio
suficiente alrededor de la unidad: al menos 10
cm en la parte superior, 10 cm en los laterales y
10 cm en la parte posterior.
Asegúrese de que la parte superior esté
colocada arriba. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de averías o de que
la unidad se caiga y provoque lesiones.
No instale la unidad en lugares donde pueda
entrar en contacto con gases corrosivos o aire
salobre. Si ocurriera, podría dar lugar a un
funcionamiento defectuoso.
Procure no estar cerca de la unidad si se
produce algún desastre natural como, por
ejemplo, un terremoto. Dado al unidad podría
caerse y causar lesiones, aléjese de ella
rápidamente y vaya a un lugar seguro.
Antes de mover esta unidad, asegúrese de
desconectar el interruptor de alimentación y
todos los cables de conexión. De no seguirse
estas instrucciones, existe riesgo de deterioro
de los cables o de que usted u otra persona
tropiecen con ellos y se caigan.
Pérdida auditiva
Antes de conectar la unidad a otros
dispositivos, desconecte la alimentación de
todos ellos. De no seguirse estas instrucciones,
existe riesgo de pérdida de audición, descarga
eléctrica o daños en el dispositivo.
Cuando encienda la alimentación de CA del
sistema de sonido, encienda siempre el
amplificador o receptor EN ÚLTIMO LUGAR
para evitar sufrir pérdida de audición y no
provocar daños en los altavoces. Por el mismo
motivo, cuando desconecte la alimentación,
apague PRIMERO el amplificador o receptor.
De no seguirse estas instrucciones, existe
riesgo de pérdida auditiva o daños en los
altavoces.
Mantenimiento
Retire el enchufe de la toma de CA cuando
antes de limpiar la unidad. De no seguirse
estas instrucciones, existe riesgo de descargas
eléctricas.
Precauciones de uso
No inserte ningún material extraño, como un
objeto metálico o papel en las ranuras del
panel de esta unidad. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de incendio,
descargas eléctricas o averías. Si cae algún
material extraño en la unidad, apague
inmediatamente la alimentación y extraiga el
enchufe de alimentación de la toma de
corriente de CA y solicite una inspección al
distribuidor a quien compró la unidad o al
Servicio técnico de Yamaha.
No haga lo siguiente:
- subirse o sentarse en el equipo.
- poner objetos elementos pesados encima del
equipo.
- apilar el equipo.
- aplicar fuerza más allá de lo razonable a los
botones, interruptores, terminales de entrada/
salida, etc.
- colgarse del equipo.
- apoyarse en el equipo.
No tire de los cables conectados para evitar
lesiones o daños en la unidad.
Es 5
Español
Uso de pilas
Cambie siempre todas las pilas al mismo
tiempo. No mezcle pilas nuevas con pilas
viejas. Mezclar pilas nuevas con antiguas
puede provocar incendios, quemaduras o
inflamación a causa de fugas de fluido.
No utilice las diferentes de las especificadas. Si
lo hace, puede provocar un incendio,
quemaduras o llamas provocadas por fugas.
No mezcle tipos diferentes de pilas, como pilas
alcalinas con pilas de manganeso, pilas de
diferentes fabricantes o tipos diferentes de
pilas del mismo fabricante, porque existe
riesgo de incendio, quemaduras o
inflamaciones debidas a las fugas de fluidos.
Mantenga las pilas lejos del alcance de los
niños. Un niño podría tragarse la pila
accidentalmente. De no seguirse estas
instrucciones, existe también el riesgo de
inflamación a causa de las fugas del fluido de
las pilas.
No introduzca las pilas en un bolsillo o una
bolsa, ni las transporte o almacene mezcladas
con trozos de metal. La pila puede
cortocircuitarse, explotar o perder fluido, con el
consiguiente riesgo de incendio o lesiones.
Asegúrese siempre de que todas las pilas
están colocadas conforme a las marcas de
polaridad +/-. De no seguirse estas
instrucciones, existe riesgo de incendio,
quemaduras o inflamación debidos a fugas de
fluidos.
Cuando se agoten las pilas o la unidad no se
vaya a usar durante mucho tiempo, quite las
pilas del mando a distancia para prevenir
posibles fugas del fluido de las pilas.
Al guardar o desechar pilas, aísle la zona de
los terminales con cinta aislante o con otro tipo
de protección. Si se mezclan con otras pilas o
con objetos metálicos, existe riesgo de
incendio, quemaduras o inflamación a causa
del fluido.
6 Es
Avisos
A continuación se incluyen puntos que deben
observarse para evitar fallos del producto, daños,
averías y pérdida de datos, además de para
proteger el medioambiente.
Cable de corriente
Si no va a utilizar la unidad durante un período
prolongado, asegúrese de extraer el enchufe
de alimentación de la toma de corriente.
Aunque se haya pulsado [z] (alimentación)
para apagar, una mínima corriente aún sigue
fluyendo.
Instalación
No utilice esta unidad en las proximidades de
equipos electrónicos, tales como a televisores,
radios, unidades de AV o teléfonos móviles. De
lo contrario, pueden producirse ruidos en esta
unidad o en los televisores y radios.
No use esta unidad en una ubicación que esté
expuesta a la luz solar directa (por ejemplo, el
interior de un vehículo), que alcance
temperaturas demasiado altas (por ejemplo, al
lado de una estufa) o bajas ni que esté
sometida a cantidades excesivas de polvo o
vibraciones. De lo contrario, el panel de la
unidad puede deformarse, sus componentes
internos averiarse o presentar un
funcionamiento inestable.
Instale la unidad lo más alejada posible de
otros equipos electrónicos.
Las señales digitales de esta unidad pueden
interferir con otros equipos electrónicos.
Si usa una red inalámbrica o Bluetooth, evite
instalar esta unidad cerca de tabiques o mesas
metálicos, hornos microondas y otros
dispositivos inalámbricos.
Las obstrucciones pueden acortar el alcance
de la transmisión.
Conexiones
Si va a conectar unidades externas, asegúrese
de leer detenidamente el manual de cada una
de ellas y de conectarlas de acuerdo con las
instrucciones.
Manipular la unidad sin atenerse a las
instrucciones puede provocar averías.
No conecte esta unidad a unidades
industriales.
Los estándares de las interfaces de audio
digital para uso personal e industrial son
diferentes. Esta unidad se ha diseñado para
conectarla a una interfaz de audio digital de
uso personal. Conectarla a una interfaz de
audio digital de uso industrial no solo podría
provocar una avería en esta unidad, sino
también deteriorar los altavoces.
Manipulación
No coloque productos de vinilo, plástico o
caucho sobre esta unidad. De lo contrario, el
panel de la unidad podría decolorarse o
deformarse.
Si la temperatura ambiente cambia
drásticamente (por ejemplo, durante el
transporte o al aplicar rápidamente la
calefacción o el aire acondicionado) y existe la
posibilidad de que se haya formado
condensación en el interior de la unidad, déjela
varias horas sin encenderla hasta que esté
totalmente seca antes de usarla. Usar la unidad
mientras contiene condensación puede
producir averías.
Mantenimiento
Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y
seco. No use productos químicos como
bencina, disolventes, detergentes o bayetas
impregnadas de productos químicos, pues
podrían provocar decoloraciones o
deformaciones.
Pilas
Asegúrese de desechar las pilas usadas de
acuerdo con la normativa local.
Avisos e información
Es 7
Español
Información
A continuación se incluye información de interés
con respecto a este producto.
Acerca del contenido de este manual
Las figuras y pantallas de este manual solo
tienen propósitos ilustrativos.
Los nombres de empresas y productos
utilizados en este manual son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de sus respectivos titulares.
8 Es
CONTENIDO
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD 9
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Acerca de este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CARACTERÍSTICAS 10
Qué puede hacer con la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Uso de la aplicación MusicCast CONTROLLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PREPARACIÓN 12
1 Conexión a un amplificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2 Preparación de una antena inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3 Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4 Encendido de la alimentación de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Conexión a la red con MusicCast CONTROLLER . . . . . . . . . . . . . . . . .14
REPRODUCCIÓN DE AUDIO 15
Escucha de radio de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Selección de emisoras de radio de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción de archivos de música guardados en
un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reproducción de canciones guardadas en un dispositivo de almacenamiento USB. . . . . 16
Español
Es 9
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD
Asegúrese de que se suministran los siguientes accesorios con el producto. Tenga en cuenta lo siguiente cuando lea este manual:
Este manual explica los preparativos y operaciones básicas que se indican a
continuación. Para obtener más información, consulte el Manual de Instrucciones
(CD-ROM).
Conexión de esta unidad a una red inalámbrica utilizando MusicCast
CONTROLLER.
Escucha de radio de Internet.
Reproducción de archivos de música guardados en un dispositivo USB.
Debido a mejoras en el producto, las especificaciones y el diseño están sujetos a
cambio sin previo aviso.
Este manual explica las operaciones realizadas principalmente con el mando a
distancia suministrado.
En este manual se utilizan como ejemplo ilustraciones de las pantallas de los menús
en inglés.
Este manual se refiere a iPhone, iPad y iPod touch de forma colectiva como “iPhone”.
Salvo que se diga lo contrario, el término “iPhone” se utiliza en este manual para
hacer referencia a iPhone, iPad y iPod touch.
Explicación de los símbolos gráficos utilizados en este manual:
ADVERTENCIA” alerta de la posibilidad de muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN” alerta de la posibilidad de lesiones personales.
proporciona información para evitar averías, daños o un
funcionamiento incorrecto del producto, así como pérdida de datos.
proporciona información suplementaria que puede resultar práctica.
Para más información sobre servicios de transmisión, visite el siguiente sitio web:
http://download.yamaha.com/
También puede encontrar información relacionada con los servicios de transmisión
en el Manual de Instrucciones (CD-ROM).
Accesorios
Mando a distancia Cable de alimentación
* El cable de alimentación varía
según la región en la que se
realice la compra.
Cable estéreo RCA
Pilas (x 2)
(AA, R03, UM-4)
Manual de Instrucciones (CD-ROM)
Guía de inicio rápida
Introducción de las pilas en el mando a distancia
Introduzca las pilas con la orientación adecuada.
Pilas (AA, R03, UM-4)
Acerca de este manual
AVISO
NOTA
10 Es
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad es un reproductor de red compatible con diversas fuentes de red, como por ejemplo servidores multimedia o dispositivos móviles como se ilustra más abajo.
Este manual explica cómo reproducir emisoras de radio de Internet y dispositivos USB. Encontrará más información sobre cómo reproducir otras fuentes en el Manual de
Instrucciones.
Qué puede hacer con la unidad
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
1 Radio de Internet
2 Servicio de
transmisión
3 PC
4 AirPlay (iTunes)
5 Network Attached
Storage (NAS)
4 AirPlay (iPhone)
6 Bluetooth
7 MusicCast CONTROLLER
Módem
Enrutador*
Dispositivo
móvil
8 USB
Esta unidad
Amplificador
* Necesitará un enrutador LAN inalámbrico de venta en el
mercado (punto de acceso) si piensa utilizar un
dispositivo móvil.
Es 11
Español
Uso de la aplicación MusicCast CONTROLLER
El uso de la aplicación gratuita MusicCast CONTROLLER instalada en un dispositivo
móvil le permite utilizar dicho dispositivo móvil como mando a distancia para
configurar dispositivos compatibles con MusicCast y operar con ellos. También puede
compartir y reproducir música en múltiples dispositivos compatibles con MusicCast
situados en diferentes habitaciones.
Encontrará más información sobre MusicCast CONTROLLER en el siguiente sitio web:
http://www.yamaha.com/musiccast/
Descargue e instale la aplicación MusicCast CONTROLLER (gratuita)
en su dispositivo móvil desde el App Store o Google Play.
Utilice la aplicación MusicCast CONTROLLER para configurar una red (red MusicCast)
como se muestra a continuación:
* Si utiliza esta unidad para reproducir audio desde otro dispositivo compatible con
MusicCast, en el visor de la unidad aparecerá “MC Link”.
Enrutador LAN
inalámbrico
12 Es
PREPARACIÓN
ATENCIÓN
No enchufe a las tomas de CA (corriente alterna) los cables de alimentación de esta unidad y de otros dispositivos conectados hasta que todas las conexiones estén terminadas.
NOTA
En algunos dispositivos de audio (por ejemplo, un amplificador) conectados digitalmente, la salida de audio podría interrumpirse al principio de una pista.
No se pueden enviar señales DSD ni señales por encima de 192 kHz desde las tomas DIGITAL OUT de esta unidad.
Las señales digitales enviadas desde esta unidad no se pueden grabar.
1 Conexión a un amplificador
Solo se pueden enviar señales PCM desde las tomas DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL) de esta unidad.
AC IN
NETWORK
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
ANALOG OUT
R
AmplificadorAmplificador
Cable estéreo RCA
(suministrado)
Cable de audio digital coaxial
(disponible en el mercado)
Cable de audio digital óptico
(disponible en el mercado)
* La ilustración de arriba muestra el modelo para Europa.
Es 13
Español
Si conecta la unidad a una red inalámbrica y utiliza la función Bluetooth, coloque la
antena en posición vertical.
No ejerza una fuerza excesiva sobre la antena inalámbrica. Si lo hace, podría dañar la antena.
Una vez terminadas todas las conexiones, conecte el cable de alimentación
suministrado al conector AC IN de esta unidad, y a continuación enchúfelo en una
toma de CA (corriente alterna).
Para encender la alimentación de esta unidad, pulse z (alimentación) en el panel
delantero.
Cuando encienda la alimentación de la unidad por primera vez después de comprarla
o inicializarla, la unidad indicará “WAC” en el visor.
Pulse la tecla RETURN para borrar esta indicación e ir a la página siguiente.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
“WAC” es una función que permite a la unidad compartir los ajustes de red de un dispositivo iOS
(iPhone) para facilitar la conexión a una red inalámbrica.
Para obtener más información, consulte el Manual de Instrucciones.
2 Preparación de una antena inalámbrica
3 Conexión del cable de alimentación
AC IN
4 Encendido de la alimentación de la unidad
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
NP-S303 XXXXXX
WAC
14 Es
En esta sección se explica cómo registrar la unidad con MusicCast y cómo configurar
la unidad para la conexión de red.
Si desea conectar la unidad a una red sin utilizar MusicCast CONTROLLER, consulte el
Manual de Instrucciones.
Las siguientes funciones solo están disponibles si se utiliza la aplicación MusicCast
CONTROLLER:
Reproducción de música desde servicios de transmisión de música.
Envió de señales a través de Bluetooth.
Si desea reproducir fuentes de audio de alta resolución a través de la red, se recomienda una
conexión por cable para mayor estabilidad de reproducción.
Su dispositivo móvil debe estar ya conectado al enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso).
1
Instale MusicCast CONTROLLER.
Descargue e instale la aplicación MusicCast CONTROLLER (gratuita) en su
dispositivo móvil desde el App Store o Google Play.
2
Inicie la aplicación MusicCast CONTROLLER en su dispositivo móvil
y a continuación toque “Setup”.
3
Siga las instrucciones de la pantalla del dispositivo móvil para
operar con MusicCast CONTROLLER y a continuación pulse y
mantenga pulsado el botón CONNECT del panel delantero de la
unidad durante 5 segundos.
“CONNECT” aparece en el visor y el indicador de WiFi parpadea.
4
Siga las instrucciones de la pantalla del dispositivo móvil para hacer
los ajustes de red con MusicCast CONTROLLER.
Ahora la unidad está registrada con MusicCast y se han completado los ajustes
de red.
Utilice MusicCast CONTROLLER para reproducir música.
Para configurar dispositivos compatibles con MusicCast adicionales, toque el icono (Settings)
situado en la esquina superior derecha de la pantalla de MusicCast CONTROLLER y a
continuación seleccione “Add New Device”.
5 Conexión a la red con MusicCast CONTROLLER
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
Toque aquí para iniciar los
ajustes.
Es 15
Español
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INPUT
S
ETUP
O
PTIO
N
REPEAT
S
H
U
FFLE
M
EMORY
U
S
B
BLUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRE
S
ET
V
O
LUM
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
RETURN
HOME
NET
NOW PLAYING
DISPLAY
ENTER
REPRODUCCIÓN DE AUDIO
Con esta unidad puede escuchar emisoras de radio de Internet.
NOTA
Es posible que ciertas emisoras de radio de Internet no estén disponibles
en ningún momento o a determinadas horas.
Esta función utiliza el servicio “airable.Radio”. Este servicio es
proporcionado por Tune In GmbH.
Este servicio puede suspenderse sin previo aviso.
Selección de emisoras de radio de Internet
Siga el procedimiento indicado a continuación para seleccionar
una emisora de radio de Internet y comenzar la transmisión.
1
Pulse NET para seleccionar “NetRadio” como
fuente.
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar el
contenido y a continuación pulse ENTER.
Una vez seleccionada una emisora de radio de Internet, el
contenido empezará a reproducirse y la información
aparecerá en el visor.
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para controlar
las funciones del servicio de transmisión de radio de Internet:
NOTA
Puede registrar la emisora de radio actual como una presintonía (consulte
la sección “Registro de contenido favorito (función de presintonía)” en el
Manual de Instrucciones).
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar el tipo de información
mostrada en el visor (consulte la sección “Cambio de la información del
visor” en el Manual de Instrucciones).
Dependiendo de la emisora de radio, es posible que determinada
información no esté disponible.
Se mostrará un guión bajo (_) para los caracteres que no admite la unidad.
Escucha de radio de Internet
Radios
NetRadio
Teclas disponibles Función
Teclas del cursor
Permiten seleccionar una emisora de radio de
Internet o una categoría, como por ejemplo el
género musical.
ENTER
Inicia la reproducción de la emisión si se
pulsa cuando hay una emisora de radio de
Internet seleccionada. Selecciona el siguiente
nivel más bajo del menú si se pulsa cuando
hay una categoría seleccionada.
RETURN
Selecciona el siguiente nivel más alto del
menú.
Teclas de
control de
reproducción
pe Comienza la reproducción de la emisión.
s Detiene la reproducción de la emisión.
HOME
Muestra el nivel más alto del menú para la
categoría seleccionada.
NOW PLAYING
Muestra la información correspondiente a la
emisión actual de radio de Internet.
Teclas del
cursor
Teclas de
control de
reproducción
16 Es
En esta unidad puede reproducir archivos de música guardados
en un dispositivo USB.
NOTA
Para obtener información sobre los dispositivos de almacenamiento USB
compatibles, consulte la sección “Dispositivos y formatos de archivo
admitidos” en el Manual de Instrucciones.
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento USB
1
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB a la
toma USB.
NOTA
Si el dispositivo de almacenamiento USB contiene muchos archivos,
podrían tardar un cierto tiempo en cargarse. En ese caso, en el visor
aparecerá “Loading…”.
Detenga la reproducción del dispositivo de almacenamiento USB antes de
proceder a desconectar dicho dispositivo de la toma USB.
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB directamente a la toma
USB de la unidad. No utilice cables alargadores.
No conecte un PC a la toma USB.
Reproducción de canciones guardadas en
un dispositivo de almacenamiento USB
Siga el procedimiento indicado a continuación para seleccionar
una canción guardada en un dispositivo de almacenamiento USB y
reproducirla.
NOTA
Se mostrará un guión bajo (_) para los caracteres que no admite la unidad.
1
Pulse USB para seleccionar “USB” como fuente.
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar el
contenido y a continuación pulse ENTER.
La pista comienza a reproducirse. En el visor aparece la
información correspondiente.
NOTA
Los archivos con un formato incompatible con esta unidad no se
pueden seleccionar.
Pulse DISPLAY repetidamente para cambiar el tipo de información
mostrada en el visor (consulte la sección “Cambio de la información
del visor” en el Manual de Instrucciones).
Puede registrar la canción que se está reproduciendo en ese
momento como una presintonía (consulte la sección “Registro de
contenido favorito (función de presintonía)” en el Manual de
Instrucciones).
Reproducción de archivos de música guardados en un dispositivo USB
5V
A
USB
Esta unidad (panel delantero)
Dispositivo de almacenamiento USB
Blues
USB
Track #3
USB
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INP
UT
S
ET
UP
OPTIO
N
R
ET
U
R
N
REPEAT
S
H
U
FFLE
N
O
W PLAYIN
G
HOME
M
EMOR
Y
NET
B
LUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRESET
V
O
L
U
M
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
DISPLAY
USB
ENTER
Teclas del
cursor
Es 17
Español
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INP
UT
DISPLA
Y
S
ET
UP
OPTIO
N
M
EMOR
Y
NET
U
S
B
B
LUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRESET
V
O
L
U
M
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
RETURN
HOME
SHUFFLE
REPEAT
NOW PLAYING
ENTER
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para navegar
por el menú y para controlar las funciones de transporte:
Teclas disponibles Función
Teclas del cursor Seleccione un archivo de música o carpeta.
ENTER
Comienza a reproducir el archivo de música
seleccionado. Selecciona el siguiente nivel
más bajo del menú si se pulsa cuando hay
una carpeta seleccionada.
RETURN
Selecciona el siguiente nivel más alto del
menú.
Teclas de
control de
reproducción
pe
Comienza la reproducción o la pone en
pausa.
s Detiene la reproducción.
b / w Salta hacia atrás al principio de la canción
que se está reproduciendo (o a la canción
anterior si se pulsa de forma continuada);
salta hacia delante a la siguiente canción.
f / a
HOME Muestra el directorio raíz del dispositivo USB.
NOW PLAYING
Muestra información sobre la canción que se
está reproduciendo.
REPEAT
Cambia los ajustes de repetición.
Off: Desactiva la función de repetición.
One: Reproduce la canción actual
repetidamente.
All: Reproduce todas las canciones del
álbum (carpeta) actual repetidamente.
SHUFFLE
Cambia los ajustes de reproducción aleatoria.
Off: Desactiva la función de reproducción
aleatoria.
On: Reproduce las canciones del álbum
(carpeta) actual en orden aleatorio.
Teclas del
cursor
Teclas de
control de
reproducción
2 Nl
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOOR GEBRUIK. VOLG DEZE INSTRUCTIES.
De onderstaande voorzorgsmaatregelen zijn
bedoeld om het risico op schade aan de
gebruiker en anderen te voorkomen, om
schade aan eigendommen te voorkomen en
om te zorgen dat de gebruiker dit apparaat
veilig en op de juiste manier gebruikt. Volg
deze instructies.
Bewaar deze handleiding nadat u deze hebt
gelezen op een veilige plaats zodat u hem later
nog kunt raadplegen.
WAARSCHUWING
Deze inhoud geeft 'risico op ernstig
lichamelijk letsel of overlijden' aan.
Spanningsvoorziening/netsnoer
Doe niets waardoor het netsnoer beschadigd
kan raken.
- Leg het niet in de buurt van een verwarming.
- Buig het snoer niet te ver en verander het niet.
- Kras niet over het snoer.
- Leg het niet onder een zwaar voorwerp.
Als u het netsnoer gebruikt terwijl de kern van
het snoer blootligt, kan dat een elektrische
schok of brand veroorzaken.
Raak de stekker of het snoer niet aan als de
mogelijkheid van onweer bestaat. Als u zich
niet aan deze richtlijnen houdt, kunnen
elektrische schokken ontstaan.
Gebruik dit apparaat met de voedingsspanning
die erop is afgedrukt. Aansluiting op een
incorrect stopcontact kan brand, elektrische
schokken of storingen veroorzaken.
Gebruik de/het meegeleverde netsnoer.
Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor
andere apparaten. Als u zich niet aan het
bovenstaande houdt, kan dat leiden tot brand,
brandwonden of storingen.
Controleer de elektrische stekker regelmatig en
verwijder al het vuil of stof dat zich erop heeft
verzameld. Als u zich niet aan deze richtlijnen
houdt, kan dat leiden tot brand of elektrische
schokken.
Zorg er bij het opstellen van de eenheid voor
dat het gebruikte stopcontact makkelijk
toegankelijk is. Schakel de aan/uit-schakelaar
bij storingen of een slechte werking
onmiddellijk uit en trek de stekker uit het
stopcontact. Ook als de aan/uit-schakelaar is
uitgeschakeld, is de eenheid niet losgekoppeld
van de voedingsbron zolang het netsnoer niet
uit het wandstopcontact is gehaald.
Als u onweer hoort of denkt dat er onweer op
komst is, schakel dan snel het apparaat uit en
haal de stekker uit het stopcontact. Als u zich
niet aan deze richtlijnen houdt, kan dat leiden
tot brand of storingen.
Als u het apparaat gedurende een langere
periode niet gebruikt, haal dan de stekker uit
het stopcontact. Als u zich niet aan deze
richtlijnen houdt, kan dat leiden tot brand of
storingen.
Niet demonteren
U mag dit apparaat niet demonteren of
aanpassen. Als u zich niet hieraan houdt, kan
dat leiden tot brand, elektrische schokken,
letsel of storingen. Als u onregelmatigheden
opmerkt, laat u het apparaat controleren of
repareren bij de dealer bij wie u het hebt
gekocht of door gekwalificeerd Yamaha-
servicepersoneel.
VOORZICHTIG
Laat het apparaat altijd controleren of
repareren bij de dealer bij wie u het hebt
gekocht of door gekwalificeerd Yamaha-
servicepersoneel.
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden
gesteld voor persoonlijk letsel of schade aan
de producten die wordt veroorzaakt door
oneigenlijk gebruik van of modificaties aan de
eenheid.
Dit product is bedoeld voor gewone
woonhuizen. Gebruik het niet voor
toepassingen waarvoor een hoge
betrouwbaarheid vereist is, zoals het beheren
van levens, gezondheidszorg of
eigendommen van hoge waarde.
Nl 3
Nederlands
Waarschuwing tegen water
Stel de eenheid niet bloot aan regen en gebruik
het niet in de buurt van water of in een vochtige
omgeving. Plaats nooit voorwerpen (zoals
vazen, flessen of glazen) die vloeistof bevatten
op de eenheid en plaats de eenheid niet op
een plaats waar water kan vallen. Als er een
vloeistof, zoals water, in het apparaat komt, kan
dat brand, elektrische schokken of storingen
veroorzaken. Als er een vloeistof, zoals water, in
het apparaat terechtkomt, zet dan onmiddellijk
het instrument uit en haal de stekker uit het
stopcontact. Laat het apparaat vervolgens
controleren bij de dealer bij wie u het hebt
gekocht of door gekwalificeerd Yamaha-
servicepersoneel.
Haal nooit een stekker uit en steek nooit een
stekker in het stopcontact als u natte handen
heeft. Raak dit apparaat nooit met natte handen
aan. Als u zich niet aan deze richtlijnen houdt,
kan dat leiden tot elektrische schokken of
storingen.
Waarschuwing tegen brand
Plaats geen brandende voorwerpen of open
vuur in de buurt van de eenheid. Deze kunnen
brand veroorzaken.
Batterijgebruik
Demonteer geen batterijen. Als de inhoud van
de batterij op uw handen of in uw ogen komt,
kan dat blindheid of chemische brandwonden
veroorzaken.
Gooi batterijen nooit in het vuur. Ze kunnen
barsten en zo brand of letsel veroorzaken.
Stel batterijen niet bloot aan hoge
temperaturen, zoals direct zonlicht of vuur. De
batterij kan uit elkaar barsten en zo brand of
letsel veroorzaken.
Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen op te
laden. Door het opladen kan een barst of lek
ontstaan in de batterij, wat blindheid,
chemische brandwonden of letsel kan
veroorzaken.
Vermijd contact met de vloeistof als een batterij
lekt. Als de batterijvloeistof in contact mocht
komen met uw ogen, mond of huid, was het
betreffende gebied dan onmiddellijk met water
en raadpleeg een arts. Batterijvloeistof is
corrosief en kan mogelijk gezichtsverlies of
chemische verbranding veroorzaken.
Draadloos apparaat
Gebruik deze eenheid niet in de buurt van
medische apparatuur of in medische
instellingen. Radiogolven van deze eenheid
kunnen elektronische medische apparatuur
beïnvloeden.
Gebruik deze eenheid niet binnen een afstand
van 15 cm van personen met een
geïmplanteerde pacemaker of een
geïmplanteerde defibrillator. Radiogolven die
afkomstig zijn van deze eenheid, kunnen een
elektro-medische apparaten zoals
geïmplanteerde pacemaker of defibrillator
beïnvloeden.
Als u onregelmatigheden opmerkt
Als zich een van de volgende
onregelmatigheden voordoet, schakelt u het
apparaat onmiddellijk uit en koppelt u de
stekker.
- Het netsnoer is beschadigd.
- Het apparaat verspreidt een ongebruikelijke
geur of er komt rook uit het apparaat.
- Er is materiaal binnen in het apparaat
gekomen dat er niet in hoort.
- Het geluid valt weg tijdens het gebruik.
- Er zit een barst in het apparaat of het
apparaat is beschadigd.
Als u het apparaat blijft gebruiken, kan dat
elektrische schokken, brand of storingen
veroorzaken. Laat het apparaat meteen
controleren of repareren bij de dealer bij wie u
het hebt gekocht of door gekwalificeerd
Yamaha-servicepersoneel.
Zorg dat u dit apparaat niet laat vallen en oefen
er geen overmatige druk op uit. Als u vermoed
dat het apparaat beschadigd is geraakt door
een val of stoot, schakelt u het apparaat
onmiddellijk uit en haalt u de stekker uit het
stopcontact. Als u zich niet hieraan houdt, kan
dat leiden tot elektrische schokken, brand of
storingen. Laat het apparaat meteen
controleren bij de dealer bij wie u het hebt
gekocht of door gekwalificeerd Yamaha-
servicepersoneel.
4 Nl
VOORZICHTIG
Deze inhoud geeft 'risico op lichamelijk
letsel' aan.
Spanningsvoorziening/netsnoer
Gebruik geen stopcontact waar de stekker
alleen maar losjes in past. Als u zich niet aan
deze richtlijnen houdt, kan dat leiden tot brand,
elektrische schokken of brandplekken.
Als u de stekker uit de eenheid of het
stopcontact haalt, moet u altijd aan de stekker
trekken, nooit aan het snoer. Als u aan het snoer
trekt, kan het beschadigd raken, wat kan leiden
tot elektrische schokken of brand.
Steek de stekker stevig helemaal in het
stopcontact. Als u het apparaat gebruikt terwijl
de stekker niet goed in het stopcontact zit, kan
zich stof verzamelen op het stopcontact, wat
brand of brandplekken kan veroorzaken.
Opstelling
Plaats de eenheid niet in een onstabiele positie
waardoor deze per ongeluk kan vallen of
omvallen en letsel kan veroorzaken.
Bij de installatie van dit apparaat:
- Bedek het apparaat niet met een doek.
- Installeer het apparaat niet op een tapijt of
vloerkleed.
- Zorg dat de bovenkant naar boven wijst;
installeer het apparaat niet op een zijkant of
ondersteboven.
- Gebruik het apparaat niet in een kleine, slecht
geventileerde locatie.
Als u zich niet aan de bovenstaande richtlijnen
houdt, kan zich warmte ophopen in de eenheid,
brand of storingen kunnen ontstaan. Zorg voor
voldoende ruimte rondom het apparaat: ten
minste 10 cm aan de bovenkant, 10 cm aan de
zijkanten en 10 cm aan de achterkant.
Zorg dat de bovenkant naar boven wijst. Als u
zich hier niet aan houdt, kunnen storingen
ontstaan of kan de eenheid vallen waardoor
letsel kan ontstaan.
Installeer de eenheid niet op plaatsen waar
deze in contact kan komen met corrosieve
gassen of zoute lucht. Als u dat wel doet, zou
dit kunnen leiden tot een defect.
Blijf uit de buurt van de eenheid tijdens een
natuurramp, zoals een aardbeving. De eenheid
kan omvallen en letsel veroorzaken, dus ga
snel uit de buurt van het apparaat en ga naar
een veilige plek.
Schakel voordat u dit apparaat verplaatst het
apparaat uit en koppel alle kabels los. Als u
zich hier niet aan houdt, kunnen de kabels
beschadigd raken of kunt u of iemand anders
erover struikelen en vallen.
Gehoorverlies
Voordat u de eenheid aansluit op andere
elektronische componenten, moet u alle
betreffende apparatuur uitschakelen. Als u dat
niet doet, kan dat leiden tot gehoorverlies,
elektrische schokken of beschadiging van
apparatuur.
Wanneer u de netspanning in uw audiosysteem
inschakelt, zet u de versterker of ontvanger
altijd als LAATSTE aan om gehoorverlies en
schade aan de luidsprekers te voorkomen.
Wanneer u de spanning uitschakelt, dient de
versterker of ontvanger om dezelfde reden als
EERSTE te worden uitgeschakeld. Als u zich
niet aan het bovenstaande houdt, kan dat
leiden tot gehoorverlies of beschadiging van de
luidsprekers.
Onderhoud
Haal eerst de stekker uit het stopcontact
voordat u de eenheid schoonmaakt. Als u zich
niet aan deze richtlijnen houdt, kunnen
elektrische schokken ontstaan.
Zorgvuldig behandelen
Steek geen materiaal zoals metaal of papier in
paneelsleuven van dit apparaat. Als u zich niet
hieraan houdt, kan dat leiden tot brand,
elektrische schokken of storingen. Schakel als
er materiaal in het apparaat komt het apparaat
meteen uit en trek de stekker uit het
stopcontact en laat het apparaat controleren bij
de dealer bij wie u het hebt gekocht of door
gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
Doe het volgende niet:
- op de apparatuur staan of zitten.
- zware voorwerpen bovenop de apparatuur
plaatsen.
- de apparatuur in een stack plaatsen.
- overmatige kracht uitoefenen op knoppen,
schakelaars, ingangen/uitgangen enz.
- aan de apparatuur hangen.
- tegen de apparatuur leunen.
Voorkom letsel en beschadiging van de
eenheid door niet aan de aangesloten snoeren
te trekken.
Nl 5
Nederlands
Batterijgebruik
Vervang altijd alle batterijen tegelijk. Gebruik
geen nieuwe batterijen in combinatie met oude
batterijen. Als u nieuwe batterijen in combinatie
met oude gebruikt, kan dat brand,
brandplekken of vlammen veroorzaken doordat
er vloeistof kan gaan lekken.
Gebruik geen andere batterijen dan de
aangegeven batterijen. Als u dat wel doet, kan
dat brand, brandwonden of ontvlamming door
lekken veroorzaken.
U moet nooit verschillende batterijsoorten
(bijvoorbeeld alkaline en mangaan) of batterijen
van verschillende fabrikanten of verschillende
batterijsoorten van dezelfde fabrikant door
elkaar gebruiken. Dit kan leiden tot brand,
brandplekken of vlamvorming door het lekken
van vloeistof.
Houd batterijen weg van kinderen. Een kind zou
per ongeluk een batterij kunnen inslikken. Als u
zich hier niet aan houdt kan er ook vlamvorming
door het lekken van batterijvloeistof ontstaan.
Zorg dat u batterijen niet samen met stukken
metaal in een zak of tas doet, draagt of
bewaart. Er kan kortsluiting ontstaan of de
batterij kan barsten of lekken en zo brand of
letsel veroorzaken.
Zorg ervoor dat de batterijen altijd op de juiste
manier geplaatst worden; let op het plus- (+) en
minteken (-). Doet u dit niet, dan kan dit leiden
tot brand, brandplekken of vlamvorming door
het lekken van vloeistof.
Haal de batterijen uit de afstandsbediening als
u deze gedurende een langere periode niet
gebruikt om schade door lekken van de
batterijen te voorkomen.
Isoleer de polen van batterijen met plakband of
een andere bescherming als u ze bewaart of
weggooit. Als u ze mengt met andere batterijen
of metalen voorwerpen, kan dat brand,
brandplekken of vlammen veroorzaken doordat
er vloeistof kan gaan lekken.
6 Nl
Kennisgeving
Geeft punten aan die in acht moeten worden
genomen om storingen, schade of defecten aan
het product of dataverlies te voorkomen en om
het milieu te beschermen.
Netsnoer
Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult
gebruiken dient u de stekker uit het stopcontact
te halen. Zelfs als de schakelaar [z] (aan/uit)
op uit is gezet, stroomt er nog een minieme
hoeveelheid elektriciteit.
Opstelling
Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van
andere elektrische apparatuur, zoals een tv,
radio, AV-eenheid of mobiele telefoon. Als u dit
niet opvolgt kan dit apparaat ruis veroorzaken
op de tv of radio.
Gebruik dit apparaat niet op een locatie die
blootstaat aan direct zonlicht (zoals in een
auto), die zeer warm wordt, zoals bij een
verwarming, of zeer koud wordt of die
blootstaat aan grote hoeveelheden stof of
trillingen. Als u dit niet opvolgt kan het paneel
van dit toestel vervormen, kunnen de interne
componenten defecten gaan vertonen of kan
de werking onstabiel worden.
Plaats dit apparaat zo ver mogelijk van andere
elektronische apparatuur.
Digitale signalen van dit toestel kunnen
interfereren met andere elektronische
apparatuur.
Als u een draadloos netwerk gebruikt of
Bluetooth, plaats dit apparaat dan niet in de
buurt van metalen wanden of bureaus,
magnetrons of andere draadloze
netwerkapparaten.
De transmissieafstand kan worden verkort door
obstakels.
Aansluitingen
Als u externe apparaten aansluit, lees dan de
handleiding voor elk apparaat grondig door en
sluit de apparaten aan overeenkomstig de
instructies.
Als u een apparaat niet behandelt
overeenkomstig de instructies, kunnen
storingen ontstaan.
Sluit dit apparaat niet aan op industriële
apparaten.
Voor consumentengebruik en industrieel
gebruik worden verschillende standaards voor
de digitale audio-interface gebruikt. Dit
apparaat is ontworpen voor aansluiting op een
digitale audio-interface voor
consumentengebruik. Als u dit apparaat
aansluit op een digitale audio-interface voor
industrieel gebruik, kunnen er niet alleen
storingen in het apparaat optreden, maar kunt u
de luidsprekers ook beschadigen.
Behandeling
Plaats geen vinyl, plastic of rubberen
producten op dit apparaat. Als u dit niet
opvolgt, kan het paneel van dit toestel
verkleuren of vervormen.
Als de omgevingstemperatuur ingrijpend
verandert (bijvoorbeeld tijdens het transport
van het apparaat of bij snelle verwarming of
afkoeling) en er mogelijk condensvorming is
opgetreden in het apparaat, laat het apparaat
dan vóór gebruik enkele uren staan zonder het
in te schakelen, totdat het helemaal droog is.
Als u het apparaat gebruikt terwijl er
condensatie aanwezig is, kunnen er storingen
optreden.
Onderhoud
Gebruik bij het schoonmaken van het apparaat
een zachte droge doek. Het gebruik van
chemische stoffen als benzine of thinner,
reinigingsproducten of chemische
schoonmaakdoekjes kan verkleuring of
vervorming veroorzaken.
Batterijen
Lege batterijen vallen onder Klein Chemisch
Afval en dienen als zodanig behandeld te
worden.
Mededeling en informatie
Nl 7
Nederlands
Informatie
Vermeldt relevante informatie over dit product.
Over de inhoud van deze handleiding
De illustraties en schermen in deze handleiding
dienen uitsluitend voor instructiedoeleinden.
De namen van bedrijven en producten die in
deze handleiding worden genoemd, zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van de betreffende eigenaars.
8 Nl
INHOUD
ALVORENS HET TOESTEL TE GEBRUIKEN 9
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Over deze handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
KENMERKEN 10
Wat u kunt doen met het toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
De MusicCast CONTROLLER-app gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
VOORBEREIDINGEN 12
1 Aansluiten op een versterker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2 Een draadloze antenne voorbereiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3 Het netsnoer aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4 Het toestel inschakelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Verbinding maken met een netwerk met behulp van
MusicCast CONTROLLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
AUDIO AFSPELEN 15
Luisteren naar internetradio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Een internetradiostation kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Muziekbestanden afspelen die zijn opgeslagen op
uw USB apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Een USB-opslagapparaat aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nummers afspelen die zijn opgeslagen op een USB-opslagapparaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nederlands
Nl 9
ALVORENS HET TOESTEL TE GEBRUIKEN
Controleer of de volgende accessoires met het product zijn geleverd. Houd bij het lezen van de handleiding rekening met het volgende:
• Deze handleiding behandelt basisvoorbereidingen en bediening als volgt. Raadpleeg
voor meer informatie de gebruiksaanwijzing (cd-rom).
Het toestel verbinden met een draadloos netwerk met behulp van MusicCast
CONTROLLER.
Naar internetradio luisteren.
Muziekbestanden afspelen die zijn opgeslagen op uw USB apparaat.
Vanwege productverbeteringen kunnen technische gegevens en uiterlijk zonder
kennisgeving worden gewijzigd.
In deze handleiding wordt de bediening primair met de meegeleverde
afstandsbediening uitgelegd.
In deze handleiding worden afbeeldingen van Engelse menuschermen als voorbeeld
gebruikt.
In deze handleiding worden iPhone, iPad en iPod touch collectief aangeduid als
“iPhone”. Tenzij anders vermeld refereert de term “iPhone” zoals gebruikt in deze
handleiding ook aan een iPhone, iPad, of iPod touch.
Verklaring van grafische symbolen die in deze handleiding worden gebruikt:
WAARSCHUWING” is bedoeld om u te wijzen op het gevaar op fataal of
ernstig letsel.
VOORZICHTIG” is bedoeld om u te wijzen op het gevaar op persoonlijk letsel.
is bedoeld om informatie te geven over het vermijden van defecten of
schade aan het product, onjuiste bediening of gegevensverlies.
is bedoeld om aanvullende informatie te geven die handig kan zijn.
Ga voor meer gegevens over streamingdiensten naar de volgende website:
http://download.yamaha.com/
U vindt ook informatie over streamingdiensten in de gebruiksaanwijzing (cd-rom).
Accessoires
Afstandsbediening Netsnoer
* Welk netsnoer wordt
meegeleverd, is afhankelijk van
de regio waarin u de aankoop
heeft gedaan.
RCA-stereokabel
Batterijen (x2)
(AA, R03, UM-4)
Gebruiksaanwijzing (cd-rom)
Snelstartgids
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Plaats de batterijen in de juiste richting.
Batterijen (AA, R03, UM-4)
Over deze handleiding
LET OP
OPMERKING
10 Nl
KENMERKEN
Dit toestel is een netwerkspeler die compatibel is met verschillende netwerkbronnen, zoals de hieronder vermelde mediaservers en mobiele apparaten.
Deze handleiding behandelt het afspelen van internetradiostations en USB-apparaten. Raadpleeg voor meer informatie over het afspelen van andere bronnen de
gebruiksaanwijzing.
Wat u kunt doen met het toestel
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
1 Internetradio
2 Streamingservice
3 PC
4 AirPlay (iTunes)
5 Network Attached
Storage (NAS)
4 AirPlay (iPhone)
6 Bluetooth
7 MusicCast CONTROLLER
Modem
Router *
Mobiel
apparaat
8 USB
Dit toestel
Versterker
* U hebt een in de handel verkrijgbare draadloze LAN-router
(access point) nodig als u een mobiel apparaat gebruikt.
Nl 11
Nederlands
De MusicCast CONTROLLER-app gebruiken
Met de MusicCast CONTROLLER-app die is geïnstalleerd op een mobiel apparaat kunt
u uw mobiele apparaat gebruiken als afstandsbediening om MusicCast-compatibel
apparaten te configureren en te bedienen. U kunt ook muziek delen en afspelen op
MusicCast-compatible apparaten die in verschillende ruimtes staan.
Voor meer informatie over MusicCast CONTROLLER gaat u naar de volgende website:
http://www.yamaha.com/musiccast/
Download en installeer de (gratis) MusicCast CONTROLLER-app op
uw mobiele apparaat uit de App Store of Google Play.
Gebruik de MusicCast CONTROLLER-app om een netwerk (MusicCast-netwerk) te
configureren zoals hieronder weergegeven:
* Als u dit apparaat gebruikt om audio van een ander MusicCast-compatible apparaat
af te spelen, verschijnt “MC Link” op de display van het toestel.
Draadloze
netwerkrouter
12 Nl
VOORBEREIDINGEN
VOORZICHTIG
Steek de stekker van dit toestel en alle andere aangesloten apparaten pas in het stopcontact als alle aansluitingen gemaakt zijn.
OPMERKING
Op sommige audioapparaten (zoals een versterker) die digitaal zijn aangesloten kan het audio-uitgangssignaal worden onderbroken aan het begin van een track.
DSD-signalen en signalen boven de 192kHz worden niet verzonden door de DIGITAL OUT-aansluitingen van dit toestel.
Digitale signalen die door dit apparaat worden verzonden kunnen niet worden opgenomen.
1 Aansluiten op een versterker
Via de DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL)-aansluitingen van dit toestel kunnen uitsluitend PCM-signalen worden verzonden.
AC IN
NETWORK
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
ANALOG OUT
R
VersterkerVersterker
RCA-stereokabel
(meegeleverd)
Coaxiale digitale audiokabel
(in de handel verkrijgbaar)
Optische digitale kabel
(in de handel verkrijgbaar)
* De bovenstaande afbeelding geeft het model voor Europa weer.
Nl 13
Nederlands
Als u het toestel verbindt met een draadloos netwerk en de Bluetooth-functie gebruikt,
plaats de draadloze antenne dan rechtop.
Oefen niet te veel kracht uit op de draadloze antenne. Daarmee beschadigt u mogelijk de antenne.
Als alle aansluitingen zijn uitgevoerd, sluit u het meegeleverde netsnoer aan op de AC
IN-aansluiting op het toestel en vervolgens op een stopcontact.
Druk op z (aan/uit) op het voorpaneel van het toestel om het in te schakelen.
Als u het toestel inschakelt direct nadat u het heeft gekocht of heeft geïnitialiseerd,
wordt op de display “WAC” aangegeven.
Druk op de toets RETURN om deze melding te verwijderen en ga door naar de
volgende pagina.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
“WAC” is een functie waarmee het toestel netwerkinstellingen van een iOS-apparaat (iPhone) kan
delen, om verbinding met een draadloos netwerk mogelijk te maken.
Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing.
2 Een draadloze antenne voorbereiden
3 Het netsnoer aansluiten
AC IN
4 Het toestel inschakelen
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
NP-S303 XXXXXX
WAC
14 Nl
Dit gedeelte behandelt het registreren van het toestel met MusicCast en het toestel
configureren voor de netwerkverbinding.
Als u het toestel met een draadloos netwerk wilt verbinden zonder gebruik te maken
van de MusicCast CONTROLLER, raadpleeg dan de gebruiksaanwijzing.
De volgende functies zijn alleen beschikbaar bij gebruik van de MusicCast
CONTROLLER-app.
Muziek afspelen van muziekstreamingdiensten
Signalen verzenden via Bluetooth
Als u via het netwerk audiobronnen op hoge resolutie wilt afspelen wordt voor stabielere weergave
een bekabelde verbinding geadviseerd.
Uw mobiele apparaat moet al verbonden zijn met de draadloze netwerkrouter (access point).
1
Installeer MusicCast CONTROLLER.
Download en installeer de MusicCast CONTROLLER-app (gratis) op uw mobiele
apparaat uit de App Store of Google Play.
2
Start de MusicCast CONTROLLER-app op uw mobiele apparaat en
tik op “Setup”.
3
Volg de instructies op de display van het mobiele apparaat om
MusicCast CONTROLLER te bedienen, en houd vervolgens
CONNECT op het voorpaneel gedurende 5 seconden vast.
“CONNECT” verschijnt op de display en de Wi-Fi-indicator knippert.
4
Volg de instructies op de display van het mobiele apparaat om
MusicCast CONTROLLER te bedienen en de netwerkinstellingen uit
te voeren.
Het toestel is nu geregistreerd met MusicCast en de netwerkinstellingen zijn
voltooid.
Gebruik MusicCast CONTROLLER om de muziek af te spelen.
Om extra MusicCast-compatibele apparaten te configureren tikt u op het pictogram (Settings)
rechtsboven in het MusicCast CONTROLLER-scherm en selecteert u “Add New Device”.
5 Verbinding maken met een netwerk met behulp van MusicCast CONTROLLER
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
Tik hier om de instellingen te
starten.
Nl 15
Nederlands
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INPUT
S
ETUP
O
PTIO
N
REPEAT
S
H
U
FFLE
M
EMORY
U
S
B
BLUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRE
S
ET
V
O
LUM
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
RETURN
HOME
NET
NOW PLAYING
DISPLAY
ENTER
AUDIO AFSPELEN
Met dit toestel kunt u internetradiostations beluisteren.
OPMERKING
Sommige internetradiostations zijn niet altijd bereikbaar of alleen op
specifieke tijden.
Deze functie gebruikt de dienst “airable.Radio”. Deze functie wordt geleverd
door Tune In GmbH.
Deze service kan zonder kennisgeving worden gestopt.
Een internetradiostation kiezen
Volg de onderstaande procedure om een internetradiostation te
kiezen en te beginnen met streamen.
1
Druk op NET om “NetRadio” als de signaalbron te
selecteren.
2
Gebruik de cursortoetsen om inhoud te selecteren
en druk op ENTER.
Zodra u een internetradiostation kiest begint de inhoud met
afspelen en verschijnt de informatie op de display.
Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om de
internetradio streaming service te bedienen.
OPMERKING
U kunt het huidige radiostation registreren als voorkeuze (raadpleeg het
gedeelte “Favoriete inhoud registreren (voorkeuzefunctie)” in de
gebruiksaanwijzing).
Druk meerdere keren op DISPLAY om het type weergegeven informatie om
te schakelen (raadpleeg het gedeelte “Informatie op de display
omschakelen” in de gebruiksaanwijzing).
Sommige informatie is mogelijk niet beschikbaar, afhankelijk van het
radiostation.
Een onderstreepteken (_) wordt weergegeven voor tekens die het toestel
niet ondersteunt.
Luisteren naar internetradio
Radios
NetRadio
Beschikbare toetsen Functie
Cursortoetsen
Hiermee kan een internetradiostation worden
gekozen of een categorie, zoals een
muziekgenre.
ENTER
Begint bij indrukken met afspelen van de
uitzending als er een internetradiostation is
geselecteerd. Gaat één niveau lager wanneer
ingedrukt terwijl een categorie is
geselecteerd.
RETURN Gaat een niveau hoger in het menu.
Bedienings-
toetsen
afspelen
pe Begint het afspelen van de uitzending.
s Stopt het afspelen van de uitzending.
HOME
Gaat naar het bovenste menuniveau voor de
categorieselectie.
NOW PLAYING
Geeft de informatie weer van de huidige
internetradio-uitzending.
Cursortoetsen
Bedienings-
toetsen
afspelen
16 Nl
U kunt muziekbestanden afspelen die zijn opgeslagen op uw USB
apparaat op het toestel.
OPMERKING
Raadpleeg voor meer informatie over ondersteunde USB-opslagapparaten
het gedeelte “Ondersteunde apparaten en bestandsindelingen” in de
gebruiksaanwijzing.
Een USB-opslagapparaat aansluiten
1
Sluit het USB-opslagapparaat aan op de USB-
aansluiting.
OPMERKING
Als het USB-opslagapparaat veel bestanden bevat, kan het enige tijd duren
om deze te laden. In dit geval verschijnt “Loading…” op de display.
Stop het afspelen van het USB-opslagapparaat voordat u het loskoppelt van
de USB-aansluiting.
Sluit een USB-opslagapparaat direct aan op de USB-aansluiting van het
toestel. Gebruik geen verlengkabels.
Verbind uw PC niet met de USB-aansluiting.
Nummers afspelen die zijn opgeslagen op
een USB-opslagapparaat
Volg de onderstaande procedure om een nummer af te spelen dat
is opgeslagen op een USB-opslagapparaat.
OPMERKING
Een onderstreepteken (_) wordt weergegeven voor tekens die het toestel
niet ondersteunt.
1
Druk op USB om “USB” als bron te selecteren.
2
Gebruik de cursortoetsen om inhoud te selecteren
en druk op ENTER.
De track begint met afspelen. De betreffende informatie
verschijnt op de display.
OPMERKING
U kunt geen bestanden selecteren in een indeling die niet wordt
ondersteund door het toestel.
Druk meerdere keren op DISPLAY om het type weergegeven
informatie om te schakelen (raadpleeg het gedeelte “Informatie op de
display omschakelen” in de gebruiksaanwijzing).
U kunt het huidig afgespeelde nummer registreren als voorkeuze
(raadpleeg het gedeelte “Favoriete inhoud registreren
(voorkeuzefunctie)” in de gebruiksaanwijzing).
Muziekbestanden afspelen die zijn opgeslagen op uw USB apparaat
5V
A
USB
Dit toestel (voorpaneel)
USB-opslagapparaat
Blues
USB
Track #3
USB
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INP
UT
S
ET
UP
OPTIO
N
R
ET
U
R
N
REPEAT
S
H
U
FFLE
N
O
W PLAYIN
G
HOME
M
EMOR
Y
NET
B
LUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRESET
V
O
L
U
M
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
DISPLAY
USB
ENTER
Cursortoetsen
Nl 17
Nederlands
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INP
UT
DISPLA
Y
S
ET
UP
OPTIO
N
M
EMOR
Y
NET
U
S
B
B
LUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRESET
V
O
L
U
M
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
RETURN
HOME
SHUFFLE
REPEAT
NOW PLAYING
ENTER
Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om door het
menu te navigeren en de transportfuncties te bedienen.
Beschikbare toetsen Functie
Cursortoetsen Selecteer een muziekbestand of map.
ENTER
Begint met afspelen van het geselecteerde
muziekbestand. Selecteert één menuniveau
lager als ingedrukt terwijl een map is
geselecteerd.
RETURN Gaat een niveau hoger in het menu.
Bedienings-
toetsen
afspelen
pe Start of pauzeert het afspelen.
s Stopt het afspelen.
b / w Gaat terug naar het begin van het huidige
afspelende nummer (of naar het begin van het
vorige nummer als de knop wordt
vastgehouden); springt naar het begin van het
volgende nummer.
f / a
HOME
Geeft de hoofdmap weer van het USB-
apparaat.
NOW PLAYING
Geeft informatie weer over het momenteel
afgespeelde nummer.
REPEAT
Wijzigt de instellingen voor Herhalen.
Off: Schakelt de de functie repeat
(herhalen) uit.
One: Speelt het huidige nummer
herhaaldelijk af.
All: Speelt alle nummers in het huidige
album (map) herhaaldelijk af.
SHUFFLE
Wijzigt de instellingen voor Shuffle.
Off: Zet de functie shuffle (afspelen in
willekeurige volgorde) uit.
On: Speelt nummers in het huidige album
(map) in willekeurige volgorde af.
Cursortoetsen
Bedienings-
toetsen
afspelen
2 Ru
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ УКАЗАНИЯ. СЛЕДУЙТЕ ЭТИМ ИНСТРУКЦИЯМ.
Меры безопасности, приведенные ниже,
позволяют предотвратить риск получения
увечья пользователем или другими лицами
и повреждение собственности. Они
должны помочь пользователю корректно и
безопасно эксплуатировать прибор.
Следуйте этим инструкциям.
После прочтения храните это руководство в
надежном месте, чтобы к нему можно было
обратиться в любое время.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данная информация предупреждает о
риске смерти или получения
серьезных увечий.
Источник питания / кабель питания
Не повреждайте кабель питания.
- Не располагайте кабель рядом с
обогревателями.
- Не скручивайте и не сгибайте его.
- Не царапайте кабель питания.
- Не ставьте тяжелые предметы на кабель
питания.
Эксплуатация кабеля питания с оголенной
центральной жилой может стать причиной
пожара или поражения электрическим
током.
Не прикасайтесь к вилке или кабелю
питания, если имеется риск удара молнии.
Несоблюдение этого указания может
привести к поражению электрическим
током.
Напряжение источника питания должно
соответствовать указанному на нем
значению. Подключение к неподходящей
розетке переменного тока может стать
причиной пожара, поражения
электрическим током или неисправности.
Используйте входящие в комплект кабели
питания. Также не используйте входящий в
комплект поставки кабель питания с
другими устройствами. Несоблюдение этого
указания может привести к пожару, ожогам
или неисправностям.
Периодически проверяйте сетевую вилку
адаптера и очищайте ее от скопившейся
пыли и грязи. Несоблюдение этого указания
может привести к пожару или поражению
электрическим током.
Перед настройкой устройства убедитесь,
что используемая розетка электросети
легкодоступна. При возникновении какого-
либо сбоя или неисправности немедленно
отключите питание с помощью
выключателя и извлеките вилку из розетки
переменного тока. Даже если выключатель
питания находится в выключенном
положении, до тех пор пока вилка не
отсоединена от розетки, устройство
остается подключенным к источнику
питания.
В случае грома или приближения грозы
незамедлительно отключите выключатель
питания и извлеките вилку из розетки
переменного тока. Несоблюдение этого
указания может привести к пожару или
неисправностям.
Если устройство не будет использоваться в
течение длительного времени, извлеките
вилку из розетки переменного тока.
Несоблюдение этого указания может
привести к пожару или неисправностям.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Направляйте запросы на осмотр или
ремонт представителю, у которого вы
приобрели устройство, или специалисту
центра технического обслуживания
корпорации Yamaha.
Корпорация Yamaha не несет
ответственности за травмы или
повреждения изделий, вызванные
неправильной эксплуатацией или
модификацией устройства.
Данное устройство предназначено для
повседневного использования в дома. Не
используйте его в областях, требующих
высокой надежности, например в сфере
жизнеобеспечения, здравоохранения или
при работе с активами высокой стоимости.
Ru 3
Русский
Не разбирать
Не разбирайте и не вносите изменения в это
устройство. Несоблюдение этого указания
может привести к пожару, поражению
электрическим током, травмам или
неисправностям. В случае любых нарушений
направляйте запросы на осмотр или ремонт
представителю, у которого вы приобрели
устройство, или специалисту центра
технического обслуживания корпорации
Yamaha.
Беречь от воды
Данное устройство предназначено для
повседневного использования в офисе или
дома. Не используйте его в областях,
требующих высокой надежности, например
в сфере жизнеобеспечения,
здравоохранения или при работе с активами
высокой стоимости. Затем отправьте запрос
на осмотр представителю, у которого вы
приобрели устройство, или специалисту
центра технического обслуживания
корпорации Yamaha.
Ни в коем случае не вставляйте и не
вынимайте сетевую вилку мокрыми руками.
Не беритесь за устройство влажными
руками. Несоблюдение этого указания
может привести к поражению
электрическим током или неисправностям.
Беречь от огня
Не размещайте горящие предметы или
источники открытого огня рядом с
устройством, поскольку это может привести
к возгоранию.
Использование батареи
Не разбирайте батарею. Попадание
содержимого батареи в глаза или на руки
может привести к потере зрения или
химическому ожогу.
Не бросайте батареи в огонь. Это может
привести ко взрыву батареи и стать
причиной пожара или травмы.
Не подвергайте батарею воздействию
высоких температур, например прямого
солнечного света или огня. Батарея может
взорваться и стать причиной пожара или
травмы.
Не пытайтесь заряжать батареи, не
рассчитанные на повторную зарядку.
Зарядка может привести к взрыву или
протеканию батареи, что, в свою очередь,
может вызвать потерю зрения, химический
ожог или травму.
Если батареи все же протекли, избегайте
контакта с вытекшим электролитом. В
случае попадания электролита в глаза, рот
или на кожу, немедленно смойте электролит
водой и обратитесь к врачу. Электролит
это едкое вещество, способное вызвать
потерю зрения или химические ожоги.
Модуль беспроводной связи
Не используйте данное устройство рядом с
медицинскими приборами или в медицинских
учреждениях. Радиоизлучение данного
устройства может повлиять на работу
электрических медицинских приборов.
Не используйте данное устройство в
пределах 15 см от лиц с вживленным
кардиостимулятором или дефибриллятором.
Радиоволны, генерируемые данным
устройством, могут повлиять на работу
электрических медицинских устройств,
например вживленных кардиостимуляторов
или дефибрилляторов.
Внештатные ситуации
При возникновении любой из указанных
ниже проблем немедленно отключите
питание и отсоедините кабель питания.
- Кабель питания или вилка повреждены.
- Из устройства исходит необычный запах
или дым.
- Внутрь устройства попал посторонний
предмет.
- Во время эксплуатации пропадает звук.
- На устройстве имеются трещины или
повреждения.
Продолжение эксплуатации может вызвать
поражение электрическим током, пожар или
привести к неисправности.
Незамедлительно отправьте запрос на
осмотр или ремонт представителю, у
которого вы приобрели устройство, или
специалисту центра технического
обслуживания корпорации Yamaha.
Не роняйте и не подвергайте устройство
физическому воздействию. Если
существует вероятность того, что
устройство было повреждено в результате
падения или физического воздействия,
немедленно отключите питание и извлеките
вилку из розетки переменного тока.
Несоблюдение этого указания может
привести к поражению электрическим
током, пожару или неисправностям.
Незамедлительно отправьте запрос на
осмотр представителю, у которого вы
приобрели устройство, или специалисту
центра технического обслуживания
корпорации Yamaha.
4 Ru
ВНИМАНИЕ!
Данная информация предупреждает о
риске получения травмы.
Источник питания / кабель питания
Не используйте розетки переменного тока, в
которых вилка питания держится неплотно.
Несоблюдение этого указания может
привести к пожару, поражению
электрическим током или ожогам.
Вынимая сетевую вилку из устройства или
розетки переменного тока, держитесь за
саму вилку. Никогда не тяните за шнур. Это
может привести к повреждению кабеля и
стать причиной поражения электрическим
током или пожара.
Вставляйте вилку в розетку переменного
тока плотно и до упора. Использование
устройства, вилка которого недостаточно
плотно вставлена в розетку, может вызвать
накопление частиц пыли на вилке и стать
причиной пожара или ожога.
Установка
Не оставляйте устройство в неустойчивом
положении. Устройство может случайно
упасть и привести к травмам.
Во время установки устройства:
- не накрывайте устройство тканью;
- не ставьте устройство на коврики или
ковры;
- убедитесь, что верхняя панель направлена
вверх и что устройство не установлено
вверх ногами или на боку;
- не пользуйтесь устройством в тесных,
плохо проветриваемых помещениях.
Несоблюдение приведенных выше указаний
может привести к нарушению отвода тепла
от устройства. Это может стать причиной
пожара или неисправностей. Убедитесь, что
вокруг устройства имеется достаточное
пространство: не менее 10 см сверху, 10 см
по бокам и 10 см сзади.
Убедитесь, что верхняя поверхность
устройства обращена вверх. Несоблюдение
этого указания может стать причиной
неисправностей или привести к падению
устройства и травмированию.
Не устанавливайте устройство в местах, где
на него могут воздействовать вызывающие
коррозию газы или соленый воздух. Это
может стать причиной неисправности.
Не рекомендуется находиться в
непосредственной близости от устройства
во время стихийных бедствий, например
землетрясений. Так как устройство может
упасть и причинить травму, немедленно
отойдите от него в безопасное место.
Перед перемещением устройства
отключите выключатель питания и
отсоедините все подключенные кабели.
Несоблюдение этого указания может
привести к повреждению кабелей. Также
вы или кто-то другой можете споткнуться и
упасть.
Потеря слуха
Перед подключением устройства к другим
устройствам отключите их питание. В
противном случае это может привести к
потере слуха, поражению электрическим
током или повреждению устройства.
При включении питания аудиосистемы
всегда включайте усилитель или ресивер В
ПОСЛЕДНЮЮ ОЧЕРЕДЬ, чтобы избежать
потери слуха и повреждения динамиков.
При выключении питания по этой же
причине В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ необходимо
выключать усилитель или ресивер.
Несоблюдение этого указания может
привести к потере слуха или повреждению
динамиков.
Техническое обслуживание
Во время чистки отсоединяйте устройство
от электросети. Несоблюдение этого
указания может привести к поражению
электрическим током.
Меры безопасности при
эксплуатации
Не вставляйте посторонние предметы,
например металл или бумагу, в прорези
панелей этого устройства. Несоблюдение
этого указания может привести к
поражению электрическим током или
неисправностям. При попадании
посторонних предметов в устройство
немедленно выключите питание устройства
и извлеките вилку из розетки переменного
тока и отправьте запрос на осмотр
представителю, у которого вы приобрели
устройство, или специалистам центра
технического обслуживания корпорации
Yamaha.
Запрещается:
- вставать на оборудование или сидеть на
нем;
- ставить тяжелые предметы на
оборудование;
Ru 5
Русский
- ставить элементы оборудование друг на
друга;
- применять избыточную силу к кнопкам,
переключателям, разъемам ввода-вывода
и т. п.;
- виснуть на оборудовании;
- облокачиваться на оборудование.
Не тяните за подключенные кабели. Это
может привести к травмам или
повреждению устройства.
Использование батареи
Всегда заменяйте все батареи
одновременно. Не используйте новые
батареи вместе со старыми. Использование
новых батарей вместе со старыми может
стать причиной пожара, ожогов или
воспламенения из-за утечек жидкости.
Используйте батареи только указанного
типа. Несоблюдение этого требования
может стать причиной пожара, ожогов или
воспламенения из-за протекания батарей.
Не используйте батареи разных типов,
например щелочные батареи и
марганцевые, батареи разных
производителей или разные типы батарей
одного производителя, так как это может
привести к пожару, ожогам или возгоранию
вследствие утечек жидкости.
Храните батареи в недоступном для детей
месте. Ребенок может случайно проглотить
батарею. Несоблюдение этого указания
также может привести к возгоранию
вследствие утечки электролита.
Не помещайте батареи в карман или пакет,
не носите и не храните батареи рядом с
металлическими предметами. При коротком
замыкании батарея может взорваться, либо
из нее может потечь жидкость, став
причиной пожара или травмы.
Обязательно устанавливайте батареи в
соответствии с отметками +/-,
указывающими полярность. Несоблюдение
этого указания может привести к ожогам
или возгоранию вследствие утечки
электролита.
Если батареи разряжены или если
устройство не будет использоваться на
протяжении длительного периода времени,
извлеките батареи из пульта
дистанционного управления, чтобы
предотвратить возможную утечку
электролита.
При хранении или утилизации батарей
изолируйте область полюсов с помощью
клейкой ленты или другого материала.
Контакт с другими батареями или
металлическими предметами может
привести к пожару, ожогам или возгоранию
из-за утечек жидкости.
6 Ru
Предупреждение
Обозначает указания, которые необходимо
соблюдать, чтобы избежать поломки
продукта, его повреждения или нисправности,
потери данных, а также с целью защиты
окружающей среды.
Силовой кабель
Если аппарат не используется в течение
длительного времени, отсоедините вилку
питания от розетки электросети. Даже если
питание отключено с помощью кнопки [z]
(питание), слабый ток сохраняется.
Установка
Не используйте данный аппарат в
непосредственной близости от другого
электронного оборудования, такого кк
телевизор, радиоприемник, аудио/
видеооборудование или мобильный
телефон. Несоблюдение данного условия
может вызвать возникновение шума на
аппарате, телевизоре или радиоприемнике.
Не используйте данный аппарат в месте,
которое подвержено воздействию прямых
солнечных лучей (например, в алоне
транспортного средства), которое может
слишком сильно нагреваться, например,
рядом с обогревателем, или сильно
охлаждаться, или которое подвержено
слишком сильному воздействию пыли или
вибрации. Несоблюдение данного условия
может вызвать деформацию панели
аппарата, неисправность внутренних
компонетов или стать причиной
нестабильной работы.
Установите аппарат как можно дальше от
другого электронного оборудования.
Цифровые сигналы от данного аппарата
могут нарушать работу другого
электронного оборудования.
При использовании беспроводной сети или
соединения Bluetooth не устанавливайте
данный аппарат рядом с металлическими
стенками или столами, микроволновыми
печами или ругими беспроводными
устройствами.
Препятствия могут сократить расстояние
передачи.
Подключения
При подключении внешних устройств
обязательно внимательно прочитайте
руководство для каждого устройства и
подключите их в соответствии с
приведенными инструкциями.
Неправильное подключение устройства,
нарушающее инструкции, может привести к
его неправильной работе.
Не подключайте данный аппарат к
промышленным устройствам.
Для бытового и промышленного
использования применяются различные
цифровые аудиоинтерфейсы. Данный
аппарат предназначен для подключения к
бытовому цифровому аудиоинтерфейсу.
Подключение к промышленному цифровому
аудиоинтерфейсу может не только привести
к неисправности аппарата, но и повредить
динамики.
Обращение с устройством
Не ставьте на этот аппарат виниловые,
пластмассовые и резиновые предметы.
Несоблюдение данного условия может
стать причиной деформации или
выцветания панели аппарата.
Если при резком изменении внешней
температуры (например, при
транспортировке аппарата или при быстром
нагеве либо охлаждении) есть вероятность
образования конденсата в аппарате, перед
использованием оставьте ео на несколько
часов, не включая питания, пока он не
высохнет полностью. Использование
аппарата при наличии в нем
сконденсировавшейся влаги может
привести к его повреждению.
Техническое обслуживание
Для чистки аппарата пользуйтесь мягкой
сухой тканью. Использование химикатов,
таких как бензин или разбавитель, моющих
средств или тканей для химической чистк
может привести к деформации или
обесцвечиванию.
Батареи
Использованные батареи должны
утилизироваться в соответствии с
действующим местным законодательством.
Предупреждения и информация
Ru 7
Русский
Информация
Обозначает важную информацию,
касающуюся данного продукта.
О содержании этого руководства
Иллюстрации и снимки экранов в данном
руководстве приведены только в качестве
примеров.
Названия компаний и продуктов в данном
руководстве являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными
знаками соответствующих компаний.
8 Ru
СОДЕРЖАНИЕ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА 9
Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Сведения о данном руководстве . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ФУНКЦИИ 10
Возможности аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Использование приложения MusicCast CONTROLLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ПОДГОТОВКА 12
1 Подключение к усилителю . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2 Подготовка антенны беспроводной связи . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3 Подключение силового кабеля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4 Включение питания аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Подключение к сети с помощью приложения
MusicCast CONTROLLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ АУДИО 15
Прослушивание Интернет-радио . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Выбор Интернет-радиостанции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Воспроизведение музыкальных файлов, хранящихся на
устройстве USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Подключение запоминающего устройства USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Воспроизведение песен с запоминающего устройства USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Русский
Ru 9
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА
Убедитесь, что в комплект поставки изделия входят следующие принадлежности.
При чтении данного руководства обратите внимание на следующее.
В данном руководстве представлены основные этапы подготовки и операции.
Более подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации (на CD-диске).
Подключение аппарата к беспроводной сети с помощью приложения
MusicCast CONTROLLER.
Прослушивание Интернет-радио.
Воспроизведение музыкальных файлов на устройстве USB.
В результате усовершенствований изделия технические характеристики и
внешний вид аппарата могут изменяться без уведомления.
В данном руководстве описаны операции, выполняемые преимущественно с
помощью прилагаемого пульта ДУ.
В данном руководстве в качестве примера используются снимки экрана
англоязычного меню.
В данном руководстве устройства iPhone, iPad и iPod touch совместно
именуются “iPhone”. Если не указано иное, термин “iPhone”, используемый в
настоящем руководстве, также относится к устройствам iPhone, iPad и iPod
touch.
Графические обозначения, используемые в данном руководстве.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ” – предупреждение о возможности гибели или
ущерба здоровью.
ВНИМАНИЕ” – предупреждение о возможности ущерба здоровью.
– сведения, позволяющие избежать неисправности
изделия, его повреждений, неправильной работы и потери данных.
– дополнительная информация, которая может быть
полезной.
Более подробные сведения о службах потоковой передачи представлены на
веб-сайте
http://download.yamaha.com/
Информация о службах потоковой передачи также представлена в инструкции
по эксплуатации (на CD-диске).
Принадлежности
Пульт ДУ Силовой кабель
* Поставляемый силовой
кабель зависит от региона
покупки.
Стереокабель RCA
Батарейки (2 шт.)
(AA, R03, UM-4)
Инструкция по эксплуатации (CD-диск)
Краткое руководство по началу работы
Установка батареек в пульт ДУ
Вставьте батарейки в правильном направлении.
Батарейки (AA, R03, UM-4)
Сведения о данном руководстве
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
10 Ru
ФУНКЦИИ
Данный аппарат является сетевым проигрывателем, который поддерживает различные сетевые источники, такие как медиасерверы и мобильные устройства, как
показано ниже.
В настоящем руководстве описывается процедура воспроизведения Интернет-радиостанций и данных на устройствах USB. Информацию о воспроизведении других
источников см. в инструкции по эксплуатации.
Возможности аппарата
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
1 Интернет-радио
2 Служба потоковой
передачи
3 ПК
4 AirPlay (iTunes)
5 Network Attached
Storage (NAS)
4 AirPlay (iPhone)
6 Bluetooth
7 MusicCast CONTROLLER
Модем
Маршрутизатор *
Мобильное
устройство
8 USB
Данный аппарат
Усилитель
* Вам потребуется имеющийся в продаже
маршрутизатор беспроводной локальной сети (точка
доступа), если вы планируете использовать
мобильное устройство.
Ru 11
Русский
Использование приложения MusicCast CONTROLLER
Бесплатное приложение MusicCast CONTROLLER, установленное на мобильном
устройстве, позволяет использовать мобильное устройство в качестве пульта ДУ
для настройки MusicCast-совместимых устройств и управления ими. Можно
также одновременно воспроизводить музыку на нескольких MusicCast-
совместимых устройствах в разных комнатах.
Более подробная информация о приложении MusicCast CONTROLLER
представлена на веб-сайте.
http://www.yamaha.com/musiccast/
Загрузите и установите (бесплатное) приложение MusicCast
CONTROLLER на свое мобильное устройство на сайте App Store
или Google Play.
Используйте приложение MusicCast CONTROLLER для настройки сети (сети
MusicCast), как показано ниже.
* Если вы используете данный аппарат для воспроизведения аудиофайлов с
другого MusicCast-совместимого устройства, на дисплее аппарата появится
надпись “MC Link”.
Маршрутизатор беспроводной
локальной сети
12 Ru
ПОДГОТОВКА
ВНИМАНИЕ
• Не подключайте силовой кабель данного аппарата и все остальные подключенные устройства к розеткам переменного тока, пока не завершены все подключения.
ПРИМЕЧАНИЕ
• На некоторых аудиоустройствах (например, на усилителе), подключаемых с помощью цифрового кабеля, вывод аудиосигнала может прерываться в начале композиции.
• Сигналы DSD и сигналы частотой выше 192 кГц не будут выводиться через гнезда DIGITAL OUT на аппарате.
• Цифровые сигналы, выводимые данным аппаратом, невозможно записать.
1 Подключение к усилителю
Только сигналы PCM могут выводиться через гнезда DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL) данного аппарата.
AC IN
NETWORK
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
ANALOG OUT
R
УсилительУсилитель
Стереокабель RCA
(прилагается)
Цифровой коаксиальный аудиокабель
(продается отдельно)
Цифровой оптический кабель
(продается отдельно)
* На иллюстрации выше показана модель для Европы.
Ru 13
Русский
При подключении аппарата к беспроводной сети и использовании функции
Bluetooth поднимите антенну беспроводной связи.
Не прилагайте чрезмерное усилие к антенне беспроводной связи. Это может привести к ее
повреждению.
Когда все подключения завершены подключите прилагаемый силовой кабель к
гнезду AC IN на аппарате, а затем подключите его к розетке переменного тока.
Для включения питания аппарата нажмите кнопку z (питание) на передней
панели.
При первом включении питания аппарата после его покупки или инициализации
на дисплее будет отображаться надпись “WAC”.
Нажмите кнопку RETURN, чтобы убрать эту надпись и перейти на следующую
страницу.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
• “WAC” – это функция, которая позволяет аппарату использовать сетевые настройки
устройства iOS (iPhone) для подключения к беспроводной сети.
Более подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации.
2 Подготовка антенны беспроводной связи
3 Подключение силового кабеля
AC IN
4 Включение питания аппарата
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
NP-S303 XXXXXX
WAC
14 Ru
В данном разделе описывается процесс регистрации аппарата в сети MusicCast и
его настройки для сетевого подключения.
Если вы хотите подключить аппарат к сети без использования приложения
MusicCast CONTROLLER, обратитесь к инструкции по эксплуатации.
Следующие функции доступны только при использовании приложения MusicCast
CONTROLLER.
Воспроизведение музыки с помощью служб потоковой передачи
Отправка сигналов через Bluetooth
• Для воспроизведения источников аудиосигнала высокого разрешения через сеть
рекомендуется использовать проводное подключение для более устойчивого
воспроизведения.
• Ваше мобильное устройство уже должно быть подключено к маршрутизатору
беспроводной локальной сети (точке доступа).
1
Установите приложение MusicCast CONTROLLER.
Загрузите и установите (бесплатное) приложение MusicCast CONTROLLER
на свое мобильное устройство на сайте App Store или Google Play.
2
Запустите приложение MusicCast CONTROLLER на своем
мобильном устройстве и нажмите “Setup”.
3
Следуйте инструкциям на экране мобильного устройства для
управления приложением MusicCast CONTROLLER, а затем
нажмите и удерживайте кнопку CONNECT на передней панели
аппарата в течение 5 секунд.
Надпись “CONNECT” появится на дисплее, а индикатор Wi-Fi начнет мигать.
4
Следуйте инструкциям на экране мобильного устройства для
управления приложением MusicCast CONTROLLER, чтобы
настроить сетевые параметры.
Теперь аппарат зарегистрирован в сети MusicCast, а сетевые параметры
настроены.
Используйте приложение MusicCast CONTROLLER для воспроизведения
музыки.
• Для настройки дополнительных MusicCast-совместимых устройств нажмите на значок
(Settings) в правом верхнем углу на экране MusicCast CONTROLLER и выберите значение
“Add New Device”.
5 Подключение к сети с помощью приложения MusicCast CONTROLLER
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
Нажмите здесь, чтобы
начать настройку
параметров.
Ru 15
Русский
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INPUT
S
ETUP
O
PTIO
N
REPEAT
S
H
U
FFLE
M
EMORY
U
S
B
BLUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRE
S
ET
V
O
LUM
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
RETURN
HOME
NET
NOW PLAYING
DISPLAY
ENTER
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ АУДИО
Данный аппарат позволяет прослушивать Интернет-
радиостанции.
ПРИМЕЧАНИЕ
Некоторые Интернет-радиостанции могут быть недоступны постоянно
или в определенные часы.
• Данная функция использует службу “airable.Radio. Эта служба
предоставляется компанией Tune In GmbH.
• Данная служба может быть отключена без уведомления.
Выбор Интернет-радиостанции
Выполните описанные ниже действия, чтобы выбрать
Интернет-радиостанцию и начать потоковую передачу.
1
Нажмите кнопку NET, чтобы выбрать “NetRadio”
в качестве источника.
2
С помощью клавиш курсора выберите контент и
нажмите ENTER.
После выбора Интернет-радиостанции начнется
воспроизведение контента и на дисплее появится
информация.
Используйте следующие клавиши пульта ДУ для управления
службой потоковой передачи Интернет-радио.
ПРИМЕЧАНИЕ
Можно сохранить текущую радиостанцию в качестве предустановки
(см. раздел “Сохранение избранного содержимого (функция
предустановки)” в инструкции по эксплуатации).
Несколько раз нажмите кнопку DISPLAY для переключения типа
отображаемой информации (см. раздел “Переключение информации
на дисплее” в инструкции по эксплуатации).
В зависимости от радиостанции некоторая информация может быть
недоступна.
Знак подчеркивания (_) будет отображаться вместо символов,
которые не поддерживаются данным аппаратом.
Прослушивание Интернет-радио
Radios
NetRadio
Доступные клавиши Функция
Клавиши курсора
Позволяют выбрать Интернет-
радиостанцию или категорию, например,
жанр музыки.
ENTER
Запуск воспроизведения вещания, если
нажать данную кнопку при выборе
Интернет-радиостанции. Переход на один
уровень вниз по меню, если нажать данную
кнопку при выборе категории.
RETURN Переход на один уровень вверх по меню.
Клавиши
управления
воспро-
изведением
pe Запуск воспроизведения вещания.
s Остановка воспроизведения вещания.
HOME
Отображение верхнего уровня меню для
выбора категории.
NOW PLAYING
Отображение информации о текущей
транслируемой Интернет-радиостанции.
Клавиши
курсора
Клавиши
управления
воспро-
изведением
16 Ru
С помощью данного аппарата можно воспроизводить
музыкальные файлы с устройства USB.
ПРИМЕЧАНИЕ
Информацию о поддерживаемых запоминающих устройствах USB см.
в разделе “Поддерживаемые устройства и форматы файлов” в
инструкции по эксплуатации.
Подключение запоминающего
устройства USB
1
Подключите запоминающее устройство USB к
гнезду USB.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если запоминающее устройство USB содержит много файлов, их
загрузка может занять некоторое время. В этом случае на дисплее
появится надпись “Loading…”.
• Остановите воспроизведение с запоминающего устройства USB
перед его отключением от разъема USB.
• Подключите запоминающее устройство USB напрямую к гнезду USB
на аппарате. Не используйте удлинители.
• Не подключайте ПК к гнезду USB.
Воспроизведение песен с
запоминающего устройства USB
Выполните описанные ниже действия, чтобы выбрать для
воспроизведения песню с запоминающего устройства USB.
ПРИМЕЧАНИЕ
Знак подчеркивания (_) будет отображаться вместо символов,
которые не поддерживаются данным аппаратом.
1
Нажмите кнопку USB, чтобы выбрать “USB” в
качестве источника.
2
С помощью клавиш курсора выберите контент и
нажмите ENTER.
Начнется воспроизведение композиции.
Соответствующая информация появится на дисплее.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Невозможно выбирать файлы в формате, который не
поддерживается аппаратом.
Несколько раз нажмите кнопку DISPLAY для переключения типа
отображаемой информации (см. раздел “Переключение
информации на дисплее” в инструкции по эксплуатации).
• Можно сохранить текущую воспроизводимую песню в качестве
предустановки (см. раздел “Сохранение избранного
содержимого (функция предустановки)” в инструкции по
эксплуатации).
Воспроизведение музыкальных файлов, хранящихся на устройстве USB
5V
A
USB
Данный аппарат (передняя панель)
Запоминающее устройство USB
Blues
USB
Track #3
USB
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INP
UT
S
ET
UP
OPTIO
N
R
ET
U
R
N
REPEAT
S
H
U
FFLE
N
O
W PLAYIN
G
HOME
M
EMOR
Y
NET
B
LUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRESET
V
O
L
U
M
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
DISPLAY
USB
ENTER
Клавиши
курсора
Ru 17
Русский
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INP
UT
DISPLA
Y
S
ET
UP
OPTIO
N
M
EMOR
Y
NET
U
S
B
B
LUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRESET
V
O
L
U
M
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
RETURN
HOME
SHUFFLE
REPEAT
NOW PLAYING
ENTER
Используйте следующие клавиши пульта ДУ для перемещения
по меню и управления функциями перемещения.
Доступные клавиши Функция
Клавиши курсора Выбор музыкального файла или папки.
ENTER
Запуск воспроизведения выбранного
музыкального файла. Переход на один
уровень вниз по меню, если нажать данную
кнопку при выборе папки.
RETURN Переход на один уровень вверх по меню.
Клавиши
управления
воспро-
изведением
pe
Запуск или приостановка
воспроизведения.
s Остановка воспроизведения.
b / w Быстрый переход к началу
воспроизводимой песни (или к предыдущей
песни при непрерывном нажатии). Быстрый
переход к следующей песне.
f / a
HOME
Отображение корневого каталога
устройства USB.
NOW PLAYING
Отображение информации о
воспроизводимой песне.
REPEAT
Изменение настроек повторного
воспроизведения.
Off: выключение функции повторного
воспроизведения.
One: повторное воспроизведение
текущей песни.
All: повторное воспроизведение всех
песен в текущем альбоме (папке).
SHUFFLE
Изменение настроек воспроизведения в
случайном порядке.
Off: выключение функции
воспроизведения в случайном
порядке.
On: воспроизведение песен текущего
альбома (папке) в произвольном
порядке.
Клавиши
курсора
Клавиши
управления
воспро-
изведением
Information for users on collection and disposal of old equipment and used
batteries:
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used
electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to
applicable collection points, in accordance with your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and
prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise
arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your
local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for
further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact
your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the
requirement set by the EU Battery Directive for the chemical involved.
(weee_battery_eu_en_02)
Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des
déchets d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signi ent que les produits
électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec
les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements
électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à
cet effet, conformément à la réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des
piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de
potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié
des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service
de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l’Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez
contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations.
Informations sur la mise au rebut dans d’autres pays en dehors de l’Union européenne :
Ces symboles sont seulement valables dans l’Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser
de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les
autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les
exigences établies par la directive européenne relative aux piles pour le produit chimique en question.
(weee_battery_eu_fr_02)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und
benutzter Batterien
Be nden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so
sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte und benutzte
Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den
entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen
zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und
die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien
kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst
oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für
weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren
möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der
sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem
Fall entspricht dies den Anforderungen der EU-Batterierichtlinie zur Verwendung chemischer Stoffe.
(weee_battery_eu_de_02)
(weee_battery_eu_sv_02)
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal
utrustning och använda batterier
De symboler, som  nns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de
använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt
hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen
medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda
värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall
skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta
din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
För företagare inom EU:
Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller
leverantör för mer information.
Information om sophantering i andra länder utanför EU:
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall
överensstämmer den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.
i
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i
prodotti elettrici ed elettronici e le batterie non devono essere mischiati con i ri uti generici.
Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti e batterie usate, si prega di
portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.
Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie si potranno recuperare risorse preziose, oltre
a prevenire potenziali effetti negativi sulla salute e l’ambiente che potrebbero sorgere a causa del
trattamento improprio dei ri uti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, si prega di contattare
l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei ri uti o il punto vendita dove sono stati
acquistati gli articoli.
Per utenti imprenditori dell’Unione europea:
Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio rivenditore
o il proprio fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea:
Questi simboli sono validi solamente nell’Unione Europea; se si desidera scartare questi articoli, si
prega di contattare le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalità di
smaltimento.
Note per il simbolo della batteria (in basso due esempi del simbolo):
È possibile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. Questo caso è
conforme al requisito stabilito dalle Direttive UE sulle batterie relative agli elementi chimici contenuti.
(weee_battery_eu_it_02)
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos
antiguos y las pilas usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos signi can que los productos
eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas,
llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos y pilas de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a
impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se
producirían si se trataran los desperdicios de modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos y las
pilas, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o
con el punto de venta donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o
proveedor para obtener más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos,
póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto.
Nota sobre el símbolo de pila (dos ejemplos de símbolos en la parte inferior):
Este símbolo se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. En este caso, cumple el
requisito establecido por la Directiva de la UE sobre pilas correspondiente a la sustancia química
utilizada.
(weee_battery_eu_es_02)
Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuur en lege batterijen
Deze symbolen op de apparaten, verpakking en/of meegeleverde documenten betekenen dat
gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen niet met het gewone huishoudelijke
afval mogen worden gemengd.
Voor juist behandelen, hergebruik of recyclen van oude apparatuur en lege batterijen brengt u deze
naar de desbetreffende ophaalpunten in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Door deze apparatuur en batterijen op de juiste manier weg te gooien, helpt u waardevolle bronnen te
sparen en mogelijk negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu te voorkomen,
die het gevolg kunnen zijn van niet-aangepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over ophalen en recyclen van oude apparatuur en batterijen neemt u contact op
met de lokale overheid, uw afvalophaalmaatschappij of het verkooppunt waar u de items hebt gekocht.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie:
Als u elektrische en elektronische apparatuur wilt weggooien, neemt u voor meer informatie contact op
met uw dealer of leverancier.
Informatie over weggooien in landen buiten de Europese Unie:
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Als u deze items wilt weggooien, neemt u
contact op met de lokale overheid of een lokale dealer en vraagt u om instructies voor het correct
weggooien.
Opmerking bij het batterijsymbool (de twee onderste voorbeeldsymbolen):
Dit symbool kan in combinatie met een chemisch symbool worden gebruikt. In dat geval wordt voldaan
aan de eis uit de batterijrichtlijn van de EU voor de desbetreffende chemische stof.
(weee_battery_eu_nl_02)
ii
EN
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Her
eby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type [NP-S303] is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
FR
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
L
e soussigné, Yamaha Music Europe GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type [NP-S303] est conforme à la
directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
DE
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
H
iermit erklärt Yamaha Music Europe GmbH, dass der Funkanlagentyp [NP-S303] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SV
FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed f
örsäkrar Yamaha Music Europe GmbH att denna typ av radioutrustning [NP-S303] överensstämmer med direktiv
2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse  nns på följande webbadress:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
I
l fabbricante, Yamaha Music Europe GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [NP-S303] è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è isponibile al seguente indirizzo Internet:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
ES
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
P
or la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico [NP-S303] es conforme con
la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de onformidad está isponible en la dirección Internet
siguiente: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
PT
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
O(a) abaix
o assinado(a) Yamaha Music Europe GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio [NP-S303] está
em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte
endereço de Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
NL
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
H
ierbij verklaar ik, Yamaha Music Europe GmbH, dat het type radioapparatuur [NP-S303] conform is met Richtlijn 2014/53/
EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://
europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
BG
ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
С нас
тоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [NP-S303] е в съответствие с
Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет
адрес: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
CS
ZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
T
ímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [NP-S303] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
DA
FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Hermed erk
lærer Yamaha Music Europe GmbH, at radioudstyrstypen [NP-S303] er I overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan  ndes på følgende internetadresse:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
ET
LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON
K
äesolevaga deklareerib Yamaha Music Europe GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp [NP-S303] vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
EL
ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Με τη
ν παρούσα ο/η Yamaha Music Europe GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [NP-S303] πληροί την οδηγία 2014/53/
ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
HR
POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI
Y
amaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [NP-S303] u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
LV
VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Ar šo
Yamaha Music Europe GmbH deklarē, ka radioiekārta [NP-S303] atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības
deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
LT
SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
A
š, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [NP-S303] atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES
atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
HU
EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Y
amaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a [NP-S303] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-
megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
PL
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Y
amaha Music Europe GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [NP-S303] jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
RO
DECLȚIA ARAUE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ
P
rin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declară că tipul de echipamente radio [NP-S303] este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SK
ZJEDNODUŠENÉ EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE
Y
amaha Music Europe GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [NP-S303] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SL
POENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTI
Y
amaha Music Europe GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme [NP-S303] skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo
izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
FI
YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Y
amaha Music Europe GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [NP-S303] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
TR
BASİTLEŞTİRİLMİŞ AVRUPA BİRLİĞİ UYGUNLUK BİLDİRİMİ
İşbu belge ile
, Yamaha Music Europe GmbH, radyo cihaz tipinin [NP-S303], Direktif 2014/53/AB’ye uygunluğunu beyan eder.
AB uyumu beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinden edinilebilir:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
iii
Manual Development Group
© 2017 Yamaha Corporation
Published 06/2017 IP-A0
Printed in Malaysia
ZX87460
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available
at our website) or contact the Yamaha representative office for your country. * EEA: European Economic Area
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland
English
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse
(eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz
Deutsch
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web
à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse
Français
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar
bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland
Nederlands
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del
archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza
Español
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato
di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil
finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
http://europe.yamaha.com/warranty/
URL_4
Important Notice: Guarantee Information for customers in European
Economic Area (EEA) and Switzerland
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Yamaha NP-S303 BLACK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario