Powerplus POWX0520 El manual del propietario

Categoría
Taladros eléctricos
Tipo
El manual del propietario

La Powerplus POWX0520 es una sierra circular potente y versátil para cortar madera. Con su motor de 1500 W, puede cortar fácilmente materiales de hasta 55 mm de grosor. El ajuste de profundidad de corte, el ajuste de ángulo de bisel y la guía láser integrada facilitan cortes precisos y controlados. Además, la POWX0520 cuenta con extracción de polvo y una hoja de sierra de alta calidad para un resultado de corte limpio. Es la herramienta ideal para trabajos de bricolaje y carpintería.

La Powerplus POWX0520 es una sierra circular potente y versátil para cortar madera. Con su motor de 1500 W, puede cortar fácilmente materiales de hasta 55 mm de grosor. El ajuste de profundidad de corte, el ajuste de ángulo de bisel y la guía láser integrada facilitan cortes precisos y controlados. Además, la POWX0520 cuenta con extracción de polvo y una hoja de sierra de alta calidad para un resultado de corte limpio. Es la herramienta ideal para trabajos de bricolaje y carpintería.

POWX0520 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 1 www.varo.com
1 APLICACIÓN .................................................................................... 3
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ................................................................... 3
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........................................ 3
4 SÍMBOLOS ....................................................................................... 4
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD .. 4
5.1 Zona de trabajo ....................................................................................................... 4
5.2 Seguridad eléctrica ................................................................................................. 4
5.3 Seguridad para las personas ................................................................................. 5
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas .................................................... 5
5.5 Servicio .................................................................................................................... 5
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA
SIERRAS CIRCULARES ................................................................. 6
7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA
UNIDADES LÁSER .......................................................................... 6
8 AJUSTES ......................................................................................... 7
8.1 Cambio de la hoja de sierra (fig. 1) ........................................................................ 7
8.2 Ajuste de la profundidad de corte (fig. 2) .............................................................. 7
8.3 Ajuste del ángulo de ingletes (Fig. 3) .................................................................... 7
8.4 Montaje de la guía rectilínea (Fig. 4) ...................................................................... 7
9 USO .................................................................................................. 8
9.1 Instrucciones de uso .............................................................................................. 8
9.2 Encendido y apagado (Fig. 5) ................................................................................. 8
9.3 Extración del polvo ................................................................................................. 8
9.4 Haz láser .................................................................................................................. 8
10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...................................................... 8
10.1 Limpieza .................................................................................................................. 8
10.2 Lubricación ............................................................................................................. 8
11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................................................... 9
12 RUIDO .............................................................................................. 9
13 DEPARTAMENTO TÉCNICO .......................................................... 9
POWX0520 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 2 www.varo.com
14 ALMACENAMIENTO ....................................................................... 9
15 GARANTÍA ..................................................................................... 10
16 MEDIO AMBIENTE ........................................................................ 10
17 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........................................... 11
POWX0520 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 3 www.varo.com
SIERRA CIRCULAR 1500W
POWX0520
1 APLICACIÓN
Esta sierra circular ha sido concebida para serrar piezas de madera. Sólo puede manejarse
con la mano derecha. No es adecuada para usarla como sierra fija.
La herramienta no está destinada para el uso comercial.
¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las
instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su
herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Botón de bloqueo
3. Toma de extracción de polvo
4. Escala para la profundidad de la hoja
de sierra (calibre de profundidad )
5. Tornillo de ajuste de la profundidad
de corte
6. Empuñadura auxiliar
7. Empuñadura principal
8. Escala para ingletes (calibre de
ángulo )
9. Palanca con dispositivo de bloqueo
para ajuste de ángulo
10. Placa de base
11. Tornillo de ajuste de la barra de guía
12. Barra de guía
13. Interruptor de encendido/apagado
(on/off) del láser
14. Láser
15. Diodo electroluminiscente
16. Protección inferior
17. Palanca de protección inferior
18. Tornillo de bloqueo
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE
Retirar todos los materiales de embalaje
Retirar los materiales de embalaje restantes y los soportes de transporte (si los hubiere)
Verificar que el contenido del paquete esté completo
Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el
enchufe eléctrico y todos los accesorios.
Conserve durante los materiales de embalaje hasta el final del periodo de garantía.
Elimínelos después utilizando el sistema local de eliminación de desechos de basura.
CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no
deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia!
1 x Llave de tuercas
1 x barra de guía
1 x hoja de sierra
1 x tubo de polvo
En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en
contacto con el vendedor.
POWX0520 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com
4 SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
Indica riesgo de lesión corporal o
de daños materiales.
De conformidad con las
normas fundamentales de las
directivas europeas.
Lea este manual antes de utilizar el
aparato.
Herramienta de tipo II Doble
aislamiento No requiere
enchufe con conexión a tierra.
Utilice siempre guantes de
protección.
Utilice siempre gafas de
protección.
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las
consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e
instrucciones para poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado
en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red o
a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.
5.1 Zona de trabajo
Mantenga su zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco
iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, así como en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan chispas que
pueden inflamar polvos o humos.
Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica.
Puede distraerle y perder el control de la máquina.
5.2 Seguridad eléctrica
La tensión de alimentación debe corresponder a la indicada sobre la
etiqueta de características.
El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de
manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas
puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y
neveras. Se eleva el riesgo de una descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a
tierra.
Evite la exposición de las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración
de agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
No utilice el cable de manera inapropiada. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o
desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite,
bordes afilados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo
de descargas eléctricas.
Cuando se trabaja con herramientas eléctricas al exterior, el uso de un cable prolongador
apto para el uso externo reduce el riesgo de descargas eléctricas.
Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación
protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce
el riesgo de descargas eléctricas.
POWX0520 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
5.3 Seguridad para las personas
Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas
eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de
narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una
herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
Utilice un equipo de seguridad. Lleve siempre lleve gafas de protección. Un equipo de
seguridad adecuado tal como máscara contra el polvo, calzado de seguridad
antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá las lesiones
personales.
Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes
de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el
interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en
posición de encendido favorece los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una
pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
No se sobrestime. Mantenga siempre con los pies un apoyo y un equilibrio adecuados.
Esto permite controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
Lleve ropa apropiada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa ancha, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas en movimiento.
Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de
polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de
este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas
No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la
herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que
ésta ha sido diseñada.
No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una
herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe
reparar.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en
la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de
seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una
persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
El mantenimiento de las herramientas eléctricas requiere atención. Verifique la alineación
o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que
pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada,
hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.
Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en
buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, el utillaje, etc. según estas instrucciones y
como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las condiciones
de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas eléctricas puede
conducir a situaciones peligrosas.
5.5 Servicio
Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por
personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto idénticas. De esta
manera, se mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica.
POWX0520 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA SIERRAS
CIRCULARES
Compruebe que todos los dispositivos de protección de la hoja de sierra están listos para
empezar a trabajar.
Compruebe que la hoja de sierra está debidamente protegida. Tenga muy en cuenta las
siguientes instrucciones:
No bloquee en ningún momento el cubrehoja de sierra. Solucione los atascos del
protector antes de volver a utilizar la máquina.
Cambie los muelles de tensión rotos antes de volver a utilizar la máquina.
No quite nunca el abridor o guarda rajadora. La distancia entre el talón dentado y el
abridor no debe sobrepasar los 5 mm. La diferencia de altura entre ambos no debe ser
superior a 5 mm.
No utilice hojas de sierra de acero rápido (HSS).
No utilice hojas de sierra curvadas, deformadas ni melladas.
No utilice hojas de sierra que no cumplan las especificaciones establecidas en este
manual.
Antes de serrar, libre la pieza de trabajo de clavos y otros objetos metálicos.
No empiece a serrar hasta que la sierra haya alcanzado su velocidad máxima.
Inmovilice la pieza de trabajo. No trate de serrar piezas de tamaño muy reducido.
No aparte la máquina hasta haber terminado de serrar y sólo cuando la hoja de sierra
esté totalmente parada.
No trate de reducir la velocidad de la sierra haciendo presión lateral.
Antes de efectuar el mantenimiento de la máquina desenchúfela de la red.
7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA UNIDADES
LÁSER
Advertencia sobre el haz láser.
Características del haz láser.
¡Advertencia! El rayo láser puede causar graves daños en los ojos. No mire nunca
directamente al rayo láser.
Mientras se esté utilizando, no apunte a las personas con el rayo láser, ni directa ni
indirectamente a través de superficies reflectantes.
Este láser cumple con lo establecido en la norma EN.60825-1/A11, 2007 para la clase 2.
La unidad no incluye componentes de servicio. No abra la carcasa bajo ninguna
circunstancia. Si la unidad se dañara, haga que la repare un técnico de reparación
autorizado.
POWX0520 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com
8 AJUSTES
8.1 Cambio de la hoja de sierra (fig. 1)
Utilice sólo hojas de sierra afiladas y sin mella. Las hojas rajadas o curvadas deben
cambiarse sin demora.
Ponga esta sierra circular sobre el costado en una superficie plana. Aconsejamos llevar a
placa de base (10) hacia abajo de manera que si hubiere un corte a una profundidad
mínima, fuera fácil trabajar.
Empuje el botón de bloqueo del mandril hacia el cárter del motor según la flecha de la Fig.
1 y sujételo firmemente.
Gire el perno de la brida de hoja en sentido antihorario con la llave de tuercas
suministrada con la herramienta.
Retire el perno de la brida de hoja y la abrazadera exterior.
Levante la protección inferior (16) con la palanca para protección inferior (17) y retire
después la hoja de sierra.
Limpie las bridas de la hoja de sierra e instale después la nueva hoja en el mandril de
toma y sobre la abrazadera interior.
Asegúrese que los dientes de la sierra y la flecha que figura en la hoja estén en el mismo
sentido, según la flecha de la protección inferior.
Vuelva a instalar la abrazadera exterior y apriete el perno de la brida de hoja.
Asegúrese que la hoja de sierra funciona libremente haciéndola girar con la mano.
Antes de cambiar la hoja de sierra desenchufe la herramienta.
8.2 Ajuste de la profundidad de corte (fig. 2)
La profundidad de corte se puede ajustar a voluntad. Se consigue un corte limpio cuando la
hoja sobresale de la pieza alrededor de 3 mm.
Afloje el tornillo de ajuste de la profundidad de corte (5).
Mantenga la placa de base (10) plana sobre el borde de la pieza de trabajo y levante el
cuerpo de la sierra hasta que la hoja esté a la buena profundad determinada por el calibre
de profundidad (4) (alinear con respecto a la línea de la escala).
Apriete el tornillo de ajuste de la profundidad de corte .
8.3 Ajuste del ángulo de ingletes (Fig. 3)
Se puede ajustar el ángulo de ingletes entre 0° y 45°.
Afloje la palanca con dispositivo de bloqueo para ajuste de ángulo (9).
Ajuste la placa de base al ángulo deseado entre 0° y 45°. [Ver Calibre de ángulo (8)].
Apriete la palanca con dispositivo de bloqueo para ajuste de ángulo.
8.4 Montaje de la guía rectilínea (Fig. 4)
La guía rectilínea permite aserrar en paralelo con respecto a un borde, hasta una distancia
máxima de 10 cm.
Afloje el tornillo de ajuste de la barra de guía (11).
Deslice la barra de guía (12) sobre las ranuras de la placa de base hasta llegar a la
anchura deseada.
Apriete el tornillo de ajuste para fijarlo en la posición deseada.
Asegúrese que la barra de guía quede sobre la madera, a todo lo largo, para lograr cortes
paralelos coherentes.
POWX0520 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com
9 USO
9.1 Instrucciones de uso
Inmovilice la pieza de trabajo. Asegúrese de que la cara visible queda colocada hacia
abajo, porque el corte es más limpio en esa posición.
Encienda la máquina antes de acercarla a la pieza. No haga presión sobre el disco de
sierra. Permita el tiempo suficiente para que la sierra corte la pieza de trabajo.
Sostenga la máquina por las empuñaduras y con ambas manos Esto le permitirá un mejor
control de la misma.
Para los cortes rectos a lo largo de una línea use la marca para este tipo de cortes.
Para los cortes en ángulo a lo largo de una línea use la marca para cortes en ángulo.
9.2 Encendido y apagado (Fig. 5)
Para encender la cepilladora, mantenga pulsado el botón de desbloqueo (2) y pulse el
conmutador de encendido/apagado (1).
Para apagar la cepilladora, libere el conmutador de encendido/apagado.
9.3 Extración del polvo
Se puede conectar una aspiradora en la toma de extracción de polvo, directamente o con un
adaptador.
Si fuera necesario, se puede conectar un adaptador en la toma de extracción de polvo (3).
9.4 Haz láser
Se utiliza el haz láser para proyectar una línea de corte sobre la pieza de trabajo.
Encienda el láser (14) con el interruptor de encendido/apagado (on/off) (13).
Si se pulsa otra vez, funciona la luz de diodos electroluminiscentes y si se le pulsa una 3
a
vez,
funcionarán la luz de diodos electroluminiscentes y el láser.
Coloque la máquina sobre la pieza de trabajo con la marca de la sierra sobre el inicio de
la línea de corte.
Verifique que la línea del láser esté alineada con la línea de corte marcada sobre la pieza
de trabajo.
Encienda la máquina.
Siga las “Instrucciones de utilización” para efectuar un corte.
Después de la utilización, apague el láser.
10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡Atención! Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el equipo,
desconecte el enchufe de alimentación.
10.1 Limpieza
Mantenga limpias las rejillas de ventilación de la máquina para evitar el
sobrecalentamiento del motor.
Limpie regularmente la herramienta con un trapo suave, preferentemente después de
cada uso.
Mantenga las rejillas de ventilación sin polvo ni suciedad.
Si hubiera suciedad incrustada, utilice un trapo humedecido con agua jabonosa.
Nunca utilice solventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Estos
solventes pueden dañar las partes de plástico.
10.2 Lubricación
De vez en cuando, unte la rosca del tornillo de bloqueo con una gota de aceite (18).
POWX0520 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com
11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Voltaje / frecuencia
230-240 V / 50 Hz
Entrada de potencia
1500 W
Velocidad sin carga
5500 min
-1
Diámetro de la hojar
Ø 185 x Ø 20 x 2,4 mm
Profundidad máx. de corte 90°
64 mm
Profundidad máx. de corte 45°
48 mm
Ángulo en inglete
0-45°
12 RUIDO
Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3)
Nivel de presión acústica LpA
Nivel de potencia acústica LwA
¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica
sea superior a 85 dB(A).
aW (Nivel de vibración):
2,4 m/s²
K = 1,5 m/s²
13 DEPARTAMENTO TÉCNICO
Los interruptores dañados deberán ser sustituidos por nuestros profesionales del servicio
de atención de cliente.
Si el cable de conexión (o el enchufe) está estropeado, éste tiene que ser sustituido por
un cable de conexión específico, del cual sólo dispone nuestro personal de atención al
cliente (puesto de servicio). El cambio de los cables de conexión sólo lo debe realizar
nuestro personal de atención al cliente (puesto de servicio- véase la última página) o un
profesional calificado (experto en electrónica).
14 ALMACENAMIENTO
Limpie cuidadosamente la máquina y sus accesorios.
Ajústela fuera del alcance de los niños, en una posición estable y segura, en un lugar
seco y al tiempo, evite las temperaturas demasiado altas o demasiados bajas.
Protéjala de la luz directa. Téngala si es posible a la sombra.
No lo meta en un saco de Nylon porque la humedad puede dañarla.
POWX0520 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
15 GARANTÍA
Este producto está garantizado por un periodo de 36 meses, efectivos desde la fecha de
compra por el primer usuario.
Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías,
cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos,
escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los
daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los
costes de transporte.
Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están
cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso
inadecuado de la herramienta.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente
para herramientas Powerplus.
Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo
contrario por escrito.
Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un
mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la
garantía.
Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una
penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran
negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los
cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones
contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia,
de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la
prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía,
en caso de reemplazo del aparato.
Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto,
propiedad de Varo NV.
Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar
la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza
frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,
etc.).
Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza
aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un
una maleta), acompañada de su recibo de compra.
16 MEDIO AMBIENTE
Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la
deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que
fuere compatible con la protección del medio ambiente.
No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como
desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones
apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información
sobre su reciclaje.
POWX0520 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com
17 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VARO N.V. Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier Bélgica,
declara que:
Tipo de aparato: Sierra circular
Marca: POWERplus
Número del producto: POWX0520
está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las
Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas
armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.
Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la
firma);
2011/65/EU
2014/30/EU
2006/42/CE
Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la
firma);
EN62841-1 : 2015
EN62841-2-5 : 2014
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-11 : 2000
Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,
Philippe Vankerkhove
Asuntos reglamentarios - Director de conformidad
02/02/2021, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Powerplus POWX0520 El manual del propietario

Categoría
Taladros eléctricos
Tipo
El manual del propietario

La Powerplus POWX0520 es una sierra circular potente y versátil para cortar madera. Con su motor de 1500 W, puede cortar fácilmente materiales de hasta 55 mm de grosor. El ajuste de profundidad de corte, el ajuste de ángulo de bisel y la guía láser integrada facilitan cortes precisos y controlados. Además, la POWX0520 cuenta con extracción de polvo y una hoja de sierra de alta calidad para un resultado de corte limpio. Es la herramienta ideal para trabajos de bricolaje y carpintería.