Transcripción de documentos
GRS6090B
GRS6090BC
CONTACT SMOKELESS GRILL
PARRILLA DE CONTACTO SIN HUMO
GRIL DE CONTACT SANS FUMÉE
U SE AND CARE MANUAL
MAN UAL DE USO Y CUIDADO
G UID E D’ UTILISATION ET D’ENTRETIEN
www.georgeforemancooking.com
1
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, always follow basic safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remotecontrol system.
• Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking off
parts and before cleaning the appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug, or after the appliance malfunctions or has been
damaged in any manner. Contact customer support or
call the appropriate toll-free number in this manual.
• The use of accessory attachments not recommended
by the appliance manufacturer may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord touch hot surfaces or hang over edge
of table or counter.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner,
or in a heated oven.
• Extreme caution must be used when moving an
appliance containing hot oil or other hot liquids.
• Be sure the nonstick grill plate, drip tray, and probe are
assembled to the base properly (see HOW TO USE).
• To disconnect, remove plug from wall outlet.
• Do not use this appliance for other than
intended use.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• To protect against electrical shock do not immerse
the appliance, cord, or plugs in water or other liquids.
Do not rinse or let any liquids enter the appliance.
Removable parts can be immersed in water.
• Use this appliance only in the closed position.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). To reduce the risk of
electric shock, this plug is intended to fit into a
polarized outlet only one way. If the plug does
not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a
tamper-resistant screw to prevent removal of
the outer cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the
outer cover. There are no user-serviceable
parts inside. Repair should be done only by
authorized service personnel.
2
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to
reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
b) E
xtension cords are available and may be
used if care is exercised in their use.
c) If an extension cord is used:
1) T
he marked electrical rating of the extension
cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the
extension cord should be a grounding-type
3-wire cord; and
3) The cord should be arranged so that it will
not drape over the counter top or tabletop
where it can be pulled on by children or
tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please
contact the warranty department listed in these
instructions.
G ET T I N G TO K N OW YOU R GRIL L
Power
Indicator Light
(red)
Preheat
Indicator Light
(green)
Handle
Nonstick
removable grill
plates
top (part no. GR6090-01)
bottom (part no. GR6090-02)
Plate-release
buttons
Removable
Drip Tray
Floating Hinge
(part no. GR6090-03)
HO W T O U S E
This product is for household use only.
GE T T I N G S TA RTE D
• Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the
power plug.
• Remove and save literature.
• Please visit www.prodprotect.com/georgeforeman to register your warranty.
3
B EF O R E FIR S T U SE
1. Wash grill plates and drip tray in warm water and dish soap. Dry
thoroughly.
Disclaimer: When using the grill for the first time, you may notice smoke or a slight odor during the
first few minutes if there is still oil on the plates from the manufacturing process. This is normal.
3.
2.
➞
Slide drip tray into base.
The drip tray must always
be in place during cooking.
Fit the grill plates onto
the base by first inserting
tabs at back of grill.
Plates will click when
correctly attached.
T O O P E R ATE
1.
2.
3.
➞
Plug the cord into a
standard electrical
outlet.
When the preheat
indicator light turns
green, the unit is ready.
Keep the lid closed.
Place food on grill plates
and close cover.
Do not remove drip tray
while cooking.
The power indicator light
will automatically turn red.
4
Allow food to cook
for desired time. (See
cooking chart).
Contact grill plates cook
food from both sides, so
there is no need to flip food
halfway through cooking.
When finished cooking,
unplug the appliance.
FLOATING HINGE
•
Hinge adjusts backwards and forwards, left and right
to make full contact for uneven thicknesses and thicker
cuts of meat.
Tips
• To avoid damaging the nonstick surface, do not use aerosol nonstick spray,
sharp utensils or cut food on the cooking surface of the unit. Use silicone, heatresistant rubber or wooden utensils.
Caution
• Because some countertop finishes are more affected by heat than others, use
care not to place grill on surfaces where heat may cause a problem.
• Grill surface is hot during use.
• Do not use the grill without the drip tray or base.
The GRS6090B smokeless grill produces up to 85% less smoke than the George
Foreman model RPGD3994 when grilling 1/4 lb. beef burgers (20% fat, 80% lean)
with clean grill plates and drip trays.
C OO K IN G GU IDE
The following chart is meant to be used as a guideline only. Cooking time will depend
on the thickness of the food. To be sure your food is cooked, USDA recommends using
a meat thermometer to test for doneness. Insert the meat thermometer into the thickest
part of the meat until the temperature stabilizes. For best results, use boneless proteins.
BEEF HAMBURGER
(6-8 OZ)
Grill time: 4-8 min.
Cooked to 145°F
BRATWURSTS
Grill time: 13-16 min.
Cooked to 160°F
CHICKEN BREAST
(6 OZ)
Grill time: 4-8 min.
Cooked to 165°F
SALMON (6 OZ)
Grill time: 6-8 min.
Cooked to 145°F
STEAK (12 OZ)
Grill time: 8-15 min.
Cooked to 145°F
BACON
Grill time: 8-15 min.
Cook to desired crispness
PORK CHOP (8 OZ)
Grill time: 10-25 min.
Cooked to 145°F
VEGETABLES
Grill time: 5-8 min.
Cook to desired doneness
5
C A R E A N D C L EAN IN G
Caution: To avoid accidental electric shock and burns, unplug from
outlet before cleaning, allow your grill to cool completely.
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
Note: not properly cleaning the grill plates may result in increased smoke levels
from residual oils left over from previous cooking cycles.
1.
Unplug and allow the unit to
cool completely before cleaning.
Remove the grill plates, the top
one first. Pull out and empty
drip tray.
Do not immerse the unit in
water.
3.
Increase the longevity of the
exterior surface by wiping
down/along the grain of the
stainless steel with a wet paper
towel.
Use stainless steel cleaner for
deeper clean.
6
2.
Drip tray and grill plates are
dishwasher-safe or can be hand
washed.
Do not use steel wool pads or other
abrasive cleaners on the cooking
surface as they may damage the
nonstick coating. To remove cookedon food, use a plastic bristle brush or
nylon mesh pad.
4.
To save space, store unit on its
side as shown.
GR I L L E D B EER B RAT S
Prep Time: 5 minutes
Cook Time: 20 minutes on stove
+ 5 minutes on grill
Total Time: 30 minutes
Servings: 10
Serving Size: 1 brat
Directions:
Ingredients:
2 one-pound packages of brats (5
count packages)
1-2 large yellow onions, sliced
2 light beers (do not use dark
beers like a porter or a stout)
4 tbsp unsalted butter
1. Place brats in a large pot. Arrange onions over the brats. Pour the beer
over the onions and brats.
2. Put pats of butter over the top of the brats.
3. Set the pot over a medium high heat burner. Cook for about 20 minutes.
4. Preheat the grill to 425F. Place the brats on the grill while keeping the
onions and beer on low heat on the stove.
5. Grill the brats for about 5 minutes until a thermometer inserted in the
thickest part registers 170F or above.
6. Once brats are cooked put them in a shallow pan then carefully pour the
beer and onions over the top.
7. Serve with buns and use onions as garnish
B A CO N C H EDDA R C H E E SE ST U FFE D B U RGERS
Prep Time: 15 minutes
Cook Time: 5 minutes
Total Time: 20 minutes
Servings: 4
Serving Size: 1 burger
Directions:
Ingredients:
8 slices bacon
½ onion diced
2 tsp minced garlic
1 lb ground beef
½ cup shredded cheddar cheese
1 tbsp Worcestershire sauce
1 tsp ground black pepper
1 tsp salt
1. Par-cook the bacon: Add the bacon to a skillet on the stove over medium
heat. Cook 2-3 minutes per side, until the bacon begins to render, but is not
totally crispy. The goal is to par-cook the bacon since it’ll finish cooking in
the stuffed burger patties. Remove from heat. Once cool enough to handle
finely chop.
2. Form the burger patties: In a large bowl, combine the ground beef, onion,
garlic, bacon, cheese, Worcestershire sauce, salt and pepper. Using
your hands, combine the mixture until the bacon and cheese are evenly
dispersed. Form 4 equally sized patties by hand or using a burger press.
3. Preheat the grill to the highest setting. Once heated, place the burgers on
the grill. Flip halfway through cooking about 4 minutes.
4. Toast the bun then top with burger and toppings of your choice.
7
WA R R A N TY A N D C U STOME R
S ERV IC E I N FORMATION
For support or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800
number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of
purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a
service center. You may also want to consult our Product Protection Center at
www.prodprotect.com/georgeforeman.
Three-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does my warranty cover?
• Your warranty covers any defect in material or workmanship provided; however, the liability of
Spectrum Brands Inc. will not exceed the purchase price of product.
How long is the warranty period?
Your warranty extends three years from the date of original purchase with proof of
purchase.
What support does my warranty provide?
• Your warranty provides you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get support?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/georgeforeman, or call toll-free
1-800-947-3745, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
How does state law affect my warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from
state to state or province to province.
What does my warranty not cover?
•
•
•
•
•
•
•
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow
the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not
apply to you.)
Are there additional warranty exclusions?
8
• This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable laws, or
where the warranty would be prohibited under any economic sanctions, export control
laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced by the United States or
other applicable jurisdictions. This includes, without limitation, any warranty claims
implicating parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran, North Korea, Syria and the
disputed Crimea region.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.
Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones.
• No toque superficies calientes. Use las asa o las
perillas.
• Este aparato no esta diseñado para ser operado por
un reloj marcador de tiempo externo o sistema de
control remoto.
• Todo aparato utilizado cerca de los niños o por ellos
mismos, requiere la supervisión cercana de un
adulto.
• Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando
no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que
se enfríe antes de instalarle o retirarle las piezas y
antes de limpiarlo.
• No opere ningún aparato que tenga un cable o
enchufe dañado o después de presentar un fallo en
su funcionamiento o si ha sido dañado de manera
alguna. Póngase en contacto con servicio al cliente
o llame al número gratis apropiado que aparece en
este manual.
• El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del producto podría ocasionar lesiones
personales.
• No utilice en el exterior.
• No permita que el cable toque superficies calientes
ni que cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
• No coloque el el aparato sobre o cerca de una
hornilla de gas o eléctrica caliente ni dentro de un
horno caliente.
• Se debe tener extrema precaución al mover un
aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos
calientes.
• Asegúrese de que la placa de cocción andiadherente
y la sonda estén ensambladas correctamente en la
base (ver la sección de CÓMO USAR).
• Para desconectar, retire el enchufe del
tomacorriente.
• No utilice el aparato para otro fin que no sea para el
que ha sido diseñado.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por
personas (incluyendo los niños) con su capacidad
física, sensorial o mental reducida, o que no tengan
experiencia ni conocimiento, a no ser que hayan sido
supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato
por una persona responsable por su seguridad.
• Los niños deben ser supervisados para asegurar que
estos no jueguen con el aparato.
• A fin de protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el aparato, el cable ni los enchufes en
agua ni ningún otro líquido. No enjuague ni deje
que ningún líquido penetre el aparato. Las piezas
removibles pueden ser sumergidas en agua.
• Utilice este aparato solo en la posición cerrada.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado
(un contacto es más ancho que el otro). A fin de
reducir el riesgo de un choque eléctrico, este
enchufe encaja en un tomacorriente polarizada
en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja,
consulte con un electricista. Por favor no trate de
alterar esta medida de seguridad.
CABLE ÉLECTRICO
a) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los
riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo.
b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden
ser utilizados si se toma el cuidado debido en su uso.
c) Si se utiliza un cable de extensión:
1) La clasificación eléctrica marcada del cable de
extensión debe ser, como mínimo, igual a la
clasificación eléctrica del aparato;
2) S i el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable
TORNILLO DE SEGURIDAD
de extensión debe ser un cable de tres alambres de
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo
conexión a tierra; y
de seguridad para evitar la remoción de la cubierta
3) El cable debe ser acomodado de manera que no
exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate
niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse
de remover la cubierta exterior. Este producto no
cuenta.
contiene piezas reparables por el consumidor. Toda
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor
reparación se debe llevar a cabo únicamente por
llame al número del departamento de garantía que aparece
personal de servicio autorizado.
en estar instrucciones.
9
C ON OZ C A S U PARRIL L A
Luz indicadora de Luz indicadora de
funcionamiento
precalentamiento
(rojo)
(verde)
Asa
Placas de cocción
antiadherentes
desmontables
superior (pieza no. GR6090-01)
inferior (pieza no. GR6090-02)
Botones de
liberación de la
placa
Bandeja de goteo
extraíble
Bisagra flotante
(pieza no. GR6090-03)
C OM O U S A R
Este producto es para uso doméstico solamente.
P R I M E R O S PA SOS
• Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto.
• Retire y conserve la literatura.
• Por favor, visite www.prodprotect.com/georgeforeman para registrar su garantía.
10
ANT ES D E U S A R POR PRIME RA V E Z
1.
Lave la placa de cocción, bandeja de goteo y la base en agua caliente y líquido
de fregar. Séquelas bien.
Aviso: Cuando utilice la parrilla por primera vez, podría notar humo o un ligero olor durante los
primeros minutos si todavía queda aceite en las placas debido al proceso de fabricación. Esto es
normal.
3.
2.
➞
Deslice la bandeja de
goteo dentro de la base.
La bandeja de goteo
siempre debe estar
colocada en posición
durante la cocción.
Encaje las placas de cocción
sobre la base, insertando
primero las lengüetas en la
parte posterior de la parrilla.
Escuchará un sonido de clic
cuando las placas estén
encajadas correctamente.
PA R A OP E R A R
1.
2.
3.
➞
Enchufe el cable a un
tomacorriente estándar.
Mantenga cerrada la
tapa.
Cuando la luz indicadora
de precalentamiento
cambie a verde, la
unidad está lista para
usar.
La luz indicadora de
encendido se iluminará
automáticamente roja.
Coloque los alimentos
en las placas de cocción
y cierre la tapa.
No retire la bandeja de
goteo durante el ciclo
cocción.
Permita que los alimentos
se cocinen por el tiempo
deseado. Consulte la Guía de
Cocción (página 12).
Las placas de cocción
de contacto cocinan los
alimentos por ambos
lados: no es necesario
voltear el alimento a mitad
del ciclo de cocción.
Cuando termine de
cocinar, desenchufe el
aparato.
11
BISAGRA FLOTANTE
• La bisagra se ajusta hacia atrás y hacia delante, hacia la
izquierda y la derecha para hacer contacto total para los
grosores irregulares/disparejos y para cortes de carnes
más gruesos.
Consejos
• Para evitar ocasionar daño a la superficie antiadherente, no use aerosol
antiadherente, utensilios afilados ni corte los alimentos sobre la superficie de cocción
de la unidad. Use utensilios de silicona, goma resistente al calor o de madera.
Precaución
• Debido a que el acabado de algunos mostradores es más afectado por el calor
que otros, tenga el cuidado de no colocar la parrilla en superficies donde el
calor pueda causar un problema.
• La superficie de cocción está caliente durante su uso.
• No use la parrilla sin la bandeja de goteo o la base.
Las parrillas modelos GRS6090B producen hasta 85% menos humo que la parrilla
de George Foreman modelo (RPGD3994) cuando se cocinan hamburguesas de res
de 1/4 de libra (20% de grasa, 80% magra) con las placas de cocción y bandejas de
goteo limpias.
G UÍ A DE C O C C IÓN
El propósito de la siguiente tabla es para utilizarse solo como una guía. El tiempo de cocción dependerá
del grosor de los alimentos. Asegúrese de que sus alimentos estén cocinados, USDA recomienda utilizar
un termómetro de carne para comprobar el punto de cocción. Inserte el termómetro de carne en la parte
más gruesa de la carne hasta que la temperatura se estabilice. Para mejores resultados, utilice proteínas
sin huesos.
12
HAMBURGESAS (6-8 ONZAS)
Tiempo de cocción: 4-8 minutos
Cocinado a 145°F
SALCHICHA ALEMANA
Tiempo de cocción: 13-16 minutos
Cocinado a 165°F
PECHUGA DE POLLO
(6 ONZAS)
Tiempo de cocción: 4-8 minutos
Cocinado a 165°F
SALMÓN (6 ONZAS)
Tiempo de cocción: 6-8 minutos
Cocinado a 145°F
BISTECS (12 ONZAS)
Tiempo de cocción: 8-15 minutos
Cocinado a 145°F
TOCINO
Tiempo de cocción: 8-15 minutos
Cocinado al crujido deseado
CHULETAS DE
CERDO (8 ONZAS):
Tiempo de cocción: 10-25 minutos
Cocinado a 145°F
VEGETALES
Tiempo de cocción: 5-8 minutos
Cocinado al punto de cocción
deseado
C U I D A DO Y L I MPIE Z A
Precaución: Para evitar una descarga eléctrica y quemaduras
accidentales, desenchufe el aparato del tomacorriente antes de
limpiarlo; permita que su parrilla se enfrie completamente.
Este producto no contiene piezas que deban ser reparadas por el usuario.
Solicite cualquier servicio a personal de servicio calificado.
Nota: La limpieza inadecuada de las placas de cocción podría resultar en un
aumento del nivel de humo por los residuos de grasa que hayan quedado de
los ciclos de cocción anteriores.
1.
Desenchufe la unidad y permita
que se enfríe completamente
antes de limpiarla.
Retire las placas de cocción,
la superior primero. Hale hacia
afuera y vacíe la bandeja de
goteo.
No sumerja la unidad en agua.
3.
Aumente la longevidad de la
superficie exterior limpiando
a través del grano del acero
inoxidable con una toalla de
papel mojada.
Use un limpiador para acero
inoxidable para una limpieza
más profunda.
2.
La bandeja de goteo y las
placas de cocción son aptas
para el lavaplatos o pueden
lavarse a mano.
No use estropajos de lana ni ningún
otro limpiador abrasivo en la superficie
de cocción ya que puede dañar el
revestimiento antiadherente. Para
despegar los alimentos pegados, use
un cepillo de cerdas plásticas o un
estropajo de malla de nylon.
4.
Para ahorrar espacio, almacene
la unidad sobre su costado,
según es mostrado.
13
SA L CH I C H A S A L EMANAS “B E E R
B R AT S ” A L A PA RRILLA
Tiempo de preparación: 5 minutos
Tiempo de cocción: 20 minutes on stove
+ 5 minutes on grill
Tiempo total: 30 minutos
Porciónes: 10
Porción: 1 salchicha alemana
Ingredientes:
2 one-pound packages of brats (5
count packages)
1-2 large yellow onions, sliced
2 light beers (do not use dark
beers like a porter or a stout)
4 tbsp unsalted butter
Preparación
1. Coloque las salchichas alemanas en una olla grande. Acomode las cebollas
sobre las salchichas. Vierta la cerveza sobe las cebollas y las salchichas.
2. Coloque partes de la mantequilla sobre las salchichas.
3. Coloque la olla sobre una hornilla a temperatura mediana alta. Cocine por
unos 20 minutos.
4. Precaliente la parrilla a 425F. Coloque las salchichas en la parrilla mientras
mantiene las cebollas y la cerveza en la estufa a temperatura baja.
5. Cocine las salchichas por 5 minutos hasta que un termómetro insertado en
la parte más gruesa, registre una temperatura de 170F o más.
6. Una vez que las salchichas estén cocinadas, colóquelas en una bandeja de
poca profundidad y con cuidado vierta la cerveza y las cebollas por encima.
7. Sirva con panecillos y use las cebollas como adorno.
H A M B U R G U ES A S RE LLE NA S DE Q U E SO CHED DAR Y TOCIN O
Tiempo de preparación:15 minutos
Tiempo de cocción: 5 minutos
Tiempo total: 20 minutos
Porciónes: 10
Porción: 1 salchicha alemana
Ingredientes:
8 tiras de tocino
½ cebolla cortada en cubos
2 cucharaditas de ajo picado
1 libras de carne de res molida
½ taza de queso cheddar rallado
1 cucharada de salsa Worcestershire
1 cucharadita de pimienta molida
1 cucharadita de sal
Preparación
1. Cocine parcialmente el tocino: Agregue el tocino a una sartén en la estufa
a temperatura mediana. Cocine 2 a 3 minutos por cada lado hasta que el
tocino comience a derretirse, pero no esté completamente crujiente. El
objetivo es cocinar el tocino parcialmente ya que este terminará de cocinarse
dentro de las hamburguesas rellenas. Retire del calor. Una vez que se haya
enfriado lo suficientemente para manipular, córtelo finamente.
2. Forme las hamburguesas: En un recipiente grande, combine la carne de res
molida, la cebolla, el ajo, el tocino, el queso, la salsa Worcestershire, la sal
y la pimienta. Usando sus manos, combine la mezcla hasta que el tocino y
el queso estén dispersados de manera uniforme. Forme 4 hamburguesas de
tamaños iguales a mano o usando una aplanadora de hamburguesas.
3. Precaliente la parrilla a la temperatura más alta. Una vez calentada,
coloque las hamburguesas en la parrilla. Voltee a mitad de la cocción,
aproximadamente 4 minutos.
4. Tueste el panecillo, luego cubra con la hamburguesa y las coberturas deseadas.
14
¿ NE CE S I TA AY UDA?
Garantía limitada de TRES años
(Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá).
Para servicio, reparaciones o cualquier pregunta sobre su electrodoméstico, por
favor llame a nuestra Línea de Servicio al Cliente al 1-800-947-3745. Por favor,
NO devuelva el producto al lugar donde lo compró. Además, por favor NO envie
el producto por correos al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También
puede consultar el sitio web que aparece en la portada de este manual.
¿Qué cubre mi garantía?
• Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y
cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de
compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
• Su garantía se extiende por tres años a partir de la fecha original de compra
mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
• Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha
sido restaurado de fábrica.
¿Cómo se puede obtener asistencia?
• Conserve el recibo original de compra.
• Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/
georgeforeman, o llame al número 1-800-947-3745, para servicio al cliente
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.
¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
•
•
•
•
•
•
•
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables,
o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control
de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos
u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de
garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del
Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
15
P Ó L I Z A D E GA RAN TÍA
(Válida sólo para México)
Duración
Spectrum Brands de México SA de CV garantiza este producto por 3 años a partir
dela fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y
la mano de obra contenidas en este producto.
• Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la
póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene,
podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía
sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o
componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye
los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Spectrum Brands de México SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los
centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación
que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables,
o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control
de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos
u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de
garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del
Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
16
IN F O R M A C I ÓN DE GARAN TÍA Y
S ERV IC IO A L C LIE N TE
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró
su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un
centro de servicio autorizado. Usted también puede consultar a nuestro Centro de
Protección del Producto en www.prodprotect.com/georgeforeman.
Tres Años de Garantía Limitada
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre mi garantía?
• Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre
y cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de
compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
• Su garantía se extiende por tres años a partir de la fecha original de compra
mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
• Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha
sido restaurado de fábrica.
• ¿Cómo se puede obtener asistencia?
• Conserve el recibo original de compra.
• Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/
georgeforeman, o llame al número 1-800-947-3745, para servicio al cliente
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.
¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener
otros derechos que varían de una región a otra.
¿Qué no cubre mi garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o
donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de
exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras
jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que
implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la
región disputada de Crimea.
17
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
Mail:
[email protected]
Bolivia
Atención al consumidor
La Paz: c. Villalobos N°100 esq.
Busch. Miraflores. Tel. (02) 2224924
Santa Cruz: Av. Paraguá C.
Socoris N°2415 (03) 3602002
Cochabamba: c. Uruguay N°211 esq.
Nataniel Aguirre (04) 4501894
Chile
Atención al consumidor
Inversiones la Mundial Ltda.
Dirección: Libertad 790,
Santiago de Chile.
Teléfonos: +56 226820217 – 226810032
Colombia
Spectrum Brands Corp, S.A.S.
Transversal 23 #97-73
Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia
Línea Servicio al Cliente: 018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre
Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
18
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-entre
11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter
certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
• Lire toutes les instructions.
• Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les
poignées ou les boutons de l’appareil.
• L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé
avec une minuterie externe ou un dispositif de
télécommande séparé.
• Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil
est utilisé à proximité d’un enfant ou lorsqu’un
enfant s’en sert.
• Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en marche et
avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’installer
ou de retirer des pièces, et avant de le nettoyer.
• Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le
cordon sont abîmés, qui présente un problème de
fonctionnement, ou qui est endommagé de quelque
façon que ce soit. Communiquer avec le Service
à la clientèle ou composer le numéro sans frais
approprié indiqué dans le présent guide.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant de l’appareil peut causer des risques de
blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas laisser le cordon toucher aux surfaces
chaudes ou pendre du rebord d’une table ou d’un
comptoir.
• Ne pas placer l’appareil sur un brûleur au gaz ou
électrique ou près d’un tel appareil, ni dans un four
chaud.
• Faire preuve d’une grande prudence au moment de
déplacer un appareil qui contient de l’huile chaude ou
d’autres liquides chauds.
• S’assurer que la plaque antiadhésive du gril, le
plateau d’égouttage et la sonde sont correctement
assemblés à la base (voir UTILISATION).
• Pour débrancher l’appareil, retirer la fiche de la
prise de courant murale.
• N’utiliser cet appareil que pour les fonctions
auxquelles il est destiné.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent d’expérience ou
de connaissances, à moins qu’elles ne soient
supervisées ou dirigées par une personne
responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
• Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils
jouent avec l’appareil.
• Afin d’éviter les risques de décharge électrique, ne
pas immerger l’appareil, le cordon ou la fiche dans
l’eau ou dans d’autres liquides. Ne pas rincer ou
laisser entrer de liquide dans l’appareil. Les pièces
amovibles peuvent être immergées dans l’eau.
• Utiliser cet appareil seulement lorsqu’il est fermé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
FICHE POLARISÉE
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une
lame plus large que l’autre). Afin de minimiser
les risques de secousses électriques, ce genre
de fiche n’entre que d’une façon dans une
prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la
fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le
faire après avoir inversé les lames de côté. Si la
fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un électricien certifié. Il ne
faut pas tenter de modifier la fiche.
VIS INVIOLABLE
Avertissement : Cet appareil comporte une
vis inviolable prévenant le retrait du boîtier
externe. Pour réduire les risques d’incendie ou
de choc électrique, ne pas tenter de retirer le
boîtier externe. L’appareil ne contient aucune
pièce réparable par l’utilisateur. Les réparations
doivent être effectuées par un technicien
autorisé seulement.
CORDON D’ALIMENTATION
a) Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter
qu’un cordon long s’emmêle ou fasse trébucher.
b) Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent
être utilisées avec prudence.
c) En cas d’utilisation d’une rallonge :
1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins
aussi élevé que celui de l’appareil,
2) s i l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de
type mise à la terre avec 3 broches; et
3) le cordon électrique doit être disposé de façon à ce
qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, qu’il ne
soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas
trébucher.
Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé,
veuillez communiquer avec le Service de la garantie dont
les coordonnées figurent dans les présentes instructions.
19
FA M I LIA R I S AT ION AV E C V OTRE GRIL
Témoin de
l’alimentation
(rouge)
Témoin de
préchauffage
(vert)
Poignée
Plaques de grillage
antiadhésives et
amovibles
supérieure (pièce nº GR6090-01)
inférieure (pièce nº GR6090-02)
Boutons de
dégagement de la
plaque
Plateau
d’égouttage
amovible
Charnière
réglable
(pièce nº GR6090-03)
U T I L I S AT ION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
P OU R C OM M E NC E R
• Retirer tous les matériaux d’emballage et les autocollants sur le produit.
• Retirer et conserver la documentation.
• Visiter le www.prodprotect.com/georgeforeman pour enregistrer la garantie.
20
AVA N T L A P R E MIÈ RE U TILISATION
1.
Laver la plaque de cuisson, le plateau d’égouttage et la base avec de l’eau tiède
savonneuse. Bien sécher.
Avertissement : À la première utilisation, il est possible que de la fumée ou une légère odeur
se dégage du gril pendant les premières minutes si les plaques contiennent encore de l’huile
appliquée durant la fabrication. Ce phénomène est normal.
3.
2.
➞
Insérer le plateau
d’égouttage dans la base.
Le plateau d’égouttage
doit toujours être en
place pendant la cuisson.
Placer les plaques de
grillage sur la base en
insérant d’abord les
languettes vers l’arrière
du gril. Vous entendrez
un déclic lorsque
les plaques seront
correctement installées.
U T I L I S ATION
1.
2.
3.
➞
Brancher le cordon dans
une prise électrique
standard.
Garder le couvercle
fermé.
Le voyant de mise
en marche deviendra
automatiquement rouge.
L’appareil est prêt
lorsque le témoin de
préchauffage devient
vert.
Placer les aliments sur
les plaques de grillage et
fermer le couvercle.
Ne pas retirer le plateau
d’égouttage pendant la
cuisson.
Laisser les aliments cuire
pendant le temps de
cuisson désiré.
Les plaques de grillage
double face cuisent les
aliments des deux côtés :
nul besoin de retourner les
aliments à mi-cuisson.
Consulter le Guide
de cuisson (page 22).
Débrancher l’appareil
lorsque la cuisson est
terminée.
21
CHARNIÈRE RÉGLABLE
•
La charnière s’ajuste d’avant en arrière et de gauche à droite
pour permettre le plein contact avec les coupes de viande
d’épaisseur inégale et plus épaisses.
Conseils
•
Pour éviter d’endommager la surface antiadhésive, ne pas utiliser d’aérosol
antiadhésif ou d’ustensiles tranchants, et ne pas découper d’aliments sur
la surface de cuisson de l’appareil. Utiliser des ustensiles en silicone, en
caoutchouc résistant à la chaleur ou en bois.
Mise en garde
•
Comme certaines surfaces de comptoir sont plus sensibles à la chaleur que
d’autres, ne pas placer le gril sur des surfaces où la chaleur pourrait causer
des dommages.
•
Les surfaces du gril sont très chaudes durant l’utilisation.
•
Ne pas utiliser le gril sans le plateau d’égouttage ou la base.
Les grils GRS6090B produisent jusqu’à 85 % moins de fumée que le gril George
Foreman (RPGD3994) lors du grillage de burgers au bœuf de 113 g (1/4 lb) (20 %
de matières grasses, 80 % de viande maigre) avec des plaques et des plateaux
d’égouttage propres.
GUIDE DE CUISSON
Le tableau suivant est fourni uniquement à titre indicatif. Le temps de cuisson dépend de
l’épaisseur des aliments. Pour s’assurer que les aliments sont cuits, la USDA recommande d’utiliser
un thermomètre à viande pour vérifier si les aliments ont atteint leur point de cuisson. Insérer le
thermomètre à viande dans la partie la plus épaisse de la viande et attendre que la température se
stabilise. Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser des viandes désossées.
22
HAMBURGER
(170 G/6 OZ - 225 G/8 OZ)
Temps de grillage : 4-8 min.
Cuite à 63 ˚C (145 ˚F)
SAUCISSES BRATWURST
Temps de grillage : 13-16 min.
Cuite à 72 ˚C (160 ˚F)
POITRINE DE POULET
(170 G/6 OZ)
Temps de grillage :4-8 min.
Cuite à 74 ˚C (165 ˚F)
SAUMON (170 G/6 OZ)
Temps de grillage : 6-8 min.
Cuite à 63 ˚C (145 ˚F)
BIFTECK (340 G/12 OZ)
Temps de grillage : 8-15 min.
Cuite à 63 ˚C (145 ˚F)
BACON
Temps de grillage : 8-15 min.
Cuit jusqu’à la consistance
croustillante désirée
CÔTELETTES DE PORC
(225 G/8 OZ)
Temps de grillage : 10-25 min.
Cuite à 63 ˚C (145 ˚F)
LÉGUMES
Temps de grillage : 5-8 min.
Cuits jusqu’à la cuisson désirée
E NT R E T IE N E T N E TTOYAGE
Mise en garde : pour éviter les décharges électriques et les
brûlures accidentelles, débrancher l’appareil de la prise de courant
avant le nettoyage et laisser refroidir le gril complètement.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. En confier la
réparation à un technicien qualifié.
Remarque : Si les plaques de grillage ne sont pas bien nettoyées, davantage
de fumée pourrait se dégager lors de la cuisson à cause des huiles laissées lors
des cuissons précédentes.
1.
Débrancher l’appareil et le
laisser refroidir complètement
avant de le nettoyer.
Retirer les plaques de grillage,
en commençant par celle du
haut.
Retirer et vider le plateau
d’égouttage. Ne pas immerger
l’appareil.
3.
Améliorer la durée de vie de la
surface extérieure en l’essuyant
dans le sens du grain de l’acier
inoxydable à l’aide un essuietout humide.
Utiliser un nettoyant pour acier
inoxydable pour un nettoyage
en profondeur.
2.
Le plateau d’égouttage et
les plaques de grillage sont
lavables au lave-vaisselle ou à
la main.
Ne pas utiliser de laine d’acier ou
d’autres produits nettoyants abrasifs
sur les surfaces de cuisson, car ils
pourraient endommager la surface
antiadhésive. Pour retirer les aliments
collés sur les surfaces de cuisson,
utiliser une brosse en plastique ou un
tampon à récurer en nylon.
4.
Pour économiser de l’espace,
ranger l’appareil sur le côté,
comme illustré.
23
SA UCI S S ES B R ATWU R ST G R ILLÉ E S À LA BIÈRE
Temps de préparation : 5 minutes
Temps de cuisson : 20 minutes on
stove + 5 minutes on grill
Temps total : 30 minutes
Portions : 10
Portion : 1 bratwurst
Ingrédients :
Directives :
60 ml (4 c. à table) de beurre non salé
2 paquets de 450 g (1 lb) de saucisses
bratwurst (paquets de 5 saucisses)
1 ou 2 gros oignons jaunes, tranchés
2 bières légères (ne pas utiliser de
bières foncées comme une porter ou
une stout)
1. Placer les saucisses bratwurst dans une grande casserole. Disposer les oignons
sur les saucisses. Verser la bière sur les oignons et les saucisses.
2. Placer des morceaux de beurre sur les saucisses.
3. Placer la casserole sur un brûleur à feu moyen-élevé. Cuire pendant environ 20
minutes.
4. Préchauffer le gril à 220 °C (425 °F). Déposer les saucisses sur le gril et laisser
les oignons et la bière mijoter à feu doux.
5. Cuire les saucisses pendant environ 5 minutes, jusqu’à ce qu’un thermomètre
inséré dans la partie la plus épaisse de la viande indique 76 °C (170 °F) ou plus.
6. Une fois que les saucisses sont cuites, les placer dans un plat peu profond, puis
verser soigneusement la bière et les oignons par-dessus.
7. Servir avec des petits pains et utiliser les oignons en guise de garniture.
H A M B U R G ER S FA RC IS AU BA C O N E T AU CHED DAR
Temps de préparation : 15 minutes
Temps de cuisson : 5 minutes
Temps total : 20 minutes
Portions : 4
Portion : 1 hamburger
Directives :
Ingrédients :
8 tranches de bacon
1/2 oignon coupé en dés
10 ml (2 c. à thé) d’ail émincé
450 g (1 lb) de bœuf haché
125 ml (1/2 tasse) de fromage cheddar
râpé
15 ml (1 c. à table) de sauce
Worcestershire
5 ml (1 c. à thé) de poivre noir
5 ml (1 c. à thé) de sel
1. Cuisson partielle du bacon : Placer le bacon dans une poêle à frire sur la
cuisinière à feu moyen. Cuire pendant 2 ou 3 minutes de chaque côté, jusqu’à ce
que le bacon commence à être cuit, sans être entièrement croustillant. L’objectif
est de cuire le bacon partiellement, car il continuera de cuire à l’intérieur des
galettes farcies. Retirer du feu. Hacher finement une fois que le bacon est
suffisamment froid pour être manipulé.
2. Former les galettes du hamburger : Dans un grand bol, mélanger le bœuf haché,
l’oignon, l’ail, le bacon, le fromage, la sauce Worcestershire, le sel et le poivre.
À l’aide de vos mains, remuer le mélange jusqu’à ce que le bacon et le fromage
soient uniformément dispersés. Former 4 galettes de taille égale à la main ou à
l’aide d’une presse à hamburger.
3. Préchauffer le gril au réglage le plus élevé. Placer les galettes sur le gril
préchauffé. Retourner à mi-cuisson, après environ 4 minutes.
4. Faire griller le pain, puis y déposer la galette et les garnitures de votre choix.
24
R E NS E I GN E M E NTS DE GARAN TIE ET
S E RV IC E À L A C L IE N TÈ L E
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser
toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué
sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster
le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également
consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie Limitée De 3 Ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société.
Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• 3 année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/georgeforeman, ou composer sans frais le
1-800 947-3745, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au
1-800 738-0245.
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur
peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Existe-t-il d’autres exclusions à la garantie?
• La présente garantie n’est pas valable si elle contrevient aux lois en vigueur aux
États-Unis ou autres lois applicables ailleurs, ou là où elle serait interdite en raison
de sanctions économiques, de lois sur le contrôle des exportations, d’embargos
ou d’autres mesures de restriction du commerce imposées par les États-Unis ou
d’autres juridictions applicables. Ceci comprend, notamment, toutes réclamations
au titre de la garantie impliquant des parties situées à Cuba, en Iran, en Corée du
Nord, en Syrie et ailleurs dans la région contestée de la Crimée, ou provenant de ces
endroits.
25
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code / Le code de date :
GRS6090B 1500 W 120 V ~ 60 Hz
Comercializado por:
Spectrum Brands de México,
SA de C.V Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto,
C.P. 53500 Naucalpan de Juárez,
Estado de México, México
SERVICIO Y REPARACIÓN
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg.
Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de
Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503
Importado y Distribuido por:
SPECTRUM BRANDS ARGENTINA S.R.L
Av. Del Libertador 6810,
piso 2 dpto. A
1429, CABA, Argentina
+ 54 11 5353-9500
CUIT: 30-70706168-1
Importador N° # 76983
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
AIDISA BOLIVIA S.A.
Av. Chacaltaya No. 2141- Zona
Achachicala La Paz, Bolivia.
Teléfono (591)2- 2305353
At the end of this product’s life,
you can mail it to Spectrum Brands at
507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532
marked “Product Takeback: Please Recycle!"
Al final de la vida útil de este producto,
puede enviarlo por correo a Spectrum Brands,
507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532
marcado “Product Takeback: Please Recycle!"
À la fin de la durée utile de ce produit,
vous pouvez le poster à Spectrum Brands au
507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532
en indiquant sur la boîte
« Product Takeback: Please Recycle! »
26
COMERCIALIZADO POR:
SPECTRUM BRANDS DE MEXICO, S.A. DE C.V.
Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto, C.P.53500 Naucalpan
de Juárez, Estado de México, México
Tel. 01-800-714-2503
SERVICIO Y REPARACIÓN
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg.
Cuauhtemoc SERVICIO AL CONSUMIDOR,
VENTA DE REFACCIONES Y ACCESORIOS
01 800 714 2503
NIT 1020647023,
Resolución Ministerial 0661-12.
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Inversiones la Mundial Ltda.
Rut: 78.146.900-9
Libertad 790, Santiago – Chile
Fono: (562) 26810217
[email protected]
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto,
C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México,
México
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Spectrum Brands Corp, S.A.S.
Transversal 23 #97-73
Oficinas 403-404-405,
Bogotá, Colombia
Línea Servicio al Cliente:
018000510012
27
USA/Canada 1-800-947-3745
Accessories/Parts 1-800-738-0245
Register your product at www.prodprotect.com/georgeforeman
EE.UU/Canadá 1-800-947-3745
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/georgeforeman
EE.UU/Canadá 1-800-947-3745
Accessoires/Pièces 1-800-738-0245
inscrire votre produit en ligne, www.prodprotect.com/georgeforeman
Made in China.
Fabricado en China.
Fabriqué en Chine.
Registered Trademark and TM Trademark of Spectrum Brands, Inc.
Los símbolos ® y TM, respectivamente, indicant una marca registrada y una
marca comercial de Spectrum Brands, Inc.
Les symboles ® et TM indiquent respectivement une marque déposée et une
marque de commerce de Spectrum Brands, Inc.
®
© 2020 Spectrum Brands, Inc.
Middleton, WI 53562
28
T22-9001746-E - E/S/F
28267