Samsung RF25HMIDBSG Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores uno al lado del otro
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Refrigerator
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
Free Standing Appliance
RF25HM**
DA68-02601G-00.indb 1 2014. 12. 4. �� 3:05
English - 2
safety information
SAFETY INFORMATION
Before using your new Samsung French Door
Refrigerator, please read this manual thoroughly to
ensure that you know how to operate the features
and functions that your new appliance offers safely
and efficiently.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or those who lack
experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Because the following instructions cover various
models, the characteristics of your refrigerator
may differ slightly from the refrigerator described
in this manual.
If you have any question, contact us
at 1-800-SAMSUNG or find help and
information online at www.samsung.com.
Important safety symbols and
precautions:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in
severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in
minor personal injury or property damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions carefully.
Unplug the power plug from the wall
socket.
Make sure the refrigerator is grounded
to prevent electric shock.
Call the contact center for help.
Note.
These warning symbols are here to prevent
injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe
place for future reference.
contents
SAFETY INFORMATION …………………………………………………………………… 2
SETTING UP YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATO …………………………… 9
OPERATING YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR …………………………… 18
TROUBLESHOOTING ……………………………………………………………………… 34
DA68-02601G-00.indb 2 2014. 12. 4. 3:05
WARNING
State of California Proposition
65 Warning
Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov.
English - 3
WARNING
CRITICAL INSTALLATION
WARNINGS
• Do not install the refrigerator in a damp
location or place where it may come in
contact with water.
- Deteriorated insulation on electrical parts may
cause an electric shock or fire.
• Do not place this refrigerator in direct sunlight
or expose it to the heat from stoves, room
heaters, or other appliances.
• Do not plug several appliances into the same
multiple power strip.
The refrigerator should always be plugged into
its own individual electrical outlet which has a
voltage rating that matches the voltage listed
on the refrigerator’s rating plate.
- This provides the best performance and
also prevents overloading of house wiring
circuits, which could cause a fire hazard from
overheated wires.
• If the wall socket is loose, do not insert the
power plug.
- There is a risk of electric shock of fire.
• Do not use a power cord that has cracks or
abrasion damage along its length or at either
end.
• Do not bend the power cord excessively or
place heavy objects on it.
• Do not twist or tie the power cord.
• Do not hook the power cord over a metal
object, place a heavy object on the power
cord, insert the power cord between objects,
or push the power cord into the space behind
the appliance.
• When moving the refrigerator, be careful not to
roll over or damage the power cord.
- This may result in an electric shock or fire.
• Never unplug your refrigerator by pulling on the
power cord.
Always grip the plug firmly and pull straight out
from the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit,
fire, and/or electric shock.
• Do not use aerosols near the refrigerator.
- Using aerosols near the refrigerator may cause
an explosion or fire.
• Do not install this appliance near a heater or
inflammable material.
• Do not install this appliance in a humid, oily,
or dusty location, or in a location exposed to
direct sunlight or water (rain, etc.).
• Do not install this appliance in a location where
gas may leak.
- This may result in an electric shock or fire.
• This refrigerator must be properly
located and installed in accordance
with the instructions in this manual
before you use it.
• Connect the power plug in the proper position
with the cord hanging down.
- If you connect the power plug upside down,
the wire can get cut o and cause a fire or
electric shock.
• When moving the refrigerator, be careful not to
roll over or damage the power cord.
- This constitutes a fire hazard.
• Make sure that the power plug is not crushed
or damaged by the back of the refrigerator.
• Keep the packing materials out of reach of
children.
- There is a risk of death from suocation if a child
puts the packing materials on his or her head.
• The appliance must be positioned so that the
plug is accessible after installation.
- Failing to do so may result in an electric shock
or fire due to electric leakage.
• You need to remove all the protective plastic
film before you initially plug the product in.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the fastener.
- There is a risk of death from suocation if a
child swallows the fastener.
Pay special attention to children because it can
be dangerous.
Keep the fastener out of reach of children.
• The refrigerator must be safely
grounded.
- Always make sure that you have grounded the
refrigerator before attempting to investigate or
repair any part of the appliance.
Power leakages can cause severe electric
shock.
• Never use gas pipes, telephone lines, or other
potential lightning attractors as an electrical
ground.
- Improper use of the grounding plug can result
in a risk of electric shock.
If it is necessary to use an extension cord,
use only a 3-wire extension cord that has a
3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle
that will accept the plug on the appliance.
The marked rating of the extension cord
DA68-02601G-00.indb 3 2014. 12. 4. �� 3:05
English - 4
should be AC 115-120 V, 10 A, or more.
If a grounding adapter is used, make sure the
receptacle box is fully grounded.
• Plug the power plug into the wall socket firmly.
Do not use a damaged power plug, damaged
power cord, or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or fire.
• If the power cord is damaged,
have it replaced immediately by the
manufacturer or one of its service
agent.
CAUTION
INSTALLATION CAUTIONS
• Allow sucient space around the
refrigerator and install it on a flat
surface.
- If your refrigerator is not level, cooling eciency
and durability can be declined.
- Keep the ventilation space in the appliance
enclosure or mounting structure clear of
obstructions.
• Allow the appliance to stand for 2 hours before
loading foods after installation and turning on.
• We strongly recommend you have a qualified
technician or service company install the
refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock,
fire, explosion, problems with the product, or
injury.
WARNING
CRITICAL USAGE WARNINGS
• Do not insert the power plug into a
wall socket with wet hands.
• Do not store articles on the top of the
appliance.
- When you open or close the door, the articles
may fall and cause personal injury and/or
material damage.
• Do not insert hands, feet or metal objects
(such as knives, etc.) into the bottom or the
back of the refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury
• Do not put a container filled with water on the
refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- Keep fingers out of “pinch point” areas.
Clearances between the doors and cabinet are
necessarily small. Be careful when you open
the doors if children are in the area.
• Do not let children hang on the door.
A serious injury may occur.
• Do not let children go inside the refrigerator.
They could become trapped.
• Do not insert your hands into the bottom area
under the appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
• Do not let children step on a drawer cover.
- The drawer may break and cause them to slip.
• Do not overfill the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out
and cause personal injury or material damage.
• Do not touch the inside walls of the freezer or
products stored in the freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
• Never put fingers or other objects into the
water dispenser hole, ice chute, or ice maker
bucket.
- It may cause personal injury or material
damage.
• Do not use or place any substances sensitive
to temperature such as inflammable sprays,
inflammable objects, dry ice, medicine, or
chemicals near or inside of the refrigerator.
• Do not keep volatile or inflammable objects
or substances (benzene, thinner, propane
gas, alcohol, ether, LP gas, and other such
products) in the refrigerator.
DA68-02601G-00.indb 4 2014. 12. 4. �� 3:05
English - 5
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in fire or explosion.
• Do not store pharmaceutical products,
scientific materials, or temperature sensitive
products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature
controls must not be stored in the refrigerator.
• Do not place or use an electrical appliance
inside the refrigerator, unless it is of a type
recommended by the manufacturer.
• Do not stand on top of the appliance or place
objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal
objects, etc.) on the appliance.
This may result in an electric shock, fire,
problems with the product, or injury.
Do not put a container filled with water on the
appliance.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not use mechanical devices or any other
means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the
manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not spray volatile material such as
insecticide onto the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it
may also result in an electric shock, fire, or
problems with the product.
• Never stare directly at the UV LED lamp for
long periods of time.
- This may result in eye strain due to the
ultraviolet rays.
• Do not attempt to repair, disassemble,
or modify the appliance yourself.
• Do not use any fuse (such as cooper, steel
wire, etc.) other than a standard fuse.
• If your appliance needs to be repaired or
reinstalled, contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in an electric shock,
fire, problems with the product, or injury.
• If the interior or exterior LED lamp has gone
out, please contact your nearest service
center.
• Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
• Keep fingers out of “pinch point” areas.
Clearances between the doors and cabinet are
necessarily small.
Be careful when you open the doors if children
are in the area.
• Do not let children hang on the door.
A serious injury may occur.
• Do not let children go inside the refrigerator.
They could become trapped.
• Bottles should be stored tightly together so
that they do not fall out.
• This product is intended only for the storage of
food in a domestic environment.
• If a gas leak is detected, avoid any naked
flames or potential sources of ignition, and air
the room in which the appliance is standing for
several minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in explosion or fire.
• Use only the LED Lamps provided by the
manufacturer or its service agents.
• If the refrigerator emits a burning smell
or smoke, unplug the refrigerator
immediately and contact your
Samsung Electronics service center.
• If you experience diculty changing a non-LED
light, contact a Samsung service energy.
• If the product is equipped with LED Lamps, do
not disassemble the Lamp Covers and LED
Lamps yourself.
- Please contact your service agents.
• If dust or water enters the refrigerator, unplug
the refrigerator and contact your Samsung
Electronics service center.
- There is a risk of fire.
DA68-02601G-00.indb 5 2014. 12. 4. �� 3:05
English - 6
CAUTION
USAGE CAUTIONS
Do not re-freeze frozen foods that have
thawed completely.
Do not place carbonated or fizzy drinks
in the freezer compartment.
Do not put bottles or glass containers
in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break
and cause personal injury.
Use only the ice maker provided with the
refrigerator.
Have the refrigerator’s water supply connected
only to a potable water supply.
To operate the ice maker properly, water
required. If you will be away from home for a
long period of time (on vacation, for example)
and won’t be using the water or ice dispensers,
close the water valve.
- Otherwise, water leakage may occur.
If you won’t be using the refrigerator for a very
long period of time, (3 weeks or more) empty
the refrigerator including ice bucket, unplug it,
close the water valve, wipe excess moisture
from the inside walls, and leave the doors open
to prevent odors and mold.
Service Warranty and Modification.
Any changes or modifications
performed by a 3rd party on this
finished appliance are not covered
under Samsung warranty service, nor is
Samsung responsible for safety issues
that result from 3rd party modifications.
Do not block the air vents inside the refrigerator.
- If the air vents are blocked, especially with a
plastic bag, the refrigerator can be over cooled.
If this cooling period lasts too long, the water
filter may break and cause water leakage.
If the refrigerator is disconnected from the
power supply, you should wait for at least five
minutes before plugging it back in.
If you have a long vacation planned or do not
intend to use the refrigerator for a long period of
time, (3 weeks or more) empty the refrigerator
including ice bucket, pull out the power plug,
close the water valve, wipe excess moisture
from the inside walls, and leave the doors open
to prevent odors and mold.
To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the
rear of the appliance as it can obstruct free air
circulation in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight
containers before putting it into the refrigerator.
- Do not place glasses, bottles, or carbonated
beverages in the freezer.
These items may freeze and break.
Broken glasses, bottles, and beverage
containers can cause injury.
- Please observe maximum storage times and
expiration dates of frozen goods.
- There is no need to disconnect the refrigerator
from the power supply if you will be away for
less than three weeks.
However, if you will be away for more than three
weeks, remove all the food and ice in the ice
bucket, unplug the refrigerator, close the water
valve, wipe excess moisture from the inside
walls, and leave the doors open to prevent
odors and mold.
Fill the water tank and ice cube trays with
potable water only (tap water, mineral water, or
purified water).
- Do not fill the tank with tea or a Sports drink.
This may damage the refrigerator.
Do not strike or apply excessive force to any
glass surface.
- Broken glass may result in a personal injury
and/or property damage.
If the product is flooded, make sure to
contact your nearest service center.
- There is a risk of electric shock or fire.
Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s
door bins. The oil can solidify, making it
foul-tasting and difficult to use. In addition, the
open container can leak and the leaked oil can
cause the door bin to crack. After opening an
oil container, it is best to keep the container in
a cool and shaded place such as a cupboard
or pantry.
- Examples of vegetable oil: olive oil, corn oil,
grape-seed oil, etc.
14. 11. 24.  11:08
DA68-02601G-00.indb 6
English - 7
CAUTION
CLEANING CAUTIONS
Do not spray water directly on the
inside or outside the refrigerator.
- There is a risk of fire or electric shock.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator.
Do not place a lighted candle in the refrigerator
to remove bad odors.
- This may result in an electric shock or fire.
Use a clean, dry cloth to remove any
foreign matter or dust from the power
plug blades. Do not use a wet or
damp cloth when cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of fire or electric
shock.
Before cleaning or performing
maintenance, unplug the appliance
from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock
or fire.
Do not clean glass shelves or covers with warm
water when they are cold. Glass shelves and
covers may break if exposed to sudden
temperature changes or impacts such as
bumping or dropping.
Do not use abrasive or harsh cleansers such as
concentrated detergents, bleaches, or cleansers
containing petroleum products on exterior
surfaces (doors and cabinet), plastic parts, door
and interior liners, and gaskets.
- These can scratch or damage the material.
Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water to clean the refrigerator.
WARNING
CRITICAL DISPOSAL
WARNINGS
DANGER : Risk of child entrapment.
Before you throw away your old
refrigerator or freezer:
-
- Leave the shelves in place so that children
cannot easily climb inside.
- Children trapped inside a refrigerator can hurt
Please dispose of the packaging material from
this product in an environmentally friendly
manner.
Ensure that none of the pipes on the back of
the appliance are damaged prior to disposal.
R-600a or R-134a is used as a refrigerant.
Check the compressor label on the rear of
the appliance or the rating label inside the
fridge to see which refrigerant is used for your
refrigerator.
If this product contains flammable gas
(Refrigerant R-600a), contact your local
authority in regard to safe disposal of this
product.
When disposing of this refrigerator, remove the
door/door seals and door latch so that small
children or animals cannot become trapped
inside.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
If trapped inside, the child may get hurt or
Cyclopentane is used in the insulation. The
gases in the insulation material require a
special disposal procedure. Please contact
your local authorities in regard to the
environmentally safe disposal of this product.
Keep all packaging materials well out of the
reach of children, as packaging materials can
be dangerous to children.
- If a child places a bag over his or her head, the
DA68-02601G-00.indb 7 2014. 12. 4. 3:05
English - 8
ADDITIONAL TIPS FOR
PROPER USAGE
• In the event of a power failure, call the local
oce of your Electricity Company and ask how
long it is going to last.
- Most power failures that are corrected in an
hour or two will not aect your refrigerator
temperatures. However, you should minimize
the number of door openings while the power
is o.
- Should the power failure last more than 24
hours, remove and discard all frozen food.
• The appliance might not operate consistently
(frozen contents can thaw or temperatures
can become too warm in the frozen food
compartment) when sited for an extended
period of time in a location where ambient
air temperatures are constantly below the
temperatures for which the appliance is
designed.
• In case of particular foods, keeping it under
refrigeration can have a bad eect on
preservation due to its properties.
• Your appliance is frost free, which means there
is no need to manually defrost your appliance.
This will be carried out automatically.
• Temperature rise during defrosting complies
with ISO requirements.
But If you want to prevent an undue rise in the
temperature of frozen food while the appliance
defrosts, wrap the frozen food in several layers
of newspaper.
• Do not re-freeze frozen foods that have thawed
completely.
DA68-02601G-00.indb 8 2014. 12. 4. �� 3:05
English - 9
Setting up your French Door
Refrigerator
GETTING READY TO INSTALL
THE REFRIGERATOR
Congratulations on your purchase of the Samsung
refrigerator.
We hope you enjoy the state-of-art features and
eciencies that this new appliance oers.
Selecting the best location for the
refrigerator
Choose:
• A location with easy access to a water supply.
• A location without direct exposure to sunlight.
• A location with level (or nearly level) flooring.
• A location with enough space for the
refrigerator doors to open easily.
• A location that allows sucient space to the
right, left, back, and top for air circulation. If
the refrigerator does not have enough space,
it can cause the bad influence to refrigeration
eciency and power consumption.
• A location that allows you to move the
refrigerator easily if it needs maintenance or
service.
• Do not install the refrigerator in locations where
the temperature is over 110 °F (43 °C) or
below 50 °F (10 °C ).
If the refrigerator does not have enough space,
the internal cooling system may not work properly.
If your refrigerator has an ice maker, allow extra
space at the back for the water line connections.
When you install the refrigerator next to a fixed
wall, you need a minimum clearance of 3 ¾”
(95mm) between the refrigerator and wall to allow
the door to swing open.
Important: Make sure that you can easily move
your refrigerator to its final location by measuring
doorways (both width and height), thresholds,
ceilings, stairways, etc.
The following chart details the exact height and
depth of this Samsung French Door Refrigerator.
AA
B
B
C
C
D
D
E
E
Model RF25HM**
Depth “A 34” (863mm)
Width “B” 32 3/4” (830mm)
Height “C” 68 7/8” (1749mm)
Overall Height “D” 70” (1777mm)
Depth “E” 36 1/2” (925mm)
DA68-02601G-00.indb 9 2014. 12. 4. �� 3:05
01 SETTING UP
English - 10
<RF25HM**>
56 1/4
(1430 mm)
11 3/4”
(300 mm)
125° 125°
2” (50 mm)
32 3/4” (830 mm)
29 5/8”
(753 mm)
47 1/4” (1200 mm)
4 1/4” (106 mm)
1 3/4” (45 mm)
52 5/8” (1335 mm)
Each measurement based on the design
dimension, so it may dier depending on
the measuring method.
CAUTION
When moving your refrigerator
To prevent floor damage, be sure the front
adjusting legs are in the up position (above the
floor).
Refer to ‘Adjusting the doors’ on page 14.
Flat-blade screw
driver(-)
Control Lever
FLOORING
For proper installation, you must place this
refrigerator on a level, hard surface that is the
same height as the rest of the floor. This surface
should be strong enough to support a fully loaded
refrigerator. To protect the finish of the flooring, cut
a large section of the cardboard carton and place
it under the refrigerator where you are working.
When moving a refrigerator, you need to pull and
push it straight forwards or back. Do not wiggle it
from side to side.
REQUIRED TOOLS
Required Tools (Not provided)
You need the following tools to complete the
installation of your refrigerator:
Philips
screwdriver(+)
Flat-blade
screwdriver(-)
Socket wrench
(13/32”) (10mm)
Allen wrench
(3/16”) (5mm)
DA68-02601G-00.indb 10 2014. 12. 4. �� 3:05
English - 11
REMOVING THE
REFRIGERATOR DOORS
For some installations, you need to remove the
fridge doors and freezer drawer so you can
move the refrigerator to its final location. Do not
remove the doors/drawers if you don’t need
to. If you do not need to remove the refrigerator
doors or drawers, go to ‘Adjusting the Level’
on page 14. If you need to remove the doors
and drawers. continue below. Before removing
the doors or drawers, make sure you read the
following warnings:
WARNING
Disconnect power to the refrigerator before
removing the door or drawer.
• Be careful not to drop, damage,
or scratch the doors/drawer while
removing them.
• Be careful not to injure yourself while removing
the doors/drawer.
• Reattach the doors/drawer properly to avoid:
- Moisture from air leakage.
- Uneven door alignment.
- Wasting energy due to improper door seal.
WARNING
Disassembling the refrigerator doors
Be careful not to drop and scratch the doors while
removing them.
With the door opened
1. Remove the 3 screws holding down the TOP
TABLE ( 1 ) and separate the connected wires.
1
2. Disconnect the two connectors ( 2 ) on the
left side door. To remove the water coupler
from the hinge, twist and pull it from the hinge.
Remove the water line ( 3 ) while pressing the
marked part ( 4 ) of the water line coupler.
CAUTION
If a red clip is on the coupler, you must remove it
before removing the tube.
2
3
4
Red Clip
(1/4")
3. Pull and remove the hinge lever ( 5 ). Remove
the ground screw ( 6 ) attached to the upper
left door hinges with a philips screwdriver (+).
Remove the upper left and right door hinges
( 7 ).
5
6
7
4. Lift the door straight up to remove.
DA68-02601G-00.indb 11 2014. 12. 4. �� 3:05
01 SETTING UP
English - 12
5. Remove the screw ( 8 ) attached to the
lower left and right door hinges with a philips
screwdriver (+). Remove the 2 hex head bolts
( 9 ) attached to the lower left and right door
hinges with an allen wrench (3/16”). Remove
the lower left and right door hinges ( 10 ).
Allen wrench
10
8
9
RE-ATTACHING THE
REFRIGERATOR DOORS
To reattach the fridge doors after you have moved
the fridge to its final location, assemble the parts
in reverse order.
1. The Water Line must be fully inserted into the
center of the transparent coupler (Type A)
or the Guide Lines (Type B) to prevent water
leakage from the dispenser.
Center of Transparent coupler
The Guide Lines
Dispenser
clip A (1/4”)
(6.35 mm)
clip A (1/4”)
(6.35 mm)
Type A Type B
2. Insert the clip in the install pack and check that
it holds the line firmly.
DISASSEMBLING THE FLEX
DOOR
1. Take out the Flex Zone ( 1 ) by lifting it up.
1
2. Take o the cover ( 2 ) w/harness with a flat-
blade screwdriver (-).
2
3. Press the locking tab and separate the Wire
Connector.
CAUTION
When reassembling it, be sure to connect the wire
harness.
If it is not connected, the Flex Room does not
work.
DA68-02601G-00.indb 12 2014. 12. 4. �� 3:05
English - 13
4. Remove 1 hex head bolt from each side with a
socket wrench (10 mm).
5. Lift up the Flex door from the rails.
RE-ASSEMBLING THE FLEX
DOOR
To reattach the flex doors, assemble parts in
reverse order.
CAUTION
Be sure to connect the Flex Door Wire Connector.
If it is not connected, the Flex Room does not
work.
DISASSEMBLING THE
FREEZER DOOR
1. Take out the upper drawer by lifting it up.
2. Remove the freeze room guard ( 1 ) by lifting
the guard up.
1
3. Take out the lower basket ( 2 ) by lifting the
basket up from the rail system.
2
CAUTION
You can scratch the side of the bin if you twist it
left or right when disassembling or re-assembling
it.
4. Press the fixing hook of the rail system.
DA68-02601G-00.indb 13 2014. 12. 4. �� 3:05
01 SETTING UP
English - 14
5. Holding the top of the Freezer Drawer, pull it
out all the way, and then remove it from the rail
system.
CAUTION
Be careful not to scratch or dent the sliding rail by
letting it strike the floor.
CAUTION
Make sure that you mount the freezer basket in
the right position when removing / installing the
freezer door. Failing to do so may result in the
door not opening or closing properly.
CAUTION
Putting too much food into the freezer drawers
can prevent the freezer from closing completely
and can cause frost build-up.
RE-ASSEMBLING THE
FREEZER DOOR
To reattach the drawer after you have moved
the fridge to its final location, assemble the parts
in reverse order.
ADJUSTING THE LEVEL
Make sure the refrigerator is level so that you can
make final adjustments. Use a level to test if the
refrigerator is level both side to side and back to
front. If the refrigerator is not level, you will not
be able to get the doors perfectly even, which
may cause moisture condensation and increased
energy bills. Below is an example of how to level
the refrigerator if the left side of the refrigerator is
lower than the right side.
How to adjust the level
1. Open the freezer drawer and remove the lower
basket.
2. Insert a flat-blade screwdriver (-) into the
notch on the left control lever, and then turn
it counter-clockwise to level the refrigerator.
(You turn the lever clockwise to lower the
refrigerator and counterclockwise to raise it.)
flat-blade
screwdriver (-)
Control Lever
CAUTION
Both control levers must be touching the floor to
avoid possible personal injury or property damage
because of tipping.
If the right side is lower, perform the same
procedure, but with the right control lever.
It is dicult to remove the cover leg
front from the refrigerator, so we do not
recommend making small adjustments
with the control lever. Instead, refer to the
next page for the best way to make minor
adjustments to the doors.
DA68-02601G-00.indb 14 2014. 12. 4. �� 3:05
English - 15
01 SETTING UP
MAKING MINOR
ADJUSTMENTS TO THE
DOORS
Remember, a leveled refrigerator is necessary for
getting the doors perfectly even. If you need help,
review the previous section on leveling the
refrigerator.
Adjustment
part
Fixed part
The left door is fixed. To make minor
adjustments between doors, adjust only
the right door.
1. Pull out the Convertible door to expose
the lower hinge .
2. Insert a philips screwdriver (+) into the
shaft of the lower hinge.
3. Adjust the height by turning a philips
screwdriver (+) clockwise ( ) or
counterclockwise ( ).
When you turn a philips screwdriver (+)
counterclockwise ( ), the door will
move up.
INSTALLING THE WATER
DISPENSER LINE
A water dispenser with a filter is one of the helpful
features on your new refrigerator. To help promote
better health, the water filter removes unwanted
particles from your water. However, it does not
sterilize the water or destroy microorganisms. You
may need to purchase a water purifying system to
do that.
The water line also connects to the ice maker.
For the ice maker to operate properly, water
pressure of 20-125 psi (138 ~ 862 kPa) is
required.
If the refrigerator is installed in an area with low
water pressure (below 20 psi), you can install
a booster pump to compensate for the low
pressure.
After you have connected the water line, make
sure the water storage tank inside the refrigerator
is properly filled. To do this, press the water
dispenser lever until the water runs from the water
outlet.
DA68-02601G-00.indb 15 2014. 12. 4.  3:05
1
2
3
4
3
DOWN
UP
1
2
3
4
3
UP
Water line installation kits are available at
extra cost from your dealer.
We recommend using a water line
installation kit that contains copper tubing
and a ¼” compression nut.
English - 16
Connecting to the water supply line
1. First, shut o the main water supply.
2. Locate the nearest cold water drinking line and
install the pipe clamp and shut o valve.
Pipe clamp
Cold water line
Shut o valve
3. Connect the water line installation kit to the
shut o valve.
Shut o valve
Pipe clamp
Cold water line
Water line installation kit
Connecting the water supply line to
the refrigerator.
There are several items that you need to purchase
to complete this connection.
You may find these items sold as a kit at your local
hardware store.
Use Copper Tubing Use Plastic Tubing
• ¼” copper tubing
• ¼” compression nut
(1pc)
• Ferrule (2pc)
• ¼” plastic tubing
Molded end(Bulb)
• ¼” compression nut
(1pc)
Compression
Nut (1/4”)
(Assembled)
Ferrule
(Not supplied)
Plastic Tubing
(Assembled)
Compression
Fitting
(Assembled)
Molded
end(Bulb)
Compression
nut (B) (1/4”)
(Not supplied)
or
Copper tubing
(Not supplied)
Plastic tubing (B)
(Not supplied)
Household water supply line
Refrigerator
1. Connect the household water line to the
assembled compression fitting.
If you are using copper tubing, slip the
compression nut ( B ) (not supplied) and ferrule
(not supplied) on the copper tubing (not supplied)
as shown.
If you are using plastic tubing ( B ) , insert the
molded end (Bulb) of the plastic tubing ( B ) into
the compression fitting.
CAUTION
Do not use without the molded end (Bulb) of the
plastic tubing ( B ).
DA68-02601G-00.indb 16 2014. 12. 4. �� 3:05
English - 17
2. Tighten the compression nut ( B ) onto the
compression fitting.
Do not over-tighten the compression nut ( B ).
3. Turn the water on and check for any leakage.
If you find water drops or leakage in the
connection areas, turn o the main water
supply. Check the connections and, if
necessary, tighten.
4. Flush 1 gallon of water through the filter
before drinking or using the water from the
refrigerator. (Flush approximately 6 minutes.)
To flush, press a large glass or cup against the
water dispenser lever. Fill the glass, empty it
into the kitchen sink after it is filled, and then
repeat.
5. After you turn on the refrigerator, let the ice
maker make ice for 1 to 2 days. Over that
period of time, throw out the first 1 or 2
buckets of ice the freezer makes to ensure all
impurities have been removed from the water
line.
Only connect the water line to a drinkable
water source.
If you have to repair or disassemble the water line,
cut o 1/4“ of the plastic tubing to make sure you
get a snug, leak-free connection.
You can test the water line quickly using a
paper cup. Under normal conditions, the
water dispenser can fill a 5.75 oz. (170cc)
cup in about 10 seconds.
COMPLETING THE SET UP
Now that you have your new refrigerator installed
in place, you are ready to set up and enjoy the
features and functions of the appliance.
By completing the following steps, your refrigerator
should be fully operational.
1. Make sure your refrigerator is in an appropriate
location with reasonable clearance between it
and the wall. Refer to installation instructions in
this manual.
2. Once the refrigerator is plugged in, make sure
the interior light comes on when you open the
doors.
3. Set the Temperature control to the coldest
temperature and wait for an hour. The freezer
will get slightly chilled and the motor will run
smoothly. Reset the refrigerator and freezer to
the temperatures you want.
4. After you plug the refrigerator in, it will
take a few hours to reach the appropriate
temperature. You can store food and drinks
in the refrigerator after the temperature is
suciently cool.
If condensation or water drops appear
on both sides of the fridge door’s central
part, turn the Energy Saver mode o after
removing the condensation. (See the
explanation of the Energy Saver button in
“Using the Control Panel” on page 18.)
DA68-02601G-00.indb 17 2014. 12. 4. �� 3:05
01 SETTING UP
English - 18
Operating your French Door
Refrigerator
USING THE CONTROL PANEL
8 6
1
2
3
5
10
4
7 9
( 1 )
Freezer/
Power
Freeze
(3sec)
The Freezer button serves two purposes:
- To set the Freezer to your desired
temperature.
- To turn the Power Freeze function on
and o.
1) To set the Freezer temperature,
touch the Freezer button. You can set the
temperature between 5 °F (-15 °C) and -8
°F (-23 °C).
1) Power Freeze function
Touch and hold this button for 3 seconds
to decrease the time needed to freeze
products in the Freezer.
It can be helpful if you need to quickly
freeze easily spoiled items or if the
temperature in the freezer has warmed
dramatically (For example, if the door was
left open).
When you use this function, the energy
consumption of the refrigerator will
increase. Remember to turn it o when
you don’t need it and return the freezer
to your original temperature setting. If you
need to freeze a large amount of food,
activate the Power Freeze function at least
24 hours before you put the food into the
freezer.
( 2 )
Alarm/
Filter
Reset
(3sec)
The Alarm button serves two purposes:
- To turn the door open alarm on and o
- To reset the water filter life indicator.
1) Door Alarm Function
If the door alarm is set to On, an alarm
beeps if any refrigerator door is left open
for more than three minutes. The beeping
stops when you close the door. The door
alarm function is pre-set to On in the
factory. You can turn it o by pressing and
then releasing the Alarm button. You can
turn it back on in the same fashion. The
icon lights up when the function is on.
When the Door Alarm function is on and
the alarm sound is triggered, the Door
Alarm Icon will blink while the alarm
sounds.
2) Water Filter Life Indicator Function
After you replace the water filter, touch
and hold this button for 3 seconds to
reset the water filter life indicator. When
you reset the water filter life indicator,
the Filter icon on the panel turns O. The
Filter icon will turn red to let you know it
is time to change the water filter after six
months (about 300 gallons). Some areas
have large amounts of lime in their water,
which causes the water filter to clog more
quickly. If this is the case in your area,
you will have to change the filter more
frequently than every six months.
( 3 )
Energy
Saver
Touching this button turns Energy Saver
mode on and o. When you turn Energy
Saver on, the Energy Saver icon lights.
Turn Energy Saver o and the icon goes
o. The Energy Saver function’s factory
setting is “ON”. If condensation or water
drops appear on the doors, turn the
Energy Saver mode o.
DA68-02601G-00.indb 18 2014. 12. 4. �� 3:05
English - 19
( 4 )
Fridge/
Power
Cool
(3sec)
The Fridge button serves two purposes:
- To set the Fridge to your desired
temperature.
- To turn the Power Cool function on
1)
To set the Fridge temperature, press
the Fridge button. You can set the
2) Power Cool function
Touch and hold this button for 3 seconds
to decrease the time needed to cool
products in the Refrigerator. It can be
helpful if you need to quickly cool easily
spoiled items or if the temperature in
the fridge has warmed dramatically (for
example, if the door was left open).
( 5 )
Lighting/
ºC ºF
(3sec)
The Lighting button serves two purposes:
-
- To switch the temperature units
between ºC and ºF
1) Light Function
Touching the Lighting button turns on
the Dispenser LED lamp in continuous
mode so that it stays on continuously.
The button also lights up. If you want the
Dispenser lamp to come on only when
some one uses the dispenser, press the
Lighting button to turn the continuous
2) To switch the temperature units
between ºC and ºF
Touch and hold this button for 3 seconds
to select the temperature display you
want.
Each time you press and hold the button,
the ºC and ºF temperature modes
alternate and the ºC or ºF icon lights up,
indicating your selection.
( 6 )
Ice Maker
Control
Lock
(3sec)
purposes:
-
- To turn the Control Lock Function on
1)
If you don’t want to make more ice, press
2) Control Lock Function
Touch and hold this button for 3 seconds
to lock the display, the Flex Zone panel,
and the dispenser buttons so the buttons
can not be used.
When Control Lock is on, the refrigerator
does not dispense ice or water, even if the
Dispenser Lever is pressed.
The Control Lock icon lights up to
indicate you’ve activated the Control Lock
function. Press 3 seconds to unlock.
(7)
Water
Touch this button to dispense water. This
mode can not be used with the Ice Type
mode simultaneously.
Cubed/Crushed Ice button.
(8)
Filter
Water filter usage
This icon lights up when you need to
change the filter, usually after the
refrigerator has dispensed about 300
gallons of water (after about 6 months).
After you install the new water filter, reset
the filter indicator by touching and holding
3sec for Filter Reset button for 3 seconds.
- If water is not dispensing or
dispensing slowly, you need to
replace the water filter because
the water filter is clogged.
- Some areas have large amounts
of lime in their water, which
causes the water filter to clog
more quickly.
( 9 )
Ice Type
Touch this button to select your desired
ice type. Cubed and crushed ice modes
alternate when you press the button. This
mode can not be used with the Water
mode simultaneously.
DA68-02601G-00.indb 19 2014. 12. 4.  3:05
The icon will blink red for several seconds
when you open or close the door.
02 OPERATING
English - 20
To save electricity, the Panel Display turns o
automatically under the following conditions:
When no button has been pressed, when
no doors are open, or when no Dispenser
Lever has been pushed. However, the
icon indicating your cubed or crushed ice
selection, will stay on. When you press a
button, open a door, or push a Dispenser
Lever, the Panel Display will turn on again.
Except for the Energy Saver, Water, and
Cubed/Crushed Ice buttons, all function
buttons will become operational after you
remove your finger from the button you are
currently pressing.
( 10 )
Ice Maker
O
If you don’t want to make more ice, touch
the Ice Maker O button.
The icon will light up and the Ice-Maker
stops making ice.
We recommend you stop ice
making if the following occur:
- There is enough ice in the ice
bucket.
- You want to save water and
energy.
- Water is not being supplied to
the refrigerator.
If the ice maker function is ON, and
the water line is not connected,
there will be a water valve noise
from the back of the unit. If this
occurs, press the Ice Maker O
(Control Lock(3sec)) button for less
than 3 seconds until the Ice O
Indicator ( ) illuminates.
Cooling
O Mode
Cooling O mode (also called Shop
mode), is designed for use by retailers
when they are displaying refrigerators on
the shop floor.
In Cooling O mode, the refrigerator’s
fan motor and lights work normally, but
the compressors do not run, and the
refrigerator and freezer do not get cold.
To start Cooling O mode, touch and hold
the Freezer, Fridge and Alarm buttons for
5 seconds during normal operation.
The refrigerator chime sounds and the
temperature display flashes OFF.
To cancel Cooling O mode, touch and
hold the Freezer, Fridge and Alarm buttons
again for 5 seconds.
WARNING
CHANGING THE WATER
FILTER
To reduce risk of water damage
to your property DO NOT use
generic brands of water filters
in your SAMSUNG Refrigerator.
USE ONLY SAMSUNG BRAND
WATER FILTERS. SAMSUNG
is not legally responsible for any
damage, including, but not limited
to, property damage caused by
water leakage from the use of a
generic water filter. SAMSUNG
Refrigerators are designed to work
ONLY WITH SAMSUNG Water
Filters.
(Red)
The Filter light turns red to let you know when it is
time to change your water filter cartridge.
To give you time to get a new filter, the red light
comes on just before the capacity of the current
filter runs out.
Changing the filter on time provides you with the
freshest, cleanest water from your refrigerator.
1. Shut o the water supply. Then, turn the water
filter ( 1 ) about 1/4 turn, counter-clockwise.
2. Pull the water filter ( 1 ) from the case filter ( 2 ).
2
1
• To change the water filter more easily,
shut o the water supply valve.
• Sometimes, it is hard to disassemble the water
filter because impurities in the water cause it
to stick. If you are having diculties, grip the
water filter firmly and pull it hard.
• When you pull the water filter, a little water
can leak from the opening. This is normal.
To minimize the water leaks, keep the filter
cartridge horizontal when you pull it.
• To prevent overflow, empty the water tray filter
( 3 ) and dry around of case filter ( 2 ).
DA68-02601G-00.indb 20 2014. 12. 4. �� 3:05
English - 21
02 OPERATING
3
2
3. Insert the new filter into the filter case ( 4 ).
4
4. Push the filter, and then turn it clockwise until
it locks.
• If you have trouble inserting the water
filter because of high water pressure,
shut o the water supply valve.
• The locked symbol should be lined up with the
indicator line.
5. Touch and hold the Alarm / hold 3 sec for
Filter Reset” button (
(Filter Reset)
) for about 3
seconds to reset the water filter indicator. The
indicator’s red light will turn o.
6. If you turned o the water supply, turn it back
on.
For a replacement water filter, visit your
local home Improvement center or visit
Samsung’s parts distributor on line at:
http://www.samsungparts.com
Be sure the replacement water filter has
the SAMSUNG logo on the box and on the
water filter.
Removing any residual matter inside
the water supply line after installing
the water filter.
1. Turn ON the main water supply and supply
water from water supply line.
2. Run water through the dispenser until the
water runs clear (approx. 6 to 7 minutes).
This will clean the water supply system and
remove air from the lines.
3. Additional flushing may
be required in some
households.
4. Open the Refrigerator
door and make sure
there are no water
leaks coming from the
water filter.
Be sure to flush the dispenser thoroughly,
otherwise water may drip from the
dispenser.
This means that there is still air in the line.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT : The pressure of the water supply
coming out of a reverse osmosis system going to
the water inlet valve of the refrigerator needs to be
between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs to
be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa.)
If the water pressure to the reverse osmosis
system is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
• Check if the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter
if necessary.
• Allow the storage tank on the reverse osmosis
system to refill after heavy usage.
• If your refrigerator has a water filter, it may
further reduce the water pressure when used
in conjunction with a reverse osmosis system.
Remove the water filter.
If you have questions about your water pressure,
call a licensed, qualified plumber.
DA68-02601G-00.indb 21 2014. 12. 4. �� 3:05
English - 22
CONTROLLING THE
TEMPERATURE
Basic temperature of Freezer and
Refrigerator Compartments
The basic and recommended temperatures of the
Freezer and Fridge compartments are 0°F and
37°F (or -18°C and 3°C) respectively.
If the temperature of the Freezer and Fridge
compartments are too high or low, adjust the
temperature manually.
Controlling the Freezer
temperature
Recommend Temp (Freezer) : 0 °F (or -18 °C )
The Freezer temperature can be set between -8°F
and 5°F (or between -23°C and -15°C) to suit
your particular needs. Press the Freezer button
repeatedly until the desired temperature is shown
in the temperature display. The temperature will
change by 1°F (or 1°C) with each press. See
below.
Fahrenheit : 0°F
-1°F
-2°F
-3°F
-4°F
-5°F
-6°F
-7°F
-8°F
5°F
4°F
3°F
2°F
1°F
0°F.
Centigrade : -18°C
-19°C
-20°C
-21°C
-22°C
-23°C
-15°C
-16°C
-17°C
-18°C.
Keep in mind that foods such as ice cream may
melt at 4°F (or -15.5°C). The temperature display
will move sequentially from -8°F to 5°F (or from
-23°C to -15°C).
Controlling the fridge temperature
Recommend Temp (Fridge) : 37 °F (or 3 °C )
The fridge temperature can be set between 34 °F
and 44 °F (or between 1 °C and 7 °C) to suit
your particular needs. Press the Fridge button
repeatedly until the desired temperature is shown
in the temperature display. The temperature will
change by 1 °F (or 1 °C) with each press. See
below.
Fahrenheit : 37 °F 36 °F 35 °F 34 °F
44 °F 43 °F 42 °F 41 °F
40 °F 39 °F 38 °F 37 °F.
Centigrade : 3 °C 2 °C 1 °C 7 °C 6 °C
5 °C 4 °C 3 °C.
The temperature control process for the Fridge
works just like the Freezer process. Press the
Fridge button to set your desired temperature.
After a few seconds, the Fridge will begin
adjusting towards the newly set temperature. This
will be reflected in the digital display.
- The temperature of the Freezer or Fridge
may rise when you open the doors too
frequently, or if a large amount of warm
or hot food is placed inside.
- A rise in temperature may cause the digital
display to blink. Once the Freezer and
Fridge temperature return to their normal set
temperatures, the blinking will stop.
- If the blinking continues, you may need to
“reset” the Refrigerator. Try unplugging the
appliance, wait for around 10 minutes and
then plug the power cord back in.
- If there is a communication error between the
Display and Main Controller, the Convertible
Display light may blink. If the blinking continues
for a long period of time, please contact a
Samsung Electronics Service Center.
DA68-02601G-00.indb 22 2014. 12. 4. �� 3:05
English - 23
02 OPERATING
USING THE ONE LEVER
DISPENSER
Push the appropriate ice type
button to select what you want
dispensed.
NO ICE
Select this if you want
to turn ice maker o
Using the ice Dispenser
Place a glass underneath
the ice dispenser and push
gently against the dispenser
lever with your glass.
Make sure the glass is in line
with the dispenser to prevent
the ice from bouncing out.
• To select water, press the water button on the
display, and then press the dispenser lever.
• To select Ice, press the ICE type button of
your choice on the display, and then press the
dispenser lever.
• If you have selected cubed ice, when you
press the lever, the dispenser may dispense a
small amount of crushed ice first.
• If ice doesn’t come out, pull out the ice bucket
and press the test button located on the right
side of ice maker.
check
the water
level
Test button
• Do not press the test button continuously
when the tray is filled with ice or water. Water
may overflow or ice may jam the bucket.
• When you press the Test button, you will hear
the refrigerator chime (ding-dong). When the
chime sounds, release the Test button.
• The chime sounds automatically again to let
you know the ice maker is working well.
• Replace the ice bucket.
Ice Making
To fill the ice bucket to maximum capacity after
installation, follow these steps:
1. Allow your refrigerator to operate and cool
down for 24 hours (or 1 full day).
- Waiting 24 hours will allow your ice maker to
cool properly.
2. Dispense 4 to 6 ice cubes into the glass.
3. After 8, and then 16 hours, dispense a full
glass of ice.
CAUTION
• To clean the ice bin/bucket, wash with a mild
detergent, rinse well, and dry thoroughly it. Do
not use harsh or abrasive cleaners or solvents.
• When you select Cubed Ice after using the
Crushed Ice mode, a small amount of residual
crushed ice might be produced.
DA68-02601G-00.indb 23 2014. 12. 4. �� 3:05
English - 24
If There is a Power Failure
If a power failure occurs, ice cubes may melt then
freeze together when the power comes back on,
causing the dispenser to be out of order.
To prevent this problem, after a power failure, pull
out the ice bucket and discard the residual ice or
water.
After you dump the ice from the ice bucket, you
should press the dispenser lever once with the
‘Water’ or ‘Ice Type’ function ON. The ice maker
will make new ice faster after you return the ice
bucket to the refrigerator.
If you use all the ice at once, you must
repeat Steps 2 and 3 on the previous
page. However, only wait 8 hours before
dispensing the first 4 to 6 ice cubes. This
will replenish the ice cubes and ensure
maximum ice production.
USING THE ICE OFF
FUNCTION
When you select the Ice O mode, remove all ice
cubes from the bucket. If you leave the ice cubes
in the bucket, the ice cubes may clump together,
making it dicult to remove them. To remove
the ice bucket safely and avoid injury, hold the
bottom of the bucket with one hand and the side
of the bucket with the other. Then, lift up on the
ice bucket, and pull it straight out. To put the ice
bucket back in, push it firmly straight back.
If the ice bucket is not pushed firmly into
place, ice in the bucket can melt.
If the bucket does not fit, turn the helix 90 degree
(see the last illustration on the right, below) and try
again.
CAUTION
• Use only the ice maker provided with
the refrigerator. The water supply to this
refrigerator must only be installed/connected
by a suitably qualified person. Connect to a
potable water supply only.
• To operate the ice maker properly, water
pressure of 20 ~ 125 psi is required.
Going on vacation...
If you are going on a long vacation or business
trip and won’t use the water or ice dispensers for
a long time:
- Close the water valve. Otherwise, water
leakage may occur.
- Remove all food and ice in the ice bucket.
- Unplug the refrigerator.
- Wipe excess moisture from inside and leave
the doors open. Otherwise, odor and mold
may develop.
Ice Maker Do’s and Don’ts
• Do not put your fingers, hands or any other
unsuitable objects in the chute or ice-maker
bucket
- It may result in personal injury or material
damage.
• Never put your finger or any other objects in
the dispenser opening.
- It may cause injury.
• Do not try to disassemble the ice maker.
• Do not wash or spray the ice bucket with
water while it is in the refrigerator. Remove it
to clean it
CAUTION
When you insert the Ice maker tray, be sure that
the tray is well centered at the entrance.
Otherwise, the tray may get stuck.
DA68-02601G-00.indb 24 2014. 12. 4. �� 3:05
English - 25
02 OPERATING
Water clouding phenomenon
All water provided to the refrigerator flows
through the core filter which is an alkaline
water filter. In the filtering process, the
pressure of the water that has flowed out
of the filter is increased, and the water
becomes saturated with oxygen and
nitrogen. When this water flows out into
the air, the pressure plummets and the
oxygen and nitrogen get supersaturated,
which results in gas bubbles. The water
may temporarily look misty or cloudy due
to these oxygen bubbles. After a few
seconds, the water will look clear.
DA68-02601G-00.indb 25 2014. 12. 4. �� 3:05
English - 26
PARTS AND FEATURES
Review the illustration below to become more familiar with the parts and features of your refrigerator.
When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid
scratching the other door.
If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position and close the door.
Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section.
The door handle may become loose over time. If this happens, tighten the bolts found on the
inside of the door.
If you close one door with too much force, the other door may open.
When the door opens, the interlock switch automatically turns o the auger motor in the ice
maker for safety reasons.
If the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact Samsung Customer Support.
Vertical Hinged
Section
Vegetable &
Fruit Drawers
Water Filter
Guard
Foldable-Shelf
Fixed-Shelf
Slide-Shelf
Door Bins
Auto Pull Out
Drawer
Freezer Drawer
Bin
Quick-Space
Glass Shelf
FF Ice-Maker
Light
Light
Convertible Room
DA68-02601G-00.indb 26 2014. 12. 4. �� 3:05
English - 27
02 OPERATING
USING THE FLEX ZONE
The Flex Zone is a full-width drawer with an
adjustable temperature control. You can use the
Flex Zone for large party trays, deli items, wines,
pizzas, beverages, or miscellaneous items. There
is a temperature sensor which lets you adjust
the amount of cold air allowed into the Zone.
The control buttons are located on the cap door
center.
Temperature Selection Button
• Press the Temp button repeatedly until your
desired mode is lit.
• Each time you press the Temp button, you
change the mode in this order: Meat/Fish
mode (29 °F (-1 °C)), Cold Drinks mode (33 °F
(1 °C)), Deli/Snack mode (37 °F (3 °C)), Wine/
Party Dishes mode (42 °F (5 °C)). Initially, the
Deli/Snacks mode is selected. The refrigerator
will adjust the temperature in the Flex Zone
automatically to the temperature you selected.
• The Flex Zone Temp. Display may change
depending on the number of items inside,
where they are located, the ambient
temperature, and how often the door is
opened.
Flex Zone Modes
1. When “Wine/Party Dishes” is selected,
the temperature of the Flex Zone will be kept
around 42 °F (5 °C). This feature helps keep
food fresh for a long time.
2. When “Deli/Snack” is selected, the
temperature of the Flex Zone will be kept
around 37 °F (3 °C). This feature helps keep
food fresh for a longer time.
3. When “Cold Drink” is selected, the
temperature of the Flex Zone will be kept
around 33 °F (1 °C). This feature helps keep
drinks cold and refreshing.
4. When “Meat/Fish” is selected, the
temperature of the Flex Zone will be kept
around 29 °F (-1 °C). This feature helps keep
meat or fish fresh for a longer time.
Examples of food items you can store in the Flex
Zone by temperature setting.
Wine
Party
Dishes
Deli
Snacks
Cold
Drinks
Meat
Fish
• wine
• pineapples
• bottled
water
• steaks
• cocktails • lemons • juice • cold cuts
• cakes • biscuits • soft drinks • bacon
• cheeses • potatoes • beer • chili dogs
Fruit and vegetables may be damaged if
stored under the “Meat Fish” setting.
Do not store lettuce or other leafy produce
in the Flex Zone.
CAUTION
Do not store glass bottles in the Flex Zone under
the “Cold Drinks” or “Meat/Fish” setting. If they are
frozen, they can break and cause personal injury.
DA68-02601G-00.indb 27 2014. 12. 4. �� 3:05
English - 28
REMOVING THE
REFRIGERATOR
ACCESSORIES
1. Door Bins
• Door Bins (1)
To remove - Simply lift the bin up and pull
straight out.
To relocate - Slide it in above the desired
location and push down until it stops.
• Door Bins (2)
To remove - Take the right side of the bin
out by lifting it at an angle along the guide,
and then take the left side out by pulling it
from the door.
To relocate - Slide it into the original location
and push down until it sticks.
1
2
Injuries can occur if the door bins are not
firmly connected to the doors.
Do not allow children to play with the bins. Sharp
corners of the bins may cause injury.
CAUTION
Do not adjust a bin full of food. Remove the food
first.
To remove dust from the bins, remove the guard
and wash in water.
2. Tempered Glass shelves
To remove - Tilt up the front of the shelf in the
direction shown ( 1 ) and lift it up vertically ( 2 ).
Pull the shelf out.
To re-install - Tilt the front of the shelf up and
guide the shelf hooks into the slots at a desired
height. Then lower the front of the shelf so that the
hooks can drop into the slots.
1
2
CAUTION
The Tempered Glass shelves are heavy.
Use special care when removing them.
CAUTION
After sliding the foldable shelf in and folding it, the
Shelf Front can be removed for your convenience.
If you use the self without removing the Shelf
Front, be aware the Shelf Front can separate from
the shelf.
3. Vegetable & Fruit Drawers
To remove
• Simply lift the bin up and pull straight out.
DA68-02601G-00.indb 28 2014. 12. 4. �� 3:05
English - 29
02 OPERATING
• Tilt up the front of the drawer and pull straight
towards you. Then, move the drawer slightly
in the direction of the arrow in the illustration
below, and then pull out.
To re-install
• Insert the drawer into the frame rails and push
back into place.
• Slide the bin in above the desired location and
push down until it stops.
CAUTION
The drawers need to be removed before the glass
shelf above them can be lifted out.
4. Flex Zone
To remove the Flex Zone – Pull the Flex door
out to full extension. Lift the Flex Zone up, pulling
it to your body with both hands.
To re-install the Flex Zone – Open the Flex door
to full extension. Tilt the front of the Flex Zone up,
place the back of the Flex Zone onto the rails, and
then lower the front until the whole Zone rests on
the rails.
If the Flex Zone or LED lighting is not
working, check the connectors [ ( 1 ), ( 2 )
shown below ] for cracks or leaks.
1
2
1. Refer to page 12 for disassembly instructions.
2. Open the cap cover rail with a flat-blade
screwdriver.
Using the doors
Ensure that the doors close all the way and are
securely sealed.
When the refrigerator door is only partially open, it
will automatically close. If the door is opened more
than its auto close range, it will remain open. You
must close it manually.
DA68-02601G-00.indb 29 2014. 12. 4. �� 3:06
English - 30
REMOVING THE FREEZER
ACCESSORIES
1. Freezer Room Guard
To remove - Remove the freezer room guard ( 1 )
by lifting the guard up.
To re-install - Push down until the guard ( 1 )
locks into place.
1
2. Super Extended Drawer
To remove - Pull the drawer out to full extension.
Tilt up the rear of the drawer and lift straight out.
To re-install - Place the drawer onto the rails ( 4 )
by tilting it up. Lower the drawer into place until it
is horizontal and slide the Drawer ( 3 ) in.
3
4
3. Freezer Drawer
To remove the freezer drawer - Pull the freezer
drawer out fully. Tilt up the rear of the bin and lift it
out to remove.
To re-install the freezer drawer - Place the bin
into the rail assembly.
CAUTION
You can scratch the side of the bin if you twist it
left or right when disassembling or re-assembling
it.
CAUTION
Do not allow babies or children to go inside the
freezer drawer. They could damage the refrigerator
and seriously injure themselves. Do not sit on the
freezer door. The door may break. Do not allow
children to climb into the freezer drawer.
CAUTION
Do not remove the divider.
WARNING
If trapped inside, children may be injured or
suocate to death.
CLEANING THE
REFRIGERATOR
Caring for your Samsung French Door Refrigerator
prolongs its life and helps keep it free of odor and
germs.
Cleaning the Interior
Clean the inside walls and accessories with a mild
detergent and then wipe dry with a soft cloth. You
can remove the drawers and shelves for a more
thorough cleaning. Just make sure to dry drawers
and shelves before putting them back into place.
DA68-02601G-00.indb 30 2014. 12. 4. �� 3:06
English - 31
02 OPERATING
Cleaning the Exterior
Wipe the control panel and digital display with
a damp, clean, soft cloth. Do not spray water
directly on the surface of the refrigerator.
The doors, handles, and cabinet surfaces should
be cleaned with a mild detergent and then wiped
dry with a soft cloth. To keep your appliance
looking its best, polish the exterior once or twice a
year.
CAUTION
Do not spray water directly on the refrigerator. Use
a clean, damp cloth to clean.
CAUTION
Do not use benzene, thinner, or Clorox for
cleaning. They may damage the surface of the
appliance and may cause a fire.
CAUTION
You can erase the printed letters
on the display if you apply stainless
cleaner directly to the area where
the letters are printed.
Cleaning the Ice / Water Dispenser
Push down one end of the tray dispenser and
remove it. Wipe the Ice / Water Dispenser with a
clean, soft cloth.
CAUTION
When using the crushed ice
selection from the dispenser
some residual ice chips may
start to collect in the ice chute.
To prevent that residual ice from
melting and running out of the
chute, you should clean out the
residual ice when you see it start
to collect in the ice chute.
Cleaning the Rubber door seals
If the rubber door seals are dirty, the doors may
not close properly, and the refrigerator will not
operate eciently. Keep the door seals free of
dust or stains by cleaning the doors using a mild
detergent and damp cloth. Wipe dry with a clean,
soft cloth.
CAUTION
Do not clean the refrigerator with benzene,
thinner,
or car detergent. These substances could cause a
fire.
Cleaning the rear side of the
refrigerator
To keep cords and exposed parts free of dust and
dirt accumulation, vacuum the rear side of the
appliance once or twice a year.
CAUTION
Do not remove the back cover ( 1 ).
You could suer an electric shock.
1
DA68-02601G-00.indb 31 2014. 12. 4. �� 3:06
English - 32
FOOD STORAGE TIPS
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
DAIRY PRODUCTS
Butter 2-3 Weeks 6-9 Months Wrap or cover tightly.
Milk 1-2 Weeks Not recommended
Check date code. Most milk and similar prod-
ucts are sold in date-coded cartons that indicate
a products’s peak freshness. Re-seal with cap
or wrap tightly. Do not return unused portions to
original container.
Cream Cheese, cheese
food, and cheese spread
2-4 Weeks Not recommended
Check date code. Keep all cheese tightly packed
in moisture proof wrap
Hard Cheese (unopened) 3-4 Months 6 Months
Hard Cheese (opened) 2 Months Not recommended
Cottage Cheese 10-15 Days Not recommended
Cream 7-10 Days 2 Months Check date code. Most yogurt, creams, and
similar products are sold in date-coded cartons
that indicate a product’s peak freshness. Re-seal
or cover tightly. Do not return unused portions to
original container.
Sour Cream 2 Weeks Not recommended
Cream Dips (opened) 1 Week Not recommended
Yogurt 10-14 Days Not recommended
Check date code. Keep covered.
Frozen Yogurt na 2 Months
EGGS
Eggs (uncooked) 3-4 Weeks Not recommended
Check date code. Store eggs in coldest part of
refrigerator and in their original container.
Eggs (cooked) 1 Week Not recommended Store in covered container
Leftover egg dishes 3-4 Days Not recommended Store in covered container
FRESH FRUITS
Apples 1 Month Not recommended
If storing in refrigerator, do not wash fruit before
storing. Store in moisture resistant bags or
containers. Wrap cut fruits. Some fruits darken
when refrigerated.
Bananas 2-4 Days Not recommended
Peaches, Melons, Pears,
Avocados
3-5 Days Not recommended
Berries and Cherries 2-3 Days 12 Months
Apricots 3-5 Days Not recommended
Grapes 2-5 Days na
Pineapple (un-cut) 2-3 Days Not recommended
Pineapple (cut) 5-7 Days 6-12 Months
Citrus 1-2 Weeks Not recommended Store uncovered.
Juice 6 Days Not recommended
Check date code and re-seal in original con-
tainer. Do not return unused portions to original
container.
Frozen Juice Thawing only 12 Months Check date code. Do not re-freeze.
DA68-02601G-00.indb 32 2014. 12. 4. �� 3:06
English - 33
02 OPERATING
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
FISH AND SHELLFISH
Fish
Fatty Fish (mack-
erel, trout, salmon)
1-2 Days 2-3 Months
Keep in original wrapper and store in coldest part of
refrigerator. Package in vapor-proof and moisture
proof wrap for freezer. Freeze at 0ºF(or -18°C ). Thaw
in refrigerator or check date code. Freeze in original
packaging.
Lean Fish (cod,
flounder, etc)
1-2 Days 6 Months
Frozen or Breaded na 3 Months
Shellfish
Shrimp (uncooked) 1-2 Days 12 Months
To freeze, package in vapor-proof and moisture-proof
container.
Crab 3-5 Days 10 Months
Cooked Fish or
Shellfish
2-3 Days 3 Months
MEAT
Fresh, Uncooked
Chops 2-4 Days 6-12 Months
Check date code for use. Store in coldest part of
refrigerator in original packaging. Package in moisture-
proof and vapor-proof container for freezing. Recom-
mended refrigerator temperature 33ºF to 36ºF (or 1°C
to 2°C ) and freezer temperature 0ºF to 2ºF (or -18°C
to -16°C )
Ground 1 Day 3-4 Months
Roast 2-4 Days 6-12 Months
Bacon 1-2 Weeks 1-2 Months
Sausage 1-2 Days 1-2 Months
Steak 2-4 Days 6-9 Months
Poultry 1 Day 12 Months
Lunch meat 3-5 Days 1 Month
Cooked
Meat 2-3 Days 2-3 Months
Check date code for use. Store in coldest part of
refrigerator in original packaging. Package in moisture-
proof and vapor-proof container for freezing.
Poultry 2-3 Days 4-5 Months
Ham 1-2 weeks 1-2 Months
Sources:
American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to predictable questions consumers ask about
meat and poultry. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute,
Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-
Hall, Inc. Englewood Clis, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative
Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
DA68-02601G-00.indb 33 2014. 12. 4. �� 3:06
English - 34
Troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
The refrigerator
does not work at
all or it does not
chill suciently.
• Check if the power plug is properly connected.
• Check if the set temperature on the digital display is warmer than the freezer or
fridge inner temperature. If it is, set the refrigerator colder.
• Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source?
If so, it may not be able to cool suciently. Install it in a location that is out of direct
sunlight and not near a heat source.
• Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
If so, it may not be able to cool suciently. Keep it an appropriate distance from the
wall.
• Is there too much food inside so that the food is blocking the outlet vent?
To keep the refrigerator at a suitable temperature, do not fill the refrigerator with too
much food.
The food in the
fridge is frozen.
• Check if the set temperature on the digital display is too low.
• Try setting the refrigerator to a warmer temperature.
• Is the temperature in the room too low? Set the refrigerator warmer.
• Did you store the food which is juicy in the coldest part of the refrigerator?
Try moving those items to the other shelves in the fridge instead of keeping them in
the colder areas or bins.
You hear unusual
noise or sounds.
• Check if the refrigerator is level and stable.
• Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
Try moving the back of the refrigerator at least 2 inches from the wall.
• Was anything dropped behind or under the refrigerator?
• If you hear a “ticking” sound from inside the refrigerator, this is normal.
It occurs because various parts contract or expand in response to temperature
changes in the refrigerator interior.
• If it sounds as if something is hitting something else inside the refrigerator, this is
normal. The sound is caused by the compressor operating at high capacity.
The cabinet-door
sealing area of the
appliance is hot
and condensation
is occurring.
• Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical hinged section
of the refrigerator to prevent condensation.
• Is the refrigerator door ajar?
Condensation can occur when you leave the door open for a long time.
Ice Maker is not
producing ice.
• It may take longer to make ice if it is not suciently cool, such as when first
installed.
• Is the water line connected and the shut-o valve opened?
• Did you manually stop the ice making function?
• Check if the filter is properly installed. If it is not properly installed, the ice making
function may not work.
You can hear water
bubbling in the
refrigerator.
• This is normal.
The bubbling comes from refrigerant circulating through the refrigerator.
There is a bad
smell in the
refrigerator.
• Check for spoiled food.
• Foods with strong odors (for example, fish) should be tightly covered.
• Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or suspicious food.
DA68-02601G-00.indb 34 2014. 12. 4. �� 3:06
English - 35
03 TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
Frost forms on
the walls of the
freezer.
• Is the air vent blocked?
Remove any obstructions so air can circulate freely.
• Allow sucient space between the stored foods for ecient air circulation.
• Is the freezer drawer closed properly?
Water dispenser is
not functioning.
• Is the water line connected and the shut-o valve opened?
• Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
• Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
• Is the water tank frozen because the fridge temperature is too low?
Try selecting a warmer setting on the Digital display.
• Check if the filter is properly installed. If it is not properly installed, the water
dispenser may not work
Auto close system
does not work with
the freezer door.
• Is there an imbalance between the right and left parts of the door?
• Open and close the door smoothly 1~2 times.
After you do this, the auto close system usually works properly again.
• Try opening the door smoothly to avoid unbalancing the right and the left part of the
door.
Condensation or
water drops forms
on vertical mullion
and surroundings,
etc.
• Condensation or water drops may form if the humidity is too high while the
refrigerator is operating.
• If condensation or water drops appears on vertical mullion and surroundings, etc.,
turn the Energy Saver mode o after removing the condensation.
(See the explanation of the Energy Saver button in “Using the Control Panel” on
page 18.)
DA68-02601G-00.indb 35 2014. 12. 4. �� 3:06
Warranty (USA)
WARRANTY ON SAMSUNG REFRIGERATOR
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This Samsung brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by Samsung against
manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year Parts and Labor on Refrigerator
Five (5) years Parts and Labor on sealed Refrigeration system only*
Ten (10) years Parts and Five (5) years Labor on Digital Inverter Compressor
(*Compressor, evaporator, condenser, drier, connecting tubing)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must contact Samsung for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a Samsung authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to Samsung
or Samsung authorized service center.
Samsung will repair or replace any part found to be defective, at our option and at no charge as stipulated
herein, with new or reconditioned parts during the limited warranty period specified above. All replaced parts
and products become the property of Samsung and must be returned to Samsung. Replacement parts and
products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability within the contiguous
United States. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, the product must be
unobstructed and accessible from floor level to service personnel. If during in-home service repair cannot be
completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If in-home service is unavailable,
Samsung may elect, at our option, to provide for transportation of our choice to and from a Samsung authorized
service center. Otherwise, transportation to and from the Samsung authorized service center is the responsibility
of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product, and shall not apply to the following, including, but not limited to: damage
which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire,
water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external plumbing and leaks, external wiring, circuit breakers,
fuses or connectors not supplied and authorized by Samsung, or which damage this product or result in service
problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow
operating instructions, cleaning, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in
the instruction book; loss of food due to spoilage; consumable items including filters and light.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND
NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY
AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY
OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT
SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND
AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY
SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S
PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO
USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER
OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact Samsung at:
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) and www.samsung.com
DA68-02601G-00.indb 36 2014. 12. 4. �� 3:06
In case the need for servicing arises
Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your name, address and telephone
number when your product is not functioning properly.
Warranty Information (CANADA)
Limited Warranty for Original Purchaser
This Samsung product is warranted by Samsung Electronics Canada Inc. (hereafter referred to as SECA) against
manufacturing defects in material or workmanship for the following periods:
Labor : 1 years (in-home)
Parts : 1 years
Inverter Compressor : 10 years (Part only)
SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specified warranty period and the failure is
due to improper workmanship or defective material, SECA will repair or replace the product at its option.
In-home service is not available in all areas. Contact us to find out if in-home service is currently available in your area by
using the contact information at the back of this warranty.
All warranty repairs or part replacements must be performed by a SECA Authorized Service Center. (To find the nearest
SECA Service Center, call 1-800-SAMSUNG (7267864) or visit our web site at www.samsung.com/ca)
Obligation to the Original Owner
The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only acceptable proof of purchase.
It must be presented to a SECA Authorized Service Center at the time service is requested before warranty services are
rendered. On all carry-in models, transportation to and from the Authorized Service Center is the responsibility of the
customer.
Exclusions of the Warranty
This warranty does not cover damage due to accident, fire, flood, and/or other Acts of God, misuse, incorrect line
voltage, improper installation, improper or unauthorized repairs, commercial use, or damage that occurs during shipping.
Customer adjustments which are explained in this owners manual are not covered under the terms of this warranty.
This warranty will automatically be voided for any unit found with a missing or altered serial number.
This warranty is valid only on products purchased and used in the Canada.
DA68-02601G-00.indb 37 2014. 12. 4.  3:06
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
*
Requires reader to be installed on your
smartphone
DA68-02601G-00.indb 38 2014. 12. 4. 3:06
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care center.
Country Contact Center Web Site
U.S.A
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc. 85
Challenger Road Ridgefield Park, NJ
07660
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
Refrigerador
Manual del usuario
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
RF25HM**
DA68-02601G-00.indb 1 2014. 12. 4. �� 3:06
Español - 2
Contenido
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD …………………………………………………………2
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ………………………9
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ………………… 18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ……………………………………………………………… 34
DA68-02601G-00.indb 2 2014. 12. 4. 3:06
Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta
francesa Samsung, lea detenidamente este
manual a fin de aprender a usar las funciones que
ofrece de manera segura y eficiente.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado
por personas (incluidos niños) con capacidades
mentales, sensoriales o físicas reducidas o
por personas que carezcan de experiencia y
conocimientos, a menos que se encuentren bajo
supervisión o hayan recibido las instrucciones de
uso por parte de un responsable de su seguridad.
Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible
que las características de su refrigerador difieran
ligeramente de las que se describen en este
manual.
Si tiene alguna duda, comuníquese al
1-800-SAMSUNG o busque ayuda e información
en línea en www.samsung.com.
Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
Símbolos y advertencias de
seguridad importantes
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
graves lesiones personales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
lesiones personales leves o daños materiales.
NO lo intente.
NO lo desarme.
NO lo toque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe de la pared.
Asegúrese de que el refrigerador esté
conectado a tierra para evitar una
descarga eléctrica.
Comuníquese con el centro de contacto
para obtener ayuda.
Nota.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí
para evitarles lesiones a usted y a terceros.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en
un lugar seguro para referencia futura.
ADVERTENCIA
Advertencia sobre la State of
California Proposition 65
Cáncer y Daño Reproductivo
- www.P65Warnings.ca.gov.
Español - 3
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN
• No instale el refrigerador en un lugar
húmedo o donde pueda entrar en
contacto con agua.
- El aislamiento deficiente de las piezas
eléctricas puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
• No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de cocinas, calefactores u
otros electrodomésticos.
• No enchufe varios electrodomésticos en el
mismo toma múltiple.
El refrigerador deberá conectarse siempre a
un toma de corriente individual cuyo voltaje
nominal coincida con el voltaje indicado en la
placa de datos del refrigerador.
- Así se obtiene el mejor rendimiento y también
se impide que se sobrecarguen los circuitos
del cableado de la casa, lo cual podría
provocar un riesgo de incendio a causa de
cables recalentados.
• Si el enchufe de pared está flojo, no conecte
el cable.
- Existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica o un incendio.
• No utilice un cable que esté dañado o gastado
en toda su extensión o en cualquiera de los
extremos.
• No doble excesivamente el cable de
alimentación ni coloque elementos pesados
sobre él.
• No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
• No coloque el cable de alimentación sobre un
objeto metálico, no coloque sobre él ningún
objeto pesado, no lo coloque entre objetos ni
lo empuje hacia el espacio que hay detrás del
aparato.
• Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar el cable de alimentación o dañarlo.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o
un incendio.
• Nunca desenchufe el refrigerador tirando del
cable de alimentación.
Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire
para extraerlo de la toma de corriente.
- Los daños al cable pueden provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga
eléctrica.
• No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede
causar una explosión o un incendio.
• No instale este electrodoméstico cerca de
calefactores o materiales inflamables.
• No instale este refrigerador en un lugar
húmedo, engrasado o sucio, ni en una
ubicación expuesta directamente a la luz del
sol o al agua (lluvia).
• No instale el refrigerador en un lugar donde
pueda haber pérdidas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o
un incendio.
• Este refrigerador debe ubicarse e
instalarse de manera apropiada de
acuerdo con las instrucciones de este
manual antes de usarse.
• Conecte el enchufe en la posición correcta
con el cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable
puede cortarse y provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
• Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar el cable de alimentación o dañarlo.
- Esto representa un riesgo de incendio.
• Asegúrese de que el enchufe no esté
aplastado o dañado por la parte posterior del
refrigerador.
• Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asfixia si un
niño se coloca los materiales de embalaje en
la cabeza.
• El refrigerador debe colocarse de manera tal
que se pueda acceder al enchufe después de
la instalación.
- No seguir esta recomendación puede causar
una descarga eléctrica o un incendio debido a
una fuga de electricidad.
• Es necesario quitar toda la película plástica
protectora antes de enchufar el producto por
primera vez.
• Se deberá vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el sujetador.
- Existe riesgo de muerte por asfixia si un niño
se lo traga.
Preste especial atención a los niños ya que
puede resultar peligroso.
Mantenga el sujetador fuera del alcance de los
niños.
DA68-02601G-00.indb 3 2014. 12. 4. �� 3:06
Español - 4
• El refrigerador debe estar conectado a
tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el
refrigerador a tierra antes de intentar examinar
o reparar alguna pieza.
Las fugas de energía pueden provocar una
descarga eléctrica grave.
• Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas
o potenciales fuentes de atracción de rayos
como conexión a tierra.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra
puede traer como consecuencia un riesgo de
descarga eléctrica.
Si necesita usar un cable de extensión, use
solo uno de tres hilos con un enchufe que
tenga una tercera punta para el polo a tierra;
el tomacorriente deberá tener 3 ranuras para
adaptarse al enchufe del electrodoméstico.
La potencia indicada en el cable de extensión
debe ser CA 115-120 V, 10 A o superior.
Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese
de que el receptáculo esté conectado
correctamente a tierra.
• Conecte bien el enchufe al enchufe de pared.
No utilice enchufes o cables de alimentación
dañados ni enchufes de pared flojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o
un incendio.
• Si el cable de alimentación está
dañado, solicite su reemplazo de
inmediato al fabricante o a uno de los
agentes de servicio técnico.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
• Deje espacio suficiente alrededor
del refrigerador e instálelo sobre una
superficie plana.
- Si el refrigerador no está nivelado, la eficiencia
de enfriamiento y la durabilidad pueden
reducirse.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de
ventilación en el gabinete o la estructura de
montaje del electrodoméstico.
• Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico
debe permanecer en posición vertical durante
2 horas después de la instalación y su
encendido.
• Recomendamos que este refrigerador sea
instalado por un técnico calificado o por una
compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar
descargas eléctricas, incendios, explosiones,
problemas con el producto o lesiones.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
• No conecte el enchufe en un
tomacorriente con las manos
mojadas.
• No coloque elementos en la parte superior del
refrigerador.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos
podrían caerse y provocar lesiones personales
o daños materiales.
• No coloque las manos, los pies ni objetos
metálicos (como cuchillos, etc.) en la parte
inferior o posterior del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o
lesiones personales.
- Es posible que las puntas filosas provoquen
lesiones.
• No coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga
eléctrica.
• Se deberá vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el refrigerador.
- Aleje los dedos de los "puntos de agarre". Los
espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas
con cuidado si hay niños cerca.
• No permita que los niños se cuelguen de la
puerta.
Pueden provocarse lesiones graves.
• No permita que los niños ingresen al
refrigerador. Los niños podrían quedar
atrapados.
• No coloque las manos debajo del refrigerador.
- Es posible que algunas puntas filosas le
provoquen lesiones.
• No permita que los niños se paren sobre la
cubierta de un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden
caerse.
• No sobrecargue el refrigerador con comida.
DA68-02601G-00.indb 4 2014. 12. 4. �� 3:06
Español - 5
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
• No toque las paredes internas del congelador
ni los productos almacenados en este con las
manos mojadas.
- Puede provocar congelación.
• Nunca coloque los dedos u otros objetos
en el orificio del dispensador de agua, en el
recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica
de hielo.
- Es posible que provoque lesiones personales
o daños materiales.
• No utilice ni coloque ninguna sustancia
sensible a la temperatura, tales como
pulverizadores inflamables, objetos
inflamables, hielo seco, medicinas o químicos,
cerca o dentro del refrigerador.
• No almacene sustancias u objetos volátiles o
inflamables (benceno, solvente, gas propano,
alcohol, éter, gas licuado y cualquier otro
producto de este tipo, etc.) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para
almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una
explosión.
• No almacene en el refrigerador productos
farmacéuticos, materiales científicos ni
productos sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que
requieran controles estrictos de temperatura.
• No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro
del refrigerador, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
• No se pare sobre el electrodoméstico ni
coloque objetos (tales como ropa, velas o
cigarrillos encendidos, platos, productos
químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el
electrodoméstico.
Esto podría causar una descarga eléctrica,
un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No coloque un recipiente con agua sobre el
electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga
eléctrica.
• No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier
otro medio para acelerar el proceso de
descongelamiento, que no sean aquellos
recomendados por el fabricante.
• No dañe el circuito refrigerante.
• No pulverice material volátil, tal como un
insecticida, sobre la superficie del refrigerador.
- Además de ser perjudicial para los seres
humanos, puede causar descargas eléctricas,
un incendio o problemas con el producto.
• No mire fijamente la lámpara de LED UV
durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la
visión.
• No intente reparar, desarmar ni
modificar el electrodoméstico por su
cuenta.
• No utilice ningún fusible (tales como los de
alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea
el fusible estándar.
• Si es necesario reparar o volver a instalar el
electrodoméstico, comuníquese con su centro
de servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar
descargas eléctricas, incendios, problemas
con el producto o lesiones.
• Si la lámpara de LED interior o exterior se ha
apagado, comuníquese con su centro de
servicio más cercano.
• Se deberá vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
refrigerador.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre: los
espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños.
Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
• No permita que los niños se cuelguen de la
puerta.
Pueden producirse lesiones graves.
no permita que los niños ingresen al
refrigerador.
Podrían quedar atrapados.
• Las botellas se deben almacenar una junto a
otra de manera tal que no se caigan.
• Este producto se debe utilizar solo para
almacenar alimentos en un entorno doméstico.
• Si se detecta una fuga de gas, evite llamas
o posibles fuentes de inflamación y ventile
durante varios minutos el ambiente en el que
se encuentra el refrigerador.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de
alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o
un incendio.
• Utilice solamente lámparas de LED
proporcionadas por el fabricante o agentes de
servicios.
DA68-02601G-00.indb 5 2014. 12. 4. �� 3:06
Español - 6
• En caso de sentir olor a quemado o a
humo en el refrigerador, desenchúfelo
de inmediato y comuníquese con
el centro de servicio de Samsung
Electronics.
• Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea
LED, comuníquese con un agente de servicio
de Samsung.
• Si el producto cuenta con lámparas de LED,
no desarme la cubierta de la lámpara y la
lámpara de LED usted mismo.
- Comuníquese con su agente de servicio.
• Si entra polvo o agua al refrigerador,
desenchúfelo y comuníquese con el centro de
servicio de Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se
produzca un incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES DE USO
• No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente.
No coloque bebidas carbonatadas o
con gas en el congelador.
No coloque botellas ni recipientes de
vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio
puede romperse y provocar lesiones
personales.
• Utilice solamente la fábrica de hielo del
refrigerador.
• El refrigerador solo debe estar conectado al
suministro de agua potable.
A fin de que la fábrica de hielo funcione
correctamente se necesita una presión de
agua de 20~125 psi (138 ~ 862 kPa).
Si no estará en su casa por un período
de tiempo prolongado (por ejemplo, de
vacaciones) y no usará los dispensadores de
agua o hielo, cierre la válvula de agua.
- De lo contrario, pueden producirse fugas de
agua.
• Si no utilizará el refrigerador por un período
de tiempo prolongado (3 semanas o más),
debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida),
desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar
el exceso de humedad de las paredes internas
y dejar las puertas abiertas para que no
aparezcan olores y moho.
• Garantía de servicio y modificación.
- El servicio de garantía de Samsung
no cubre los cambios o las
modificaciones realizadas por un
tercero a este refrigerador; Samsung
tampoco es responsable de los
problemas relacionados con la
seguridad que puedan surgir a
causa de modificaciones hechas por
terceros.
• No obstruya las rejillas de ventilación dentro
del refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas,
en particular con una bolsa de plástico, el
refrigerador se puede sobrecongelar. Si
el período de enfriamiento es demasiado
prolongado, el filtro del agua puede romperse
y provocar fugas de agua.
• Si se desconecta el refrigerador del suministro
de energía, espere al menos cinco minutos
antes de volver a enchufarlo.
• Si tiene planificado tomarse unas largas
vacaciones o si el refrigerador no se utilizará
durante un tiempo prolongado (3 semanas
o más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo
incluida), desenchufarlo, cerrar la válvula de
agua, retirar el exceso de humedad de las
paredes internas y dejar las puertas abiertas
para que no aparezcan olores y moho.
• Para obtener el mejor rendimiento del
producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las
rejillas de ventilación de la parte posterior del
refrigerador ya que pueden obstruir la libre
circulación del aire en el refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o
colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
- No coloque botellas, recipientes de vidrio ni
bebidas carbonatadas en el congelador.
El recipiente puede congelarse y romperse, y
esto puede ocasionar lesiones.
- Cumpla con los tiempos máximos de
almacenamiento y las fechas de vencimiento
de los alimentos congelados.
- No es necesario desenchufar el refrigerador si
se ausentará menos de tres semanas.
Sin embargo, si se ausentará durante más de
tres semanas, debe retirar todos los alimentos
y el hielo de la cubeta de hielo, desenchufar el
refrigerador, cerrar la válvula de agua, retirar el
exceso de humedad de las paredes internas
y dejar las puertas abiertas para que no
aparezcan olores y moho.
• Llene el tanque de agua, la charola para el
DA68-02601G-00.indb 6 2014. 12. 4. �� 3:06
Español - 7
hielo y los cubos de agua solamente con agua
potable (agua mineral o agua purificada).
- No llene el tanque con té ni bebidas
isotónicas. Esto podría dañar el refrigerador.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva
sobre ninguna superficie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones
personales y daños materiales.
Si el producto está lleno de agua,
comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica o un incendio.
No guarde aceite vegetal en los compartimien-
tos de la puerta del refrigerador. El aceite puede
uso. Asimismo, el envase abierto puede gotear y
el aceite vertido puede causar grietas en el
compartimiento de la puerta. Una vez abierto
el envase de aceite, es mejor almacenarlo en un
lugar fresco y a la sombra, como un armario o
alacena.
- Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva,
de maíz, de semilla de uva, etc.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
LIMPIEZA
No pulverice con agua directamente
dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un
incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un secador de cabello para secar el
interior del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador
para eliminar el mal olor.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o
un incendio.
Use un paño seco y limpio para retirar
cualquier sustancia extraña o polvo de
las clavijas del enchufe.
No utilice un paño mojado ni húmedo
para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que
se produzca un incendio o una descarga
eléctrica.
Antes de limpiar o realizar el
mantenimiento, desenchufe el
refrigerador del tomacorriente.
- No seguir esta recomendación puede causar
una descarga eléctrica o un incendio.
No limpie con agua templada los estantes o las
cubiertas de vidrio cuando estén fríos. Los
estantes y las cubiertas de vidrio pueden
romperse si se exponen a cambios bruscos de
temperatura o a impactos como golpes o caídas.
No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes,
como limpiacristales, limpiadores corrosivos,
limpiadoras, detergentes concentrados, blan-
queadores o limpiadores que contengan
y paneles), piezas de plástico, revestimientos de
puertas e interiores y sellos.
- Pueden rayar o dañar el material.
Utilice una esponja limpia o un paño suave y un
detergente neutro disuelto en agua templada
para limpiar el refrigerador.
DA68-02601G-00.indb 7 2014. 12. 4. 3:06
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
ELIMINACIÓN
PELIGRO: Existe el riesgo de que
los niños queden encerrados. Antes
de desechar su antiguo refrigerador o
congelador:
- Retire las puertas y los pestillos.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal
que los niños no puedan trepar fácilmente
dentro del refrigerador.
- Si algún niño queda atrapado dentro del
refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse
hasta morir.
Deseche el material de embalaje de este
producto de forma que no resulte nocivo para
el medio ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que
se encuentran detrás del electrodoméstico
estén dañados antes de desecharlos.
Español - 8
desechar este producto de manera que no
resulte nocivo para el medio ambiente.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños ya que estos materiales
pueden ser peligrosos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza,
puede asfixiarse.
RECOMENDACIONES
ADICIONALES PARA EL USO
CORRECTO
En caso de un corte de energía, comuníquese
con su compañía de electricidad local y
pregunte cuánto tiempo durará el corte.
- La mayoría de los cortes de energía que se
solucionan dentro del lapso de una hora o dos,
no afectan las temperaturas del refrigerador.
Sin embargo, deberá abrir la puerta del
refrigerador la menor cantidad de veces posible.
- Pero si el corte de energía dura más de 24 horas,
deberá retirar y desechar toda la comida
congelada.
puede elevarse) cuando se lo coloca durante
un período de tiempo prolongado en un sitio
donde la temperatura del ambiente esté
constantemente por debajo de las temperatu-
ras para las que está diseñado el electrodomés-
tico.
Algunos alimentos especiales, debido a sus
características, pueden conservarse mal
durante la refrigeración.
El refrigerador es “no frost”, lo que significa que
no es necesario descongelarlo manualmente.
Esto se hará de forma automática.
El aumento de temperatura durante el
descongelamiento cumple con las normas ISO.
Sin embargo, si desea evitar un aumento
excesivo en la temperatura de los alimentos
congelados cuando descongela el
electrodoméstico, envuelva los alimentos
congelados con varias capas de papel de
periódico.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
DA68-02601G-00.indb 8 2014. 12. 4.  3:06
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante.
Controle la etiqueta del compresor en la parte
posterior del refrigerador o la etiqueta del
voltaje dentro del refrigerador para constatar
qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador.
Si este producto contiene gas inflamable
(Refrigerante R-600a), comuníquese con las
autoridades locales para desechar este producto
en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire la
puerta, los burletes y los pestillos de las puertas
de manera tal que los niños pequeños o los
animales no puedan quedar atrapados en el
interior.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el refrigerador.
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden
lesionarse o sofocarse hasta morir.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los
gases del material de aislamiento requieren
un procedimiento especial de eliminación.
Comuníquese con las autoridades locales para
El electrodoméstico puede no funcionar de
manera uniforme (el contenido puede descon-
gelarse o la temperatura en el compartimento
de comidas congeladas
Español - 9
Puesta a punto del refrigerador
de puerta francesa
PREPARACIÓN PARA
LA INSTALACIÓN DEL
REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador
Samsung. Esperamos que disfrute las funciones
y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo
electrodoméstico.
Selección de la mejor ubicación para
el refrigerador
Elija:
• Una ubicación con fácil acceso al suministro de
agua.
• Una ubicación sin exposición directa a la luz solar.
• Una ubicación en la que el piso esté nivelado (o casi
nivelado).
• Una ubicación con suficiente espacio para que las
puertas del refrigerador se abran fácilmente.
• Una ubicación que deje el espacio libre suficiente a
la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador
para la circulación del aire. Si no hay suficiente
espacio alrededor del refrigerador, pueden resultar
afectados la eficiencia de la refrigeración y el
consumo de energía.
• Una ubicación que permita mover fácilmente el
refrigerador si necesita mantenimiento o reparación.
• No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura sea superior a 110 °F (43 °C) o inferior
a 50 °F (10 °C).
Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente,
es posible que el sistema de enfriamiento interno
no funcione correctamente.
Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo,
deje un espacio adicional en la parte posterior
para las conexiones de tuberías de agua.
Si se instala el refrigerador junto a una pared fija,
se necesita una distancia mínima de 3 ¾” (95 mm)
entre el refrigerador y la pared para poder abrir la
puerta.
Importante: Asegúrese de poder mover el
refrigerador fácilmente hasta su ubicación final
midiendo las entradas (ancho y alto), los umbrales,
los techos, las escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la
profundidad exactas del refrigerador de puerta
francesa Samsung.
AA
B
B
C
C
D
D
E
E
Modelo RF25HM**
Profundidad “A” 34” (863mm)
Ancho “B” 32 3/4” (830mm)
Altura “C” 68 7/8” (1749mm)
Altura total “D” 70” (1777mm)
Profundidad “E” 36 1/2” (925mm)
DA68-02601G-00.indb 9 2014. 12. 4. �� 3:06
01 PUESTA A PUNTO
Español - 10
<RF25HM**>
56 1/4
(1430 mm)
11 3/4”
(300 mm)
125° 125°
2” (50 mm)
32 3/4” (830 mm)
29 5/8”
(753 mm)
47 1/4” (1200 mm)
4 1/4” (106 mm)
1 3/4” (45 mm)
52 5/8” (1335 mm)
Cada medición se basa en el tamaño del
diseño, por lo que puede variar según el
método de medición.
PRECAUCIÓN
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que
las patas de ajuste delanteras estén en posición
vertical (sobre el piso).
Consulte “Ajuste de las puertas” en la página 14.
Destornillador de
punta chata (-)
Palanca de control
PISO
Para realizar una instalación adecuada, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie
nivelada de material rígido que tenga la misma
altura que el resto del piso. Esta superficie debe
ser lo suficientemente resistente como para
soportar el peso de un refrigerador completamente
cargado. Para proteger el acabado del piso, corte
una hoja grande del cartón y colóquela debajo
del refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva
el refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia
adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a
lado.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Herramientas necesarias (no
suministradas)
Se necesitan las siguientes herramientas para
finalizar la instalación del refrigerador:
Destornillador
Philips (+)
Destornillador
de punta chata
(-)
Llave de tubo
(13/32”) (10 mm)
Llave Allen
(3/16”) (5 mm)
DA68-02601G-00.indb 10 2014. 12. 4. �� 3:06
Español - 11
CÓMO RETIRAR
LAS PUERTAS DEL
REFRIGERADOR
En algunas instalaciones es necesario retirar
las puertas del refrigerador y los cajones del
congelador para poder colocar el refrigerador en
su ubicación final. No retire las puertas/los cajones
si no es necesario.
Si no necesita retirar las puertas o los cajones del
refrigerador, diríjase a la sección “Ajuste del nivel”
en la página 14. Si debe retirar las puertas y
los cajones, continúe leyendo. Antes de retirar
las puertas o los cajones, asegúrese de leer las
advertencias siguientes:
ADVERTENCIA
Desenchufe el refrigerador antes de retirar la
puerta o el cajón.
• Tenga cuidado de no dejar caer, dañar
o rayar la puerta/el cajón al retirarlos.
• Tenga cuidado de no lesionarse al retirar la
puerta/el cajón.
• Vuelva a colocar la puerta/el cajón
correctamente para evitar:
- Humedad por fuga de aire.
- Alineación incorrecta de la puerta.
- Pérdida de energía a causa de una puerta mal
cerrada.
ADVERTENCIA
Desarmado de las puertas del
refrigerador
Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar las
puertas cuando las retira.
Con la puerta abierta
1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo
la PLACA SUPERIOR (1) y separe los cables
conectados.
1
2. Desconecte los dos conectores (2) de la
puerta izquierda. Para retirar el acoplador
del agua de la bisagra, gire y tire de él
desde la bisagra. Retire la tubería de agua
(3) presionando la pieza marcada (4) del
acoplador de la tubería de agua.
PRECAUCIÓN
Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja del
acoplador, si está instalada.
2
3
4
Grapa roja
(1/4")
3. Tire y retire la palanca de la bisagra (5). Retire
el tornillo de conexión a tierra (6) conectado a
las bisagras superiores de la puerta izquierda
con un destornillador Philips (+). Retire las
bisagras superiores de las puertas izquierda y
derecha (7).
5
6
7
4. Levante la puerta para retirarla.
DA68-02601G-00.indb 11 2014. 12. 4. �� 3:06
01 PUESTA A PUNTO
Español - 12
5. Retire el tornillo (8) conectado a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha
con un destornillador Philips (+). Retire los 2
tornillos de cabezal hexagonal (9) conectados
a las bisagras inferiores de las puertas
izquierda y derecha con una llave Allen (3/16”).
Retire las bisagras inferiores de las puertas
izquierda y derecha (10).
Llave Allen
10
8
9
CÓMO VOLVER A COLOCAR
LAS PUERTAS DEL
REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
cuando este
se encuentre en su ubicación final, monte las
piezas en orden inverso.
1. La tubería de agua se debe insertar
completamente hasta el centro del acoplador
transparente (Tipo A) o las marcas de guía
(Tipo B) para impedir que haya fugas de agua
del dispensador.
Centro del acoplador transparente
Marcas de guía
Dispensador
Grapa A (1/4”)
(6.35 mm)
Grapa A (1/4”)
(6.35 mm)
Tipo A Tipo B
2. Inserte la grapa del paquete de instalación y
compruebe que quede bien fija.
DESARMADO DE LA PUERTA
DEL CAJÓN FLEX
1. Retire el cajón Flex Zone (1) levantándolo.
1
2. Retire la cubierta (2) con arnés con un
destornillador de punta chata (-).
2
3. Presione las lengüetas de cierre y separe el
conector del cable.
PRECAUCIÓN
Cuando vuelva a armarla, asegúrese de conectar
el haz de cables.
De lo contrario, el cajón Flex no funcionará.
DA68-02601G-00.indb 12 2014. 12. 4. �� 3:06
Español - 13
4. Retire el tornillo de cabeza hexagonal de los
laterales con una llave de tubo (10 mm).
5. Levante la puerta del cajón Flex de los rieles.
CÓMO VOLVER A ARMAR LA
PUERTA DEL CAJÓN FLEX
Para rearmar las puertas del cajón Flex, coloque
las piezas en orden inverso.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de enchufar el conector del cable de la
puerta del cajón Flex.
De lo contrario, el cajón Flex no funcionará.
DESARMADO DE LA PUERTA
DEL CONGELADOR
1. Retire el cajón superior levantándolo.
2. Retire la guarda del compartimento del
congelador (1) levantándola.
1
3. Extraiga la cesta inferior (2) levantándola de
los rieles.
2
PRECAUCIÓN
Puede rayar el lateral del compartimento si lo
gira a la izquierda o la derecha al armarlo o
desarmarlo.
4. Presione el gancho de fijación de los rieles.
DA68-02601G-00.indb 13 2014. 12. 4. �� 3:06
01 PUESTA A PUNTO
Español - 14
5. Mientras sostiene el cajón del congelador por
la parte superior, extráigalo completamente y
retírelo de los rieles.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel
deslizante dejando que se golpee contra el suelo.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de colocar la cesta del congelador
en la posición correcta cuando retire o coloque
la puerta del congelador. No seguir esta
recomendación puede causar que la puerta no se
abra o cierre correctamente.
PRECAUCIÓN
Colocar demasiados alimentos en los cajones del
congelador puede impedir que el congelador se
cierre por completo y puede ocasionar que se
acumule escarcha.
CÓMO VOLVER A ARMAR LA
PUERTA DEL CONGELADOR
Para volver a colocar el cajón después de mover
el refrigerador hasta su ubicación final, monte las
piezas en orden inverso.
AJUSTE DEL NIVEL
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de
realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para evaluar
si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los laterales
como en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador no
está nivelado, las puertas no quedarán perfectamente
alineadas, lo que podría provocar condensación de
humedad y costosas boletas de energía. A continuación se
explica cómo nivelar el refrigerador si el lado izquierdo está
a un nivel inferior del lado derecho.
Cómo ajustar el nivel
1. Abra el cajón del congelador y extraiga la cesta inferior.
2. Inserte un destornillador de punta chata (-) en la
muesca dentro de la palanca de control izquierda y
gírelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj
para nivelar el refrigerador. (Se debe girar la palanca
en el sentido de las agujas del reloj para bajar el
refrigerador y en el sentido contrario de las agujas del
reloj para elevarlo).
Destornillador de
punta chata (-)
Palanca de control
PRECAUCIÓN
Ambas palancas de control deben tocar el piso
para impedir posibles lesiones personales o daños
materiales a causa de la inclinación.
Si el lado derecho está más bajo, realice el
mismo procedimiento, pero con la palanca
de control derecha.
Es complicado quitar el frente de la
cubierta de las patas del refrigerador,
por lo tanto, no recomendamos realizar
pequeños ajustes con la palanca de
control. Consulte en la página siguiente la
mejor manera de realizar pequeños ajustes
en las puertas.
DA68-02601G-00.indb 14 2014. 12. 4. �� 3:06
51 - loñapsE
01 PUESTA A PUNTO
REALIZACIÓN DE PEQUEÑOS
AJUSTES EN LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador esté
nivelado para que las puertas estén perfectamente
alineadas. Si necesita ayuda, revise la sección
anterior sobre la nivelación del refrigerador.
Pieza de
ajuste
Pieza fija
La puerta izquierda está fija. Para realizar
pequeños ajustes entre las puertas, ajuste
solamente la puerta derecha.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con filtro es una de las
funciones útiles de su nuevo refrigerador.
Con el fin de promover la buena salud, el filtro de
agua elimina las partículas no deseadas del agua.
No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos. Para eso, necesita adquirir un
sistema de purificación de agua.
La tubería del agua también se conecta a la
fábrica de hielo.
Para que la fábrica de hielo funcione correctamente,
se necesita una presión de agua de 20-125 psi
(138 ~ 862 kPa).
Si el refrigerador se instala en una zona con baja
presión de agua (inferior a los 20 psi), puede
instalar una bomba cebadora para compensar la
baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese
de que el tanque de almacenamiento de agua
dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo,
presione la palanca del dispensador hasta que
salga el agua.
DA68-02601G-00.indb 15 2014. 12. 4. 3:06
ABAJO
ARRIBA
1
2
3
3
4
2. Inserte un destornillador Philips (+) en el eje
de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando un destornillador Philips
(+) en el sentido de las agujas del reloj ( )
o en el sentido contrario ( ).
1. Extraiga la puerta convertible para que se
vea la bisagra inferior .
1
2
3
4
3
Su distribuidor le podrá ofrecer los equipos
de instalación de tuberías de agua
disponibles a un costo adicional.
Recomendamos utilizar un equipos de
instalación de tubería de agua que contenga
tubería de cobre y una tuerca de compresión
de ¼”.
Cuando se gira un destornillador Philips (+)
en el sentido contrario al de las agujas del
reloj ( ), la puerta se levanta.
ARRIBA
Español - 16
Conexión a la tubería de suministro
de agua
1. En primer lugar, cierre el suministro de agua
principal.
2. Ubique la tubería de agua potable fría más
cercana e instale la abrazadera y la válvula de
cierre.
Abrazadera
Tubería de agua fría
Válvula de cierre
3. Conecte el equipos de instalación de la tubería
de agua a la válvula de cierre.
Válvula de cierre
Abrazadera
Tubería de agua
fría
Equipos de instalación de
tubería
Conexión de la tubería de suministro
de agua al refrigerador.
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir
varios elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos
juntos en un equipos.
Uso de la tubería de
cobre
Uso de la tubería de
plástico
• Tubería de cobre de ¼”
• Tuerca de compresión
de ¼” (1)
• Férula (2)
• Tubería de plástico
de ¼”
Extremo moldeado
(lámpara)
• Tuerca de compresión
de ¼” (1)
Tuerca de
compresión
(1/4")
(armada)
Férula
(no
suministrada)
Tubería de
plástico
(armado)
Acople de
compresión
(armado)
Extremo
moldeado
(lámpara)
Tuerca
de compresión (B)
(1/4”)
(
n
o suministrada)
o
Tubería de cobre
(
n
o suministrada)
Tubería de plástico (B)
(
n
o suministrada)
Tubería de suministro del agua corriente
Refrigerador
1. Conecte la tubería del agua corriente al acople
de compresión ensamblado.
Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca
de compresión (B) (no suministrada) y la férula
(no suministrada) por la tubería de cobre (no
suministrada) como se muestra en el gráfico.
Si utiliza una tubería de plástico (B), inserte el
extremo moldeado (lámpara) de la tubería de
plástico (B) en el acople de compresión.
PRECAUCIÓN
No la utilice sin el extremo moldeado (lámpara) de
la tubería de plástico (B).
DA68-02601G-00.indb 16 2014. 12. 4. �� 3:06
Español - 17
2. Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre el
acople de compresión.
No ajuste en exceso la tuerca de compresión
(B).
3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si
encuentra gotas o fugas de agua en las zonas
de las conexiones, cierre el suministro de agua
principal. Compruebe las conexiones y, de ser
necesario, ajústelas.
4. Haga correr 1 galón de agua a través del filtro
antes de beber o utilizar el agua del refrigerador.
(El agua debe correr unos 6 minutos).
Para hacer correr el agua, presione la palanca
del dispensador de agua con un vaso o una taza
grandes. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de
la cocina y repita el proceso.
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador,
deje que la fábrica de hielo haga hielo durante
1 o 2 días. Pasado este tiempo, deseche
las primeras 1 o 2 cubetas de hielo para
asegurarse de que se hayan eliminado todas
las impurezas de la tubería de agua.
Conecte la tubería de agua únicamente a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desarmar la tubería de agua,
recorte 1/4“ de la tubería de plástico para
asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre
de pérdidas.
Puede probar rápidamente la tubería
del agua con un vaso de papel. En
condiciones normales, el dispensador
de agua puede llenar un vaso de 5.75
oz (170 cc) en aproximadamente 10
segundos.
FINALIZACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el
refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se
encuentre en una ubicación apropiada a una
distancia razonable de la pared. Consulte las
instrucciones de instalación de este manual.
2. Una vez enchufado, asegúrese de que la
luz interior se encienda cuando se abran las
puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca
más fría y espere una hora. El congelador
comenzará a enfriarse y el motor funcionará
adecuadamente. Restablezca la temperatura
del refrigerador y del congelador que desee.
4. Después de enchufar el refrigerador, tardará
algunas horas en alcanzar la temperatura
adecuada. Podrá almacenar alimentos y
bebidas en el refrigerador una vez que la
temperatura sea lo suficientemente baja.
Si hay condensación o gotas de agua
en ambos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo
Ahorro de energía después de retirar la
condensación. (Consulte la explicación del
botón Energy Saver [Ahorro de energía]
en “Uso del panel de control” en la página
18).
DA68-02601G-00.indb 17 2014. 12. 4. �� 3:06
01 PUESTA A PUNTO
Español - 18
Funcionamiento del refrigerador
de puerta francesa
USO DEL PANEL DE CONTROL
8 6
1
2
3
5
10
4
7 9
(1)
Freezer/
Power
Freeze (3sec)
(Congelador/
Congelación
rápida
[3 s.])
El botón Freezer (Congelador) cumple dos
propósitos:
- Ajustar el congelador a la temperatura
deseada.
- Encender y apagar la función de poder
de congelación.
1) Para ajustar la temperatura del
congelador
Pulse el botón Freezer (Congelador) para
ajustar el congelador a la temperatura
deseada. Puede ajustar la temperatura
entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C).
2) Función Power Freeze (Poder de
congelación)
Presione y mantenga presionado este
botón durante 3 segundos para reducir
el tiempo necesario para congelar los
productos que se encuentran en el
congelador.
Puede ser útil si necesita congelar
rápidamente elementos que se degradan
fácilmente o si la temperatura del
congelador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
Cuando utiliza esta función, el consumo
de energía del refrigerador aumenta.
Recuerde desactivarla cuando no la
necesite y restablezca el ajuste de
temperatura original del congelador. Si
necesita congelar una gran cantidad de
alimentos, active la función Power Freeze
(Congelación rápida) como mínimo 24
horas antes.
(2)
Alarm/
Filter
Reset(3sec)
(Alarma/
Restablecer
filtro [3 s.]
)
El botón Alarm (Alarma) cumple dos
propósitos:
- Encender y apagar la alarma de la
puerta.
- Restablecer el indicador de vida útil del
filtro de agua.
1) Alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta está activada,
cuando cualquiera de las puertas del
refrigerador quede abierta durante más
de tres minutos, sonará una alarma. El
sonido se detiene cuando se cierra la
puerta. La función de alarma de la puerta
ya viene activada de fábrica. Se puede
desactivar pulsando y liberando el botón
Alarm (Alarma). Se puede volver a activar
con el mismo procedimiento. El ícono se
enciende cuando la función se activa.
Cuando la función de alarma de la puerta
está activada y se oye el sonido de la
alarma, el ícono Door Alarm (Alarma de
la puerta) parpadea mientras suena la
alarma.
2) Función del indicador de vida útil del
filtro de agua
Cuando se haya reemplazado el filtro de
agua, mantenga presionado este botón
durante 3 segundos para restablecer el
indicador de vida útil del filtro de agua.
Cuando se restablece el indicador de vida
útil del filtro de agua, el ícono del filtro
que se encuentra en el panel se apaga. El
ícono se tornará rojo para indicar cuándo
debe cambiar el filtro de agua viejo
después de 6 meses (aproximadamente
300 galones). Algunas zonas poseen
grandes cantidades de cal en el agua,
lo que provoca que el filtro de agua se
obstruya más rápidamente. Si este es el
caso en su zona, deberá cambiar el filtro
con una frecuencia superior a seis meses.
DA68-02601G-00.indb 18 2014. 12. 4. �� 3:06
Español - 19
02 FUNCIONAMIENTO
(3)
Energy
Saver
(Ahorro
de
energía)
Tocando este botón se activa y desactiva
el modo Energy Saver (Ahorro de energía).
Cuando se activa el modo de ahorro de
energía, se ilumina el ícono Energy Saver
(Ahorro de energía). Cuando se desactiva
el modo de ahorro de energía, el ícono se
apaga. La función Energy Saver (Ahorro
de energía) ya viene activada de fábrica.
Si hay condensación o gotas de agua en
las puertas, apague el modo Energy Saver
(Ahorro de energía).
(4)
Fridge/Power
Cool(3sec)
(Refrigerador/
Refrigeración
rápida
[3 s.])
El botón Fridge (Refrigerador) cumple dos
propósitos:
- Ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada.
- Encender y apagar la función de Poder
de enfriamiento.
1) Para ajustar la temperatura del
refrigerador
Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para
ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada. Puede ajustar la temperatura
entre 44°F (7°C) y 34°F (1°C).
2) Función de poder de enfriamiento
Presione y mantenga presionado este
botón durante 3 segundos para reducir
el tiempo necesario para enfriar los
productos que se encuentran en el
refrigerador. Puede ser útil si necesita
enfriar rápidamente alimentos que se
degradan fácilmente o si la temperatura
del refrigerador ha subido drásticamente
(por ejemplo, si la puerta quedó abierta).
(5)
Lighting/
ºC ºF
(3sec)
(Luz /
ºC ºF
[3 s.])
El botón Lighting (Luz) cumple dos
propósitos:
- Encender y apagar la luz del
dispensador.
- Cambiar las unidades de temperatura
entre ºC y ºF
1) Función de luz
Al tocar el botón Lighting (Luz), la luz LED
del dispensador se enciende en modo
permanente y queda encendida. El botón
también se ilumina. Si desea que la luz
del dispensador se encienda solamente
cuando se usa el dispensador, pulse el
botón Lighting (Luz) para desactivar el
modo de encendido permanente.
2) Cambiar las unidades de temperatura
entre ºC y ºF
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para seleccionar el tipo de
temperatura que quiere que se muestre.
Cada vez que se mantiene presionado
el botón, se alternan los modos de
temperatura ºC y ºF y se iluminan los
indicadores ºC o ºF para indicar la
selección.
(6)
Ice Maker
O/Control
Lock (3sec)
(Hielo
desactivado/
Bloqueo
control
[3 s.])
El botón Ice Maker O (Hielo desactivado)
tiene dos funciones:
- Encender y apagar la fábrica de hielo.
- Encender y apagar la función de
bloqueo de control.
1) Función de desactivar la máquina de hielo
Si no desea hacer más hielo, presione el
botón Ice Maker O (Hielo desactivado).
2) Función de bloqueo de control
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para bloquear la pantalla, el
panel del cajón Flex Zone y los botones
del dispensador de manera tal que los
botones no puedan utilizarse.
Cuando la función Control Lock (Bloqueo
control) está activada, el refrigerador
no dispensa hielo ni agua aunque se
presione la palanca del dispensador.
El Control Lock (Bloqueo control) se
enciende para indicar que está activada la
función de bloqueo de control.
Presione 3 segundos para desbloquear.
DA68-02601G-00.indb 19 2014. 12. 4. �� 3:06
Español - 20
(7)
Water
(Agua)
Presione este botón para dispensar agua.
Este modo no puede utilizarse simultánea-
mente con el modo Ice Type (Tipo de
hielo). El modo Water (Agua) se desactivará
si toca el botón Cubed/Crushed Ice (Hielo
en cubos/Hielo triturado).
(8)
Filter
(Filtro)
Uso del filtro de agua
Este ícono se enciende cuando es
necesario cambiar el filtro, normalmente
después de que el refrigerador haya
dispensado 300 galones de agua (después
de aproximadamente 6 meses).
El ícono se pondrá de color rojo y
parpadeará durante varios segundos
cuando se abra o se cierre la puerta.
Después de haber instalado el nuevo
filtro de agua, restablezca el indicador del
filtro manteniendo presionado el botón
Filter Reset (Restablecer filtro) durante 3
segundos.
- Si el agua no sale del dispensador
o lo hace lentamente, se necesita
remplazar el filtro porque está
obturado.
- Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua, lo
que provoca que el filtro de agua
se obstruya más rápidamente.
(9)
Ice Type
(Tipo de
hielo)
Presione este botón para seleccionar el
tipo de hielo deseado. Los modos de
hielo en cubos y triturado alternan cada
vez que se presiona el botón. Este modo
no puede utilizarse simultáneamente con
el modo Water (Agua).
Para ahorrar electricidad, el Panel del visor
se apaga automáticamente en las siguientes
condiciones: no se presionó ningún botón,
las puertas están cerradas o no se empujó
la palanca del dispensador. Sin embargo, el
ícono que indica la selección de hielo en
cubos o triturado queda encendido.
Cuando presione un botón, abra una puerta
o empuje la palanca del dispensador, el
panel del visor volverá a encenderse, excepto
las teclas Energy Saver (Ahorro de energía),
Cubed/Crushed Ice (Hielo en cubos/Hielo
triturado), todas las teclas de función volverán
a funcionar cuando retire el dedo del botón
que presionó.
(10)
Ice Maker
(Hielo
desactivado)
Si no desea hacer más hielo, toque el
El ícono se encenderá y la fábrica de hielo
se detendrá.
Recomendamos que detenga la fábrica
de hielo si sucede lo siguiente:
- Hay suficientes cubos de hielo en la
cubeta.
- Desea ahorrar agua y energía.
- El refrigerador no está recibiendo
agua.
Si la función de fábrica de hielo está
ENCENDIDA y la tubería de agua no
está conectada, se escuchará un
sonido de válvula de agua desde la
parte posterior de la unidad.
Si esto sucede, presione el botón Ice
desactivado (Bloqueo control [3 s.]))
durante menos de 3 segundos hasta
que el indicador de hielo desactivado
(
) se ilumine.
Mode
(Enfriamiento
desactivado)
desactivado), también llamado modo Shop
(Tienda), está diseñado para que lo usen
los distribuidores cuando exhiben los
refrigeradores en las tiendas. En el modo
el motor del ventilador y las luces del
refrigerador funcionan normalmente, pero
los compresores no lo hacen, y el
refrigerador y el congelador no se enfrían.
Para iniciar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionados los
botones Freezer (Congelador), Fridge
(Refrigerador) y Alarm (Alarma) durante
5 segundos durante el funcionamiento
normal.
Se escuchará un repique en el refrigerador
y el indicador de temperatura parpadeará
en “OFF” (Apagado).
Para cancelar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionados
nuevamente los botones Freezer
(Congelador), Fridge (Refrigerador) y Alarm
(Alarma) durante 5 segundos.
DA68-02601G-00.indb 20 2014. 12. 4.  3:06
Español - 21
02 FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
CAMBIO DEL FILTRO DE
AGUA
Para reducir el riesgo de daños
materiales ocasionados por el
agua, NO use marcas genéricas de
filtros de agua en su refrigerador
SAMSUNG. SOLO USE FILTROS
DE AGUA MARCA SAMSUNG.
SAMSUNG no será legalmente
responsable de ningún daño,
incluidos, entre otros, los daños
materiales causados por pérdidas
de agua debido al uso de un
filtro de agua genérico. Los
refrigeradores SAMSUNG están
diseñados para funcionar SOLO
CON filtros de agua SAMSUNG.
(Rojo)
La luz del filtro se pone roja para indicar el
momento en que hay que cambiar el cartucho del
filtro de agua.
Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo
filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la
capacidad del filtro actual se acabe.
Cambiar el filtro a tiempo le provee agua más
fresca y limpia de su refrigerador.
1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro
de agua (1) aproximadamente un cuarto de
vuelta, en el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
2. Extraiga el filtro de agua (1) del compartimento
(2).
2
1
•
Para cambiar el filtro de agua más
fácil
mente, cierre la válvula del
suministro de agua.
• Algunas veces, es difícil desarmar el filtro
de agua debido a que las impurezas en el
agua hacen que el mismo se pegue. Si tiene
dificultades, sostenga firmemente el filtro de
agua y jale con fuerza.
• Al jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo
de agua de la abertura. Esto es normal. Para
minimizar las filtraciones de agua, mantenga
el cartucho del filtro de agua en posición
horizontal al extraerlo.
• Para evitar derrames, vacíe la charola del
filtro de agua (3) y seque alrededor del
compartimento (2).
3
2
3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento (4)
4
4. Presione el filtro y luego gírelo en el sentido de
las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
• Si tiene dificultades para insertar el filtro
debido a la alta presión del agua, cierre
la válvula del suministro de agua.
• El símbolo de bloqueo deberá estar alineado
con la línea del indicador.
5. Mantenga presionado el botón Alarm / hold
3 sec for Filter Reset (Alarma/Presionar
3 segundos para restablecer el filtro)”
(
(restablecer el filtro)
) durante aproximadamente
3 segundos para restablecer el indicador
del filtro del agua. Se apaga la luz roja del
indicador.
DA68-02601G-00.indb 21 2014. 12. 4. �� 3:06
Español - 22
6. Si desactivó el suministro de agua, actívelo
nuevamente.
Para reemplazar el filtro del agua, visite su
centro de ventas de artículos para el hogar
local o el distribuidor oficial de piezas
Samsung en línea en:
http://www.samsungparts.com
Asegúrese de que el filtro de agua de
reemplazo tenga el logotipo SAMSUNG en
la caja sobre el filtro de agua.
Remoción de los materiales
residuales que se encuentran dentro
de la tubería del suministro de agua
después de instalar el filtro de agua.
1. Encienda el suministro de agua y provea agua
de la tubería de suministro de agua.
2. Deje correr agua por el dispensador hasta
que se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos).
Este procedimiento limpiará el sistema de
suministro de agua y eliminará el aire de las
tuberías.
3. Es posible que se
necesite realizar una
limpieza adicional en
algunos hogares.
4. Abra la puerta
del refrigerador y
asegúrese de que no
haya filtraciones de
agua provenientes del
filtro de agua.
Limpie muy bien el dispensador para evitar
que se filtre agua.
Esto significa que aún hay aire en la
tubería.
Suministro de agua por ósmosis
inversa
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua
que sale del sistema por ósmosis inversa que va
a la válvula de entrada de agua del refrigerador
necesita estar entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua
por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión de agua al sistema de ósmosis inversa
debe tener un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414
kPa).
Si la presión de agua al sistema de ósmosis
inversa es menor de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
• Verifique si el filtro de sedimentos en el
sistema de ósmosis inversa está bloqueado.
Remplácelo si es necesario.
• Llene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de ósmosis
inversa luego de un uso intensivo.
• Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua,
es posible que la presión de agua disminuya
aún más al usarlo con el sistema de ósmosis
inversa. Retire el filtro de agua.
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a
un plomero calificado autorizado.
DA68-02601G-00.indb 22 2014. 12. 4. �� 3:06
Español - 23
02 FUNCIONAMIENTO
CONTROL DE LA
TEMPERATURA
Temperatura básica de los
compartimentos del congelador y
del refrigerador
Las temperaturas básicas y recomendadas
de los compartimentos del congelador y del
refrigerador son -0 °F y 37 °F (o -18 ºC y 3 ºC)
respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es muy alta o baja,
ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
Temperatura recomendada (congelador): 0 °F (o -18 °C)
La temperatura del congelador puede establecerse
entre -8 °F y 5°F (o entre -23ºC y -15ºC) para
satisfacer sus necesidades particulares. Presione
el botón Freezer (Congelador) varias veces hasta
que aparezca la temperatura deseada en el visor.
Cada vez que presione el botón, la temperatura
cambiará en 1 °F (o 1ºC). Vea a continuación.
Fahrenheit: 0°F
-1°F
-2°F
-3°F
-4°F
-5°F
-6°F
-7°F
-8°F
5°F
4°F
3°F
2°F
1°F
0°F.
Centígrados: -18°C
-19°C
-20°C
-21°C
-22°C
-23°C
-15°C
-16°C
-17°C
-18°C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos, tales
como el helado, pueden derretirse a 4°F (o
-15.5ºC). El visor de la temperatura cambiará de
manera secuencial de -8°F a 5°F (o de -23ºC a
-15ºC).
Control de la temperatura del
refrigerador
Temperatura recomendada (refrigerador): 37 °F (o 3 °C)
La temperatura del refrigerador puede
establecerse entre 34 °F y 44 °F (o entre
1 °C y 7 °C) para satisfacer sus necesidades
particulares. Presione el botón Fridge
(Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la
temperatura deseada en el visor. Cada vez que
presione el botón, la temperatura cambiará en
1 °F (o 1 °C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 37 °F 36 °F 35 °F 34 °F
44 °F 43 °F 42 °F 41 °F
40 °F 39 °F 38 °F 37 °F.
Centígrados: 3 °C 2 °C 1 °C 7 °C 6 °C
5 °C 4 °C 3 °C.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador. Pulse el
botón Fridge (Refrigerador) para establecer la
temperatura deseada. Luego de unos pocos
segundos, el refrigerador comenzará a ajustarse
hacia la nueva temperatura establecida. La misma
se reflejará en el visor digital.
-
La temperatura del congelador o del
refrigerador puede subir cuando se abren
las puertas con demasiada frecuencia o si
se coloca una gran cantidad de alimentos
calientes dentro de ellos.
- Un aumento de la temperatura puede hacer
que el visor digital parpadee. Cuando las
temperaturas del congelador y del refrigerador
vuelvan a las temperaturas normales, el visor
dejará de parpadear.
- Si continúa parpadeando, deberá “restablecer” el
refrigerador. Intente desenchufar el refrigerador,
espere aproximadamente 10 minutos y luego
enchúfelo nuevamente.
- Si existe un error de comunicación entre
el visor y el regulador principal, es posible
que la luz del visor convertible parpadee. Si
continúa parpadeando durante mucho tiempo,
comuníquese con el Centro de servicio de
Samsung Electronics.
DA68-02601G-00.indb 23 2014. 12. 4. �� 3:06
Español - 24
USO DEL DISPENSADOR DE
UNA PALANCA
Presione el botón del tipo de hielo
adecuado para seleccionar lo que desea.
SIN HIELO
Seleccione esta opción
si desea apagar la
fábrica de hielo.
Uso del dispensador de hielo
Coloque un vaso debajo
del dispensador de hielo y
empújelo suavemente contra
la palanca del dispensador.
Asegúrese de que el
vaso esté alineado con el
dispensador para impedir
que se caiga el hielo.
• Para seleccionar el agua, presione la tecla
Water (Agua) en la pantalla y se dispensará
agua.
• Para seleccionar el hielo, presione la tecla
Ice Type (Tipo de hielo) en la pantalla y se
dispensará el hielo.
• Al presionar la palanca, al principio se dispensará
hielo triturado.
• Si no llegara a salir el hielo, extraiga la cubeta
y presione el botón Test (Probar) ubicado a la
derecha de la fábrica de hielo.
Verifique
el nivel de
agua
Botón Test
(Probar)
• No presione el botón Test (Probar)
continuamente cuando la charola está llena de
hielo o agua. El agua se puede desbordar o el
hielo puede atascar la cubeta.
• Cuando presione el botón Test (Probar),
escuchará el repique del refrigerador (talán,
talán). Cuando escuche el sonido, suelte el
botón Test (Probar).
• Se escuchará automáticamente un sonido
que indica que la máquina de hielo está
funcionando correctamente.
• Uso normal.
Fábrica de hielo
Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad
máxima después de la instalación, siga estos
pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe
durante 24 horas (o 1 día entero).
- Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Después de 8, y luego 16 horas, llene un vaso
completo.
PRECAUCIÓN
• Para limpiar el cajón/la cubeta de hielo, utilice
un detergente suave, enjuague y seque bien. No
utilice limpiadores abrasivos ni solventes.
• Cuando selecciona el modo Cubed Ice (Hielo en
cubos) después de utilizar el modo Crushed Ice
(Hielo triturado), puede producirse una pequeña
cantidad de hielo triturado residual.
Si hay un corte de energía
En caso de un corte de energía, los cubos de
hielo pueden derretirse y, luego, congelarse en
bloque cuando vuelve la energía, y así provocar
que el dispensador deje de funcionar.
Para evitar que esto suceda, después de un corte
de energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche
el hielo y el agua residuales.
Después de haber eliminado el hielo de la cubeta,
deberá presionar la palanca del dispensador una
vez con la función “Water” (Agua) o “Ice Type” (Tipo
de hielo) encendida. La fábrica de hielo producirá
nuevo hielo más rápido cuando vuelva a colocar
la cubeta en el refrigerador.
DA68-02601G-00.indb 24 2014. 12. 4. �� 3:06
Español - 25
02 FUNCIONAMIENTO
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los pasos 2 y 3 de la página anterior.
Sin embargo, espere solamente 8 horas
antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos.
Este procedimiento repondrá cubos de
hielo y garantizará su máxima producción.
USO DE LA FUNCIÓN ICE OFF
(HIELO DESACTIVADO)
Cuando selecciona el modo Ice O (Hielo
desactivado), retire todos los cubos de hielo de la
cubeta. Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es
posible que se amontonen y sea difícil retirarlos.
Para retirar la cubeta de hielo con seguridad y
evitar lesionarse, sujete la parte inferior de la
cubeta con una mano y un lado de la cubeta con
la otra mano. Luego levante la cubeta y jale hacia
afuera. Para volver a colocar la cubeta empújela
en línea recta firmemente hacia atrás.
Si la cubeta de hielo no está colocada
firmemente, el hielo que contiene se
puede derretir.
Si la cubeta no cabe, gire la hélice 90 grados (vea
la ilustración anterior a la derecha) e intente de
nuevo.
PRECAUCIÓN
• Utilice solamente la fábrica de hielo del
refrigerador. Solo una persona adecuadamente
calificada deberá instalar/conectar el
suministro de agua al refrigerador. Conéctelo
solamente a un suministro de agua potable.
• Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de
agua de 20 ~ 125 psi.
Durante las vacaciones...
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará
los dispensadores de agua o de hielo por un
período prolongado:
- Cierre la válvula de agua. De lo contrario,
pueden producirse fugas de agua.
- Retire todos los alimentos y el hielo de la
cubeta de hielo.
- Desenchufe el refrigerador.
- Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. De lo
contrario, pueden aparecer olores y moho.
Recomendaciones acerca de la
fábrica de hielo
• No coloque los dedos, las manos ni cualquier
otro objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de la fábrica de hielo.
- Pueden producirse lesiones personales o
daños materiales.
• Nunca coloque los dedos ni objetos en la
abertura del dispensador.
- Pueden producirse lesiones.
• No intente desarmar la fábrica de hielo.
• No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con
agua mientras está dentro del refrigerador.
Retírela para limpiarla.
PRECAUCIÓN
Cuando inserte la charola de la fábrica de hielo,
asegúrese de que esté bien centrada.
De lo contrario, se podría trabar.
El fenómeno de turbidez del agua
El agua que ingresa al refrigerador circula
a través del filtro principal que es un filtro
para agua alcalina. En el proceso de
filtrado, la presión del agua que sale del
filtro aumenta, y el agua se satura con
oxígeno y nitrógeno. Cuando esta agua se
pone en contacto con el aire, la presión
desciende rápidamente y el oxígeno y
el nitrógeno se sobresaturan y generan
burbujas de gas. Temporariamente, el
agua puede tener una apariencia turbia
debido a estas burbujas de oxígeno.
Después de unos segundos, el agua será
incolora.
DA68-02601G-00.indb 25 2014. 12. 4. �� 3:06
Español - 26
PIEZAS Y FUNCIONES
Mire esta ilustración para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la
posición correcta para impedir que raye la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la
puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección.
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se
encuentran dentro de la puerta.
Si cierra una puerta con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de
hielo por razones de seguridad.
Si la lámpara de LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con un agente de servicio
técnico.
Sección bisagra
vertical
Cajón de vegetales
y frutas
Filtro de agua
Guarda
Estante plegable
Estante fijo
Estante corredizo
Compartimentos
de las puertas
Cajón de
extracción
automática
Cajón del
congelador
Estante de vidrio
Quick-Space
Fábrica de hielo del
refrigerador y del
congelador
Luz
Luz
Compartimento
convertible
DA68-02601G-00.indb 26 2014. 12. 4. �� 3:06
Español - 27
02 FUNCIONAMIENTO
USO DEL CAJÓN FLEX ZONE
El Flex Zone es un cajón completo con control de
temperatura regulable. Puede utilizar el cajón Flex
Zone para grandes bandejas de fiestas, comidas
selectas, vinos, pizzas, bebidas o artículos
varios. Cuenta con un sensor de temperatura
que le permite regular la cantidad de aire frío
permitido en este cajón. Los botones de control
se encuentran en el centro de la parte superior de
la puerta.
Botón de selección de la temperatura
• Presione el botón Temp (Temperatura) varias
veces hasta que se ilumine el modo deseado.
• Cada vez que presiona este botón, el modo
cambia en este orden: modo Meat/Fish
(Carne/Pescado) (29 °F (-1 °C)), modo Cold
Drinks (Bebidas frías) (33 °F (1 °C)), modo Deli/
Snack (Comidas selectas/Aperitivos) (37 °F
(3 °C)), modo Wine/Party Dishes (Vino/Platos
para fiestas) (42 °F (5 °C)). En primer lugar,
se selecciona el modo Deli/Snacks (Comidas
selectas/Aperitivos). El refrigerador regulará
automáticamente la temperatura en el cajón
Flex Zone según lo que se haya seleccionado.
• El visor de temperatura del cajón Flex Zone
puede cambiar según la cantidad de artículos
almacenados, su ubicación, la temperatura
ambiente y la frecuencia con la que se abre la
puerta.
Botón de selección
1. Cuando se selecciona “Wine/Party Dishes”
(Vino/Platos para fiestas), la temperatura
del cajón Flex Zone se mantendrá alrededor de
los 42 °F (5 °C). Esta función resulta útil para
mantener los alimentos frescos durante mucho
tiempo.
2. Cuando se selecciona “Deli/Snack”
(Comidas selectas/Aperitivos), la
temperatura del cajón Flex Zone se mantendrá
alrededor de los 37 °F (3 °C). Esta función
resulta útil para mantener los alimentos frescos
durante mucho más tiempo.
3. Cuando se selecciona “Cold Drinks”
(Bebidas frías), la temperatura del cajón Flex
Zone se mantendrá alrededor de los 33 °F
(1 °C). Esta función resulta útil para mantener
las bebidas frías y para conservar su sabor.
4. Cuando se selecciona “Meat/Fish” (Carne/
Pescado), la temperatura del cajón Flex Zone
se mantendrá alrededor de los 29 °F (-1 °C).
Esta función resulta útil para mantener la
carne o el pescado fresco durante mucho más
tiempo.
Ejemplos de comidas que puede almacenar en el
cajón Flex Zone según la temperatura configurada.
Vino
Platos para
fiestas
Deli
(comidas
selectas)
Aperitivos
Bebidas
frías
Carne
Pescados
• Vino
• Piñas
• Agua
embotellada
• Bistec
• Cocteles • Limones • Jugo • Fiambres
• Pasteles • Galletas • Refrescos • Tocino
• Quesos • Papas • Cerveza • Perros
calientes
con chile
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si se selecciona la opción
"Meat/Fish" (Carne/Pescado).
No almacene lechuga u otros vegetales de
hoja en el cajón Flex Zone.
PRECAUCIÓN
No almacene botellas de vidrio en el cajón Flex
Zone bajo las configuraciones “Cold Drinks”
(Bebidas frías) o “Meat/Fish” (Carne/Pescado).
Si se congelan, pueden romperse y provocar
lesiones personales.
DA68-02601G-00.indb 27 2014. 12. 4. �� 3:06
Español - 28
REMOCIÓN DE LOS
ACCESORIOS DEL
REFRIGERADOR
1. Compartimentos de las puertas
• Compartimentos de las puertas (1)
Para retirarlos: simplemente levante el
compartimento y jale hacia afuera.
Para volver a colocarlos: deslícelos por
encima de la ubicación deseada y empuje
hacia abajo hasta que se traben.
• Compartimentos de las puertas (2)
Para retirarlos: quite el lado derecho del
compartimento levantándolo en ángulo recto
a lo largo de la guía y, luego, quite el lado
izquierdo jalándolo de la puerta.
Para volver a colocarlos: deslícelos hasta
la ubicación original y empuje hacia abajo
hasta que se traben.
1
2
Pueden producirse lesiones si los
compartimentos de las puertas no están
bien ajustados.
No permita que los niños jueguen con los
compartimentos. Sus esquinas filosas pueden
causar lesiones.
PRECAUCIÓN
No ajuste un compartimento lleno de alimentos.
Primero retírelos.
Para retirar el polvo, quite la guarda y limpie con
agua.
2. Estantes de vidrio templado
Para retirarlos: incline el frente del estante hacia
arriba en la dirección que se muestra en el gráfico
(1) y levántelo en forma vertical (2). Extraiga el
estante.
Para volver a colocarlos: incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos del
estante dentro de las ranuras a la altura deseada.
Luego, baje el frente del estante de manera tal
que los ganchos caigan dentro de las ranuras.
1
2
PRECAUCIÓN
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
PRECAUCIÓN
Después de deslizar el estante plegable y plegarlo,
puede retirar el estante delantero según su
conveniencia. Si usa el estante sin retirarlo, tenga
cuidado de que no se separe.
3. Cajones de vegetales y frutas
Para retirarlos
• Simplemente levante el compartimento y jale
hacia afuera.
DA68-02601G-00.indb 28 2014. 12. 4. �� 3:06
Español - 29
02 FUNCIONAMIENTO
• Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo,
y extraiga el cajón después de moverlo
suavemente en la dirección de la flecha.
Para volver a colocarlos
• Inserte el cajón dentro de los rieles y empújelo
hasta colocarlo nuevamente en su lugar.
• Deslice el compartimiento por encima de la
ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta
que se trabe.
PRECAUCIÓN
Se deben retirar los cajones antes de levantar el
estante de vidrio que se encuentra sobre ellos.
4. Cajón Flex Zone
Para retirar el cajón Flex Zone: retire totalmente
la puerta del cajón. Levante el cajón Flex Zone y
jale hacia adelante con ambas manos.
Para volver a colocar el cajón Flex Zone: abra
la tapa por completo. Levante el frente del cajón
Flex Zone, coloque la parte posterior sobre los
rieles y luego baje el frente hasta que todo el cajón
descanse sobre los rieles.
Cuando el cajón Flex Zone o la luz de LED
no funcionen, verifique si los conectores
Rewrite: ([1], [2] a continuación) tienen
grietas o fugas.
1
2
1. Consulte la página 12 para obtener
instrucciones sobre cómo desarmarlo.
2. Abra la cubierta del riel con un destornillador
de punta chata.
Uso de las puertas
Asegúrese de que las puertas cierren
completamente y estén bien selladas.
Cuando la puerta del refrigerador está
parcialmente abierta, se cierra automáticamente.
Si su ángulo de apertura es mayor al alcance del
cierre automático, permanecerá abierta. Deberá
cerrarla manualmente.
DA68-02601G-00.indb 29 2014. 12. 4. �� 3:06
Español - 30
REMOCIÓN DE LOS
ACCESORIOS DEL
CONGELADOR
1. Guarda del compartimento del
congelador
Para retirarla: retire la guarda del compartimento
del congelador (1) levantando la guarda.
Para volver a colocarla: empuje hacia abajo
hasta que la guarda (1) se trabe en su lugar.
1
2. Cajón superextensible
Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia
afuera. Incline la parte posterior del cajón hacia
arriba y levántelo.
Para volver a colocarlo: ubique el cajón sobre
los rieles (4) inclinándolo hacia arriba. Baje el cajón
y colóquelo en su lugar hasta que se encuentre en
posición horizontal y, luego, deslice el cajón hasta
el tope (3).
3
4
3. Cajón del congelador
Para retirar el cajón: extraiga el cajón del
congelador completamente. Incline la parte
posterior del compartimento hacia arriba y
levántelo para retirarlo.
Para volver a colocar el cajón del congelador:
Inserte el compartimento en los rieles.
PRECAUCIÓN
Puede rayar el lateral del compartimento si lo gira
a izquierda o derecha al armarlo o desarmarlo.
PRECAUCIÓN
No permita que bebés o niños entren en el cajón
del congelador. Pueden dañar el refrigerador y
lesionarse gravemente. No se siente en la puerta
del congelador. La puerta puede romperse.
No permita que los niños trepen al cajón del
congelador.
PRECAUCIÓN
No retire el divisor.
ADVERTENCIA
Si quedan atrapados adentro, los niños pueden
lesionarse o asfixiarse hasta morir.
LIMPIEZA DEL
REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no
se filtren olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente suave, luego seque con un paño
suave. Puede retirar los cajones y estantes para
limpiar a fondo. Asegúrese de secar los cajones
y estantes antes de colocarlos nuevamente en su
lugar.
DA68-02601G-00.indb 30 2014. 12. 4. �� 3:06
Español - 31
02 FUNCIONAMIENTO
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con
un paño húmedo, limpio y suave. No pulverice
con agua directamente sobre la superficie del
refrigerador.
Las puertas, manijas y superficies del gabinete se
deben limpiar con un detergente suave y luego
secar con un paño suave. Para que el refrigerador
luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el
exterior una o dos veces al año.
PRECAUCIÓN
No pulverice agua directamente sobre el
refrigerador. Utilice un paño limpio y húmedo para
la limpieza.
PRECAUCIÓN
No utilice benceno, solvente o Clorox para
limpiarlo. Pueden dañar la superficie del
refrigerador y provocar un incendio.
PRECAUCIÓN
Las letras impresas en el visor
pueden borrarse si se aplica
directamente el limpiador de acero
inoxidable sobre la zona.
Limpieza del dispensador de hielo/
agua
Empuje hacia abajo un extremo de la charola del
dispensador y retírela. Limpie el dispensador de
hielo/agua con un paño limpio y suave.
PRECAUCIÓN
Cuando se utiliza la selección de
hielo triturado del dispensador,
es posible que en el recipiente
de hielo se comiencen a
acumular fragmentos de hielo
residual. Para impedir que
este hielo residual se derrita y
sobresalga del recipiente, se
deberá limpiar el hielo residual
cuando se vea que empieza a
acumularse en el recipiente del
hielo.
Limpieza de los burletes de goma de
la puerta
Si los burletes de goma de la puerta están
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente, y el refrigerador no funcionará
como corresponde. Mantenga los burletes sin
polvo ni manchas limpiando las puertas con un
detergente suave y un paño húmedo. Seque con
un paño limpio y suave.
PRECAUCIÓN
No limpie el refrigerador con benceno,
solvente o detergente para automóviles. Estas
sustancias pueden provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
libres de polvo y suciedad, aspire la parte
posterior del refrigerador una o dos veces por
año.
PRECAUCIÓN
No retire la tapa posterior (1).
Podría sufrir una descarga eléctrica.
1
DA68-02601G-00.indb 31 2014. 12. 4. �� 3:06
Español - 32
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
LÁCTEOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses
Envolver o cubrir muy bien.
Leche 1-2 semanas No recomendado
Verificar el código de fecha. La leche y casi todos los
productos derivados se venden en envases de cartón
con código de fecha de vencimiento del producto.
Cerrar con tapa o envolver muy bien. No volver a
colocar el producto que no se ha ingerido en el
envase original.
Queso crema, alimentos
que contienen queso y
queso untable
2-4 semanas No recomendado
Verificar el código de fecha. Mantener el queso
envuelto firmemente evitando que se filtre la humedad.
Queso duro (sin abrir) 3-4 meses 6 meses
Queso duro (abierto) 2 meses No recomendado
Requesón 10-15 días No recomendado
Crema 7-10 días 2 meses
Verificar el código de fecha. La mayoría de los
yogures, cremas y productos similares se venden
en envases de cartón con código de fecha de
vencimiento del producto. Volver a cerrar o cubrir muy
bien. No volver a colocar el producto que no se ha
ingerido en el envase original.
Crema agria 2 semanas No recomendado
Salsas de crema
(abiertas)
1 semana No recomendado
Yogur 10-14 días No recomendado
Verificar el código de fecha. Mantener tapado.
Yogur congelado N/A 2 meses
HUEVOS
Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado
Verificar el código de fecha. Almacenar los huevos en
el sector más frío del refrigerador y en su recipiente
original.
Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado
Almacenar en un recipiente tapado.
Sobras de comidas con
huevo
3-4 días No recomendado
Almacenar en un recipiente tapado.
FRUTAS FRESCAS
Manzanas 1 mes No recomendado
Si se almacena fruta en el refrigerador, no lavar antes
de guardar. Almacenar en bolsas o recipientes
resistentes a la humedad. Envolver las frutas cortadas.
Algunas frutas se oscurecen cuando se las enfría.
Plátanos 2-4 días No recomendado
Duraznos, melones,
peras, aguacates
3-5 días No recomendado
Moras y cerezas 2-3 días 12 meses
Chabacanos 3-5 días No recomendado
Uvas 2-5 días N/A
Piña (entera) 2-3 días No recomendado
Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses
Cítricos 1-2 semanas No recomendado
Almacenar sin tapa.
Jugo 6 días No recomendado
Verificar el código de fecha y volver a almacenar
cerrado en su recipiente original. No volver a colocar
el producto que no se ha ingerido en el envase
original.
Jugo congelado
Se
descongela
solo
12 meses
Verificar el código de fecha. No volver a congelar.
DA68-02601G-00.indb 32 2014. 12. 4. �� 3:06
Español - 33
02 FUNCIONAMIENTO
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
PESCADOS Y MARISCOS
Pescados
Pescado graso
(caballa, trucha,
salmón)
1-2 días 2-3 meses
Mantener en el envoltorio original y almacenar en
el sector más frío del refrigerador. Envolver con un
material resistente a la humedad y al vapor para el
congelador. Congelar a 0 ºF (o -18 °C). Descongelar
en el refrigerador o verificar el código de fecha.
Congelar en su envoltorio original.
Pescado magro
(bacalao, platija,
etc.)
1-2 días 6 meses
Congelado o
empanado
N/A 3 meses
Mariscos
Camarones
(crudos)
1-2 días 12 meses
Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la
humedad y al vapor.
Cangrejo 3-5 días 10 meses
Pescado o
mariscos cocidos
2-3 días 3 meses
CARNE
Fresca, cruda
Chuletas 2-4 días 6-12 meses
Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar
en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar. La temperatura
recomendada para el refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF
(o 1 °C a 2 °C) y para el congelador es de 0 ºF a 2 ºF
(o -18 °C a -16 °C)
Molida 1 día 3-4 meses
Asada 2-4 días 6-12 meses
Tocino 1-2 semanas 1-2 meses
Salchichas 1-2 días 1-2 meses
Bistec 2-4 días 6-9 meses
Aves 1 día 12 meses
Fiambres 3-5 días 1 mes
Cocida
Carne 2-3 días 2-3 meses Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar
en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar.
Aves 2-3 días 4-5 meses
Jamón 1-2 semanas 1-2 meses
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los
consumidores realizan con respecto a la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing Institute.
1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996.
Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Clis, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at
home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
DA68-02601G-00.indb 33 2014. 12. 4. �� 3:06
Español - 34
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona
o no enfría lo
suficiente.
• Verifique que el enchufe esté conectado correctamente.
• Verifique si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura interna del
refrigerador o del congelador. En ese caso, ajuste el congelador o el refrigerador a una
temperatura inferior.
• ¿El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor?
Si es así, es posible que no enfríe lo suficiente. Instálelo en un lugar que no esté
expuesto a la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor.
• ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que impide
una ventilación adecuada?
Si es así, puede que no enfríe lo suficiente.
Mantenga una distancia adecuada desde la pared.
• ¿Hay demasiados alimentos en el interior y bloquean las salidas de ventilación?
Para mantener el refrigerador a una temperatura adecuada, no lo llene demasiado.
Los alimentos
del refrigerador
se congelan.
• Compruebe si la temperatura establecida en la pantalla digital es demasiado baja.
• Suba la temperatura del refrigerador.
• ¿La temperatura ambiental es demasiado baja? Suba la temperatura del refrigerador.
• ¿Ha guardado alimentos jugosos en la parte más fría del refrigerador?
Coloque esos alimentos en otro estante del refrigerador en lugar de hacerlo en las
zonas o compartimentos más fríos.
Se oyen ruidos
anormales.
• Compruebe si el refrigerador está equilibrado y estable.
• ¿Está la parte posterior del refrigerador demasiado cerca de la pared e impide una
ventilación adecuada?
Separe la parte posterior del refrigerador al menos a 2 pulgadas de la pared.
• ¿Ha caído algo detrás o debajo del refrigerador?
Si escucha un “tic” proveniente del interior del refrigerador, es normal.
Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a cambios en la
temperatura en el interior del refrigerador.
• El ruido similar al de un objeto que golpea a otro es normal. Lo causa el compresor que
funciona a gran capacidad.
El área de
sellado de
la puerta del
aparato está
caliente y
se produce
condensación.
• Es normal que se produzca algo de calor debido a los anticondensadores instalados en
la sección articulada vertical.
• ¿Ha quedado entreabierta la puerta del refrigerador?
Puede producirse condensación si se deja la puerta abierta mucho tiempo.
La máquina
de hielo no
produce hielo.
• Puede tardar más en hacer hielo si la temperatura es lo suficientemente baja, como
cuando se instala por primera vez.
• ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
• ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
• Verifique si el filtro está instalado correctamente. Si no lo está, es posible que la función
para hacer hielo no funcione.
Se oye
borboteo de
agua en el
refrigerador.
• Es normal.
El borboteo se debe a la circulación del refrigerante por el refrigerador.
DA68-02601G-00.indb 34 2014. 12. 4. �� 3:06
Español - 35
03 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
Hay malos
olores en el
refrigerador.
• Compruebe si hay alimentos en mal estado.
• Los alimentos que tienen un olor fuerte (por ejemplo, el pescado) deben envolverse
bien.
• Limpie el congelador periódicamente y tire los alimentos que puedan estar en mal
estado.
Se forma
escarcha en
las paredes del
congelador.
• ¿Está bloqueada la ventilación?
Elimine cualquier posible obstrucción para que el aire circule libremente.
• Deje suficiente espacio entre los alimentos para que pueda circular el aire.
• ¿Está bien cerrada la puerta del congelador?
El dispensador
de agua no
funciona.
• ¿Está la conducción de agua conectada y la válvula de suministro de agua abierta?
• ¿Está la conducción de suministro de agua aplastada o doblada?
• Asegúrese de que nada obstruya las tuberías.
• ¿Se ha congelado el depósito de agua porque la temperatura del refrigerador es
demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en la pantalla digital.
• Verifique si el filtro está instalado correctamente.
Si no lo está, es posible que el despachador de agua no funcione.
El sistema
de cierre
automático no
funciona en
la puerta del
congelador.
• ¿Están equilibradas las hojas derecha e izquierda de la puerta?
• Abra y cierre la puerta suavemente 1 o 2 veces.
Después de hacerlo, generalmente el sistema de cierre automático vuelve a funcionar.
• Abra la puerta con suavidad para evitar que se desequilibren las hojas derecha e
izquierda de la puerta.
Se forma
condensación o
gotas de agua
en el montante
vertical y en el
entorno, etc.
• La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es demasiado
elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento.
• Si hay condensación o gotas de agua en el montante vertical y en el entorno, etc.,
apague el modo Ahorro de energía después de retirar la condensación.
(Consulte la explicación del botón Energy Saver [Ahorro de energía] en “Uso del panel
de control” en la págin 18).
DA68-02601G-00.indb 35 2014. 12. 4. �� 3:06
Garantía (USA)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos
de fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de
refrigeración*
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Inverter digital
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión.)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos
adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe
comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de
garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la
factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba
de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin
cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía
limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados son de propiedad de
Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período
restante de garantía original o noventa (90) días, el que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto
a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en
todas las zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser
accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar
no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado, la reparación y la posterior
devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger,
a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio
autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung
estará a cargo del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y de mano de obra bajo condiciones de
uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, entre otros, daños
ocasionados durante el transporte, la entrega y la instalación; aplicaciones y usos para los que el producto
no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes,
mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento,
sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados
ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto,
fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el
cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente
que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición;
consumibles, incluidos filtros y focos de iluminación.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS
ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD
PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA
INDICADOS CON ANTERIORIDAD; Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS,
FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE
ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE
ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO,
INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO,
CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ
DA68-02601G-00.indb 36 2014. 12. 4. �� 3:06
EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL
SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL
RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN A SÍ MISMO O A SU
PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A LA PROPIEDAD DE ESTOS, OCASIONADOS POR EL USO,
ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO
CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ
VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ADEMÁS ES
INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o
limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal
vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía
le otorga derechos legales específicos, e incluso puede
otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
DA68-02601G-00.indb 37 2014. 12. 4. �� 3:06
DA68-02601G-00.indb 38 2014. 12. 4. �� 3:06
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio
de atención al cliente de SAMSUNG.
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN ESCRIBA A
EE. UU.
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc. 85
Challenger Road Ridgefield Park, NJ
07660
CANADÁ
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
Réfrigérateur
Guide d'utilisation
un monde de possibilités
Merci d'avoir choisi ce produit Samsung.
Appareil amovible
RF25HM**
DA68-02601G-00.indb 1 2014. 12. 4. �� 3:06
Français - 2
Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur à portes
françaises Samsung, veuillez lire attentivement
le présent guide afin de vous assurer que vous
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou ayant un manque d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles soient surveillées
ou qu’elles aient reçu les instructions nécessaires
concernant l’utilisation de cet appareil de la part
d’une personne responsable de leur sécurité.
Les instructions suivantes concernent
plusieurs modèles; il est donc possible que les
caractéristiques de votre réfrigérateur soient
présent guide.
Pour toute question, communiquez avec nous au 1
800 SAMSUNG ou visitez le www.samsung.com.
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ………………………………………………………………… 2
INSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTES FRANÇAISE ………… 9
FONCTIONNEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTES FRANÇAISES …… 18
DÉPANNAGE ………………………………………………………………………………… 34
DA68-02601G-00.indb 2 2014. 12. 4. 3:06
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité importantes et
AVERTISSEMENT
Pratiques inadapes ou dangereuses susceptibles
de causer des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Pratiques inadaptées ou dangereuses
susceptibles de causer des blessures légères ou
des dommages matériels.
À NE PAS faire.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivre scrupuleusement les consignes.
Débrancher la fiche de la prise murale.
S'assurer que le réfrigérateur est relié à la
terre afin d'éviter toute électrocution.
Contacter le service d'assistance
technique pour obtenir de l'aide.
Remarque.
Ces symboles d’avertissement ont pour but
d’éviter tout risque de blessure.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la section Consignes de
sécurité de ce manuel et conservez ce dernier
en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur -
www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT
Avertissement concernant la
proposition 65 de l'État de la Californie
Français - 3
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS CONCERNANT
L'INSTALLATION
• N'installez pas le réfrigérateur dans
un endroit humide ou dans un lieu où
il est susceptible d’entrer en contact
avec de l'eau.
- Une détérioration de l'isolation sur des
composants électriques est susceptible de
provoquer un choc électrique ou un incendie.
• N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil ou à
proximité d’une cuisinière, d’un appareil de
chauage ou d’autres appareils.
• Ne branchez pas plusieurs appareils dans la
même multiprise.
Le réfrigérateur doit toujours être branché
dans une prise de courant indépendante
dotée d'une tension nominale correspondant
à celle figurant sur la plaque signalétique du
reéfrigérateur.
- Vous obtiendrez de meilleurs résultats et
éviterez également une surcharge des circuits
électriques (risque d'incendie suite à une
surchaue des fils).
• Ne branchez pas la fiche d'alimentation dans
une prise murale mal fixée.
- Cela risquerait d'entraîner un choc électrique
ou un incendie.
• N’utilisez pas de cordon dont la gaine est
craquelée ou endommagée à quelque endroit
ou à l’une de ses extrémités.
• Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excès
et ne posez pas d'objets lourds dessus.
• Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon
d'alimentation.
• N'accrochez pas le cordon d'alimentation à un
objet métallique, ne placez pas un objet lourd
sur le cordon d'alimentation, n'insérez pas
le cordon d'alimentation entre des objets ou
n’enfoncez pas le cordon d'alimentation dans
l'espace situé derrière l'appareil.
• Lorsque vous déplacez le réfrigérateur,
assurez-vous qu’il ne roule pas sur le cordon
d’alimentation, et prenez garde de ne pas
endommager ce dernier.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient
en résulter.
• Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en
tirant sur le cordon.
Maintenez toujours fermement fiche pour la
débrancher de la prise de courant.
- Tout dommage causé au cordon est
susceptible d'entraîner un court-circuit, un
incendie et/ou un choc électrique.
• N'utilisez pas d'aérosols à proximité du
réfrigérateur.
- L’utilisation d’aérosols à proximité du
réfrigérateur peut provoquer une explosion ou
un incendie.
• N'installez pas cet appareil près d'une source
de chaleur ni d'un matériau inflammable.
• N'installez pas cet appareil dans un lieu
humide, huileux ou poussiéreux, ni dans un
endroit exposé directement au soleil ou à l'eau
(gouttes de pluie).
• N'installez pas cet appareil dans un endroit
où des fuites de gaz sont susceptibles de se
produire.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient
en résulter.
• Ce réfrigérateur doit être positionné et
installé conformément aux instructions
du présent guide avant d'être utilisé.
• Branchez la fiche d’alimentation de façon à ce
que le cordon pende vers le bas.
- Si vous branchez la prise d'alimentation à
l'envers, le fil est susceptible de se rompre
et de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Lorsque vous déplacez le réfrigérateur,
assurez-vous qu’il ne roule pas sur le cordon
d’alimentation, et prenez garde de ne pas
endommager ce dernier.
- Il pourrait y avoir un risque d'incendie.
• Assurez-vous que la fiche d’alimentation ne
risque pas d’être écrasée ou endommagée par
le dos du réfrigérateur.
• Gardez les matériaux d'emballage hors de
portée des enfants.
- Il y a un risque d'asphyxie si un enfant place
les matériaux d'emballage sur sa tête.
• L’appareil doit être positionné de façon à ce
que la fiche reste accessible après l’installation.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de
provoquer un choc électrique ou un incendie
en raison de fuites électriques.
• Vous devez retirer toutes les pellicules
protectrices en plastique avant de brancher
l'appareil pour la première fois.
• Les enfants ne doivent pas utiliser la bague de
fixation sans la surveillance d’un adulte.
- Il existe un risque d’asphyxie si un enfant avale
la bague de fixation.
Soyez particulièrement attentifs aux enfants
car il peut y avoir un danger.
Gardez la bague de fixation hors de portée des
enfants.
DA68-02601G-00.indb 3 2014. 12. 4. �� 3:06
Français - 4
• Le réfrigérateur doit être correctement
mis à la terre.
- Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit
raccordé à la terre avant de vérifier ou de
réparer n'importe quelle partie de l'appareil.
Les fuites électriques peuvent provoquer de
graves chocs électriques.
• N'utilisez jamais de conduites de gaz, de
fils téléphoniques ou d'autres éléments
susceptibles d'attirer la foudre pour relier
l'appareil à la terre.
- Toute utilisation non conforme de la fiche de
mise à la terre peut présenter un risque de
choc électrique.
Si l’utilisation d’une rallonge s’avère
nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à
trois fils munie d’une fiche de mise à la terre à
trois broches que vous brancherez dans une
prise à trois alvéoles compatible avec la fiche
de l’appareil. Les caractéristiques électriques
du cordon doivent être de 115-120 V c.a. et
10 A minimum. Si un adaptateur de mise à
la terre est utilisé, assurez-vous que la boîte
de prise de courant est entièrement mise à la
terre.
• Branchez fermement la fiche dans la prise
murale. N'utilisez pas de fiche d'alimentation
endommagée, de cordon d'alimentation
endommagé ou de prise murale mal fixée.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient
en résulter.
• Si le cordon d'alimentation est
endommagé, demandez son
remplacement immédiat par le
fabricant ou l'un de ses réparateurs
agréés.
ATTENTION
INSTALLATION EN TOUTE
SÉCURITÉ
• Laissez un espace susant autour du
réfrigérateur et installez celui-ci sur une
surface plane.
- Si votre réfrigérateur n’est pas de niveau,
l’ecacité et la durabilité du refroidissement
peuvent en être aectés.
- N'obstruez pas l'espace de ventilation à
l’intérieur du réfrigérateur ou de son caisson.
• •Laissezreposerl’appareilpendant2heures
avant de charger les aliments une fois que
vous l’avez installé et allumé.
• Nous vous recommandons fortement de
faire appel à un technicien qualifié ou à une
entreprise de dépannage pour installer votre
réfrigérateur.
- Le non-respect de cette consigne risque
d'entraîner un dysfonctionnement, un choc
électrique, un incendie, une explosion ou des
blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS CONCERNANT
L'UTILISATION
• N'insérez pas la fiche d'alimentation
dans une prise murale avec les mains
mouillées.
• N'entreposez pas d'objets sur le dessus de
l'appareil.
- Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la
porte, les objets risqueraient de tomber et de
provoquer des blessures corporelles et/ou des
dommages matériels.
• Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des
objets métalliques (couteaux, etc.) sous le
réfrigérateur ou à l'arrière de celui-ci.
- Un choc électrique ou des blessures
corporelles pourraient en résulter.
- Les bords coupants sont susceptibles de
provoquer des blessures corporelles.
• Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur le
réfrigérateur.
- En cas de renversement, cela pourrait
entraîner un incendie ou un choc électrique.
• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil
sans la surveillance d’un adulte.
- Maintenez les doigts éloignés des zones de
pincement; l’espace entre les portes et la
caisse doit nécessairement être restreint.
Soyez attentif lorsque vous ouvrez les portes
en présence d’enfants.
• Ne laissez pas les enfants se suspendre à la
porte du réfrigérateur. Ils risqueraient de se
blesser.
• Ne laissez pas les enfants entrer dans le
réfrigérateur au risque qu’ils y demeurent
enfermés.
• Ne placez pas vos mains sous l'appareil.
- Les bords coupants sont susceptibles de
provoquer des blessures corporelles.
• Ne laissez pas les enfants marcher sur le
couvercle d’un bac.
- Le bac risquerait de se casser et de provoquer
leur chute.
DA68-02601G-00.indb 4 2014. 12. 4. �� 3:06
Français - 5
• Ne remplissez pas trop le réfrigérateur.
- Lors de l'ouverture de la porte, un article
pourrait tomber et provoquer des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
• Ne touchez pas les parois intérieures du
congélateur ni les produits qui y sont rangés si
vous avez les mains mouillées.
- Risque de gelures.
• Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets
dans l'orifice du distributeur d'eau, le conduit
d'écoulement ou le bac à glaçons.
- Des blessures corporelles ou des dommages
matériels pourraient en résulter.
• N'utilisez pas et n'entreposez pas de
substances thermosensibles (ex. :
pulvérisateurs ou objets inflammables, glace
sèche, médicaments ou produits chimiques) à
proximité ou à l'intérieur du réfrigérateur.
• Ne rangez pas d'objets ou de substances
volatiles ou inflammables (benzène, diluant,
propane, alcool, éther, gaz liquéfié et de toute
autre substance similaire.) dans le réfrigérateur.
- Le réfrigérateur a été conçu exclusivement
pour le rangement de produits alimentaires.
- Cela pourrait entraîner un incendie ou une
explosion.
• Ne rangez pas de produits pharmaceutiques,
chimiques ou sensibles aux températures dans
le réfrigérateur.
- Les produits nécessitant un contrôle strict de
la température ne doivent pas être entreposés
dans le réfrigérateur.
• Ne placez pas et n'utilisez pas d'appareil
électrique à l'intérieur du réfrigérateur sauf
s'il s'agit d'un appareil recommandé par le
fabricant.
• Ne montez pas sur l'appareil et ne placez
pas d'objets (tels que du linge, des bougies
allumées, des cigarettes allumées, de la
vaisselle, des produits chimiques, des objets
métalliques, etc.) sur celui-ci.
Le non-respect de cette consigne risque
d'entraîner un choc électrique, un incendie,
des problèmes avec l'appareil ou des
blessures corporelles.
Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur
l'appareil.
- En cas de renversement, cela pourrait
entraîner un incendie ou un choc électrique.
• N'utilisez pas d'appareil mécanique ni
de dispositif susceptible d'accélérer le
processus de décongélation, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.
• Ne vaporisez pas de substance volatile telle
qu'un insecticide sur la surface de l'appareil.
- Ces produits peuvent s’avérer dangereux pour
la santé et risquent en outre de provoquer
un choc électrique, un incendie ou un
dysfonctionnement de l'appareil.
• Ne fixez jamais directement la l’ampoule DEL
UV pendant une période prolongée.
- Cela risquerait d’entraîner une fatigue oculaire
due aux rayons ultraviolets.
• Ne tentez pas de réparer, démonter ou
modifier l'appareil vous-même.
• N'utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un fil
d'acier, etc.) autre que le fusible standard.
• Si l'appareil doit être réparé ou réinstallé,
communiquez avec le centre de service le plus
près.
- Le non-respect de cette consigne risque
d'entraîner un dysfonctionnement, un choc
électrique, un incendie ou des blessures
corporelles.
• Veuillez communiquer avec le centre de
service le plus près lorsque l’ampoule DEL
intérieure ou extérieure est grillée.
• Les enfants ne doivent pas utiliser
l’appareil sans la surveillance d’un
adulte.
- Maintenez les doigts éloignés des zones de
pincement; l’espace entre les portes et la
caisse doit nécessairement être restreint.
Soyez attentif lorsque vous ouvrez les portes
en présence d’enfants.
- Ne laissez pas les enfants se suspendre à
la porte de l’appareil. Ils risqueraient de se
blesser.
- Ne laissez pas les enfants entrer dans le
réfrigérateur au risque qu’ils y demeurent
enfermés.
• Serrez les bouteilles les unes contre les autres
pour éviter qu'elles tombent.
• Cet appareil est destiné au rangement des
aliments dans un environnement domestique
uniquement.
• Si une fuite de gaz est détectée, évitez
toute flamme nue ou source potentielle
d'inflammation et aérez pendant plusieurs
minutes la pièce dans laquelle se trouve
l'appareil.
- Ne touchez pas à l'appareil ou au cordon
d'alimentation.
- N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle risquerait de provoquer une
explosion ou un incendie.
• Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies
par le fabricant ou ses fournisseurs de service.
DA68-02601G-00.indb 5 2014. 12. 4. �� 3:06
Français - 6
• Si le réfrigérateur dégage une odeur
de brûlé ou de la fumée, débranchez-
le immédiatement et communiquez
avec votre centre de service technique
Samsung Electronics.
• Communiquez votre centre de service
Samsung si vous éprouvez des dicultés à
remplacer une ampoule qui n’est pas à DEL.
• Si l'appareil est équipé d'ampoules DEL, ne
démontez pas vous-même les caches des
lampes et les ampoules.
- Veuillez communiquer avec vos fournisseurs
de service.
• En cas de traces de poussière ou d'eau dans
le réfrigérateur, l’appareil et communiquez avec
le centre de service Samsung Electronics.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie.
ATTENTION
UTILISATION EN TOUTE
SÉCURITÉ
• Ne recongelez pas un aliment qui a
complètement décongelé.
Ne mettez pas de boissons gazeuses
dans le congélateur.
Ne mettez pas de bouteilles ou
de récipients en verre dans le
congélateur.
- Si le contenu gèle, le verre est susceptible
de se briser et de provoquer des blessures
corporelles.
• Utilisez uniquement la machine à glaçons
fournie avec le réfrigérateur.
• Raccordez l’alimentation en eau du
réfrigérateur à une alimentation en eau potable.
Pour que la machine à glaçons puisse
fonctionner correctement, la pression de
l'eau doit se situer entre 20 et 125 psi (138 et
862 kPa).
Si vous vous absentez durant une longue
période (pour des vacances, par exemple) et
savez que vous n’utiliserez pas le distributeur
d'eau ou de glace, fermez le robinet
d’adduction d'eau.
- Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner une fuite d’eau.
• Si vous savez que vous n’utiliserez pas le
réfrigérateur durant une longue période (3
semaines ou plus), videz le réfrigérateur (y
compris le bac à glace) et débranchez-le.
Fermez le robinet d’adduction d’eau, essuyez
l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez
les portes ouvertes afin d’éviter la formation
d’odeurs et de moisissure.
• Garantie de réparation et modification.
- Les changements et modifications
apportés à cet appareil par un tiers ne
sont pas couverts par le service de
garantie Samsung. Samsung ne peut
être tenue responsable de problèmes
de sécurité résultant des modifications
apportées par un tiers.
• N'obstruez pas les orifices de ventilation à
l'intérieur du réfrigérateur.
- Si les orifices de ventilation sont obstrués,
notamment par un sac en plastique, le
réfrigérateur risque de trop refroidir. Une
période de refroidissement trop longue risque
d'endommager le filtre à eau et de provoquer
des fuites.
• Si le réfrigérateur est débranché de la prise
d'alimentation, patientez au moins cinq
minutes avant de le rebrancher.
• Si vous prévoyez de vous absenter longtemps
ou de laisser le réfrigérateur inutilisé pendant
une période prolongée (3 semaines ou plus),
videz le réfrigérateur (y compris le bac à
glace) et débranchez-le. Fermez le robinet
d’adduction d’eau, essuyez l’excédent
d’humidité à l’intérieur et laissez les portes
ouvertes afin d’éviter la formation d’odeurs et
de moisissure.
• Pour un fonctionnement optimal de l'appareil :
- Ne placez pas d'aliments trop près des orifices
de ventilation à l'arrière de l'appareil, car ils
pourraient empêcher la libre circulation de l'air
dans la partie réfrigération.
- Emballez bien les aliments ou mettez-les dans
des récipients hermétiques avant de les placer
dans le réfrigérateur.
- Ne placez pas de verre ou de bouteilles ni de
boissons gazeuses dans le congélateur.
Le récipient pourrait geler et se briser, ce qui
pourrait entraîner des blessures.
- Respectez les durées de congélation et les dates
de péremption associées aux aliments surgelés
.
- Il n'est pas nécessaire de débrancher le
réfrigérateur lorsque vous vous absentez
moins de trois semaines.
Cependant, si vous vous absentez pendant
plus de trois semaines, videz le réfrigérateur et
le bac à glace et débranchez le réfrigérateur.
Fermez le robinet d’adduction d’eau, essuyez
l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez
les portes ouvertes afin d’éviter la formation
d’odeurs et de moisissure.
• Remplissez le réservoir et le bac à glaçons
d'eau potable uniquement (eau minérale ou
eau purifiée).
DA68-02601G-00.indb 6 2014. 12. 4. �� 3:06
Français - 7
- Ne remplissez pas le réservoir avec du thé
ou une boisson énergisante. Cela pourrait
endommager le réfrigérateur.
Ne frappez pas un surface en verre ou n’y
appliquez pas une force excessive.
- Du verre cassé pourrait entraîner des
dommages corporels et matériels.
En cas d'inondation, si votre appareil
est entré en contact avec de l'eau,
communiquez avec le centre de
service le plus près.
Ne conservez pas d'huile végétale dans les bacs
de la porte de votre réfrigérateur. L'huile risque
de se solidier, de prendre un goût infect et de
devenir dicile à utiliser. De plus, le récipient
ouvert peut fuir et l'huile qui a coulé risque de
faire ssurer le bac de la porte. Après avoir
ouvert un récipient d'huile, le mieux est de le
conserver dans un endroit frais et à l'abri du
soleil, comme un placard ou un cellier.
- Exemples d'huile végétale: huile d'olive, huile
de maïs, huile de pépins de raisin, etc.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
ATTENTION
NETTOYAGE EN TOUTE
SÉCURITÉ
Ne vaporisez pas directement de
l'eau à l'intérieur ou à l'extérieur du
réfrigérateur.
- Un incendie ou un choc électrique pourraient
en résulter.
N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher
l'intérieur du réfrigérateur.
Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur
du réfrigérateur pour en éliminer les mauvaises
odeurs.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient
en résulter.
pour éliminer toute poussière ou
corps étranger des lames de la prise
d’alimentation.
humide lors du nettoyage de la fiche.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie
ou de choc électrique.
Débranchez l'appareil de la prise
murale avant de le nettoyer ou d'en
faire l'entretien.
Ne nettoyez pas les clayettes en verre ou les
caches avec de l'eau tiède lorsqu'ils sont froids.
Les clayettes en verre et les caches risquent de
se casser s'ils sont exposés à des changements
soudains de température ou à des chocs (coups
ou chutes).
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou agressifs
(produit à vitres, produits de décapage, liquides
inammables, acide chlorhydrique, cires
nettoyantes, produits de nettoyage concentrés,
agents de blanchissage ou produits de
nettoyage contenant du pétrole) sur les surfaces
extérieures (portes et meuble), les pièces en
plastique, les revêtements intérieurs et de la
porte et sur les joints.
- Ces produits risquent de rayer ou
d'endommager le matériau.
Utilisez une éponge propre ou un chion doux
avec un nettoyant doux et de l'eau tiède pour
nettoyer le réfrigérateur.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
DA68-02601G-00.indb 7 2014. 12. 4.  3:06
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS CONCERNANT
LA MISE AU REBUT
DANGER : Risque d'enfermement
des enfants. Avant de jeter votre vieux
réfrigérateur ou congélateur :
- Retirez les portes et le loquet de la porte.
- Ne retirez pas les tablettes afin que les enfants
ne puissent pas facilement monter dans le
réfrigérateur.
- Les enfants qui se retrouvent coincés à
en mourir.
Jetez le matériel d'emballage du nouvel
appareil dans le respect de l'environnement.
Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à
l'arrière de l'appareil n'est endommagé avant
la mise au rebut.
Français - 8
déchets, veuillez communiquer avec les
autorités locales.
Conservez les matériaux d'emballage hors
de portée des enfants, car ils présentent un
danger pour ces derniers.
-
dans un sac.
CONSEILS
SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT
L'UTILISATION
En cas de coupure de courant, communiquez
avec le bureau local de votre fournisseur
d'électricité afin de connaître la durée du
problème.
- La plupart des coupures de courant qui
sont corrigées dans l'heure ou dans les
températures du réfrigérateur. Cependant,
il est recommandé de limiter le nombre
d'ouvertures de la porte pendant l'absence de
courant.
- Si la coupure de courant dure plus de
24 heures, retirez et jetez tous les aliments
surgelés.
L'appareil pourrait ne pas fonctionner d'une
manière uniforme (possibilité de décongélation
des aliments ou de hausse trop importante de
la température à l'intérieur du compartiment
d'aliments surgelés) s’il est placé pendant
une longue période dans un endroit dont
les températures ambiantes se trouvent
en-dessous de celles pour lesquelles il a été
conçu.
En cas d’aliments particuliers, les maintenir
sur la préservation en raison de ses propriétés.
Votre appareil est équipé de la fonction
de dégivrage automatique, ce qui signifie
que vous n'avez pas besoin de le dégivrer
manuellement. Le dégivrage se fera
automatiquement.
L'augmentation de la température pendant le
dégivrage est conforme aux normes ISO.
Cependant, si vous souhaitez éviter toute
augmentation excessive de la température
des aliments surgelés pendant le dégivrage de
l'appareil, emballez-les dans plusieurs couches
de papier journal.
Ne recongelez pas les aliments qui ont
décongelé complètement.
DA68-02601G-00.indb 8 2014. 12. 4.  3:06
Le gaz réfrigérant utilisé est le R600a ou
R134a. Vérifiez l'étiquette du compresseur à
l'arrière de l'appareil ou l'étiquette signalétique
à l'intérieur du réfrigérateur pour savoir quel
réfrigérant est utilisé dans votre réfrigérateur.
Si ce produit contient un gaz inflammable
(réfrigérant R-600a), communiquez
les autorités locales pour obtenir des
renseignements sur la mise au rebut en toute
sécurité de votre appareil.
Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur,
retirez la porte/les joints de porte ainsi que le
loquet de la porte afin que des petits enfants
ou des animaux ne puissent pas se retrouver
enfermés à l'intérieur.
Il est nécessaire de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Un enfant risquerait de se retrouver
emprisonné à l'intérieur, de se blesser ou de
s'asphyxier.
Du cyclopentane est utilisé comme isolant.
Les gaz utilisés pour l'isolation nécessitent
une procédure d'élimination spéciale. Pour
obtenir des renseignements sur les normes
écologiques en matière de traitement des
Français - 9
Installation de votre réfrigérateur à
portes françaises
AVANT D'INSTALLER LE
RÉFRIGÉRATEUR
Nous vous félicitons d’avoir choisi ce réfrigérateur
Samsung. Nous espérons que vous appréciez les
fonctionnalités de pointe oertes par ce nouvel
appareil.
Choix du meilleur emplacement pour
le réfrigérateur
Choisissez :
• Un emplacement orant un accès facile à une
source d’alimentation en eau.
• Un emplacement non exposé à la lumière directe
du soleil.
• Un emplacement où le plancher est de niveau (ou
presque).
• Un emplacement avec un espace susant
pour permettre l’ouverture facile des portes du
réfrigérateur.
• Un emplacement avec susamment d’espace
à droite, à gauche, à l’arrière et au-dessus de
l’appareil, pour permettre la circulation de l’air. Si le
réfrigérateur ne dispose pas d’un espace susant,
cela peut aecter l’ecacité de la réfrigération et
augmenter la consommation électrique.
• Un emplacement qui vous permette de déplacer
facilement le réfrigérateur pour en eectuer
l’entretien ou la réparation.
• N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où la
température est supérieure à 110 °F (43 °C) ou
inférieure à 50 °F (10 °C).
Si le réfrigérateur ne dispose pas de susamment
d’espace, le système de refroidissement interne risque
de ne pas fonctionner correctement.
Si votre réfrigérateur est équipé d'une machine à
glaçons, laissez susamment d'espace à l'arrière pour
le raccordement à la conduite d'eau.
Si vous installez le réfrigérateur à côté d'une paroi
fixe, un espace de 3,75 po (95mm) minimum est
nécessaire entre le réfrigérateur et la paroi pour
permettre l'ouverture de la porte.
Important : Assurez-vous que vous pouvez facilement
déplacer le réfrigérateur jusqu’à son emplacement final
en mesurant les portes (en largeur et en hauteur), les
seuils, les plafonds, les escaliers, etc.
Le tableau suivant indique la hauteur et la profondeur
exactes de ce réfrigérateur à portes françaises
Samsung.
AA
B
B
C
C
D
D
E
E
Modèle RF25HM**
Profondeur «A» 34 po (863mm)
Largeur «B» 32 3/4 po (830mm)
Hauteur «C» 68 7/8 po (1749mm)
Hauteur totale
«D»
70 po (1777mm)
Profondeur «E» 36 1/2 po (925mm)
DA68-02601G-00.indb 9 2014. 12. 4. �� 3:06
01 INSTALLATION
Français - 10
<RF25HM**>
56 1/4 po
(1430 mm)
11 3/4 po
(300 mm)
125° 125°
2 po
(50 mm)
32 3/4 po (830 mm)
29 5/8 po
(753 mm)
47 1/4 po (1200 mm)
4 1/4 po (106 mm)
1 3/4 po (45 mm)
52 5/8 po (1335 mm)
Chaque mesure est basée sur les
dimensions de conception du produit,
donc elle peut varier en fonction de la
méthode de mesure.
ATTENTION
Déplacement du réfrigérateur
Afin de ne pas endommager le sol, assurez-vous
que les pattes avant réglables sont relevées (au-
dessus du sol).
Consultez la section « Réglage des portes » à la
page 14.
Tournevis plat (-)
Molette
SOL
Pour une installation correcte, ce réfrigérateur
doit être placé sur une surface plane et dure à
la même hauteur que le reste du plancher. Cette
surface doit être susamment résistante pour
supporter le poids d’un réfrigérateur plein. Afin
de protéger la finition du plancher, coupez un
grand morceau de carton et placez-le sous le
réfrigérateur, à l'endroit où vous travaillez. Lors du
déplacement du réfrigérateur, tirez-le et poussez-
le directement vers l'avant ou vers l'arrière. Ne le
basculez pas d'un côté à l'autre.
Outils nécessaires (non fournis)
Les outils suivants sont nécessaires pour eectuer
l'installation de votre réfrigérateur:
Tournevis
cruciforme (+)
Tournevis
plat (-)
Clé à douille
(13/32”, 10mm)
Clé hexagonale
(3/16po, 5mm)
DA68-02601G-00.indb 10 2014. 12. 4. �� 3:06
OUTILS NÉCESSAIRES
Français - 11
RETRAIT DES PORTES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Certaines installations nécessitent le retrait des
portes du réfrigérateur et des tiroirs du congélateur
pour déplacer le réfrigérateur jusqu’à son
emplacement final. Ne retirez pas les portes/les
tiroirs si cela n’est pas indispensable.
Si vous n’avez pas besoin de retirer les portes du
réfrigérateur, passez à la section « Mise à niveau
» à la page 14. Si vous devez retirer les portes
et les tiroirs, passez à la section ci-dessous. Lisez
les consignes suivantes avant de retirer les portes/
les tiroirs :
AVERTISSEMENT
Débranchez l'alimentation du réfrigérateur avant
de retirer la porte ou le tiroir.
• Veillez à ne pas faire tomber,
endommager ou rayer les portes/tiroirs
au moment duz retrait.
• Prenez garde à ne pas vous blesser au
moment du retrait des portes/tiroirs.
• Réinstallez correctement les portes/tiroirs afin
d'éviter :
- l'humidité suite à une fuite d'air ;
- un alignement irrégulier des portes ;
- une perte d'énergie causée par une jointure de
porte non hermétique.
AVERTISSEMENT
Démontage des portes du
réfrigérateur
Veillez à ne pas faire tomber ou rayer les portes au
moment de leur retrait.
Avec la porte ouverte
1. Retirez les 3 vis fixant la PLAQUE
SUPÉRIEURE ( 1 ) et séparez les fils
connectés.
1
2. Débranchez les deux connecteurs ( 2 ) sur la
porte gauche. Pour retirer le coupleur d'eau
de la charnière, tournez-le et dégagez-le de
la charnière. Retirez le tuyau d'eau ( 3 ) tout
en appuyant sur la partie marquée ( 4 ) du
coupleur du tuyau d'eau.
ATTENTION
Si le coupleur comporte une bride rouge, retirez-la
avant d'enlever le tuyau.
2
3
4
Bride
rouge
(1/4 po)
3. Tirez et retirez le levier de charnière ( 5 ).
Retirez les vis de mise à la terre ( 6 ) fixées aux
charnières supérieures gauche de la porte à
l'aide d'un tournevis cruciforme (+). Retirez les
charnières supérieures des portes de gauche
et de droite ( 7 ).
5
6
7
4. Soulevez la porte pour la retirer.
DA68-02601G-00.indb 11 2014. 12. 4. �� 3:06
01 INSTALLATION
Français - 12
5. Retirez les vis ( 8 ) fixées aux charnières
inférieures des portes de gauche et de droite
à l'aide d'un tournevis cruciforme (+). Retirez
les deux boulons à tête hexagonale ( 9 ) fixés
aux charnières inférieures des portes droite
et gauche à l'aide d'une clé hexagonale
(3/16 po). Retirez les charnières inférieures des
portes de gauche et de droite ( 10 ).
Clé hexagonale
10
8
9
RÉINSTALLATION DES
PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Pour réinstaller les portes du réfrigérateur lorsque
vous avez déplacé le réfrigérateur jusqu'à son
emplacement final, montez les pièces en suivant
la procédure dans l'ordre inverse.
1. Le tuyau d'eau doit être inséré complètement
jusqu'au centre du coupleur transparent (Type
A) ou jusqu'aux lignes de guidage (Type B)
afin d'éviter toute fuite d'eau au niveau du
distributeur.
Centre du coupleur transparent
Lignes de guidage
Distributeur
Bride A (1/4 po)
(6,35 mm)
Bride A (1/4 po)
(6,35 mm)
Type A Type B
2. Insérez la bride dans l'emplacement prévu à
cet eet et vérifiez qu'elle tient fermement le
tuyau.
DÉMONTAGE DE LA PORTE
DU TIROIR FLEX ZONE
1. Soulevez le tiroir Flex Zone ( 1 ) pour le sortir.
1
2. Retirez la protection du faisceau de câbles ( 2 )
à l'aide d'un tournevis plat (-).
2
3. Appuyez sur la languette de verrouillage et
séparez le connecteur de câbles.
ATTENTION
Lorsque vous l’assemblerez à nouveau, assurez-
vous de reconnecter le faisceau de câbles.
Si vous ne le reconnectez pas, la tiroir Flex Zone
ne fonctionnera pas.
DA68-02601G-00.indb 12 2014. 12. 4. �� 3:06
Français - 13
4. Retirez 1 boulon à tête hexagonale de chaque
côté à l'aide d'une clé à douille (10 mm).
5. Soulevez la porte du tiroir Flex Zone pour la
retirer des coulisses.
RÉSINSTALLATION DE LA
PORTE DU TIROIR FLEX ZONE
Pour résinstaller la porte du tiroir Flex Zone,
assemblez les pièces en suivant la procédure
dans l'ordre inverse.
ATTENTION
Assurez-vous de rebrancher le connecteur de
câbles de la porte du tiroir Flex Zone.
Si vous ne le reconnectez pas, la tiroir Flex Zone
ne fonctionnera pas.
DÉMONTAGE DE LA PORTE
DU CONGÉLATEUR
1. Soulevez le tiroir supérieur pour le sortir.
2. Retirez la barre de retenue du compartiment
du congélateur ( 1 ) en la soulevant.
1
3. Enlevez le bac inférieur ( 2 ) en le soulevant du
système de coulisses.
2
ATTENTION
Vous pouvez rayer le côté du réservoir si vous le
tordez vers la gauche ou vers la droite lors de son
montage ou démontage.
4. Appuyez sur le crochet de fixation du système
de coulisses.
5. Saisissez la partie supérieur du tiroir du
congélateur, tirez celui-ci complètement
vers l’extérieur, puis retirez-le du système de
coulisses.
DA68-02601G-00.indb 13 2014. 12. 4. �� 3:06
01 INSTALLATION
Français - 14
ATTENTION
Assurez-vous de ne pas rayer ou déformer le
système de coulisses en le laissant heurter le sol.
ATTENTION
Veillez à fixer le panier du congélateur dans la
position appropriée au moment du retrait / de la
réinstallation de la porte du congélateur. Le non-
respect de cette instruction peut entraîner une
ouverture ou une fermeture incorrecte de la porte.
ATTENTION
Placer une quantité trop importante d’aliments
dans les tiroirs du congélateur peut empêcher
d’empêcher la fermeture complète du congélateur
et entraîner l’accumulation de givre.
RÉINSTALLATION DE LA
PORTE DU CONGÉLATEUR
Pour réinstaller le tiroir une fois le réfrigérateur
déplacé jusqu'à son emplacement final,
assemblez les pièces en suivant la procédure
dans l'ordre inverse.
RÉGLAGE DU NIVEAU
Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau
afin de pouvoir procéder aux derniers réglages.
Utilisez un niveau pour vérifier que le réfrigérateur
est à niveau - de gauche à droite et de l’avant
vers l’arrière. Si le réfrigérateur n'est pas de
niveau, les portes risquent de ne pas être
parfaitement alignées, ce qui peut provoquer de la
condensation et une surconsommation d’énergie.
L’exemple ci-dessous montre comment mettre
de niveau le réfrigérateur si le côté gauche du
réfrigérateur est plus bas que le côté droit.
Comment ajuster le niveau
1. Ouvrez le tiroir du congélateur et retirez le bac
inférieur.
2. Insérez un tournevis plat (-) dans l'encoche
de la molette gauche et tournez dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour mettre
le réfrigérateur de niveau. (Tournez dans le
sens des aiguilles d'une montre pour abaisser
le réfrigérateur et dans le sens inverse pour le
surélever.)
Tournevis plat (-)
Molette
ATTENTION
Les deux molettes doivent toucher le sol pour
éviter tout risque de blessure ou de dommage
matériel dû à un basculement.
Si le côté droit est plus bas que le côté
gauche, eectuez la même opération mais
avec la molette droite.
Le cache-pattes avant est dicile à
retirer. C’est pourquoi il est déconseillé
d’eectuer de légers réglages à l’aide
des molettes. Consultez plutôt la page
suivante pour connaître le meilleur moyen
d'eectuer de légers réglages sur les
portes.
DA68-02601G-00.indb 14 2014. 12. 4. �� 3:06
Français - 15
01 INSTALLATION
APPORT DE LÉGERS
RÉGLAGES AUX PORTES
N'oubliez pas que le réfrigérateur doit être de
niveau pour que les portes soient parfaitement
droites. Si vous avez besoin d'aide, consultez
la section précédente sur la mise à niveau du
réfrigérateur.
Partie
réglable
Partie fixe
La position de la porte gauche est fixe.
Pour réaliser de légers réglages au niveau
des portes, réglez uniquement la porte
droite.
1. Tirez la porte du tiroir Flex Zone pour
dégager la charnière inférieure .
INSTALLATION DU CIRCUIT
DU DISTRIBUTEUR D'EAU
Le distributeur d'eau avec filtre est l'une des
votre nouveau réfrigérateur. Afin de préserver
votre santé, le filtre supprime toutes les particules
indésirables présentes dans l'eau. Toutefois, il ne
permet pas de stériliser ni de détruire les micro-
organismes. Pour cela, vous devrez peut-être
vous procurer un purificateur d’eau.
Le tuyau d’alimentation en eau est également
connecté à la machine à glaçons.
Pour que la machine à glaçons puisse fonctionner
correctement, la pression de l'eau doit se situer
Si le réfrigérateur est installé dans une zone où la
vous pouvez installer une pompe de surpression
pour compenser la faible pression.
Après avoir raccordé le tuyau d'eau, assurez-vous
DA68-02601G-00.indb 15 2014. 12. 4.  3:06
1
2
Insérez un tournevis cruciforme (+) dans
l'arbre de la charnière inférieure.
.2
Réglez la hauteur en faisant tourner un tournevis
cruciforme (+) dans le sens horaire ( )
ou dans le sens anti-horaire ( ).
3.
3
4
3
BAS
HAUT
Lorsque vous faites tourner un tournevis
cruciforme (+) dans le sens anti-horaire
( ), la porte monte.
HAUT
1
2
3
4
3
que le réservoir d'eau à l'intérieur du réfrigérateur
est bien rempli. Pour cela, appuyez sur le levier du
distributeur d'eau jusqu'à ce que l'eau s'écoule
par la sortie d'eau.
Des trousses d'installation de conduite
d'eau sont disponibles auprès de votre
revendeur moyennant un supplément.
Il est recommandé d'utiliser une trousse
d'installation de conduite d'eau composée
d'un tube en cuivre et d'un écrou de
serrage de ¼ po.
Français - 16
Branchement du distributeur sur le
tuyau d’alimentation en eau
1. D'abord, coupez l’alimentation en eau
principale.
2. Localisez la conduite d'eau froide potable la
plus proche et installez le crochet de fixation,
puis le robinet de sectionnement.
Crochet de fixation
Conduite d'eau froide
Robinet de
sectionnement
3. Raccordez la trousse d'installation de conduite
d'eau au robinet de sectionnement.
Robinet de
sectionnement
Crochet de
fixation
Conduite d'eau
froide
Trousse d'installation
de conduite d'eau
Raccordement du tuyau
d’alimentation en eau au réfrigérateur
Vous devez vous munir de plusieurs accessoires
pour eectuer ce raccordement.
Ces accessoires sont en vente sous forme de
trousse à votre quincaillerie locale.
Utilisation d'un tube en
cuivre
Utilisation d'un tube en
plastique
•
Tube en cuivre de 1/4 po
• Écrou de serrage de
1/4 po (x1)
• Bague (x2)
• Tube en plastique de
¼ po
Extrémité moulée (en
forme de poire)
• Écrou de serrage de
1/4 po (x1)
Écrou de
serrage
(1/4 po)
(assemblé)
Bague
(non fournie)
Tube en
plastique
(assemblé)
Raccord à
compression
(assemblé)
Extrémité
moulée (en
forme de poire)
Écrou de serrage
(B) (1/4 po)
(non fourni)
ou
Tube en cuivre
(non fourni)
Tube en plastique (B)
(non fourni)
Conduite d'eau domestique
Réfrigérateur
1. Reliez le tuyau d’eau domestique au raccord à
compression assemblé :
Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser
l'écrou de serrage ( B ) (non fourni) et la bague
(non fournie) sur le tube en cuivre (non fourni)
comme illustré.
Si vous utilisez un tube en plastique ( B ), insérez
l'extrémité moulée (en forme de poire) du tube en
plastique ( B ) dans le raccord à compression.
DA68-02601G-00.indb 16 2014. 12. 4. �� 3:06
Français - 17
ATTENTION
N'installez pas le tube en plastique (B) sans
l'extrémité moulée (en forme de poire).
2. Serrez l'écrou de serrage ( B ) sur le raccord à
compression.
Assurez-vous toutefois de ne pas trop le serrer
( B ).
3. Ouvrez l’alimentation en eau et vérifiez qu'il n'y
a pas de fuite. Si vous détectez des gouttes ou
des fuites d'eau au niveau du raccord, fermez
l’alimentation en eau principale. Vérifiez les
branchements et resserrez si nécessaire.
4. Laissez s’écouler 1 gallon d’eau à travers le
filtre avant de consommer ou d’utiliser l’eau du
réfrigérateur (laissez l’eau s’écouler pendant
environ 6 minutes). Pour ce faire, appuyez sur
le levier du distributeur d’eau avec un verre ou
une tasse de grande taille. Laissez le récipient
se remplir et videz l’eau dans l’évier de la
cuisine. Répétez ensuite l'opération plusieurs
fois.
5. Après avoir mis le réfigérateur en marche,
patientez 1 à 2 jours avant de vous servir de
la machine à glaçons. Pendant cette période,
jetez le premier ou les 2 premiers bacs de
glaçons afin d’évacuer toutes les impuretés de
la conduite d’eau.
Raccordez la conduite d'eau à une source
d'eau potable uniquement.
Si vous devez réparer ou démonter le tuyau d'eau,
coupez environ 1/4po du tube en plastique afin
d'assurer un raccordement sûr et étanche.
Vous pouvez rapidement tester
l’alimentation en eau à l'aide d'un
gobelet. Sous des conditions normales, le
distributeur d'eau peut remplir un gobelet
de 170 cm
3
(5,75 oz) en environ 10
secondes.
FIN DE L’INSTALLATION
Une fois votre nouveau réfrigérateur installé,
vous êtes prêt à le configurer et à profiter des
fonctionnalités fonctionnel.
Eectuez les étapes suivantes afin que votre
réfrigérateur soit entièrement opérationnel.
1. Assurez-vous que votre réfrigérateur est placé
dans un endroit approprié avec susamment
d'espace entre lui et le mur. Consultez les
consignes d'installation fournies.
2. Une fois le réfrigérateur branché, assurez-vous
que l'éclairage intérieur s'allume à l'ouverture
des portes.
3. Réglez la température à la valeur la plus basse
et attendez une heure. Le congélateur sera
légèrement réfrigéré et le moteur tournera
doucement. Réglez ensuite les températures
que vous souhaitez pour le réfrigérateur et le
congélateur.
4. Après le branchement du réfrigérateur,
plusieurs heures sont nécessaires pour qu’il
atteigne la température appropriée. Vous
pouvez placer des aliments et des boissons
dans le réfrigérateur une fois la température
susamment basse.
Si de la condensation ou des gouttes
d'eau apparaissent sur les deux côtés
de la partie centrale de la porte du
réfrigérateur, désactivez le mode Energy
Saver (Économie d'énergie) après avoir
retiré la condensation. (Consultez la
description du bouton Energy Saver
(Économie d’énergie) dans la section «
Utilisation du panneau de commande » à
la page 18.)
DA68-02601G-00.indb 17 2014. 12. 4. �� 3:06
01 INSTALLATION
Français - 18
Fonctionnement de votre
réfrigérateur à portes françaises
UTILISATION DU PANNEAU DE
COMMANDE
8 6
1
2
3
5
10
4
7 9
( 1 )
Freezer/
Power Freeze
(3sec)
(Congélateur/
Congélation
rapide (3 s))
Le bouton Freezer (Congélateur) a deux
fonctions :
- Il permet de régler le congélateur à la
température souhaitée.
- Il permet d’activer et de désactiver la
fonction de congélation rapide.
1) Pour régler la température du
congélateur
Appuyez sur le bouton Freezer
(Congélateur) pour régler la température
souhaitée du congélateur. Vous pouvez
régler la température entre 5°F (-15°C) et
-8°F (-23°C).
2) Fonction de congélation rapide
Appuyez sur ce bouton pendant
3secondes pour diminuer le temps
nécessaire à la congélation des produits.
Cette fonction permet de congeler
rapidement des aliments qui se gâtent
facilement ou de faire baisser rapidement
la température du congélateur si elle
a augmenté considérablement (par
exemple, si la porte est restée ouverte).
Lorsque vous utilisez cette fonction,
la consommation énergétique du
réfrigérateur augmente. N’oubliez pas
de la désactiver lorsque vous n’en avez
plus besoin et de régler à nouveau la
température d’origine. Si vous devez
congeler de grandes quantités d’aliments,
activez la fonction Power Freeze
(Congélation rapide) au moins 24 heures
à l’avance.
( 2 )
Alarm/Filter
Reset(3sec)
(Alarme/
Réinitialisation
du filtre (3 s))
Le bouton Alarm (Alarme) a deux
fonctions
- Il permet d’activer et de désactiver le
signal d’alarme d’ouverture des portes
- Il permet de réinitialiser l’indicateur de
durée de vie du filtre à eau.
1) Signal d’alarme d’ouverture des portes
Si le signal d’alarme est activé, un signal
sonore retentit dès que l’une des portes
du réfrigérateur reste ouverte plus de trois
minutes. Il s’arrête dès que la porte est
refermée. Cette fonction est activée par
défaut en usine. Pour désactiver cette
fonction, appuyez sur le bouton Alarm
(Alarme). Pour la réactiver, procédez de
même. L’icône est allumée lorsque la
fonction est activée.
Lorsque la fonction d’alarme est activée
et que le son de l’alarme se déclenche,
l’icône correspondante clignote pendant
que l’alarme sonne.
2) Fonction d’indication de la durée de vie
du filtre à eau
Après avoir changé le filtre à eau, appuyez
sur ce bouton pendant 3secondes pour
réinitialiser le voyant de durée de vie du
filtre. Lorsque vous réinitialisez le voyant
de durée de vie du filtre, l’icône Filter
située sur le panneau de commande
s’éteint. L’icône Filter devient rouge
lorsqu’il est temps de changer le filtre
à eau au bout de six mois (environ
300gallons). L’eau de certaines régions
est fortement calcaire, ce qui peut
expliquer que le filtre à eau s’obstrue plus
rapidement. Si tel est le cas dans votre
région, vous devrez changer le filtre plus
souvent que tous les six mois.
( 3 )
Energy
Saver
(Économie
d’énergie)
Ce bouton permet d’activer ou de
désactiver le mode d’économie
d’énergie. Lorsque ce mode est activé,
l’icône correspondante s’allume.
Lorsque ce mode est désactivé, l’icône
correspondante s’éteint. Le réglage
par défaut de la fonction d’économie
d’énergie est «ON» (Activé). Si de la
condensation ou des gouttes d’eau se
forment sur les portes, désactivez ce
mode.
DA68-02601G-00.indb 18 2014. 12. 4. �� 3:06
Français - 19
02 FONCTIONNEMENT
( 4 )
Fridge/
Power
Cool(3sec)
(Réfrigérateur/
Refroidissement
rapide (3 s))
Le bouton Fridge (Réfrigérateur) a deux
fonctions :
- Il permet de régler le réfrigérateur à la
température souhaitée.
- Il permet d’activer et de désactiver la
fonction de refroidissement rapide.
1) Pour régler la température du
réfrigérateur
Appuyez sur le bouton Fridge
(Réfrigérateur) pour régler la température
souhaitée du réfrigérateur. Vous pouvez
régler la température entre 44°F (7°C) et
34°F (1°C).
2) Fonction de refroidissement rapide
Appuyez sur ce bouton pendant
nécessaire pour réfrigérer des produits.
Cette fonction permet de refroidir
rapidement des aliments qui se gâtent
facilement ou de faire baisser rapidement
la température du réfrigérateur si elle
a augmenté considérablement (par
exemple, si la porte est restée ouverte).
( 5 )
Lighting/
ºC ºF
(3sec)
(Éclairage/
ºC ºF
(3 s))
Le bouton Lighting (Éclairage) a deux
fonctions :
- Il permet d’allumer et d’éteindre
l’éclairage du distributeur.
- Il permet d’alterner entre les unités de
température, soit ºC et ºF.
1) Fonction d’éclairage
Le bouton Lighting (Éclairage) permet
d’allumer la DEL du distributeur en
mode d’éclairage continu afin qu’elle
soit continuellement allumée. Le bouton
s’allume également. Si vous souhaitez
que la lumière du distributeur s’allume
uniquement lorsqu’il est en cours
d’utilisation, appuyez sur le bouton
Lighting (Éclairage) pour désactiver le
mode d’éclairage continu.
2) Pour alterner entre les unités de
température, soit ºC et ºF
Appuyez sur ce bouton pendant
température que vous souhaitez.
Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton et le maintenez enfoncé, les
modes de température s’alternent entre
ºC et ºF et l’icône ºC ou ºF s’allume,
indiquant votre sélection.
( 6 )
Ice Maker
Lock (3sec)
(Arrêt
machine à
glaçons/
Verrouillage
de
commande
(3 s))
glaçons) a deux fonctions :
- Il permet d’activer et de désactiver la
machine à glaçons.
- Il permet d’activer et de désactiver la
fonction Control Lock (Verrouillage de
commande).
1)
à glaçons)
(Arrêt machine à glaçons) si vous ne
souhaitez pas fabriquer plus de glace.
2) Fonction Control Lock (de verrouillage
de commande)
Appuyez sur ce bouton pendant
panneau du tiroir Flex Zone et les boutons
du distributeur. Les boutons ne peuvent
alors plus être utilisés.
Lorsque la fonction Control Lock
(Verrouillage de commande) est activée,
le réfrigérateur ne distribue pas de glace
ni d’eau, même si le levier du distributeur
est actionné. L’icône Control Lock
(Verrouillage de commande) s’allume pour
indiquer que la fonction de verrouillage de
commande est activée.
Appuyez pendant 3 secondes pour
déverrouiller.
(7)
Water
(Eau)
Appuyez sur ce bouton pour vous servir
de l’eau. Ce mode ne peut pas être utilisé
en même temps que le mode Ice Type
(Type de glace).
Le mode Water (Eau) sera désactivé
si vous appuyez sur le bouton Cubed/
Crushed Ice (Glaçons/Glace pilée).
(8)
Filter
(Filtre)
Usure du filtre à eau
Cette icône s’allume lorsque vous devez
remplacer le filtre, généralement après
Après avoir installé le filtre à eau neuf,
réinitialisez le voyant du filtre en appuyant
Reset (Réinitialiser filtre).
- Si l'eau ne s'écoule pas ou
s'écoule très lentement, vous
devez changer le filtre à eau, car
cela signifie qu'il est obstrué.
- L'eau de certaines régions est
fortement calcaire, ce qui peut
expliquer que le filtre à eau
s'obstrue plus rapidement.
DA68-02601G-00.indb 19 2014. 12. 4.  3:06
Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte,
le voyant clignote rouge pendant quelques
secondes.
Français - 20
( 9 )
Ice Type
(Type de
glace)
Ce bouton permet de choisir sous quelle
forme vous souhaitez obtenir de la glace.
Vous alternez entre les modes Cubed Ice
(Glaçons) et Crushed Ice (Glace pilée)
lorsque vous appuyez sur ce bouton. Ce
mode ne peut pas être utilisé en même
temps que le mode Water (Eau).
Pour économiser l'électricité, l'achage
du panneau s'éteint automatiquement
lorsqu’aucun bouton n'est actionné,
lorsqu'aucune porte n'est ouverte ou
lorsqu'aucun levier de distributeur n'a été
poussé. Cependant, l'icône correspondant
à votre sélection de glaçons ou glace pilée
reste allumée. Lorsque vous appuyez sur un
bouton, ou ouvrez une porte ou poussez un
levier de distributeur, l'achage du panneau
s'allume à nouveau. Toutes les touches de
fonction, exceptées les touches Energy
Saver (Économie d’énergie) et Cubed/
Crushed Ice (Glaçons/Glace pilée), sont alors
fonctionnelles lorsque vous retirez votre
doigt du bouton sur lequel vous avez appuyé.
( 10 )
Ice Maker O
(Désactivation
glace)
Appuyez sur le bouton Ice Maker O
(Désactivation glace) si vous ne souhaitez
pas fabriquer plus de glace.
L’icône s’allume alors et la machine à
glaçons arrête de fonctionner.
Il est conseillé d'arrêter la machine
à glaçons dans les cas suivants:
- Le bac à glace contient
susamment de glace.
- Vous souhaitez économiser de
l'eau et de l'énergie.
- Le réfrigérateur n'est pas
alimenté en eau.
Si la fonction de machine à
glaçons est activée alors que le
tuyau d’eau n’est pas raccordé, le
robinet d’addiction d’eau situé à
l’arrière de l’appareil sera bruyant.
Si cela se produit, appuyez sur le
bouton Ice Maker O (Control Lock
(3sec)) (Arrêt machine à glaçons
(Verrouillage de commande (3 s)))
pendant moins de 3 secondes
jusqu’à ce que le voyant Ice O
(Désactivation glace) ( )
s’allume.
Cooling O
Mode
(Mode sans
refroidissement)
Le mode sans refroidissement (également
appelé mode Démo) est destiné aux
vendeurs qui mettent les réfrigérateurs
en démonstration dans leur magasin.
En mode sans refroidissement, le
moteur du ventilateur et les voyants du
réfrigérateur fonctionnent normalement,
mais les compresseurs sont désactivés.
Le réfrigérateur et le congélateur ne
deviennent donc pas froids.
Pour activer le mode Cooling O (Sans
refroidissement), appuyez sur les
boutons Freezer (Congélateur), Fridge
(Réfrigérateur) et Alarm (Alarme) pendant
5 secondes en fonctionnement normal.
Le réfrigérateur émet un signal sonore et
le message OFF clignote sur l’écran de la
température.
Pour annuler le mode Cooling O (Sans
refroidissement), appuyez à nouveau sur
les boutons Freezer (Congélateur), Fridge
(Réfrigérateur) et Alarm (Alarme) pendant
5 secondes.
AVERTISSEMENT
REMPLACEMENT DU FILTRE
À EAU
Afin d’éviter les risques de fuite,
n’utilisez JAMAIS de filtre à eau
de marque générique dans
votre réfrigérateur SAMSUNG.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES
FILTRES À EAU DE MARQUE
SAMSUNG. SAMSUNG ne
pourra être tenue responsable
des dommages, incluant, mais
sans s’y limiter, les dommages
matériels causés par une fuite
d’eau provoquée par l’utilisation
d’un filtre à eau générique.
Les réfrigérateurs SAMSUNG
sont conçus pour fonctionner
UNIQUEMENT avec un filtre à eau
SAMSUNG.
(Rouge)
Le voyant Filter (Filtre) devient rouge lorsque la
cartouche du filtre à eau a besoin d'être changée.
Afin de vous laisser le temps de vous procurer un
filtre neuf, le voyant rouge s'allume un peu avant
DA68-02601G-00.indb 20 2014. 12. 4. �� 3:06
Français - 21
02 FONCTIONNEMENT
que le filtre ne soit totalement usé.
Remplacer le filtre à temps permet d'avoir toujours
une eau fraîche et pure.
1. Coupez l’alimentation en eau. Faites ensuite
tourner le filtre à eau ( 1 ) d’environ un quart de
tour dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
2. Sortez le filtre à eau ( 1 ) de son logement ( 2 ).
2
1
• Pour faciliter le remplacement du filtre
d'eau, coupez l’alimentation en eau.
• Il peut arriver que le filtre à eau soit dicile à
extirper en raison des impuretés présentes
dans l'eau qui le rendent collant. Si vous
éprouvez des dicultés à le sortir, tenez-le
fermement et tirez dessus avec énergie.
• Lorsque vous retirez le filtre à eau, il se peut
qu'un peu d'eau s'écoule par l'ouverture.
Ceci est tout à fait normal. Afin de limiter
l'écoulement d'eau, maintenez la cartouche du
filtre à l'horizontale lorsque vous la retirez.
• Afin d'éviter tout débordement, videz le bac
récepteur du filtre à eau ( 3 ) et essuyez le
pourtour du logement du filtre ( 2 ).
3
2
3. Insérez le filtre neuf dans le logement ( 4 ).
4
4. Poussez le filtre et tournez-le dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
• Si vous ne parvenez pas à insérer le
filtre en raison de la pression élevée de
l’eau, coupez l’alimentation en eau.
• L'inscription « LOCK » doit être alignée avec
le repère.
5. Appuyez sur le bouton Alarm / hold 3
sec for Filter Reset” (Alarme / Appuyez
pendant 3 s pour réinit. filtre) (
(Réinit. filtre)
)
pendant environ trois secondes pour remettre
l’indicateur du filtre d’eau à zéro. Le voyant
rouge de l’indicateur s’éteint.
6. Si vous avez coupé l’alimentation en eau,
n'oubliez pas de la remettre au moment voulu.
Pour remplacer le filtre, rendez-vous
à votre centre de rénovation local ou
communiquez avec un distributeur de
pièces Samsung à l’adresse :
http://www.samsungparts.com
Vérifiez que le logo SAMSUNG figure bien
sur l’emballage et le filtre lui-même.
Éliminer toute substance résiduelle
présente à l'intérieur du tuyau
d’alimentation en eau après
l’installation du filtre à eau.
1. Ouvrez l’alimentation en eau principale
et laissez s'écouler l'eau depuis le tuyau
d’alimentation.
DA68-02601G-00.indb 21 2014. 12. 4. �� 3:06
Français - 22
2. Laissez l'eau s'écouler par le distributeur
jusqu'à ce qu'elle soit claire (environ 6 à
7 minutes). Cela permet de nettoyer le
système d’alimentation en eau et de faire
sortir les bulles d'air des tuyaux.
3. Il peut s'avérer
nécessaire de laisser
l'eau s'écouler plus
longtemps selon les
installations.
4. Ouvrez la porte du
réfrigérateur et vérifiez
que le filtre à eau ne
fuit pas.
Assurez-vous de laisser couler l'eau du
distributeur susamment longtemps afin
d'éviter que de l’eau s’en échappe par la
suite.
Cela signifierait que des bulles d'air sont
toujours présentes dans le tuyau.
Alimentation en eau d’osmose
inverse
IMPORTANT: La pression de l'eau sortant d'un
système d'osmose inverse et arrivant dans le
robinet d’adduction d'eau du réfrigérateur doit se
situer entre 35 et 120psi (241 et 827kPa).
Si un système de filtration d'eau d'osmose inverse
est raccordé à votre alimentation en eau froide, la
pression de l'eau arrivant à ce système doit être
de 40 à 60psi minimum (276 à 414kPa).
Si la pression de l'eau arrivant au système
d'osmose inverse est inférieure à 40 à 60psi (276
à 414kPa):
• Vérifiez si le filtre à sédiments du système
d'osmose inverse est obstrué. Remplacez le
filtre si nécessaire.
• Laissez le temps au réservoir du système
d'osmose inverse de se remplir après une
utilisation intensive.
• Si votre réfrigérateur est équipé d'un filtre à
eau, cela peut réduire davantage la pression
de l'eau s'il est utilisé en conjonction avec un
système d'osmose inverse. Retirez le filtre à
eau.
Si vous avez des questions sur votre pression
d'eau, communiquez avec un plombier qualifié
agréé.
RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE
Température de base des
compartiments congélateur et
réfrigérateur
Les températures de base sont recommandées
pour les compartiments congélateur et
réfrigérateur sont respectivement de 0°F et 37°F
(ou -18°C et 3°C).
Si la température des compartiments congélateur
et réfrigérateur est trop élevée ou trop basse,
réglez-la manuellement.
Réglage de la température du
congélateur
Température recommandée (congélateur) : 0 °F (ou -18 °C)
La température du congélateur peut être réglée
entre -8°F et 5°F (ou entre -23°C et -15°C) en
fonction de vos besoins. Appuyez sur le bouton
Freezer (Congélateur) plusieurs fois jusqu'à ce que
la température souhaitée s'ache. La température
change par paliers de 1°F (ou 1°C) à chaque
pression. Voir ci-dessous.
Fahrenheit: 0°F
-1°F
-2°F
-3°F
-4°F
-5°F
-6°F
-7°F
-8°F
5°F
4°F
3°F
2°F
1°F
0°F.
Celsius: -18°C
-19°C
-20°C
-21°C
-22°C
-23°C
-15°C
-16°C
-17°C
-18°C.
N’oubliez pas que des aliments tels que la
crème glacée peuvent fondre à partir de 4°F (ou
-15,5°C). Les températures défilent de -8°F à
5°F (ou de -23°C à -15°C).
DA68-02601G-00.indb 22 2014. 12. 4. �� 3:06
Français - 23
02 FONCTIONNEMENT
Réglage de la température du
réfrigérateur
Température recommandée (réfrigérateur) : 37 °F (ou 3 °C)
La température du réfrigérateur peut être réglée
entre 34 °F et 44 °F (ou entre 1 °C et 7 °C) en
fonction de vos besoins. Appuyez sur le bouton
Fridge (Réfrigérateur) plusieurs fois jusqu'à ce que
la température souhaitée s'ache. La température
change par paliers de 1 °F (ou 1 °C) à chaque
pression. Voir ci-dessous.
Fahrenheit : 37 °F 36 °F 35 °F 34 °F
44 °F 43 °F 42 °F 41 °F
40 °F 39 °F 38 °F 37 °F.
Celsius : 3 °C 2 °C 1 °C 7 °C 6 °C
5 °C 4 °C 3 °C.
La procédure de réglage de la température du
réfrigérateur est exactement la même que pour
celle du congélateur. Appuyez sur le bouton
Fridge (Réfrigérateur) pour régler la température
souhaitée. Au bout de quelques secondes, le
réfrigérateur commence à régler la température
à la nouvelle valeur. Celle-ci s'ache sur l'écran
numérique.
- La température du congélateur ou du
réfrigérateur risque d'augmenter si vous
ouvrez les portes trop fréquemment ou
si une grande quantité d'aliments tièdes
ou chauds est placée à l'intérieur.
- Une augmentation de la température peut
provoquer un clignotement de l'achage
numérique. Une fois la température du
congélateur et du réfrigérateur revenue à la
normale, l'achage s'arrête de clignoter.
- S'il continue à clignoter, il peut s'avérer
nécessaire de « réinitialiser » le réfrigérateur.
Débranchez l'appareil, attendez environ
10 minutes, puis rebranchez le cordon
d'alimentation.
- En cas d'erreur de communication entre
l'écran et les commandes principales, il est
possible que la lumière de l'achage du bac
convertible clignote. S'il continue à clignoter
longtemps, communiquez avec un centre de
réparation Samsung Electronics.
UTILISATION DU
DISTRIBUTEUR À UN SEUL
LEVIER
Appuyez sur le bouton
correspondant au type de glace
que vous désirez.
PAS DE GLACE
Sélectionnez cette
option si vous
souhaitez désactiver
la machine à glaçons
Utilisation du distributeur de glace
Placez un verre sous le
distributeur de glace et
poussez légèrement le levier
avec votre verre.
Veillez à ce que le verre se
situe bien en dessous du
distributeur afin d'éviter que
la glace ne se déverse à
côté.
• Pour obtenir de l'eau, appuyez sur le bouton
Water (Eau) de l'écran et faites s’écouler de
l'eau.
• Pour obtenir de la glace, appuyez sur le
bouton Ice (Glace) de l'écran et faites s’écouler
de la glace.
• Lorsque vous poussez le levier, la glace pilée
sera délivrée en premier.
• Si la glace ne sort pas, tirez sur le bac à glace
et appuyez sur le bouton de test situé à droite
de la machine à glaçons.
DA68-02601G-00.indb 23 2014. 12. 4. �� 3:06
Français - 24
vérifiez
le niveau
d'eau
Bouton de
test
• Ne maintenez pas le bouton de test enfoncé si
le bac est plein de glace ou d'eau. Ce dernier
risquerait de déborder.
• Si vous appuyez sur le bouton de test, le
réfrigérateur émet un signal sonore (sonnette).
À ce moment-là, relâchez le bouton de test.
• Le signal sonore retentit à nouveau
automatiquement pour signaler que tout
fonctionne normalement.
• Utilisation n
ormale
Production de glaçons
Pour remplir entièrement le bac à glace après
installation, procédez comme suit:
1. Laissez le réfrigérateur fonctionner et se
refroidir pendant 24 heures (un jour entier).
- Attendre 24 heures permet à la machine à
glaçons de se refroidir susamment.
2. Laissez tomber 4 à 6 glaçons dans un verre.
3. Après 8 heures, laissez tomber un verre entier
de glaçons. Renouvelez l'opération 16 heures
après.
ATTENTION
• Pour nettoy
er le bac à glace, utilisez un
nettoyant doux, rincez-le abondamment et
essuyez-le soigneusement. N’utilisez pas de
nettoyants abrasifs ni de solvants.
• Si vous appuyez sur le bouton Cubed Ice
(Glaçons) après avoir utilisé le mode Crushed
Ice (Glace pilée), une petite quantité de glace
pilée peut sortir du distributeur ; ceci est
parfaitement normal.
En cas de panne de courant
En cas de panne de courant, il se peut que
les glaçons fondent et que l'eau forme un bloc
enregelant une fois le courant revenu, provoquant
ainsi une panne du distributeur.
Afin d'éviter c
e problème, après la panne de
courant, sortez le bac à glace et jetez la glace ou
l'eau résiduelle.
Après avoir jeté la glace du bac, appuyez sur le
levier du distributeur avec la fonction « Water »
(Eau) ou « Ice Type » (Type de la glace) activée.
La machine à glaçons fabriquera de la glace plus
rapidement une fois que vous
aurez remis en place
le bac à glace dans le réfrigérateur.
Si vous utilisez toute la glace en une seule
fois, répétez les étapes 2 et 3 détaillées
ci-contre. Vous devrez toutefois attendre
8 heures avant de faire tomber les 4
à 6 premiers glaçons. Cela permet de
remplir le bac à glaçons et de garantir une
production de glace optimale.
DA68-02601G-00.indb 24 2014. 12. 4. �� 3:06
Français - 25
02 FONCTIONNEMENT
UTILISATION DE LA FONCTION
ICE OFF (DÉSACTIVATION
GLACE)
Lorsque vous sélectionnez le mode Ice O
(Désactivation glace), retirez tous les glaçons du
bac. Si vous laissez les glaçons dans le bac, ceux-
ci risquent de former un bloc, rendant leur retrait
dicile. Pour retirer le bac à glaçons, soulevez la
partie inférieure, puis tirez pour sortir le bac. Afin
de retirer le bac à glace en toute sécurité et d’éviter
toute blessure, maintenez le bas du bac avec une
main et le côté avec l’autre. Puis, soulevez le bac
à glaçons et tirez-le tout droit. Pour remettre le
bac en place, poussez-le droit vers l’arrière.
Si le bac à glaçons n’est pas bien remis en
place, la glace dans le bac peut fondre.
S’il est impossible de remettre le bac en place,
tournez la rampe hélicoïdale de 90degrés (voir
l’illustration de droite ci-dessous) et réessayez.
ATTENTION
• Utilisez uniquement la machine à glaçons
fournie avec le réfrigérateur. L’alimentation en
eau vers ce réfrigérateur doit uniquement être
installée/raccordée par une personne qualifiée.
Raccordez à une source d'eau potable
uniquement.
• Pour permettre le bon fonctionnement de la
machine à glaçons, la pression de l'eau doit se
situer entre 20 et 125 psi.
Si vous partez en vacances…
Si vous devez vous absenter et que le distributeur
d'eau et de glace restera inutilisé pendant une
période prolongée :
- Fermez le robinet d’adduction d'eau afin
d'éviter tout risque de fuite.
- Videz le réfrigérateur et le bac à glace.
- Débranchez le réfrigérateur.
- Essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et
laissez les portes ouvertes. Le non-respect
de cette consigne pourrait engendrer le
développement d’odeurs et de moisissure.
A faire et à éviter avec la machine
à glaçons
• N'insérez jamais vos doigts ou des objets dans
le conduit d'écoulement ni dans le bac de la
machine à glaçons.
- Vous risqueriez de vous blesser ou
d'endommager l'appareil.
• Ne mettez jamais vos doigts ou des objets
dans l'ouverture du distributeur.
- Vous risqueriez de vous blesser.
• Ne tentez pas de démonter la machine à
glaçons.
• Ne lavez pas le bac à glace et ne l'aspergez
pas d'eau lorsqu'il est dans le réfrigérateur.
Retirez-le pour le nettoyer.
ATTENTION
Au moment de l'insertion du bac à glace, assurez-
vous que ce dernier est bien centré.
Cela évitera qu’il ne reste bloqué.
Phénomène d'eau trouble
Toute l'eau fournie au réfrigérateur passe
à travers le filtre principal, qui est un filtre
pour eau alcaline. Lors du processus de
filtration, la pression de l'eau qui s'écoule
du filtre est réduite et l'eau devient saturée
en oxygène et en azote. Lorsque cette
eau entre en contact avec l'air, la pression
chute, l'oxygène et l'azote deviennent
hypersaturés et des bulles de gaz se
forment. À cause de ces bulles d'oxygène,
l'eau peut temporairement devenir trouble.
Au bout de quelques secondes, l'eau
redevient claire.
DA68-02601G-00.indb 25 2014. 12. 4. �� 3:06
Français - 26
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Consultez l'illustration ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces et les caractéristiques de votre
réfrigérateur.
Lorsque vous fermez la porte, assurez-vous que la section à charnière verticale est correctement
positionnée afin d'éviter que l'autre porte ne soit rayée.
Si la section à charnière verticale est inversée, remettez-la en place et fermez la porte.
Il se peut que de l'humidité apparaisse parfois sur la section à charnière verticale.
Avec le temps, la poignée de la porte peut se desserrer. Si cela se produit, resserrez les boulons
situés à l'intérieur de la porte.
Si vous fermez une porte trop fort, il est possible que l'autre porte s'ouvre.
Lorsque la porte s'ouvre, le commutateur d'interverrouillage éteint automatiquement le moteur à
vis sans fin de la machine à glaçons pour des raisons de sécurité.
Veuillez communiquer avec votre fournisseur de services lorsque la DEL intérieure ou extérieure
est grillée.
Section à charnière
verticale
Tiroirs à fruits
et légumes
Filtre à eau
Barre de retenue
Tablette rabattable
Tablette fixe
Tablette
coulissante
Bac du de la porte
Tiroir à ouverture
automatique
Bac tiroir du
congélateur
Tablette
intermédiaire en
verre
Machine à glaçons
du réfrigérateur
Éclairage
Éclairage
Bac convertible
DA68-02601G-00.indb 26 2014. 12. 4. �� 3:07
Français - 27
02 FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU TIROIR FLEX
ZONE
Le tiroir Flex Zone correspond à un tiroir pleine
largeur doté d'un système de réglage de la
température. Il peut être utilisé pour ranger de
grands plateaux de réception, des produits frais,
du vin, des pizzas, des boissons et d'autres
aliments divers. Une sonde thermique permet de
régler la quantité d'air froid envoyée dans le tiroir.
Les boutons de commande se situent au centre
de la tranche supérieure de la porte.
Bouton de sélection de température
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton de
température jusqu'à ce que le mode souhaité
s’allume.
• À chaque pression du bouton de température,
les modes défilent dans l'ordre suivant :
mode Meat/Fish (29 °F (-1 °C)) (Viande/
poisson), mode Cold Drinks (33 °F (1 °C))
(Boissons fraîches), mode Deli/Snacks (37 °F
(3 °C)) (épicerie fine/collations), mode Wine/
Party Dishes (42 °F (5 °C)) (Vin/plats de
réception). Par défaut, le tiroir est réglé en
mode Deli/Snacks (épicerie fine/collations).
Le réfrigérateur règle automatiquement la
température du tiroir Flex Zone en fonction de
la température que vous avez sélectionnée.
• L'achage de la température du tiroir Flex
Zone peut varier en fonction de la quantité
d'aliments placés à l'intérieur, de leur
emplacement, de la température ambiante et
de la fréquence à laquelle la porte est ouverte.
Modes du tiroir Flex Zone
1. Une fois le mode « Wine/Party Dishes » (Vin/
plats de réception) sélectionné, la température
du tiroir Flex Zone est maintenue aux alentours
de 42 °F (5 °C). Cette fonction permet de
conserver les aliments au frais plus longtemps.
2. Une fois le mode « Deli/Snacks » (Épicerie
fine/collations) sélectionné, la température du
tiroir Flex Zone est maintenue aux alentours
de 37 °F (3 °C). Cette fonction permet de
conserver les aliments au frais plus longtemps.
3. Une fois le mode « Cold Drinks » (Boissons
fraîches) sélectionné, la température du
tiroir Flex Zone est maintenue aux alentours
de 33 °F (1 °C). Cette fonction permet de
maintenir les boissons au frais.
4. Une fois le mode « Meat/Fish » (Viande/
poisson) sélectionné, la température du
tiroir Flex Zone est maintenue aux alentours
de 29 °F (-1 °C). Cette fonction permet de
conserver la viande ou le poisson au frais plus
longtemps.
Exemples d'aliments pouvant être rangés dans le
tiroir Flex Zone selon le réglage de température.
Vin
Plats de
réception
Épicerie
fine
Collations
Boissons
fraîches
Viande
Poisson
• vin
• ananas
• bouteilles
d'eau
• steaks
• cocktails • citrons • jus de
fruits
• viandes
froides
• gâteaux • biscuits • sodas • bacon
• fromages • pommes
de terre
• bière • saucisses
à hot-dog
Les fruits et légumes risquent d'être
endommagés s'ils sont conservés en
mode « Meat/Fish » (Viande/poisson).
N'entreposez pas de laitue ni d'autres
produits à feuilles dans le tiroir Flex Zone.
DA68-02601G-00.indb 27 2014. 12. 4. �� 3:07
Français - 28
ATTENTION
N'entreposez pas de bouteilles en verre dans le
tiroir Flex Zone en mode «Cold Drinks» (Boissons
fraîches) ou «Meat/Fish» (Viande/poisson). S’il
y a congélation, elles risquent de se briser et
d'entraîner des blessures.
RETRAIT DES ACCESSOIRES
DU RÉFRIGÉRATEUR
1. Bacs de la porte
• Bacs de la porte (1)
Pour les retirer: soulevez simplement le
bac et tirez sur celui-ci pour le retirer.
Pour les remettre en place: faites glisser
le bac à l'emplacement souhaité et poussez
jusqu'à la butée.
• Bacs de la porte (2)
Pour les retirer : retirez le côté droit du bac
en le soulevant incliné le long de son guide,
puis sortez le côté gauche en le tirant depuis
la porte.
Pour les remettre en place : faites glisser
le bac à l'emplacement d'origine et appuyez
jusqu’à la butée.
1
2
Vous risquez de vous blesser si les bacs
des portes ne sont pas fermement fixés
aux portes.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les bacs. Ils
risqueraient de se blesser sur les coins pointus.
ATTENTION
Ne réglez pas un bac s'il contient des aliments.
Videz-le d'abord.
Pour enlever la poussière des bacs, retirez la barre
de retenue et nettoyez à l'eau.
2. Tablettes en verre trempé
Pour les retirer: inclinez l'avant de la tablette
dans le sens indiqué (1), puis soulevez-la
verticalement (2). Sortez la tablette.
Pour les remettre en place: inclinez l'avant de
la tablette vers le haut et insérez les crochets dans
les encoches à la hauteur souhaitée. Abaissez
ensuite l'avant de la tablette de manière à ce que
les crochets s'insèrent dans les encoches.
1
2
ATTENTION
Les tablettes en verre trempé sont lourdes.
Soyez prudent au moment de les retirer.
ATTENTION
Après avoir fait glisser la tablette rabattable pour
la replier, vous pouvez retirer l’avant de la tablette
au besoin. Si vous utilisez la tablette sans retirer
l’avant, soyez vigilent : les deux parties pourraient
se séparer.
3. Bacs à fruits et légumes
Pour les retirer:
• Soulevez simplement le bac et tirez sur celui-ci
pour le retirer.
DA68-02601G-00.indb 28 2014. 12. 4. �� 3:07
Français - 29
02 FONCTIONNEMENT
• Inclinez l'avant du bac vers le haut, puis tirez-le
directement vers vous. Retirez ensuite le tiroir
après avoir l'avoir légèrement déplacé dans le
sens de la flèche sur l’illustration.
Pour les remettre en place
• Insérez le bac dans les coulisses et poussez
dessus pour le remettre en place.
• Faites glisser le bac à l'emplacement souhaité
et poussez jusqu'à la butée.
ATTENTION
La tablette en verre trempé ne peut être soulevée
et retirée que lorsque les bacs sont retirés.
4. Tiroir Flex Zone
Pour retirer le tiroir Flex Zone: ouvrez le tiroir
complètement. Avec vos deux mains, soulevez
le compartiment Flex Zone vers le haut tout en le
tirant vers vous.
Pour remettre en place le tiroir Flex Zone:
ouvrez le tiroir Flex Zone complètement. Inclinez
l’avant du compartiment Flex Zone vers le haut,
positionnez l'arrière du compartiment sur les
coulisses et faites descendre progressivement
l'avant de la zone jusqu'à ce qu'il repose
entièrement sur les coulisses.
Si le tiroir Flex Zone ou l’éclairage à DEL ne
fonctionne pas, vérifiez que les connecteurs
[ ( 1 ), ( 2 ) illustrés ci-dessous] ne présentent
pas de fissures ni de fuites.
1
2
1. Consultez la page 12 pour connaître les
consignes de démontage.
2. Ouvrez le couvercle de protection des
coulisses à l'aide tournevis plat.
Utilisation des portes
Assurez-vous que les portes ferment
hermétiquement et sur toute la longueur.
Lorsqu'une porte du réfrigérateur est entrouverte,
elle se ferme automatiquement. Si la porte
est ouverte au-delà de sa limite de fermeture
automatique, elle restera ouverte. Vous devez la
fermer manuellement.
RETRAIT DES ACCESSOIRES
DU CONGÉLATEUR
1. Barre de retenue du compartiment
du congélateur
Pour la retirer: retirez la barre de retenue du
compartiment du congélateur (1) en la soulevant.
DA68-02601G-00.indb 29 2014. 12. 4. �� 3:07
Français - 30
Pour la remettre en place: poussez la barre
vers le bas jusqu'à ce qu'elle ( 1 ) se verrouille en
position.
1
2. Tiroir grande capacité
Pour le retirer: ouvrez le bac à complètement.
Inclinez l’arrière du tiroir vers le haut, puis tirez-le
pour le sortir.
Pour le remettre en place: replacez le tiroir
sur les coulisses ( 4 ) en l'inclinant vers le haut.
Abaissez le tiroir en position horizontale et
poussez-le à l’intérieur ( 3 ).
3
4
3. Tiroir du congélateur
Pour le retirer: tirez dessus de façon à le sortir
complètement de son logement. Inclinez l'arrière
du tiroir vers le haut et soulevez-le pour le retirer.
Pour le remettre en place: repositionnez le tiroir
sur les coulisses.
ATTENTION
Vous pouvez rayer le côté du réservoir si vous le
tordez vers la gauche ou vers la droite lors de son
montage ou démontage.
ATTENTION
Ne laissez pas les bébés et les enfants entrer
dans le tiroir du congélateur. Ils risqueraient
d'endommager le réfrigérateur et de se blesser
gravement. Ne vous asseyez pas sur la porte du
congélateur. Elle risquerait de casser. Ne laissez
pas les enfants grimper sur le tiroir du congélateur.
ATTENTION
Ne retirez pas le séparateur.
AVERTISSEMENT
S’ils sont emprisonnés à l’intérieur, les enfants
risquent d’être blessés ou de s’asphyxier.
NETTOYAGE DU
RÉFRIGÉRATEUR
Un bon entretien de votre réfrigérateur à portes
françaises Samsung prolongera sa durée de vie
et évitera l'apparition de mauvaises odeurs et de
germes.
Nettoyage de la partie intérieure
Nettoyez les parois et accessoires intérieurs à
l'aide d'un nettoyant doux, puis essuyez à l'aide
d'un chion doux. Vous pouvez retirer les tiroirs et
tablettes pour un nettoyage plus en profondeur.
Veillez à bien sécher les tiroirs et les tablettes
avant de les remettre en place.
DA68-02601G-00.indb 30 2014. 12. 4. �� 3:07
Français - 31
02 FONCTIONNEMENT
Nettoyage de la partie extérieure
Essuyez le panneau de commande et l'achage
numérique à l'aide d'un chion doux humide et
propre. N'aspergez pas d'eau directement sur la
surface du réfrigérateur.
Les portes, poignées et surfaces du châssis
doivent être nettoyées à l'aide d'un nettoyant
doux, puis essuyées à l'aide d'un chion doux.
Afin de préserver l’aspect du réfrigérateur, lustrez
les parois extérieures une ou deux fois par an.
ATTENTION
Évitez de vaporiser de l'eau directement sur le
réfrigérateur. Utilisez un chion humide et propre
pour le nettoyer.
ATTENTION
N’utilisez pas de benzène, de diluant ni d'eau de
Javel pour le nettoyage. Ces produits risquent
d'endommager la surface de l'appareil et de
provoquer un incendie.
ATTENTION
Vous eacerez les lettres imprimées
sur l'achage si vous appliquez
un nettoyant pour surfaces en
acier inoxydable directement sur
la surface où sont imprimées les
lettres.
Nettoyage du distributeur de glace/
d'eau
Appuyez sur une extrémité du bac du distributeur
et retirez ce dernier. Essuyez le distributeur de
glace/d'eau à l'aide d'un chion propre et doux.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez la fonction
de glace pilée du distributeur,
des morceaux de glace peuvent
tomber et s’accumuler dans la
gouttière. Afin d'éviter que la
glace fonde et déborde, veillez à
vider la gouttière régulièrement
(dès que vous voyez qu'elle
commence à se remplir).
Nettoyage des joints des portes en
caoutchouc
Si les joints des portes en caoutchouc sont
sales, les portes risquent de ne plus se fermer
correctement et le fonctionnement du réfrigérateur
ne sera plus optimal. Maintenez les joints des
portes propres en les nettoyant à l'aide d'un
produit de nettoyage doux et d'un chion humide.
Essuyez à l'aide d'un chion propre et doux.
ATTENTION
Ne nettoyez pas le réfrigérateur avec du benzène,
du diluant ou du nettoyant pour voiture. Ces
substances pourraient provoquer un incendie.
Nettoyage de l'arrière du réfrigérateur
Pour éviter l'accumulation de poussière et de
saletés sur les cordons et les parties exposées,
passez l'aspirateur à l'arrière de l'appareil une ou
deux fois par an.
ATTENTION
Ne retirez pas la plaque de protection arrière (1).
Vous risqueriez de subir un choc électrique.
1
DA68-02601G-00.indb 31 2014. 12. 4. �� 3:07
Français - 32
CONSEILS DE CONSERVATION DES ALIMENTS
Aliments
Réfrigéra-
teur
Congélateur Conseils de conservation
PRODUITS LAITIERS
Beurre 2 à 3 semaines 6 à 9mois Emballez ou couvrez bien.
Lait 1 à 2semaines Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation. La plupart des
produits laitiers sont vendus en boîtes datées indiquant
leur date limite de consommation. Refermez ou embal-
lez soigneusement. Ne replacez pas de portions non
consommées dans le récipient d'origine.
Fromage à la crème, prépa-
ration à base de fromage et
fromage à tartiner
2 à 4 semaines Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation. Conservez tous
ces aliments soigneusement emballés dans un papier
anti-humidité.
Fromage à pâte dure (non
ouvert)
3 à 4mois 6mois
Fromage à pâte dure (ouvert) 2 mois Non recommandé
Fromage cottage 10 à 15 jours Non recommandé
Crème 7 à 10 jours 2mois Vérifiez la date limite de consommation. La plupart des
produits laitiers (yogourts, crèmes et produits similaires)
sont vendus en boîtes datées indiquant leur date limite
de consommation. Refermez le récipient ou couvrez soi-
gneusement. Ne replacez pas de portions non consom-
mées dans le récipient d'origine.
Crème sure 2 semaines Non recommandé
Sauces à base de crème
(ouvertes)
1 semaine Non recommandé
Yogourt 10 à 14 jours Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation. Conservez dans
un récipient fermé.
Yogourt glacé s. o. 2mois
ŒUFS
Œufs (crus) 3 à 4 semaines Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation. Conservez les
œufs dans la partie la plus froide du réfrigérateur et dans
leur emballage d'origine.
Œufs (cuits) 1semaine Non recommandé Conservez dans un récipient fermé.
Restes de plats à base d’œufs
3 à 4 jours Non recommandé Conservez dans un récipient fermé.
FRUITS FRAIS
Pommes 1mois Non recommandé
Ne lavez pas le fruit avant de le mettre au
réfrigérateur. Conservez dans un sac ou
récipient anti-humidité. Emballez les fruits coupés. Cer-
tains fruits noircissent au réfrigérateur.
Bananes 2 à 4jours Non recommandé
Pêches, melons, poires,
avocats
3 à 5jours Non recommandé
Baies et cerises 2 à 3jours 12mois
Abricots 3 à 5jours Non recommandé
Raisins 2 à 5 jours s/o
Ananas (entier) 2 à 3jours Non recommandé
Ananas (en morceaux) 5 à 7 jours 6 à 12mois
Agrumes 1 à 2semaines Non recommandé Conservez sans couvrir.
Jus de fruits 6 jours Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation et conservez dans
le récipient d'origine refermé. Ne replacez pas de portions
non consommées dans le récipient d'origine.
Jus surgelés
Uniquement
le temps de la
décongélation
12mois
Vérifiez la date limite de consommation. Ne pas reconge-
ler.
DA68-02601G-00.indb 32 2014. 12. 4. �� 3:07
Français - 33
02 FONCTIONNEMENT
Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservation
POISSONS ET FRUITS DE MER
Poissons
Poissons gras
(maquereau, truite,
saumon)
1 à 2 jours 2 à 3 mois
Conservez dans l'emballage d'origine et rangez dans
la partie la plus froide du réfrigérateur. Emballez dans
un papier étanche à la vapeur et à l'humidité pour la
congélation. Congelez à 0°F (ou -18°C). Déconge-
lez dans le réfrigérateur ou vérifiez la date limite de
consommation. Congelez dans l'emballage d'origine.
Poissons maigre
(cabillaud, filet, etc.)
1 à 2jours 6 mois
Congelé ou pané s. o. 3 mois
Fruits de mer
Crevettes (crues) 1 à 2jours 12 mois
Pour congeler, placez dans un récipient étanche à la
vapeur et à l'humidité.
Crabe 3 à 5 jours 10 mois
Poisson ou fruits de
mer cuits
2 à 3 jours 3mois
VIANDE
Fraîche, crue
Côtelettes 2 à 4 jours 6 à 12 mois
Vérifiez la date limite de consommation. Conservez
dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans son
emballage d'origine. Placez dans un récipient étanche
à la vapeur et à l'humidité pour la congélation. Tem-
pérature recommandée pour le réfrigérateur: 33ºF à
36ºF (ou 1°C à 2°C) et pour le congélateur: 0ºF à
2ºF (ou -18°C à -16°C)
Viande hachée 1 jour 3 à 4 mois
Rôti 2 à 4jours 6 à 12mois
Bacon 1 à 2 semaines 1 à 2 mois
Saucisse 1 à 2jours 1 à 2mois
Bifteck 2 à 4jours 6 à 9 mois
Volaille 1jour 12mois
Charcuterie 3 à 5jours 1 mois
Cuite
Viande 2 à 3jours 2 à 3mois Vérifiez la date limite de consommation. Conservez
dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans son
emballage d'origine. Placez dans un récipient étanche
à la vapeur et à l'humidité pour la congélation.
Volaille 2 à 3jours 4 à 5 mois
Jambon 1 à 2 semaines 1 à 2mois
Sources :
American Meat Institute Foundation. 1994. Pages jaunes : réponses aux questions susceptibles d'être posées par les
clients concernant la viande et la volaille. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper.
Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. et G.C. Peckham. 1996. Foundations of food
preparation, 6è édition. Prentice-Hall, Inc. Englewood Clis, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington
State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
DA68-02601G-00.indb 33 2014. 12. 4. �� 3:07
Français - 34
Dépannage
PROBLÈME SOLUTION
Le réfrigérateur
ne fonctionne
pas du tout ou
ne refroidit pas
susamment.
• Vérifiez si la fiche du cordon d’alimentation est correctement branchée.
• Vérifiez si la température achée à l’écran est plus élevée que celle à l’intérieur
du congélateur ou du réfrigérateur. Si cela est le cas, réglez le congélateur ou le
réfrigérateur sur une température inférieure.
• Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière directe du soleil ou situé à proximité d’une
source de chaleur ?
Dans ce cas, il peut ne pas être en mesure de refroidir susamment. Installez-le à l’abri
de la lumière directe du soleil et éloigné de toute source de chaleur.
• L’arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation appropriée ?
Dans ce cas, il peut ne pas être en mesure de refroidir susamment.
Maintenez-le à une distance appropriée du mur.
• Y a-t-il trop d’aliments à l’intérieur, obstruant ainsi l’orifice d’aération ?
Pour maintenir le réfrigérateur à une température convenable, ne le remplissez pas avec
trop d’aliments.
Les aliments
dans le
réfrigérateur
sont gelés.
• Vérifiez que la température achée à l'écran n'est pas trop basse.
• Essayez de régler le réfrigérateur sur une température plus élevée.
• La température ambiante est-elle trop basse?
Réglez le réfrigérateur sur une température plus élevée.
• Avez-vous entreposé des aliments juteux dans la partie la plus froide du réfrigérateur?
Essayez de placer ces articles sur d'autres tablettes du réfrigérateur au lieu de les
conserver dans les zones les plus froides ou dans les bacs.
Des bruits
inhabituels sont
audibles.
• Vérifiez que le réfrigérateur est de niveau et stable.
• L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation appropriée?
Positionnez le réfrigérateur à au moins 2 pouces du mur.
• Des objets sont-ils tombés derrière ou sous le réfrigérateur?
Un cliquetis est audible à l’intérieur du réfrigérateur, cela est normal.
Il se produit car les diérentes parties se rétractent ou se distendent suite aux variations
de température à l’intérieur du réfrigérateur.
• Si vous avez l'impression qu'un élément heurte un autre élément à l'intérieur du
réfrigérateur, cela est normal. Ce son est dû au fonctionnement à haut régime du
compresseur.
La zone de
jointure de
la porte de
l'appareil est
chaude et de la
condensation
se forme.
• La présence de chaleur est normale car des systèmes anti-condensation sont installés
dans la section à charnière verticale du réfrigérateur.
• La porte du réfrigérateur est-elle entrebâillée?
De la condensation peut se former lorsque la porte reste ouverte pendant une durée
prolongée.
La machine
à glaçons ne
produit pas de
glaçons.
• La production de glace peut nécessiter plus de temps si l’appareil n’est pas
susamment froid, lorsqu’il vient d’être installé par exemple.
• Le tuyau d’adduction d’eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il
ouvert ?
• Avez-vous arrêté manuellement la fonction de fabrication de glaçons ?
• Vérifiez que le filtre est correctement installé. Si ce n’est pas le cas, la fonction de
fabrication de glaçons peut ne pas fonctionner.
DA68-02601G-00.indb 34 2014. 12. 4. �� 3:07
Français - 35
03 DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
Vous entendez
de l'eau
glouglouter
dans le
réfrigérateur.
• Ceci est tout à fait normal.
Ce son provient du réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur.
Le réfrigérateur
dégage
une odeur
désagréable.
• Vérifiez qu'il n'y a pas d'aliments gâtés.
• Les aliments ayant une forte odeur (le poisson par exemple) doivent être
hermétiquement emballés.
• Nettoyez régulièrement votre congélateur et jetez tout aliment périmé ou suspect.
Du givre se
forme sur
les parois du
congélateur.
• L'orifice d'aération est-il obstrué?
Assurez-vous que l'air puisse circuler librement.
• Ménagez un espace susant entre les aliments stockés pour une circulation ecace
de l'air.
• Le tiroir du congélateur est-il fermé correctement?
Le distributeur
d'eau ne
fonctionne pas.
• Le tuyau d'arrivée d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il ouvert?
• Le tuyau d'arrivée d'eau est-il écrasé ou pincé?
• Vérifiez que le tuyau est entièrement dégagé.
• Le réservoir d'eau a-t-il gelé car la température du réfrigérateur est trop basse?
Sélectionnez une température plus élevée sur l'écran.
• Vérifiez que le filtre est correctement installé.
Si ce n’est pas le cas, le distributeur d’eau peut ne pas fonctionner.
Le système
de fermeture
automatique ne
fonctionne pas
avec la porte du
congélateur.
• Existe-t-il un déséquilibre entre les parties droite et gauche de la porte?
• Ouvrez et fermez doucement la porte une à deux fois.
Après cela, le système de fermeture automatique fonctionne généralement à nouveau
correctement.
• Ouvrez doucement la porte pour éviter de déséquilibrer les parties droite et gauche de
celle-ci.
De la
condensation
ou des gouttes
d’eau se
forment sur le
meneau vertical
et les zones
environnantes,
etc.
• De la condensation ou des gouttes d’eau peuvent se former si l’humidité est trop élevée
lorsque le réfrigérateur est en cours de fonctionnement.
• Si de la condensation ou des gouttes d’eau apparaissent sur le meneau vertical et les
zones environnantes, etc., désactivez le mode Energy Saver (Économiseur d’énergie)
après avoir retiré la condensation.
(Consultez les explications sur le bouton Energy Saver (Économiseur d’énergie) dans la
section « Utilisation du panneau de commande » à la page 18.)
DA68-02601G-00.indb 35 2014. 12. 4. �� 3:07
Si une opération de maintenance s'avère
nécessaire
N'hésitez pas à appeler un centre de service agréé Samsung proche en lui communiquant votre nom, adresse et numéro
de téléphone lorsque votre appareil ne fonctionne pas correctement.
Informations relatives à la garantie (CANADA)
Garantie limitée à l'acheteur initial
Cet appareil Samsung est garanti par Samsung Electronics Canada, Inc. (désigné ci-après par SECA) contre les défauts
SECA garantit en outre que si cet appareil ne fonctionne pas correctement durant la période de garantie spécifiée et que
le dysfonctionnement est dû à une malfaçon ou à un matériau défectueux, SECA réparera ou remplacera l'appareil à
sa discrétion. Le service à domicile n'est pas disponible partout. Contactez-nous pour savoir si le service à domicile est
actuellement disponible dans votre région en utilisant les informations de contacts se trouvant au dos de votre garantie.
agréé SECA. (Pour localiser le centre de service SECA le plus proche, appelez le 1-800-SAMSUNG (7267864) ou visitez
notre site Web à l'adresse www.samsung.com/ca)
Obligation du propriétaire initial
La preuve d'achat datée originale doit être conservée par le client et il s'agit de la seule preuve d'achat acceptable.
Elle doit être présentée au centre de service agréé SECA au moment de l'intervention avant que les services de garantie
ne soient rendus. Pour tous les modèles subissant une intervention en après-vente, le transport vers et depuis le centre
de service agréé relève de la responsabilité du client.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation et/ou toutes autres
catastrophes naturelles, une manipulation, une tension d'alimentation ou une installation incorrectes, des réparations
incorrectes ou non-autorisées, une utilisation commerciale ou enfin des dommages survenus au cours de l'expédition. Les
ajustements de la part du client qui sont expliqués dans ce manuel d'utilisation ne sont pas couverts par les dispositions
de la présente garantie. Cette garantie sera automatiquement annulée pour toute unité reçue avec un numéro de série
manquant ou altéré. Cette garantie est valide uniquement pour les produits achetés et utilisés au Canada.
DA68-02601G-00.indb 36 2014. 12. 4.  3:07
Compresseurs Inverter : 10 ans (pièce uniquement)
SAMSUNG SERVICE À LA CLIENTÈLE
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
notes
DA68-02601G-00.indb 37 2014. 12. 4. �� 3:07
notes
DA68-02601G-00.indb 38 2014. 12. 4. �� 3:07
notes
DA68-02601G-00.indb 39 2014. 12. 4. �� 3:07
DA68-02601G-05
DA68-02601G-00.indb 40 2014. 12. 4. 3:07
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le
Service Consommateurs Samsung.
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE ÉCRIVEZ À
É.-U.
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc. 85
Challenger Road Ridgefield Park, NJ
07660
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-844-SAM-PAYS
(726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada

Transcripción de documentos

RF25HM** Refrigerator user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. Free Standing Appliance DA68-02601G-00.indb 1 2014. 12. 4. �� 3:05 contents SAFETY INFORMATION …………………………………………………………………… 2 SETTING UP YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATO …………………………… OPERATING YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR TROUBLESHOOTING 9 …………………………… 18 ……………………………………………………………………… 34 safety information SAFETY INFORMATION Do NOT attempt. Before using your new Samsung French Door Refrigerator, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers safely and efficiently. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or those who lack experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. Because the following instructions cover various models, the characteristics of your refrigerator may differ slightly from the refrigerator described in this manual. If you have any question, contact us at 1-800-SAMSUNG or find help and information online at www.samsung.com. Do NOT disassemble. Do NOT touch. Follow directions carefully. Unplug the power plug from the wall socket. Make sure the refrigerator is grounded to prevent electric shock. Call the contact center for help. Note. These warning symbols are here to prevent injury to you and others. Please follow them carefully. After reading this section, keep it in a safe place for future reference. Important safety symbols and precautions: WARNING WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage. State of California Proposition 65 Warning • Cancer and Reproductive Harm www.P65Warnings.ca.gov. English - 2 DA68-02601G-00.indb 2 2014. 12. 4. 3:05 direct sunlight or water (rain, etc.). • Do not install this appliance in a location where gas may leak. - This may result in an electric shock or fire. WARNING CRITICAL INSTALLATION WARNINGS • • - • • • • • • • • • • • Do not install the refrigerator in a damp location or place where it may come in contact with water. Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or fire. Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from stoves, room heaters, or other appliances. Do not plug several appliances into the same multiple power strip. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the voltage listed on the refrigerator’s rating plate. This provides the best performance and also prevents overloading of house wiring circuits, which could cause a fire hazard from overheated wires. If the wall socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock of fire. Do not use a power cord that has cracks or abrasion damage along its length or at either end. Do not bend the power cord excessively or place heavy objects on it. Do not twist or tie the power cord. Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance. When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord. This may result in an electric shock or fire. Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the outlet. Damage to the cord may cause a short-circuit, fire, and/or electric shock. Do not use aerosols near the refrigerator. Using aerosols near the refrigerator may cause an explosion or fire. Do not install this appliance near a heater or inflammable material. Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a location exposed to DA68-02601G-00.indb 3 • • • • • • • -- • This refrigerator must be properly located and installed in accordance with the instructions in this manual before you use it. Connect the power plug in the proper position with the cord hanging down. If you connect the power plug upside down, the wire can get cut off and cause a fire or electric shock. When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord. This constitutes a fire hazard. Make sure that the power plug is not crushed or damaged by the back of the refrigerator. Keep the packing materials out of reach of children. There is a risk of death from suffocation if a child puts the packing materials on his or her head. The appliance must be positioned so that the plug is accessible after installation. Failing to do so may result in an electric shock or fire due to electric leakage. You need to remove all the protective plastic film before you initially plug the product in. Children should be supervised to ensure that they do not play with the fastener. There is a risk of death from suffocation if a child swallows the fastener. Pay special attention to children because it can be dangerous. Keep the fastener out of reach of children. • The refrigerator must be safely grounded. - Always make sure that you have grounded the refrigerator before attempting to investigate or repair any part of the appliance. Power leakages can cause severe electric shock. • Never use gas pipes, telephone lines, or other potential lightning attractors as an electrical ground. - Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the appliance. The marked rating of the extension cord English - 3 2014. 12. 4. �� 3:05 should be AC 115-120 V, 10 A, or more. If a grounding adapter is used, make sure the receptacle box is fully grounded. • Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket. - This may result in an electric shock or fire. • If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the manufacturer or one of its service agent. WARNING CRITICAL USAGE WARNINGS • • • CAUTION • INSTALLATION CAUTIONS • Allow sufficient space around the refrigerator and install it on a flat surface. - If your refrigerator is not level, cooling efficiency and durability can be declined. - Keep the ventilation space in the appliance enclosure or mounting structure clear of obstructions. • Allow the appliance to stand for 2 hours before loading foods after installation and turning on. • We strongly recommend you have a qualified technician or service company install the refrigerator. - Failing to do so may result in an electric shock, fire, explosion, problems with the product, or injury. - • • • • • • • • • • Do not insert the power plug into a wall socket with wet hands. Do not store articles on the top of the appliance. When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury and/or material damage. Do not insert hands, feet or metal objects (such as knives, etc.) into the bottom or the back of the refrigerator. This may result in an electric shock or injury. Any sharp edges may cause a personal injury Do not put a container filled with water on the refrigerator. If spilled, there is a risk of fire or electric shock. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful when you open the doors if children are in the area. Do not let children hang on the door. A serious injury may occur. Do not let children go inside the refrigerator. They could become trapped. Do not insert your hands into the bottom area under the appliance. Any sharp edges may cause personal injury. Do not let children step on a drawer cover. The drawer may break and cause them to slip. Do not overfill the refrigerator with food. When you open the door, an item may fall out and cause personal injury or material damage. Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the freezer with wet hands. This may cause frostbite. Never put fingers or other objects into the water dispenser hole, ice chute, or ice maker bucket. It may cause personal injury or material damage. Do not use or place any substances sensitive to temperature such as inflammable sprays, inflammable objects, dry ice, medicine, or chemicals near or inside of the refrigerator. Do not keep volatile or inflammable objects or substances (benzene, thinner, propane gas, alcohol, ether, LP gas, and other such products) in the refrigerator. English - 4 DA68-02601G-00.indb 4 2014. 12. 4. �� 3:05 - This refrigerator is for storing food only. - This may result in fire or explosion. • Do not store pharmaceutical products, scientific materials, or temperature sensitive products in the refrigerator. - Products that require strict temperature controls must not be stored in the refrigerator. • Do not place or use an electrical appliance inside the refrigerator, unless it is of a type recommended by the manufacturer. • Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury. Do not put a container filled with water on the appliance. - If spilled, there is a risk of fire or electric shock. • Do not use mechanical devices or any other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • Do not damage the refrigerant circuit. • Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance. - As well as being harmful to humans, it may also result in an electric shock, fire, or problems with the product. • Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of time. - This may result in eye strain due to the ultraviolet rays. • Do not let children hang on the door. A serious injury may occur. • Do not let children go inside the refrigerator. They could become trapped. • Bottles should be stored tightly together so that they do not fall out. • This product is intended only for the storage of food in a domestic environment. • If a gas leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition, and air the room in which the appliance is standing for several minutes. - Do not touch the appliance or power cord. - Do not use a ventilating fan. - A spark may result in explosion or fire. • Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or its service agents. • If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the refrigerator immediately and contact your Samsung Electronics service center. • If you experience difficulty changing a non-LED light, contact a Samsung service energy. • If the product is equipped with LED Lamps, do not disassemble the Lamp Covers and LED Lamps yourself. - Please contact your service agents. • If dust or water enters the refrigerator, unplug the refrigerator and contact your Samsung Electronics service center. - There is a risk of fire. • Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself. • Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than a standard fuse. • If your appliance needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest service center. - Failing to do so may result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury. • If the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your nearest service center. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful when you open the doors if children are in the area. English - 5 DA68-02601G-00.indb 5 2014. 12. 4. �� 3:05 CAUTION USAGE CAUTIONS • Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely. Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment. Do not put bottles or glass containers in the freezer. - When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury. • Use only the ice maker provided with the refrigerator. • Have the refrigerator’s water supply connected only to a potable water supply. To operate the ice maker properly, water required. If you will be away from home for a long period of time (on vacation, for example) and won’t be using the water or ice dispensers, close the water valve. - Otherwise, water leakage may occur. • If you won’t be using the refrigerator for a very long period of time, (3 weeks or more) empty the refrigerator including ice bucket, unplug it, close the water valve, wipe excess moisture from the inside walls, and leave the doors open to prevent odors and mold. • Service Warranty and Modification. • Any changes or modifications performed by a 3rd party on this finished appliance are not covered under Samsung warranty service, nor is Samsung responsible for safety issues that result from 3rd party modifications. • Do not block the air vents inside the refrigerator. - If the air vents are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator can be over cooled. If this cooling period lasts too long, the water filter may break and cause water leakage. • If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least five minutes before plugging it back in. • If you have a long vacation planned or do not intend to use the refrigerator for a long period of time, (3 weeks or more) empty the refrigerator including ice bucket, pull out the power plug, close the water valve, wipe excess moisture from the inside walls, and leave the doors open to prevent odors and mold. • To get the best performance from the product: - Do not place food too close to the vents at the rear of the appliance as it can obstruct free air circulation in the refrigerator compartment. - Wrap food up properly or place it in airtight containers before putting it into the refrigerator. - Do not place glasses, bottles, or carbonated beverages in the freezer. These items may freeze and break. Broken glasses, bottles, and beverage containers can cause injury. - Please observe maximum storage times and expiration dates of frozen goods. - There is no need to disconnect the refrigerator from the power supply if you will be away for less than three weeks. However, if you will be away for more than three weeks, remove all the food and ice in the ice bucket, unplug the refrigerator, close the water valve, wipe excess moisture from the inside walls, and leave the doors open to prevent odors and mold. • Fill the water tank and ice cube trays with potable water only (tap water, mineral water, or purified water). - Do not fill the tank with tea or a Sports drink. This may damage the refrigerator. • Do not strike or apply excessive force to any glass surface. - Broken glass may result in a personal injury and/or property damage. - • If the product is flooded, make sure to contact your nearest service center. There is a risk of electric shock or fire. • Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s door bins. The oil can solidify, making it foul-tasting and difficult to use. In addition, the open container can leak and the leaked oil can cause the door bin to crack. After opening an oil container, it is best to keep the container in a cool and shaded place such as a cupboard or pantry. - Examples of vegetable oil: olive oil, corn oil, grape-seed oil, etc. English - 6 DA68-02601G-00.indb 6 14. 11. 24. 11:08 CAUTION WARNING CLEANING CAUTIONS • • • - Do not spray water directly on the inside or outside the refrigerator. There is a risk of fire or electric shock. Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove bad odors. This may result in an electric shock or fire. • - Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust from the power plug blades. Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug. Otherwise, there is a risk of fire or electric shock. CRITICAL DISPOSAL WARNINGS • • • • • • • Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket. Failing to do so may result in an electric shock or fire. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water to clean the refrigerator. • Do not use abrasive or harsh cleansers such as concentrated detergents, bleaches, or cleansers containing petroleum products on exterior surfaces (doors and cabinet), plastic parts, door and interior liners, and gaskets. - These can scratch or damage the material. • Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Glass shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impacts such as bumping or dropping. • • - DANGER : Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: Leave the shelves in place so that children cannot easily climb inside. Children trapped inside a refrigerator can hurt Please dispose of the packaging material from this product in an environmentally friendly manner. Ensure that none of the pipes on the back of the appliance are damaged prior to disposal. R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator. If this product contains flammable gas (Refrigerant R-600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product. When disposing of this refrigerator, remove the door/door seals and door latch so that small children or animals cannot become trapped inside. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. If trapped inside, the child may get hurt or Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the insulation material require a special disposal procedure. Please contact your local authorities in regard to the environmentally safe disposal of this product. Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children. If a child places a bag over his or her head, the English - 7 DA68-02601G-00.indb 7 2014. 12. 4. 3:05 ADDITIONAL TIPS FOR PROPER USAGE • In the event of a power failure, call the local office of your Electricity Company and ask how long it is going to last. - Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power is off. - Should the power failure last more than 24 hours, remove and discard all frozen food. • The appliance might not operate consistently (frozen contents can thaw or temperatures can become too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of time in a location where ambient air temperatures are constantly below the temperatures for which the appliance is designed. • In case of particular foods, keeping it under refrigeration can have a bad effect on preservation due to its properties. • Your appliance is frost free, which means there is no need to manually defrost your appliance. This will be carried out automatically. • Temperature rise during defrosting complies with ISO requirements. But If you want to prevent an undue rise in the temperature of frozen food while the appliance defrosts, wrap the frozen food in several layers of newspaper. • Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely. English - 8 DA68-02601G-00.indb 8 2014. 12. 4. �� 3:05 Setting up your French Door Refrigerator GETTING READY TO INSTALL THE REFRIGERATOR B Congratulations on your purchase of the Samsung refrigerator. We hope you enjoy the state-of-art features and efficiencies that this new appliance offers. 01 SETTING UP A E C D Selecting the best location for the refrigerator Choose: • A location with easy access to a water supply. • A location without direct exposure to sunlight. • A location with level (or nearly level) flooring. • A location with enough space for the refrigerator doors to open easily. • A location that allows sufficient space to the right, left, back, and top for air circulation. If the refrigerator does not have enough space, it can cause the bad influence to refrigeration efficiency and power consumption. • A location that allows you to move the refrigerator easily if it needs maintenance or service. • Do not install the refrigerator in locations where the temperature is over 110 °F (43 °C) or below 50 °F (10 °C ). Model RF25HM** Depth “A” 34” (863 mm) Width “B” 32 3/4” (830 mm) Height “C” 68 7/8” (1749 mm) Overall Height “D” 70” (1777 mm) Depth “E” 36 1/2” (925 mm) If the refrigerator does not have enough space, the internal cooling system may not work properly. If your refrigerator has an ice maker, allow extra space at the back for the water line connections. When you install the refrigerator next to a fixed wall, you need a minimum clearance of 3 ¾” (95 mm) between the refrigerator and wall to allow the door to swing open. Important: Make sure that you can easily move your refrigerator to its final location by measuring doorways (both width and height), thresholds, ceilings, stairways, etc. The following chart details the exact height and depth of this Samsung French Door Refrigerator. English - 9 DA68-02601G-00.indb 9 2014. 12. 4. �� 3:05 FLOORING <RF25HM**> For proper installation, you must place this refrigerator on a level, hard surface that is the same height as the rest of the floor. This surface should be strong enough to support a fully loaded refrigerator. To protect the finish of the flooring, cut a large section of the cardboard carton and place it under the refrigerator where you are working. When moving a refrigerator, you need to pull and push it straight forwards or back. Do not wiggle it from side to side. 2” (50 mm) 125° 125° 56 1/4 ” (1430 mm) 11 3/4” (300 mm) 1 3/4” (45 mm) 47 1/4” (1200 mm) 4 1/4” (106 mm) 52 5/8” (1335 mm) 29 5/8” (753 mm) 32 3/4” (830 mm) Each measurement based on the design dimension, so it may differ depending on the measuring method. REQUIRED TOOLS CAUTION Required Tools (Not provided) When moving your refrigerator To prevent floor damage, be sure the front adjusting legs are in the up position (above the floor). Refer to ‘Adjusting the doors’ on page 14. You need the following tools to complete the installation of your refrigerator: Philips screwdriver(+) Flat-blade screwdriver(-) Socket wrench (13/32”) (10 mm) Allen wrench (3/16”) (5 mm) Flat-blade screw driver(-) Control Lever English - 10 DA68-02601G-00.indb 10 2014. 12. 4. �� 3:05 REMOVING THE REFRIGERATOR DOORS CAUTION If a red clip is on the coupler, you must remove it before removing the tube. 2 Red Clip (1/4") WARNING Disconnect power to the refrigerator before removing the door or drawer. • Be careful not to drop, damage, or scratch the doors/drawer while removing them. • Be careful not to injure yourself while removing the doors/drawer. • Reattach the doors/drawer properly to avoid: - Moisture from air leakage. - Uneven door alignment. - Wasting energy due to improper door seal. 01 SETTING UP For some installations, you need to remove the fridge doors and freezer drawer so you can move the refrigerator to its final location. Do not remove the doors/drawers if you don’t need to. If you do not need to remove the refrigerator doors or drawers, go to ‘Adjusting the Level’ on page 14. If you need to remove the doors and drawers. continue below. Before removing the doors or drawers, make sure you read the following warnings: 2. Disconnect the two connectors ( 2 ) on the left side door. To remove the water coupler from the hinge, twist and pull it from the hinge. Remove the water line ( 3 ) while pressing the marked part ( 4 ) of the water line coupler. 3 4 3. Pull and remove the hinge lever ( 5 ). Remove the ground screw ( 6 ) attached to the upper left door hinges with a philips screwdriver (+). Remove the upper left and right door hinges ( 7 ). 5 WARNING Disassembling the refrigerator doors 6 7 Be careful not to drop and scratch the doors while removing them. With the door opened 1. Remove the 3 screws holding down the TOP TABLE ( 1 ) and separate the connected wires. 4. Lift the door straight up to remove. 1 English - 11 DA68-02601G-00.indb 11 2014. 12. 4. �� 3:05 5. Remove the screw ( 8 ) attached to the lower left and right door hinges with a philips screwdriver (+). Remove the 2 hex head bolts ( 9 ) attached to the lower left and right door hinges with an allen wrench (3/16”). Remove the lower left and right door hinges ( 10 ). DISASSEMBLING THE FLEX DOOR 1. Take out the Flex Zone ( 1 ) by lifting it up. 1 8 10 9 Allen wrench 2. Take off the cover ( 2 ) w/harness with a flatblade screwdriver (-). RE-ATTACHING THE REFRIGERATOR DOORS 2 To reattach the fridge doors after you have moved the fridge to its final location, assemble the parts in reverse order. 1. The Water Line must be fully inserted into the center of the transparent coupler (Type A) or the Guide Lines (Type B) to prevent water leakage from the dispenser. Type A 3. Press the locking tab and separate the Wire Connector. Type B Dispenser Center of Transparent coupler clip A (1/4”) (6.35 mm) The Guide Lines clip A (1/4”) (6.35 mm) CAUTION 2. Insert the clip in the install pack and check that it holds the line firmly. When reassembling it, be sure to connect the wire harness. If it is not connected, the Flex Room does not work. English - 12 DA68-02601G-00.indb 12 2014. 12. 4. �� 3:05 4. Remove 1 hex head bolt from each side with a socket wrench (10 mm). DISASSEMBLING THE FREEZER DOOR 1. Take out the upper drawer by lifting it up. 01 SETTING UP 2. Remove the freeze room guard ( 1 ) by lifting the guard up. 5. Lift up the Flex door from the rails. 1 3. Take out the lower basket ( 2 ) by lifting the basket up from the rail system. 2 RE-ASSEMBLING THE FLEX DOOR To reattach the flex doors, assemble parts in reverse order. CAUTION CAUTION Be sure to connect the Flex Door Wire Connector. If it is not connected, the Flex Room does not work. You can scratch the side of the bin if you twist it left or right when disassembling or re-assembling it. 4. Press the fixing hook of the rail system. English - 13 DA68-02601G-00.indb 13 2014. 12. 4. �� 3:05 5. Holding the top of the Freezer Drawer, pull it out all the way, and then remove it from the rail system. RE-ASSEMBLING THE FREEZER DOOR To reattach the drawer after you have moved the fridge to its final location, assemble the parts in reverse order. ADJUSTING THE LEVEL CAUTION Be careful not to scratch or dent the sliding rail by letting it strike the floor. CAUTION Make sure that you mount the freezer basket in the right position when removing / installing the freezer door. Failing to do so may result in the door not opening or closing properly. CAUTION Putting too much food into the freezer drawers can prevent the freezer from closing completely and can cause frost build-up. Make sure the refrigerator is level so that you can make final adjustments. Use a level to test if the refrigerator is level both side to side and back to front. If the refrigerator is not level, you will not be able to get the doors perfectly even, which may cause moisture condensation and increased energy bills. Below is an example of how to level the refrigerator if the left side of the refrigerator is lower than the right side. How to adjust the level 1. O  pen the freezer drawer and remove the lower basket. 2. Insert a flat-blade screwdriver (-) into the notch on the left control lever, and then turn it counter-clockwise to level the refrigerator. (You turn the lever clockwise to lower the refrigerator and counterclockwise to raise it.) flat-blade screwdriver (-) Control Lever CAUTION Both control levers must be touching the floor to avoid possible personal injury or property damage because of tipping. If the right side is lower, perform the same procedure, but with the right control lever. It is difficult to remove the cover leg front from the refrigerator, so we do not recommend making small adjustments with the control lever. Instead, refer to the next page for the best way to make minor adjustments to the doors. English - 14 DA68-02601G-00.indb 14 2014. 12. 4. �� 3:05 INSTALLING THE WATER DISPENSER LINE MAKING MINOR ADJUSTMENTS TO THE DOORS Remember, a leveled refrigerator is necessary for getting the doors perfectly even. If you need help, review the previous section on leveling the refrigerator. Adjustment part The left door is fixed. To make minor adjustments between doors, adjust only the right door. 1. Pull out the Convertible door the lower hinge 2 . 2. Insert a philips screwdriver (+) shaft 4 of the lower hinge. 1 3 to expose 01 SETTING UP Fixed part A water dispenser with a filter is one of the helpful features on your new refrigerator. To help promote better health, the water filter removes unwanted particles from your water. However, it does not sterilize the water or destroy microorganisms. You may need to purchase a water purifying system to do that. The water line also connects to the ice maker. For the ice maker to operate properly, water pressure of 20-125 psi (138 ~ 862 kPa) is required. If the refrigerator is installed in an area with low water pressure (below 20 psi), you can install a booster pump to compensate for the low pressure. After you have connected the water line, make sure the water storage tank inside the refrigerator is properly filled. To do this, press the water dispenser lever until the water runs from the water outlet. Water line installation kits are available at extra cost from your dealer. We recommend using a water line installation kit that contains copper tubing and a ¼” compression nut. into the 3. Adjust the height by turning a philips screwdriver (+) 3 clockwise ( DOWN ) or UP counterclockwise ( ). 2 4 1 3 3 When you turn a philips screwdriver (+) counterclockwise ( UP ), the door will move up. English -15 DA68-02601G-00.indb 15 2014. 12. 4. 3:05 Connecting to the water supply line 1. First, shut off the main water supply. Connecting the water supply line to the refrigerator. There are several items that you need to purchase to complete this connection. You may find these items sold as a kit at your local hardware store. 2. Locate the nearest cold water drinking line and install the pipe clamp and shut off valve. Use Copper Tubing • ¼” copper tubing • ¼” compression nut (1pc) • Ferrule (2pc) Use Plastic Tubing • ¼” plastic tubing → Molded end(Bulb) • ¼” compression nut (1pc) Cold water line Pipe clamp Refrigerator Shut off valve Plastic Tubing (Assembled) Compression Nut (1/4”) (Assembled) Compression Fitting (Assembled) 3. Connect the water line installation kit to the shut off valve. Molded end(Bulb) Ferrule (Not supplied) Cold water line Compression nut (B) (1/4”) (Not supplied) Water line installation kit Copper tubing (Not supplied) Pipe clamp or Plastic tubing (B) (Not supplied) Household water supply line Shut off valve 1. Connect the household water line to the assembled compression fitting. If you are using copper tubing, slip the compression nut ( B ) (not supplied) and ferrule (not supplied) on the copper tubing (not supplied) as shown. If you are using plastic tubing ( B ) , insert the molded end (Bulb) of the plastic tubing ( B ) into the compression fitting. CAUTION Do not use without the molded end (Bulb) of the plastic tubing ( B ). English - 16 DA68-02601G-00.indb 16 2014. 12. 4. �� 3:05 2. Tighten the compression nut ( B ) onto the compression fitting. Do not over-tighten the compression nut ( B ). 3. Turn the water on and check for any leakage. If you find water drops or leakage in the connection areas, turn off the main water supply. Check the connections and, if necessary, tighten. 5. After you turn on the refrigerator, let the ice maker make ice for 1 to 2 days. Over that period of time, throw out the first 1 or 2 buckets of ice the freezer makes to ensure all impurities have been removed from the water line. Now that you have your new refrigerator installed in place, you are ready to set up and enjoy the features and functions of the appliance. By completing the following steps, your refrigerator should be fully operational. 1. Make sure your refrigerator is in an appropriate location with reasonable clearance between it and the wall. Refer to installation instructions in this manual. 2. Once the refrigerator is plugged in, make sure the interior light comes on when you open the doors. 3. Set the Temperature control to the coldest temperature and wait for an hour. The freezer will get slightly chilled and the motor will run smoothly. Reset the refrigerator and freezer to the temperatures you want. 4. After you plug the refrigerator in, it will take a few hours to reach the appropriate temperature. You can store food and drinks in the refrigerator after the temperature is sufficiently cool. Only connect the water line to a drinkable water source. If you have to repair or disassemble the water line, cut off 1/4“ of the plastic tubing to make sure you get a snug, leak-free connection. You can test the water line quickly using a paper cup. Under normal conditions, the water dispenser can fill a 5.75 oz. (170cc) cup in about 10 seconds. 01 SETTING UP 4. Flush 1 gallon of water through the filter before drinking or using the water from the refrigerator. (Flush approximately 6 minutes.) To flush, press a large glass or cup against the water dispenser lever. Fill the glass, empty it into the kitchen sink after it is filled, and then repeat. COMPLETING THE SET UP If condensation or water drops appear on both sides of the fridge door’s central part, turn the Energy Saver mode off after removing the condensation. (See the explanation of the Energy Saver button in “Using the Control Panel” on page 18.) English - 17 DA68-02601G-00.indb 17 2014. 12. 4. �� 3:05 Operating your French Door Refrigerator USING THE CONTROL PANEL 1 4 2 5 3 10 8 7 (1) Freezer/ Power Freeze (3sec) (2) Alarm/ Filter Reset (3sec) 6 9 The Freezer button serves two purposes: -- To set the Freezer to your desired temperature. -- To turn the Power Freeze function on and off. 1) To set the Freezer temperature, touch the Freezer button. You can set the temperature between 5 °F (-15 °C) and -8 °F (-23 °C). 1) Power Freeze function Touch and hold this button for 3 seconds to decrease the time needed to freeze products in the Freezer. It can be helpful if you need to quickly freeze easily spoiled items or if the temperature in the freezer has warmed dramatically (For example, if the door was left open). When you use this function, the energy consumption of the refrigerator will increase. Remember to turn it off when you don’t need it and return the freezer to your original temperature setting. If you need to freeze a large amount of food, activate the Power Freeze function at least 24 hours before you put the food into the freezer. The Alarm button serves two purposes: -- To turn the door open alarm on and off -- To reset the water filter life indicator. 1) Door Alarm Function If the door alarm is set to On, an alarm beeps if any refrigerator door is left open for more than three minutes. The beeping stops when you close the door. The door alarm function is pre-set to On in the factory. You can turn it off by pressing and then releasing the Alarm button. You can turn it back on in the same fashion. The icon lights up when the function is on. When the Door Alarm function is on and the alarm sound is triggered, the Door Alarm Icon will blink while the alarm sounds. 2) Water Filter Life Indicator Function After you replace the water filter, touch and hold this button for 3 seconds to reset the water filter life indicator. When you reset the water filter life indicator, the Filter icon on the panel turns Off. The Filter icon will turn red to let you know it is time to change the water filter after six months (about 300 gallons). Some areas have large amounts of lime in their water, which causes the water filter to clog more quickly. If this is the case in your area, you will have to change the filter more frequently than every six months. (3) Energy Saver Touching this button turns Energy Saver mode on and off. When you turn Energy Saver on, the Energy Saver icon lights. Turn Energy Saver off and the icon goes off. The Energy Saver function’s factory setting is “ON”. If condensation or water drops appear on the doors, turn the Energy Saver mode off. English - 18 DA68-02601G-00.indb 18 2014. 12. 4. �� 3:05 (4) Fridge/ Power Cool (3sec) The Fridge button serves two purposes: - To set the Fridge to your desired temperature. - To turn the Power Cool function on (6) Ice Maker Control Lock (3sec) 1) If you don’t want to make more ice, press 1) To set the Fridge temperature, press the Fridge button. You can set the The Lighting button serves two purposes: - To switch the temperature units between ºC and ºF 1) Light Function Touching the Lighting button turns on the Dispenser LED lamp in continuous mode so that it stays on continuously. The button also lights up. If you want the Dispenser lamp to come on only when some one uses the dispenser, press the Lighting button to turn the continuous (7) Water 02 OPERATING 2) Control Lock Function Touch and hold this button for 3 seconds to lock the display, the Flex Zone panel, and the dispenser buttons so the buttons can not be used. When Control Lock is on, the refrigerator does not dispense ice or water, even if the Dispenser Lever is pressed. The Control Lock icon lights up to indicate you’ve activated the Control Lock function. Press 3 seconds to unlock. 2) Power Cool function Touch and hold this button for 3 seconds to decrease the time needed to cool products in the Refrigerator. It can be helpful if you need to quickly cool easily spoiled items or if the temperature in the fridge has warmed dramatically (for example, if the door was left open). (5) Lighting/ ºC ↔ ºF (3sec) purposes: - To turn the Control Lock Function on Touch this button to dispense water. This mode can not be used with the Ice Type mode simultaneously. Cubed/Crushed Ice button. (8) Filter 2) To switch the temperature units between ºC and ºF Touch and hold this button for 3 seconds to select the temperature display you want. Each time you press and hold the button, the ºC and ºF temperature modes alternate and the ºC or ºF icon lights up, indicating your selection. Water filter usage This icon lights up when you need to change the filter, usually after the refrigerator has dispensed about 300 gallons of water (after about 6 months). The icon will blink red for several seconds when you open or close the door. After you install the new water filter, reset the filter indicator by touching and holding 3sec for Filter Reset button for 3 seconds. - If water is not dispensing or dispensing slowly, you need to replace the water filter because the water filter is clogged. - Some areas have large amounts of lime in their water, which causes the water filter to clog more quickly. (9) Ice Type Touch this button to select your desired ice type. Cubed and crushed ice modes alternate when you press the button. This mode can not be used with the Water mode simultaneously. English - 19 DA68-02601G-00.indb 19 2014. 12. 4. 3:05 To save electricity, the Panel Display turns off automatically under the following conditions: When no button has been pressed, when no doors are open, or when no Dispenser Lever has been pushed. However, the icon indicating your cubed or crushed ice selection, will stay on. When you press a button, open a door, or push a Dispenser Lever, the Panel Display will turn on again. Except for the Energy Saver, Water, and Cubed/Crushed Ice buttons, all function buttons will become operational after you remove your finger from the button you are currently pressing. ( 10 ) If you don’t want to make more ice, touch Ice Maker the Ice Maker Off button. Off The icon will light up and the Ice-Maker stops making ice. We recommend you stop ice making if the following occur: -- There is enough ice in the ice bucket. -- You want to save water and energy. -- Water is not being supplied to the refrigerator. If the ice maker function is ON, and the water line is not connected, there will be a water valve noise from the back of the unit. If this occurs, press the Ice Maker Off (Control Lock(3sec)) button for less than 3 seconds until the Ice Off Indicator ( ) illuminates. Cooling Off Mode WARNING CHANGING THE WATER FILTER To reduce risk of water damage to your property DO NOT use generic brands of water filters in your SAMSUNG Refrigerator. USE ONLY SAMSUNG BRAND WATER FILTERS. SAMSUNG is not legally responsible for any damage, including, but not limited to, property damage caused by water leakage from the use of a generic water filter. SAMSUNG Refrigerators are designed to work ONLY WITH SAMSUNG Water Filters. (Red) The Filter light turns red to let you know when it is time to change your water filter cartridge. To give you time to get a new filter, the red light comes on just before the capacity of the current filter runs out. Changing the filter on time provides you with the freshest, cleanest water from your refrigerator. 1. Shut off the water supply. Then, turn the water filter ( 1 ) about 1/4 turn, counter-clockwise. 2. Pull the water filter ( 1 ) from the case filter ( 2 ). 2 Cooling Off mode (also called Shop mode), is designed for use by retailers when they are displaying refrigerators on the shop floor. In Cooling Off mode, the refrigerator’s fan motor and lights work normally, but the compressors do not run, and the refrigerator and freezer do not get cold. To start Cooling Off mode, touch and hold the Freezer, Fridge and Alarm buttons for 5 seconds during normal operation. The refrigerator chime sounds and the temperature display flashes OFF. To cancel Cooling Off mode, touch and hold the Freezer, Fridge and Alarm buttons again for 5 seconds. 1 • To change the water filter more easily, shut off the water supply valve. • Sometimes, it is hard to disassemble the water filter because impurities in the water cause it to stick. If you are having difficulties, grip the water filter firmly and pull it hard. • When you pull the water filter, a little water can leak from the opening. This is normal. To minimize the water leaks, keep the filter cartridge horizontal when you pull it. • To prevent overflow, empty the water tray filter ( 3 ) and dry around of case filter ( 2 ). English - 20 DA68-02601G-00.indb 20 2014. 12. 4. �� 3:05 Removing any residual matter inside the water supply line after installing the water filter. 2 3 1. Turn ON the main water supply and supply water from water supply line. 3. Additional flushing may be required in some households. 4 4. Push the filter, and then turn it clockwise until it locks. 02 operating 2. Run water through the dispenser until the water runs clear (approx. 6 to 7 minutes). This will clean the water supply system and remove air from the lines. 3. Insert the new filter into the filter case ( 4 ). 4. Open the Refrigerator door and make sure there are no water leaks coming from the water filter. • If you have trouble inserting the water filter because of high water pressure, shut off the water supply valve. Be sure to flush the dispenser thoroughly, otherwise water may drip from the dispenser. This means that there is still air in the line. Reverse Osmosis Water Supply • The locked symbol should be lined up with the indicator line. 5. Touch and hold the “Alarm / hold 3 sec for Filter Reset” button ( (Filter Reset) ) for about 3 seconds to reset the water filter indicator. The indicator’s red light will turn off. 6. If you turned off the water supply, turn it back on. For a replacement water filter, visit your local home Improvement center or visit Samsung’s parts distributor on line at: http://www.samsungparts.com Be sure the replacement water filter has the SAMSUNG logo on the box and on the water filter. IMPORTANT : The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa). If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa.) If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa): • Check if the sediment filter in the reverse osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary. • Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill after heavy usage. • If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the water filter. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. English - 21 DA68-02601G-00.indb 21 2014. 12. 4. �� 3:05 CONTROLLING THE TEMPERATURE Controlling the fridge temperature Basic temperature of Freezer and Refrigerator Compartments The basic and recommended temperatures of the Freezer and Fridge compartments are 0 °F and 37 °F (or -18 °C and 3 °C) respectively. If the temperature of the Freezer and Fridge compartments are too high or low, adjust the temperature manually. Recommend Temp (Fridge) : 37 °F (or 3 °C ) Controlling the Freezer temperature Recommend Temp (Freezer) : 0 °F (or -18 °C ) The Freezer temperature can be set between -8 °F and 5 °F (or between -23 °C and -15 °C) to suit your particular needs. Press the Freezer button repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display. The temperature will change by 1 °F (or 1 °C) with each press. See below. Fahrenheit : 0  °F ➞ -1 °F ➞ -2 °F ➞ -3 °F ➞ -4 °F ➞ -5 °F ➞ -6 °F ➞ -7 °F ➞ -8 °F ➞ 5 °F ➞ 4 °F ➞ 3 °F ➞ 2 °F ➞ 1 °F ➞ 0 °F. Centigrade : - 18 °C ➞ -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C ➞ -22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞ -17 °C ➞ -18 °C. Keep in mind that foods such as ice cream may melt at 4 °F (or -15.5 °C). The temperature display will move sequentially from -8 °F to 5 °F (or from -23 °C to -15 °C). The fridge temperature can be set between 34 °F and 44 °F (or between 1 °C and 7 °C) to suit your particular needs. Press the Fridge button repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display. The temperature will change by 1 °F (or 1 °C) with each press. See below. Fahrenheit : 37 °F ➞ 36 °F ➞ 35 °F ➞ 34 °F ➞ 44 °F ➞ 43 °F ➞ 42 °F ➞ 41 °F ➞ 40 °F ➞ 39 °F ➞ 38 °F ➞ 37 °F. Centigrade : 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C ➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C. The temperature control process for the Fridge works just like the Freezer process. Press the Fridge button to set your desired temperature. After a few seconds, the Fridge will begin adjusting towards the newly set temperature. This will be reflected in the digital display. -- The temperature of the Freezer or Fridge may rise when you open the doors too frequently, or if a large amount of warm or hot food is placed inside. -- A rise in temperature may cause the digital display to blink. Once the Freezer and Fridge temperature return to their normal set temperatures, the blinking will stop. -- If the blinking continues, you may need to “reset” the Refrigerator. Try unplugging the appliance, wait for around 10 minutes and then plug the power cord back in. -- If there is a communication error between the Display and Main Controller, the Convertible Display light may blink. If the blinking continues for a long period of time, please contact a Samsung Electronics Service Center. English - 22 DA68-02601G-00.indb 22 2014. 12. 4. �� 3:05 USING THE ONE LEVER DISPENSER check the water level Push the appropriate ice type button to select what you want dispensed. NO ICE Select this if you want to turn ice maker off Using the ice Dispenser Place a glass underneath the ice dispenser and push gently against the dispenser lever with your glass. Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the ice from bouncing out. • Do not press the test button continuously when the tray is filled with ice or water. Water may overflow or ice may jam the bucket. • When you press the Test button, you will hear the refrigerator chime (ding-dong). When the chime sounds, release the Test button. • The chime sounds automatically again to let you know the ice maker is working well. • Replace the ice bucket. 02 operating Test button Ice Making To fill the ice bucket to maximum capacity after installation, follow these steps: • To select water, press the water button on the display, and then press the dispenser lever. • To select Ice, press the ICE type button of your choice on the display, and then press the dispenser lever. • If you have selected cubed ice, when you press the lever, the dispenser may dispense a small amount of crushed ice first. • If ice doesn’t come out, pull out the ice bucket and press the test button located on the right side of ice maker. 1. Allow your refrigerator to operate and cool down for 24 hours (or 1 full day). - Waiting 24 hours will allow your ice maker to cool properly. 2. Dispense 4 to 6 ice cubes into the glass. 3. After 8, and then 16 hours, dispense a full glass of ice. CAUTION • To clean the ice bin/bucket, wash with a mild detergent, rinse well, and dry thoroughly it. Do not use harsh or abrasive cleaners or solvents. • When you select Cubed Ice after using the Crushed Ice mode, a small amount of residual crushed ice might be produced. English - 23 DA68-02601G-00.indb 23 2014. 12. 4. �� 3:05 If There is a Power Failure If a power failure occurs, ice cubes may melt then freeze together when the power comes back on, causing the dispenser to be out of order. To prevent this problem, after a power failure, pull out the ice bucket and discard the residual ice or water. After you dump the ice from the ice bucket, you should press the dispenser lever once with the ‘Water’ or ‘Ice Type’ function ON. The ice maker will make new ice faster after you return the ice bucket to the refrigerator. CAUTION • Use only the ice maker provided with the refrigerator. The water supply to this refrigerator must only be installed/connected by a suitably qualified person. Connect to a potable water supply only. • To operate the ice maker properly, water pressure of 20 ~ 125 psi is required. Going on vacation... If you are going on a long vacation or business trip and won’t use the water or ice dispensers for a long time: If you use all the ice at once, you must repeat Steps 2 and 3 on the previous page. However, only wait 8 hours before dispensing the first 4 to 6 ice cubes. This will replenish the ice cubes and ensure maximum ice production. - Close the water valve. Otherwise, water leakage may occur. Remove all food and ice in the ice bucket. Unplug the refrigerator. Wipe excess moisture from inside and leave the doors open. Otherwise, odor and mold may develop. Ice Maker Do’s and Don’ts USING THE ICE OFF FUNCTION When you select the Ice Off mode, remove all ice cubes from the bucket. If you leave the ice cubes in the bucket, the ice cubes may clump together, making it difficult to remove them. To remove the ice bucket safely and avoid injury, hold the bottom of the bucket with one hand and the side of the bucket with the other. Then, lift up on the ice bucket, and pull it straight out. To put the ice bucket back in, push it firmly straight back. If the ice bucket is not pushed firmly into place, ice in the bucket can melt. If the bucket does not fit, turn the helix 90 degree (see the last illustration on the right, below) and try again. • Do not put your fingers, hands or any other unsuitable objects in the chute or ice-maker bucket - It may result in personal injury or material damage. • Never put your finger or any other objects in the dispenser opening. - It may cause injury. • Do not try to disassemble the ice maker. • Do not wash or spray the ice bucket with water while it is in the refrigerator. Remove it to clean it CAUTION When you insert the Ice maker tray, be sure that the tray is well centered at the entrance. Otherwise, the tray may get stuck. English - 24 DA68-02601G-00.indb 24 2014. 12. 4. �� 3:05 Water clouding phenomenon 02 operating All water provided to the refrigerator flows through the core filter which is an alkaline water filter. In the filtering process, the pressure of the water that has flowed out of the filter is increased, and the water becomes saturated with oxygen and nitrogen. When this water flows out into the air, the pressure plummets and the oxygen and nitrogen get supersaturated, which results in gas bubbles. The water may temporarily look misty or cloudy due to these oxygen bubbles. After a few seconds, the water will look clear. English - 25 DA68-02601G-00.indb 25 2014. 12. 4. �� 3:05 PARTS AND FEATURES Review the illustration below to become more familiar with the parts and features of your refrigerator. Light FF Ice-Maker Slide-Shelf Foldable-Shelf Fixed-Shelf Quick-Space Glass Shelf Vertical Hinged Section Vegetable & Fruit Drawers Water Filter Door Bins Light Convertible Room Auto Pull Out Drawer Guard Freezer Drawer Bin When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid scratching the other door. If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position and close the door. Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section. The door handle may become loose over time. If this happens, tighten the bolts found on the inside of the door. If you close one door with too much force, the other door may open. When the door opens, the interlock switch automatically turns off the auger motor in the ice maker for safety reasons. If the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact Samsung Customer Support. English - 26 DA68-02601G-00.indb 26 2014. 12. 4. �� 3:05 USING THE FLEX ZONE Flex Zone Modes 1. When “Wine/Party Dishes” is selected, the temperature of the Flex Zone will be kept around 42 °F (5 °C). This feature helps keep food fresh for a long time. 2. When “Deli/Snack” is selected, the temperature of the Flex Zone will be kept around 37 °F (3 °C). This feature helps keep food fresh for a longer time. 3. When “Cold Drink” is selected, the temperature of the Flex Zone will be kept around 33 °F (1 °C). This feature helps keep drinks cold and refreshing. 02 operating The Flex Zone is a full-width drawer with an adjustable temperature control. You can use the Flex Zone for large party trays, deli items, wines, pizzas, beverages, or miscellaneous items. There is a temperature sensor which lets you adjust the amount of cold air allowed into the Zone. The control buttons are located on the cap door center. 4. When “Meat/Fish” is selected, the temperature of the Flex Zone will be kept around 29 °F (-1 °C). This feature helps keep meat or fish fresh for a longer time. Temperature Selection Button Examples of food items you can store in the Flex Zone by temperature setting. Wine Party Dishes • wine • Press the Temp button repeatedly until your desired mode is lit. • Each time you press the Temp button, you change the mode in this order: Meat/Fish mode (29 °F (-1 °C)), Cold Drinks mode (33 °F (1 °C)), Deli/Snack mode (37 °F (3 °C)), Wine/ Party Dishes mode (42 °F (5 °C)). Initially, the Deli/Snacks mode is selected. The refrigerator will adjust the temperature in the Flex Zone automatically to the temperature you selected. • The Flex Zone Temp. Display may change depending on the number of items inside, where they are located, the ambient temperature, and how often the door is opened. Deli Snacks Cold Drinks Meat Fish • cocktails • pineapples • bottled water • lemons • juice • steaks • cakes • biscuits • soft drinks • bacon • cheeses • potatoes • beer • cold cuts • chili dogs Fruit and vegetables may be damaged if stored under the “Meat Fish” setting. Do not store lettuce or other leafy produce in the Flex Zone. CAUTION Do not store glass bottles in the Flex Zone under the “Cold Drinks” or “Meat/Fish” setting. If they are frozen, they can break and cause personal injury. English - 27 DA68-02601G-00.indb 27 2014. 12. 4. �� 3:05 REMOVING THE REFRIGERATOR ACCESSORIES To re-install - Tilt the front of the shelf up and guide the shelf hooks into the slots at a desired height. Then lower the front of the shelf so that the hooks can drop into the slots. 1. Door Bins • Door Bins (1) To remove - Simply lift the bin up and pull straight out. To relocate - Slide it in above the desired location and push down until it stops. • Door Bins (2) To remove - Take the right side of the bin out by lifting it at an angle along the guide, and then take the left side out by pulling it from the door. To relocate - Slide it into the original location and push down until it sticks. 1 2 CAUTION The Tempered Glass shelves are heavy. Use special care when removing them. 1 CAUTION After sliding the foldable shelf in and folding it, the Shelf Front can be removed for your convenience. If you use the self without removing the Shelf Front, be aware the Shelf Front can separate from the shelf. 2 3. Vegetable & Fruit Drawers Injuries can occur if the door bins are not firmly connected to the doors. Do not allow children to play with the bins. Sharp corners of the bins may cause injury. To remove • Simply lift the bin up and pull straight out. CAUTION Do not adjust a bin full of food. Remove the food first. To remove dust from the bins, remove the guard and wash in water. 2. Tempered Glass shelves To remove - Tilt up the front of the shelf in the direction shown ( 1 ) and lift it up vertically ( 2 ). Pull the shelf out. English - 28 DA68-02601G-00.indb 28 2014. 12. 4. �� 3:05 • Tilt up the front of the drawer and pull straight towards you. Then, move the drawer slightly in the direction of the arrow in the illustration below, and then pull out. If the Flex Zone or LED lighting is not working, check the connectors [ ( 1 ), ( 2 ) shown below ] for cracks or leaks. 2 02 operating To re-install • Insert the drawer into the frame rails and push back into place. • Slide the bin in above the desired location and push down until it stops. CAUTION The drawers need to be removed before the glass shelf above them can be lifted out. 4. Flex Zone To remove the Flex Zone – Pull the Flex door out to full extension. Lift the Flex Zone up, pulling it to your body with both hands. To re-install the Flex Zone – Open the Flex door to full extension. Tilt the front of the Flex Zone up, place the back of the Flex Zone onto the rails, and then lower the front until the whole Zone rests on the rails. 1 1. Refer to page 12 for disassembly instructions. 2. Open the cap cover rail with a flat-blade screwdriver. Using the doors Ensure that the doors close all the way and are securely sealed. When the refrigerator door is only partially open, it will automatically close. If the door is opened more than its auto close range, it will remain open. You must close it manually. English - 29 DA68-02601G-00.indb 29 2014. 12. 4. �� 3:06 REMOVING THE FREEZER ACCESSORIES CAUTION 1. Freezer Room Guard To remove - Remove the freezer room guard ( 1 ) by lifting the guard up. To re-install - Push down until the guard ( 1 ) locks into place. You can scratch the side of the bin if you twist it left or right when disassembling or re-assembling it. CAUTION Do not allow babies or children to go inside the freezer drawer. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves. Do not sit on the freezer door. The door may break. Do not allow children to climb into the freezer drawer. 1 2. Super Extended Drawer To remove - Pull the drawer out to full extension. Tilt up the rear of the drawer and lift straight out. To re-install - Place the drawer onto the rails ( 4 ) by tilting it up. Lower the drawer into place until it is horizontal and slide the Drawer ( 3 ) in. CAUTION Do not remove the divider. WARNING If trapped inside, children may be injured or suffocate to death. 4 CLEANING THE REFRIGERATOR 3 3. Freezer Drawer To remove the freezer drawer - Pull the freezer drawer out fully. Tilt up the rear of the bin and lift it out to remove. To re-install the freezer drawer - Place the bin into the rail assembly. Caring for your Samsung French Door Refrigerator prolongs its life and helps keep it free of odor and germs. Cleaning the Interior Clean the inside walls and accessories with a mild detergent and then wipe dry with a soft cloth. You can remove the drawers and shelves for a more thorough cleaning. Just make sure to dry drawers and shelves before putting them back into place. English - 30 DA68-02601G-00.indb 30 2014. 12. 4. �� 3:06 Cleaning the Rubber door seals Wipe the control panel and digital display with a damp, clean, soft cloth. Do not spray water directly on the surface of the refrigerator. The doors, handles, and cabinet surfaces should be cleaned with a mild detergent and then wiped dry with a soft cloth. To keep your appliance looking its best, polish the exterior once or twice a year. If the rubber door seals are dirty, the doors may not close properly, and the refrigerator will not operate efficiently. Keep the door seals free of dust or stains by cleaning the doors using a mild detergent and damp cloth. Wipe dry with a clean, soft cloth. 02 operating Cleaning the Exterior CAUTION CAUTION Do not spray water directly on the refrigerator. Use a clean, damp cloth to clean. CAUTION Do not use benzene, thinner, or Clorox for cleaning. They may damage the surface of the appliance and may cause a fire. Do not clean the refrigerator with benzene, thinner, or car detergent. These substances could cause a fire. Cleaning the rear side of the refrigerator To keep cords and exposed parts free of dust and dirt accumulation, vacuum the rear side of the appliance once or twice a year. CAUTION CAUTION You can erase the printed letters on the display if you apply stainless cleaner directly to the area where the letters are printed. Do not remove the back cover ( 1 ). You could suffer an electric shock. 1 Cleaning the Ice / Water Dispenser Push down one end of the tray dispenser and remove it. Wipe the Ice / Water Dispenser with a clean, soft cloth. CAUTION When using the crushed ice selection from the dispenser some residual ice chips may start to collect in the ice chute. To prevent that residual ice from melting and running out of the chute, you should clean out the residual ice when you see it start to collect in the ice chute. English - 31 DA68-02601G-00.indb 31 2014. 12. 4. �� 3:06 FOOD STORAGE TIPS Foods Refrigerator Freezer Storage Tips DAIRY PRODUCTS Butter 2-3 Weeks 6-9 Months Wrap or cover tightly. Check date code. Most milk and similar products are sold in date-coded cartons that indicate a products’s peak freshness. Re-seal with cap or wrap tightly. Do not return unused portions to original container. Milk 1-2 Weeks Not recommended Cream Cheese, cheese food, and cheese spread 2-4 Weeks Not recommended Hard Cheese (unopened) 3-4 Months 6 Months Hard Cheese (opened) 2 Months Not recommended Cottage Cheese 10-15 Days Not recommended Cream 7-10 Days 2 Months Sour Cream 2 Weeks Not recommended Cream Dips (opened) 1 Week Not recommended Yogurt 10-14 Days Not recommended Frozen Yogurt na 2 Months Eggs (uncooked) 3-4 Weeks Not recommended Check date code. Store eggs in coldest part of refrigerator and in their original container. Eggs (cooked) 1 Week Not recommended Store in covered container Leftover egg dishes 3-4 Days Not recommended Store in covered container Apples 1 Month Not recommended Bananas 2-4 Days Not recommended Peaches, Melons, Pears, Avocados 3-5 Days Not recommended Berries and Cherries 2-3 Days 12 Months Apricots 3-5 Days Not recommended Grapes 2-5 Days na Pineapple (un-cut) 2-3 Days Not recommended Pineapple (cut) 5-7 Days 6-12 Months Citrus 1-2 Weeks Not recommended Store uncovered. Juice 6 Days Not recommended Check date code and re-seal in original container. Do not return unused portions to original container. Frozen Juice Thawing only 12 Months Check date code. Do not re-freeze. Check date code. Keep all cheese tightly packed in moisture proof wrap Check date code. Most yogurt, creams, and similar products are sold in date-coded cartons that indicate a product’s peak freshness. Re-seal or cover tightly. Do not return unused portions to original container. Check date code. Keep covered. EGGS FRESH FRUITS If storing in refrigerator, do not wash fruit before storing. Store in moisture resistant bags or containers. Wrap cut fruits. Some fruits darken when refrigerated. English - 32 DA68-02601G-00.indb 32 2014. 12. 4. �� 3:06 Foods Refrigerator Freezer Storage Tips FISH AND SHELLFISH Fish 1-2 Days 2-3 Months Lean Fish (cod, flounder, etc) 1-2 Days 6 Months Frozen or Breaded na 3 Months Shrimp (uncooked) 1-2 Days 12 Months Crab 3-5 Days 10 Months Cooked Fish or Shellfish 2-3 Days 3 Months Chops 2-4 Days 6-12 Months Ground 1 Day 3-4 Months Roast 2-4 Days 6-12 Months Bacon 1-2 Weeks 1-2 Months Sausage 1-2 Days 1-2 Months Steak 2-4 Days 6-9 Months Poultry 1 Day 12 Months Lunch meat 3-5 Days 1 Month Meat 2-3 Days 2-3 Months Poultry 2-3 Days 4-5 Months Ham 1-2 weeks 1-2 Months Keep in original wrapper and store in coldest part of refrigerator. Package in vapor-proof and moisture proof wrap for freezer. Freeze at 0ºF(or -18°C ). Thaw in refrigerator or check date code. Freeze in original packaging. Shellfish 02 operating Fatty Fish (mackerel, trout, salmon) To freeze, package in vapor-proof and moisture-proof container. MEAT Fresh, Uncooked Check date code for use. Store in coldest part of refrigerator in original packaging. Package in moistureproof and vapor-proof container for freezing. Recommended refrigerator temperature 33ºF to 36ºF (or 1°C to 2°C ) and freezer temperature 0ºF to 2ºF (or -18°C to -16°C ) Cooked Check date code for use. Store in coldest part of refrigerator in original packaging. Package in moistureproof and vapor-proof container for freezing. Sources: American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to predictable questions consumers ask about meat and poultry. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. PrenticeHall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C. English - 33 DA68-02601G-00.indb 33 2014. 12. 4. �� 3:06 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION The refrigerator does not work at all or it does not chill sufficiently. • Check if the power plug is properly connected. • Check if the set temperature on the digital display is warmer than the freezer or fridge inner temperature. If it is, set the refrigerator colder. • Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source? If so, it may not be able to cool sufficiently. Install it in a location that is out of direct sunlight and not near a heat source. • Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation? If so, it may not be able to cool sufficiently. Keep it an appropriate distance from the wall. • Is there too much food inside so that the food is blocking the outlet vent? To keep the refrigerator at a suitable temperature, do not fill the refrigerator with too much food. The food in the fridge is frozen. • • • • You hear unusual noise or sounds. • Check if the refrigerator is level and stable. • Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation? Try moving the back of the refrigerator at least 2 inches from the wall. • Was anything dropped behind or under the refrigerator? • If you hear a “ticking” sound from inside the refrigerator, this is normal. It occurs because various parts contract or expand in response to temperature changes in the refrigerator interior. • If it sounds as if something is hitting something else inside the refrigerator, this is normal. The sound is caused by the compressor operating at high capacity. The cabinet-door sealing area of the appliance is hot and condensation is occurring. • Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical hinged section of the refrigerator to prevent condensation. • Is the refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave the door open for a long time. Ice Maker is not producing ice. • It may take longer to make ice if it is not sufficiently cool, such as when first installed. • Is the water line connected and the shut-off valve opened? • Did you manually stop the ice making function? • Check if the filter is properly installed. If it is not properly installed, the ice making function may not work. You can hear water bubbling in the refrigerator. • This is normal. The bubbling comes from refrigerant circulating through the refrigerator. There is a bad smell in the refrigerator. • Check for spoiled food. • Foods with strong odors (for example, fish) should be tightly covered. • Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or suspicious food. Check if the set temperature on the digital display is too low. Try setting the refrigerator to a warmer temperature. Is the temperature in the room too low? Set the refrigerator warmer. Did you store the food which is juicy in the coldest part of the refrigerator? Try moving those items to the other shelves in the fridge instead of keeping them in the colder areas or bins. English - 34 DA68-02601G-00.indb 34 2014. 12. 4. �� 3:06 SOLUTION Frost forms on the walls of the freezer. • Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate freely. • Allow sufficient space between the stored foods for efficient air circulation. • Is the freezer drawer closed properly? Water dispenser is not functioning. • • • • Auto close system does not work with the freezer door. • Is there an imbalance between the right and left parts of the door? • Open and close the door smoothly 1~2 times. After you do this, the auto close system usually works properly again. • Try opening the door smoothly to avoid unbalancing the right and the left part of the door. Condensation or water drops forms on vertical mullion and surroundings, etc. • Condensation or water drops may form if the humidity is too high while the refrigerator is operating. • If condensation or water drops appears on vertical mullion and surroundings, etc., turn the Energy Saver mode off after removing the condensation. (See the explanation of the Energy Saver button in “Using the Control Panel” on page 18.) Is the water line connected and the shut-off valve opened? Has the water supply line tubing been crushed or kinked? Make sure the tubing is free and clear of any obstruction. Is the water tank frozen because the fridge temperature is too low? Try selecting a warmer setting on the Digital display. • Check if the filter is properly installed. If it is not properly installed, the water dispenser may not work 03 Troubleshooting PROBLEM English - 35 DA68-02601G-00.indb 35 2014. 12. 4. �� 3:06 Warranty (USA) WARRANTY ON SAMSUNG REFRIGERATOR LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This Samsung brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by Samsung against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of: One (1) year Parts and Labor on Refrigerator Five (5) years Parts and Labor on sealed Refrigeration system only* Ten (10) years Parts and Five (5) years Labor on Digital Inverter Compressor (*Compressor, evaporator, condenser, drier, connecting tubing) This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must contact Samsung for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a Samsung authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to Samsung or Samsung authorized service center. Samsung will repair or replace any part found to be defective, at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of Samsung and must be returned to Samsung. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer. In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability within the contiguous United States. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, the product must be unobstructed and accessible from floor level to service personnel. If during in-home service repair cannot be completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If in-home service is unavailable, Samsung may elect, at our option, to provide for transportation of our choice to and from a Samsung authorized service center. Otherwise, transportation to and from the Samsung authorized service center is the responsibility of the purchaser. This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product, and shall not apply to the following, including, but not limited to: damage which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external plumbing and leaks, external wiring, circuit breakers, fuses or connectors not supplied and authorized by Samsung, or which damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, cleaning, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; loss of food due to spoilage; consumable items including filters and light. THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. To obtain warranty service, please contact Samsung at: SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) and www.samsung.com DA68-02601G-00.indb 36 2014. 12. 4. �� 3:06 In case the need for servicing arises Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your name, address and telephone number when your product is not functioning properly. Warranty Information (CANADA) Limited Warranty for Original Purchaser This Samsung product is warranted by Samsung Electronics Canada Inc. (hereafter referred to as SECA) against manufacturing defects in material or workmanship for the following periods: Labor : 1 years (in-home) Parts : 1 years Inverter Compressor : 10 years (Part only) SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specified warranty period and the failure is due to improper workmanship or defective material, SECA will repair or replace the product at its option. In-home service is not available in all areas. Contact us to find out if in-home service is currently available in your area by using the contact information at the back of this warranty. All warranty repairs or part replacements must be performed by a SECA Authorized Service Center. (To find the nearest SECA Service Center, call 1-800-SAMSUNG (7267864) or visit our web site at www.samsung.com/ca) Obligation to the Original Owner The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only acceptable proof of purchase. It must be presented to a SECA Authorized Service Center at the time service is requested before warranty services are rendered. On all carry-in models, transportation to and from the Authorized Service Center is the responsibility of the customer. Exclusions of the Warranty This warranty does not cover damage due to accident, fire, flood, and/or other Acts of God, misuse, incorrect line voltage, improper installation, improper or unauthorized repairs, commercial use, or damage that occurs during shipping. Customer adjustments which are explained in this owners manual are not covered under the terms of this warranty. This warranty will automatically be voided for any unit found with a missing or altered serial number. This warranty is valid only on products purchased and used in the Canada. SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DA68-02601G-00.indb 37 2014. 12. 4. 3:06 Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows * Requires reader to be installed on your smartphone Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Country Contact Center Web Site U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada DA68-02601G-00.indb 38 2014. 12. 4. 3:06 RF25HM** Refrigerador Manual del usuario Imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Electrodoméstico independiente DA68-02601G-00.indb 1 2014. 12. 4. �� 3:06 Contenido INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ………………………………………………………… 2 PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ……………………… 9 FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ………………… 18 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ……………………………………………………………… 34 Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD NO lo intente. NO lo desarme. Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta francesa Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de un responsable de su seguridad. Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual. Si tiene alguna duda, comuníquese al 1-800-SAMSUNG o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com. Símbolos y advertencias de seguridad importantes NO lo toque. Siga atentamente las instrucciones. Desconecte el enchufe de la pared. Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a tierra para evitar una descarga eléctrica. Comuníquese con el centro de contacto para obtener ayuda. Nota. Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitarles lesiones a usted y a terceros. Sígalas atentamente. Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura. ADVERTENCIA Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales o incluso la muerte. PRECAUCIÓN Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves o daños materiales. ADVERTENCIA Advertencia sobre la State of California Proposition 65 • Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. Español - 2 DA68-02601G-00.indb 2 2014. 12. 4. 3:06 ADVERTENCIA ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN • • - • • • • • • • - • No utilice aerosoles cerca del refrigerador. - Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosión o un incendio. • No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inflamables. • No instale este refrigerador en un lugar húmedo, engrasado o sucio, ni en una ubicación expuesta directamente a la luz del sol o al agua (lluvia). • No instale el refrigerador en un lugar donde pueda haber pérdidas de gas. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. • No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua. El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de cocinas, calefactores u • Este refrigerador debe ubicarse e otros electrodomésticos. instalarse de manera apropiada de acuerdo con las instrucciones de este No enchufe varios electrodomésticos en el manual antes de usarse. mismo toma múltiple. • Conecte el enchufe en la posición correcta El refrigerador deberá conectarse siempre a con el cable colgando hacia abajo. un toma de corriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el voltaje indicado en la - Si conecta el enchufe al revés, el cable placa de datos del refrigerador. puede cortarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Así se obtiene el mejor rendimiento y también • Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no se impide que se sobrecarguen los circuitos enroscar el cable de alimentación o dañarlo. del cableado de la casa, lo cual podría provocar un riesgo de incendio a causa de - Esto representa un riesgo de incendio. cables recalentados. • Asegúrese de que el enchufe no esté Si el enchufe de pared está flojo, no conecte aplastado o dañado por la parte posterior del el cable. refrigerador. Existe el riesgo de que se produzca una • Mantenga los materiales de embalaje fuera del descarga eléctrica o un incendio. alcance de los niños. No utilice un cable que esté dañado o gastado - Existe el riesgo de muerte por asfixia si un en toda su extensión o en cualquiera de los niño se coloca los materiales de embalaje en extremos. la cabeza. No doble excesivamente el cable de • El refrigerador debe colocarse de manera tal alimentación ni coloque elementos pesados que se pueda acceder al enchufe después de sobre él. la instalación. No retuerza ni amarre el cable de alimentación. - No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a No coloque el cable de alimentación sobre un una fuga de electricidad. objeto metálico, no coloque sobre él ningún • Es necesario quitar toda la película plástica objeto pesado, no lo coloque entre objetos ni protectora antes de enchufar el producto por lo empuje hacia el espacio que hay detrás del primera vez. aparato. • Se deberá vigilar a los niños para asegurarse Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no de que no jueguen con el sujetador. enroscar el cable de alimentación o dañarlo. -- Existe riesgo de muerte por asfixia si un niño Esto podría causar una descarga eléctrica o se lo traga. un incendio. Preste especial atención a los niños ya que Nunca desenchufe el refrigerador tirando del puede resultar peligroso. cable de alimentación. Mantenga el sujetador fuera del alcance de los Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire niños. para extraerlo de la toma de corriente. Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. Español - 3 DA68-02601G-00.indb 3 2014. 12. 4. �� 3:06 • El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura. - Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave. • Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas o potenciales fuentes de atracción de rayos como conexión a tierra. - El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de tres hilos con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; el tomacorriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA 115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado correctamente a tierra. • Conecte bien el enchufe al enchufe de pared. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared flojos. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. • Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo de inmediato al fabricante o a uno de los agentes de servicio técnico. • Recomendamos que este refrigerador sea instalado por un técnico calificado o por una compañía de servicios. - No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones. ADVERTENCIA ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA EL USO • • • • PRECAUCIÓN PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN - • • No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas. No coloque elementos en la parte superior del refrigerador. Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como cuchillos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador. Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales. Es posible que las puntas filosas provoquen lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador. Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador. Aleje los dedos de los "puntos de agarre". Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. No permita que los niños se cuelguen de la puerta. Pueden provocarse lesiones graves. No permita que los niños ingresen al refrigerador. Los niños podrían quedar atrapados. No coloque las manos debajo del refrigerador. Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones. No permita que los niños se paren sobre la cubierta de un cajón. El cajón se puede romper y los niños pueden caerse. No sobrecargue el refrigerador con comida. • Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una • superficie plana. - Si el refrigerador no está nivelado, la eficiencia de enfriamiento y la durabilidad pueden • reducirse. - Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de • montaje del electrodoméstico. • Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico debe permanecer en posición vertical durante 2 horas después de la instalación y su • encendido. Español - 4 DA68-02601G-00.indb 4 2014. 12. 4. �� 3:06 • • • • • • • • • • Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos mojadas. Puede provocar congelación. Nunca coloque los dedos u otros objetos en el orificio del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo. Es posible que provoque lesiones personales o daños materiales. No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores inflamables, objetos inflamables, hielo seco, medicinas o químicos, cerca o dentro del refrigerador. No almacene sustancias u objetos volátiles o inflamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter, gas licuado y cualquier otro producto de este tipo, etc.) en el refrigerador. Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos. Esto podría causar un incendio o una explosión. No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales científicos ni productos sensibles a la temperatura. No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura. No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico. Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el electrodoméstico. Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento, que no sean aquellos recomendados por el fabricante. No dañe el circuito refrigerante. No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la superficie del refrigerador. - Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar descargas eléctricas, un incendio o problemas con el producto. • No mire fijamente la lámpara de LED UV durante mucho tiempo. - Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión. • No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico por su cuenta. • No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea el fusible estándar. • Si es necesario reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con su centro de servicio más cercano. - No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones. • Si la lámpara de LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con su centro de servicio más cercano. - • • • • • • Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador. Aleje los dedos de los puntos de agarre: los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. No permita que los niños se cuelguen de la puerta. Pueden producirse lesiones graves. no permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar atrapados. Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se caigan. Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico. Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o posibles fuentes de inflamación y ventile durante varios minutos el ambiente en el que se encuentra el refrigerador. No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación. No utilice un ventilador. Una chispa puede provocar una explosión o un incendio. Utilice solamente lámparas de LED proporcionadas por el fabricante o agentes de servicios. Español - 5 DA68-02601G-00.indb 5 2014. 12. 4. �� 3:06 • En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con el centro de servicio de Samsung Electronics. • Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea LED, comuníquese con un agente de servicio de Samsung. • Si el producto cuenta con lámparas de LED, no desarme la cubierta de la lámpara y la lámpara de LED usted mismo. - Comuníquese con su agente de servicio. • Si entra polvo o agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con el centro de servicio de Samsung Electronics. - Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio. • - • PRECAUCIÓN • PRECAUCIONES DE USO • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador. - Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales. • Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador. • El refrigerador solo debe estar conectado al suministro de agua potable. A fin de que la fábrica de hielo funcione correctamente se necesita una presión de agua de 20~125 psi (138 ~ 862 kPa). Si no estará en su casa por un período de tiempo prolongado (por ejemplo, de vacaciones) y no usará los dispensadores de agua o hielo, cierre la válvula de agua. - De lo contrario, pueden producirse fugas de agua. • Si no utilizará el refrigerador por un período de tiempo prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. • - - - • • Garantía de servicio y modificación. - El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o las modificaciones realizadas por un tercero a este refrigerador; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas por terceros. No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador. Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro del agua puede romperse y provocar fugas de agua. Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo. Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones o si el refrigerador no se utilizará durante un tiempo prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. Para obtener el mejor rendimiento del producto: No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación de la parte posterior del refrigerador ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el refrigerador. Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador. No coloque botellas, recipientes de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador. El recipiente puede congelarse y romperse, y esto puede ocasionar lesiones. Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos congelados. No es necesario desenchufar el refrigerador si se ausentará menos de tres semanas. Sin embargo, si se ausentará durante más de tres semanas, debe retirar todos los alimentos y el hielo de la cubeta de hielo, desenchufar el refrigerador, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. Llene el tanque de agua, la charola para el Español - 6 DA68-02601G-00.indb 6 2014. 12. 4. �� 3:06 • - hielo y los cubos de agua solamente con agua potable (agua mineral o agua purificada). No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas. Esto podría dañar el refrigerador. No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna superficie de vidrio. Un vidrio roto puede causar lesiones personales y daños materiales. • - Si el producto está lleno de agua, comuníquese con el centro de servicio más cercano. Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio. • - • Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro disuelto en agua templada para limpiar el refrigerador. • No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales, limpiadores corrosivos, limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan No guarde aceite vegetal en los compartimientos de la puerta del refrigerador. El aceite puede • uso. Asimismo, el envase abierto puede gotear y el aceite vertido puede causar grietas en el compartimiento de la puerta. Una vez abierto el envase de aceite, es mejor almacenarlo en un lugar fresco y a la sombra, como un armario o alacena. - Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz, de semilla de uva, etc. Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del tomacorriente. No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio. y paneles), piezas de plástico, revestimientos de puertas e interiores y sellos. - Pueden rayar o dañar el material. • No limpie con agua templada los estantes o las cubiertas de vidrio cuando estén fríos. Los estantes y las cubiertas de vidrio pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos como golpes o caídas. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA LA ELIMINACIÓN PRECAUCIONES PARA LA LIMPIEZA • • - No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador. Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar el mal olor. Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. • • • - Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe. De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. • • PELIGRO: Existe el riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador: Retire las puertas y los pestillos. Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar fácilmente dentro del refrigerador. Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse hasta morir. Deseche el material de embalaje de este producto de forma que no resulte nocivo para el medio ambiente. Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran detrás del electrodoméstico estén dañados antes de desecharlos. Español - 7 DA68-02601G-00.indb 7 2014. 12. 4. 3:06 • Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Controle la etiqueta del compresor en la parte posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura. • Cuando deseche este refrigerador, retire la puerta, los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan quedar atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador. Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir. • Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial de eliminación. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente. • Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños ya que estos materiales pueden ser peligrosos. - Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse. puede elevarse) cuando se lo coloca durante un período de tiempo prolongado en un sitio donde la temperatura del ambiente esté constantemente por debajo de las temperaturas para las que está diseñado el electrodoméstico. • • • • Algunos alimentos especiales, debido a sus características, pueden conservarse mal durante la refrigeración. El refrigerador es “no frost”, lo que significa que no es necesario descongelarlo manualmente. Esto se hará de forma automática. El aumento de temperatura durante el descongelamiento cumple con las normas ISO. Sin embargo, si desea evitar un aumento excesivo en la temperatura de los alimentos congelados cuando descongela el electrodoméstico, envuelva los alimentos congelados con varias capas de papel de periódico. No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. RECOMENDACIONES ADICIONALES PARA EL USO CORRECTO • - - • En caso de un corte de energía, comuníquese con su compañía de electricidad local y pregunte cuánto tiempo durará el corte. La mayoría de los cortes de energía que se solucionan dentro del lapso de una hora o dos, no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, deberá abrir la puerta del refrigerador la menor cantidad de veces posible. Pero si el corte de energía dura más de 24 horas, deberá retirar y desechar toda la comida congelada. El electrodoméstico puede no funcionar de manera uniforme (el contenido puede descongelarse o la temperatura en el compartimento de comidas congeladas Español - 8 DA68-02601G-00.indb 8 2014. 12. 4. 3:06 Puesta a punto del refrigerador de puerta francesa PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR B 01 PUESTA A PUNTO A E Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador Samsung. Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo electrodoméstico. C D Selección de la mejor ubicación para el refrigerador Elija: • Una ubicación con fácil acceso al suministro de agua. • Una ubicación sin exposición directa a la luz solar. • Una ubicación en la que el piso esté nivelado (o casi nivelado). • Una ubicación con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador se abran fácilmente. • Una ubicación que deje el espacio libre suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador para la circulación del aire. Si no hay suficiente espacio alrededor del refrigerador, pueden resultar afectados la eficiencia de la refrigeración y el consumo de energía. • Una ubicación que permita mover fácilmente el refrigerador si necesita mantenimiento o reparación. • No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura sea superior a 110 °F (43 °C) o inferior a 50 °F (10 °C). Modelo RF25HM** Profundidad “A” 34” (863 mm) Ancho “B” 32 3/4” (830 mm) Altura “C” 68 7/8” (1749 mm) Altura total “D” 70” (1777 mm) Profundidad “E” 36 1/2” (925 mm) Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente, es posible que el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente. Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo, deje un espacio adicional en la parte posterior para las conexiones de tuberías de agua. Si se instala el refrigerador junto a una pared fija, se necesita una distancia mínima de 3 ¾” (95 mm) entre el refrigerador y la pared para poder abrir la puerta. Importante: Asegúrese de poder mover el refrigerador fácilmente hasta su ubicación final midiendo las entradas (ancho y alto), los umbrales, los techos, las escaleras, etc. La siguiente tabla describe la altura y la profundidad exactas del refrigerador de puerta francesa Samsung. Español - 9 DA68-02601G-00.indb 9 2014. 12. 4. �� 3:06 una hoja grande del cartón y colóquela debajo del refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado. <RF25HM**> 2” (50 mm) 125° 125° 56 1/4 ” (1430 mm) 11 3/4” (300 mm) 1 3/4” (45 mm) 47 1/4” (1200 mm) 4 1/4” (106 mm) 52 5/8” (1335 mm) 29 5/8” (753 mm) 32 3/4” (830 mm) Cada medición se basa en el tamaño del diseño, por lo que puede variar según el método de medición. PRECAUCIÓN HERRAMIENTAS NECESARIAS Herramientas necesarias (no suministradas) Se necesitan las siguientes herramientas para finalizar la instalación del refrigerador: Cuando mueva el refrigerador Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que las patas de ajuste delanteras estén en posición vertical (sobre el piso). Consulte “Ajuste de las puertas” en la página 14. Destornillador Philips (+) Destornillador de punta chata (-) Llave de tubo (13/32”) (10 mm) Llave Allen (3/16”) (5 mm) Destornillador de punta chata (-) Palanca de control PISO Para realizar una instalación adecuada, se debe colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada de material rígido que tenga la misma altura que el resto del piso. Esta superficie debe ser lo suficientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado. Para proteger el acabado del piso, corte Español - 10 DA68-02601G-00.indb 10 2014. 12. 4. �� 3:06 CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja del acoplador, si está instalada. 2 Grapa roja (1/4") 3 01 PUESTA A PUNTO En algunas instalaciones es necesario retirar las puertas del refrigerador y los cajones del congelador para poder colocar el refrigerador en su ubicación final. No retire las puertas/los cajones si no es necesario. Si no necesita retirar las puertas o los cajones del refrigerador, diríjase a la sección “Ajuste del nivel” en la página 14. Si debe retirar las puertas y los cajones, continúe leyendo. Antes de retirar las puertas o los cajones, asegúrese de leer las advertencias siguientes: 2. Desconecte los dos conectores (2) de la puerta izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la bisagra, gire y tire de él desde la bisagra. Retire la tubería de agua (3) presionando la pieza marcada (4) del acoplador de la tubería de agua. 4 Desenchufe el refrigerador antes de retirar la puerta o el cajón. • Tenga cuidado de no dejar caer, dañar o rayar la puerta/el cajón al retirarlos. • Tenga cuidado de no lesionarse al retirar la puerta/el cajón. • Vuelva a colocar la puerta/el cajón correctamente para evitar: -- Humedad por fuga de aire. -- Alineación incorrecta de la puerta. -- Pérdida de energía a causa de una puerta mal cerrada. 3. Tire y retire la palanca de la bisagra (5). Retire el tornillo de conexión a tierra (6) conectado a las bisagras superiores de la puerta izquierda con un destornillador Philips (+). Retire las bisagras superiores de las puertas izquierda y derecha (7).  5 ADVERTENCIA 6 7 Desarmado de las puertas del refrigerador Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar las puertas cuando las retira. Con la puerta abierta 1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo la PLACA SUPERIOR (1) y separe los cables conectados. 4. Levante la puerta para retirarla. 1 Español - 11 DA68-02601G-00.indb 11 2014. 12. 4. �� 3:06 5. Retire el tornillo (8) conectado a las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de cabezal hexagonal (9) conectados a las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con una llave Allen (3/16”). Retire las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha (10). DESARMADO DE LA PUERTA DEL CAJÓN FLEX 1. Retire el cajón Flex Zone (1) levantándolo. 1  8 10 9 Llave Allen 2. Retire la cubierta (2) con arnés con un destornillador de punta chata (-). CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR 2 Para volver a colocar las puertas del refrigerador cuando este se encuentre en su ubicación final, monte las piezas en orden inverso. 1. La tubería de agua se debe insertar completamente hasta el centro del acoplador transparente (Tipo A) o las marcas de guía (Tipo B) para impedir que haya fugas de agua del dispensador. Tipo A 3. Presione las lengüetas de cierre y separe el conector del cable. Tipo B Dispensador Centro del acoplador transparente Grapa A (1/4”) (6.35 mm) Marcas de guía Grapa A (1/4”) (6.35 mm) PRECAUCIÓN 2. Inserte la grapa del paquete de instalación y compruebe que quede bien fija. Cuando vuelva a armarla, asegúrese de conectar el haz de cables. De lo contrario, el cajón Flex no funcionará. Español - 12 DA68-02601G-00.indb 12 2014. 12. 4. �� 3:06 4. Retire el tornillo de cabeza hexagonal de los laterales con una llave de tubo (10 mm). DESARMADO DE LA PUERTA DEL CONGELADOR 1. Retire el cajón superior levantándolo. 2. Retire la guarda del compartimento del congelador (1) levantándola. 01 PUESTA A PUNTO 5. Levante la puerta del cajón Flex de los rieles. 1 3. Extraiga la cesta inferior (2) levantándola de los rieles. 2 CÓMO VOLVER A ARMAR LA PUERTA DEL CAJÓN FLEX Para rearmar las puertas del cajón Flex, coloque las piezas en orden inverso. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Asegúrese de enchufar el conector del cable de la puerta del cajón Flex. De lo contrario, el cajón Flex no funcionará. Puede rayar el lateral del compartimento si lo gira a la izquierda o la derecha al armarlo o desarmarlo. 4. Presione el gancho de fijación de los rieles. Español - 13 DA68-02601G-00.indb 13 2014. 12. 4. �� 3:06 5. Mientras sostiene el cajón del congelador por la parte superior, extráigalo completamente y retírelo de los rieles. CÓMO VOLVER A ARMAR LA PUERTA DEL CONGELADOR Para volver a colocar el cajón después de mover el refrigerador hasta su ubicación final, monte las piezas en orden inverso. AJUSTE DEL NIVEL  PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel deslizante dejando que se golpee contra el suelo. PRECAUCIÓN Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los laterales como en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no quedarán perfectamente alineadas, lo que podría provocar condensación de humedad y costosas boletas de energía. A continuación se explica cómo nivelar el refrigerador si el lado izquierdo está a un nivel inferior del lado derecho. Cómo ajustar el nivel Asegúrese de colocar la cesta del congelador en la posición correcta cuando retire o coloque la puerta del congelador. No seguir esta recomendación puede causar que la puerta no se abra o cierre correctamente. PRECAUCIÓN 1. A  bra el cajón del congelador y extraiga la cesta inferior. 2. Inserte un destornillador de punta chata (-) en la muesca dentro de la palanca de control izquierda y gírelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se debe girar la palanca en el sentido de las agujas del reloj para bajar el refrigerador y en el sentido contrario de las agujas del reloj para elevarlo). Colocar demasiados alimentos en los cajones del congelador puede impedir que el congelador se cierre por completo y puede ocasionar que se acumule escarcha. Destornillador de punta chata (-) Palanca de control PRECAUCIÓN Ambas palancas de control deben tocar el piso para impedir posibles lesiones personales o daños materiales a causa de la inclinación. Si el lado derecho está más bajo, realice el mismo procedimiento, pero con la palanca de control derecha. Es complicado quitar el frente de la cubierta de las patas del refrigerador, por lo tanto, no recomendamos realizar pequeños ajustes con la palanca de control. Consulte en la página siguiente la mejor manera de realizar pequeños ajustes en las puertas. Español - 14 DA68-02601G-00.indb 14 2014. 12. 4. �� 3:06 REALIZACIÓN DE PEQUEÑOS INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL DISPENSADOR DE AGUA AJUSTES EN LAS PUERTAS Recuerde que se necesita que el refrigerador esté nivelado para que las puertas estén perfectamente alineadas. Si necesita ayuda, revise la sección anterior sobre la nivelación del refrigerador. Pieza de ajuste La puerta izquierda está fija. Para realizar pequeños ajustes entre las puertas, ajuste solamente la puerta derecha. 1. Extraiga la puerta convertible vea la bisagra inferior 2 . 1 para que se 2. Inserte un destornillador Philips (+) 4 de la bisagra inferior. 3 en el eje 01 PUESTA A PUNTO Pieza fija El dispensador de agua con filtro es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de purificación de agua. La tubería del agua también se conecta a la fábrica de hielo. Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20-125 psi (138 ~ 862 kPa). Si el refrigerador se instala en una zona con baja presión de agua (inferior a los 20 psi), puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presión. Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua. Su distribuidor le podrá ofrecer los equipos de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo adicional. Recomendamos utilizar un equipos de instalación de tubería de agua que contenga tubería de cobre y una tuerca de compresión de ¼”. 3. Ajuste la altura girando un destornillador Philips (+) 3 en el sentido de las agujas del reloj ( ABAJO ) o en el sentido contrario ( ARRIBA ). 2 4 1 3 3 Cuando se gira un destornillador Philips (+) en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ARRIBA ), la puerta se levanta. Español -1 5 DA68-02601G-00.indb 15 2014. 12. 4. 3:06 Conexión a la tubería de suministro de agua Conexión de la tubería de suministro de agua al refrigerador. 1. En primer lugar, cierre el suministro de agua principal. Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un equipos. Uso de la tubería de cobre • Tubería de cobre de ¼” • Tuerca de compresión de ¼” (1) • Férula (2) 2. Ubique la tubería de agua potable fría más cercana e instale la abrazadera y la válvula de cierre. Tubería de agua fría Refrigerador Abrazadera Tubería de plástico (armado) Acople de compresión (armado) Tuerca de compresión (1/4") (armada) Válvula de cierre  3. Conecte el equipos de instalación de la tubería de agua a la válvula de cierre. Férula (no suministrada) Tubería de cobre o (no suministrada) Tubería de agua fría Uso de la tubería de plástico • Tubería de plástico de ¼” → Extremo moldeado (lámpara) • Tuerca de compresión de ¼” (1) Equipos de instalación de tubería Extremo moldeado (lámpara) Tuerca de compresión (B) (1/4”) (no suministrada) Tubería de plástico (B) (no suministrada) Tubería de suministro del agua corriente Abrazadera Válvula de cierre 1. Conecte la tubería del agua corriente al acople de compresión ensamblado. Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión (B) (no suministrada) y la férula (no suministrada) por la tubería de cobre (no suministrada) como se muestra en el gráfico. Si utiliza una tubería de plástico (B), inserte el extremo moldeado (lámpara) de la tubería de plástico (B) en el acople de compresión. PRECAUCIÓN No la utilice sin el extremo moldeado (lámpara) de la tubería de plástico (B). Español - 16 DA68-02601G-00.indb 16 2014. 12. 4. �� 3:06 2. Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre el acople de compresión. No ajuste en exceso la tuerca de compresión (B). 4. Haga correr 1 galón de agua a través del filtro antes de beber o utilizar el agua del refrigerador. (El agua debe correr unos 6 minutos). Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispensador de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de la cocina y repita el proceso. 5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2 días. Pasado este tiempo, deseche las primeras 1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tubería de agua. Conecte la tubería de agua únicamente a una fuente de agua potable. Si debe reparar o desarmar la tubería de agua, recorte 1/4“ de la tubería de plástico para asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas. Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus funciones. Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento. 1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre en una ubicación apropiada a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este manual. 2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas. 01 PUESTA A PUNTO 3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las conexiones, cierre el suministro de agua principal. Compruebe las conexiones y, de ser necesario, ajústelas. FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN 3. Coloque el control de temperatura en la marca más fría y espere una hora. El congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente. Restablezca la temperatura del refrigerador y del congelador que desee. 4. Después de enchufar el refrigerador, tardará algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podrá almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea lo suficientemente baja. Puede probar rápidamente la tubería del agua con un vaso de papel. En condiciones normales, el dispensador de agua puede llenar un vaso de 5.75 oz (170 cc) en aproximadamente 10 segundos. Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirar la condensación. (Consulte la explicación del botón Energy Saver [Ahorro de energía] en “Uso del panel de control” en la página 18). Español - 17 DA68-02601G-00.indb 17 2014. 12. 4. �� 3:06 Funcionamiento del refrigerador de puerta francesa USO DEL PANEL DE CONTROL 1 4 2 5 3 10 8 7 (1) Freezer/ Power Freeze (3sec) (Congelador/ Congelación rápida [3 s.]) (2) Alarm/ Filter Reset(3sec) (Alarma/ Restablecer filtro [3 s.]) 6 9 El botón Freezer (Congelador) cumple dos propósitos: -- Ajustar el congelador a la temperatura deseada. -- Encender y apagar la función de poder de congelación. 1) Para ajustar la temperatura del congelador Pulse el botón Freezer (Congelador) para ajustar el congelador a la temperatura deseada. Puede ajustar la temperatura entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C). 2) Función Power Freeze (Poder de congelación) Presione y mantenga presionado este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para congelar los productos que se encuentran en el congelador. Puede ser útil si necesita congelar rápidamente elementos que se degradan fácilmente o si la temperatura del congelador ha subido drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta). Cuando utiliza esta función, el consumo de energía del refrigerador aumenta. Recuerde desactivarla cuando no la necesite y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador. Si necesita congelar una gran cantidad de alimentos, active la función Power Freeze (Congelación rápida) como mínimo 24 horas antes. El botón Alarm (Alarma) cumple dos propósitos: -- Encender y apagar la alarma de la puerta. -- Restablecer el indicador de vida útil del filtro de agua. 1) Alarma de la puerta Si la alarma de la puerta está activada, cuando cualquiera de las puertas del refrigerador quede abierta durante más de tres minutos, sonará una alarma. El sonido se detiene cuando se cierra la puerta. La función de alarma de la puerta ya viene activada de fábrica. Se puede desactivar pulsando y liberando el botón Alarm (Alarma). Se puede volver a activar con el mismo procedimiento. El ícono se enciende cuando la función se activa. Cuando la función de alarma de la puerta está activada y se oye el sonido de la alarma, el ícono Door Alarm (Alarma de la puerta) parpadea mientras suena la alarma. 2) Función del indicador de vida útil del filtro de agua Cuando se haya reemplazado el filtro de agua, mantenga presionado este botón durante 3 segundos para restablecer el indicador de vida útil del filtro de agua. Cuando se restablece el indicador de vida útil del filtro de agua, el ícono del filtro que se encuentra en el panel se apaga. El ícono se tornará rojo para indicar cuándo debe cambiar el filtro de agua viejo después de 6 meses (aproximadamente 300 galones). Algunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, lo que provoca que el filtro de agua se obstruya más rápidamente. Si este es el caso en su zona, deberá cambiar el filtro con una frecuencia superior a seis meses. Español - 18 DA68-02601G-00.indb 18 2014. 12. 4. �� 3:06 (3) Energy Saver (Ahorro de energía) (5) Lighting/ ºC ↔ ºF (3sec) (Luz / ºC ↔ ºF [3 s.]) El botón Fridge (Refrigerador) cumple dos propósitos: -- Ajustar el refrigerador a la temperatura deseada. -- Encender y apagar la función de Poder de enfriamiento. 1) Para ajustar la temperatura del refrigerador Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar el refrigerador a la temperatura deseada. Puede ajustar la temperatura entre 44 °F (7 °C) y 34 °F (1 °C). 2) Función de poder de enfriamiento Presione y mantenga presionado este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para enfriar los productos que se encuentran en el refrigerador. Puede ser útil si necesita enfriar rápidamente alimentos que se degradan fácilmente o si la temperatura del refrigerador ha subido drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta). El botón Lighting (Luz) cumple dos propósitos: -- Encender y apagar la luz del dispensador. -- Cambiar las unidades de temperatura entre ºC y ºF 1) Función de luz Al tocar el botón Lighting (Luz), la luz LED del dispensador se enciende en modo permanente y queda encendida. El botón también se ilumina. Si desea que la luz del dispensador se encienda solamente cuando se usa el dispensador, pulse el botón Lighting (Luz) para desactivar el modo de encendido permanente. 2) Cambiar las unidades de temperatura entre ºC y ºF Mantenga presionado este botón durante 3 segundos para seleccionar el tipo de temperatura que quiere que se muestre. Cada vez que se mantiene presionado el botón, se alternan los modos de temperatura ºC y ºF y se iluminan los indicadores ºC o ºF para indicar la selección. (6) Ice Maker Off/Control Lock (3sec) (Hielo desactivado/ Bloqueo control [3 s.]) 02 funcionamiento (4) Fridge/Power Cool(3sec) (Refrigerador/ Refrigeración rápida [3 s.]) Tocando este botón se activa y desactiva el modo Energy Saver (Ahorro de energía). Cuando se activa el modo de ahorro de energía, se ilumina el ícono Energy Saver (Ahorro de energía). Cuando se desactiva el modo de ahorro de energía, el ícono se apaga. La función Energy Saver (Ahorro de energía) ya viene activada de fábrica. Si hay condensación o gotas de agua en las puertas, apague el modo Energy Saver (Ahorro de energía). El botón Ice Maker Off (Hielo desactivado) tiene dos funciones: -- Encender y apagar la fábrica de hielo. -- Encender y apagar la función de bloqueo de control. 1) Función de desactivar la máquina de hielo Si no desea hacer más hielo, presione el botón Ice Maker Off (Hielo desactivado). 2) Función de bloqueo de control Mantenga presionado este botón durante 3 segundos para bloquear la pantalla, el panel del cajón Flex Zone y los botones del dispensador de manera tal que los botones no puedan utilizarse. Cuando la función Control Lock (Bloqueo control) está activada, el refrigerador no dispensa hielo ni agua aunque se presione la palanca del dispensador. El Control Lock (Bloqueo control) se enciende para indicar que está activada la función de bloqueo de control. Presione 3 segundos para desbloquear. Español - 19 DA68-02601G-00.indb 19 2014. 12. 4. �� 3:06 (7) Water (Agua) (8) Filter (Filtro) Presione este botón para dispensar agua. Este modo no puede utilizarse simultáneamente con el modo Ice Type (Tipo de hielo). El modo Water (Agua) se desactivará si toca el botón Cubed/Crushed Ice (Hielo en cubos/Hielo triturado). El ícono se encenderá y la fábrica de hielo (Hielo desactivado) se detendrá. Recomendamos que detenga la fábrica de hielo si sucede lo siguiente: - Hay suficientes cubos de hielo en la cubeta. - Desea ahorrar agua y energía. - El refrigerador no está recibiendo agua. Uso del filtro de agua Este ícono se enciende cuando es necesario cambiar el filtro, normalmente después de que el refrigerador haya dispensado 300 galones de agua (después de aproximadamente 6 meses). El ícono se pondrá de color rojo y parpadeará durante varios segundos cuando se abra o se cierre la puerta. Después de haber instalado el nuevo filtro de agua, restablezca el indicador del filtro manteniendo presionado el botón Filter Reset (Restablecer filtro) durante 3 segundos. - Si el agua no sale del dispensador o lo hace lentamente, se necesita remplazar el filtro porque está obturado. - Algunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, lo que provoca que el filtro de agua se obstruya más rápidamente. (9) Ice Type (Tipo de hielo) (10) Ice Maker Si no desea hacer más hielo, toque el Si la función de fábrica de hielo está ENCENDIDA y la tubería de agua no está conectada, se escuchará un sonido de válvula de agua desde la parte posterior de la unidad. Si esto sucede, presione el botón Ice desactivado (Bloqueo control [3 s.])) durante menos de 3 segundos hasta que el indicador de hielo desactivado ) se ilumine. ( Mode (Enfriamiento desactivado), también llamado modo Shop desactivado) (Tienda), está diseñado para que lo usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en las tiendas. En el modo Presione este botón para seleccionar el tipo de hielo deseado. Los modos de hielo en cubos y triturado alternan cada vez que se presiona el botón. Este modo no puede utilizarse simultáneamente con el modo Water (Agua). Para ahorrar electricidad, el Panel del visor se apaga automáticamente en las siguientes condiciones: no se presionó ningún botón, las puertas están cerradas o no se empujó la palanca del dispensador. Sin embargo, el ícono que indica la selección de hielo en cubos o triturado queda encendido. Cuando presione un botón, abra una puerta o empuje la palanca del dispensador, el panel del visor volverá a encenderse, excepto las teclas Energy Saver (Ahorro de energía), Cubed/Crushed Ice (Hielo en cubos/Hielo triturado), todas las teclas de función volverán a funcionar cuando retire el dedo del botón que presionó. el motor del ventilador y las luces del refrigerador funcionan normalmente, pero los compresores no lo hacen, y el refrigerador y el congelador no se enfrían. Para iniciar el modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados los botones Freezer (Congelador), Fridge (Refrigerador) y Alarm (Alarma) durante 5 segundos durante el funcionamiento normal. Se escuchará un repique en el refrigerador y el indicador de temperatura parpadeará en “OFF” (Apagado). Para cancelar el modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados nuevamente los botones Freezer (Congelador), Fridge (Refrigerador) y Alarm (Alarma) durante 5 segundos. Español - 20 DA68-02601G-00.indb 20 2014. 12. 4. 3:06 • Al jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo de agua de la abertura. Esto es normal. Para minimizar las filtraciones de agua, mantenga el cartucho del filtro de agua en posición horizontal al extraerlo. • Para evitar derrames, vacíe la charola del filtro de agua (3) y seque alrededor del compartimento (2). ADVERTENCIA CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA 2 (Rojo) 3 3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento (4) 4 La luz del filtro se pone roja para indicar el momento en que hay que cambiar el cartucho del filtro de agua. Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la capacidad del filtro actual se acabe. Cambiar el filtro a tiempo le provee agua más fresca y limpia de su refrigerador. 1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro de agua (1) aproximadamente un cuarto de vuelta, en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 02 funcionamiento Para reducir el riesgo de daños materiales ocasionados por el agua, NO use marcas genéricas de filtros de agua en su refrigerador SAMSUNG. SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG. SAMSUNG no será legalmente responsable de ningún daño, incluidos, entre otros, los daños materiales causados por pérdidas de agua debido al uso de un filtro de agua genérico. Los refrigeradores SAMSUNG están diseñados para funcionar SOLO CON filtros de agua SAMSUNG. 4. Presione el filtro y luego gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede ajustado. • Si tiene dificultades para insertar el filtro debido a la alta presión del agua, cierre la válvula del suministro de agua. 2. Extraiga el filtro de agua (1) del compartimento (2).  2 1 • Para cambiar el filtro de agua más fácilmente, cierre la válvula del suministro de agua. • Algunas veces, es difícil desarmar el filtro de agua debido a que las impurezas en el agua hacen que el mismo se pegue. Si tiene dificultades, sostenga firmemente el filtro de agua y jale con fuerza. • El símbolo de bloqueo deberá estar alineado con la línea del indicador. 5. Mantenga presionado el botón “Alarm / hold 3 sec for Filter Reset (Alarma/Presionar 3 segundos para restablecer el filtro)” ( (restablecer el filtro) ) durante aproximadamente 3 segundos para restablecer el indicador del filtro del agua. Se apaga la luz roja del indicador. Español - 21 DA68-02601G-00.indb 21 2014. 12. 4. �� 3:06 6. Si desactivó el suministro de agua, actívelo nuevamente. Para reemplazar el filtro del agua, visite su centro de ventas de artículos para el hogar local o el distribuidor oficial de piezas Samsung en línea en: http://www.samsungparts.com Asegúrese de que el filtro de agua de reemplazo tenga el logotipo SAMSUNG en la caja sobre el filtro de agua. Remoción de los materiales residuales que se encuentran dentro de la tubería del suministro de agua después de instalar el filtro de agua. 1. Encienda el suministro de agua y provea agua de la tubería de suministro de agua. 2. Deje correr agua por el dispensador hasta que se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos). Este procedimiento limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará el aire de las tuberías. Suministro de agua por ósmosis inversa IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale del sistema por ósmosis inversa que va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesita estar entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa debe tener un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la presión de agua al sistema de ósmosis inversa es menor de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa): • Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Remplácelo si es necesario. • Llene nuevamente el tanque de almacenamiento del sistema de ósmosis inversa luego de un uso intensivo. • Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua, es posible que la presión de agua disminuya aún más al usarlo con el sistema de ósmosis inversa. Retire el filtro de agua. Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a un plomero calificado autorizado. 3. Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares. 4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua. Limpie muy bien el dispensador para evitar que se filtre agua. Esto significa que aún hay aire en la tubería. Español - 22 DA68-02601G-00.indb 22 2014. 12. 4. �� 3:06 CONTROL DE LA TEMPERATURA Control de la temperatura del refrigerador Temperatura básica de los compartimentos del congelador y del refrigerador Control de la temperatura del congelador Temperatura recomendada (congelador): 0 °F (o -18 °C) La temperatura del congelador puede establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 ºC y -15 ºC) para satisfacer sus necesidades particulares. Presione el botón Freezer (Congelador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botón, la temperatura cambiará en 1 °F (o 1 ºC). Vea a continuación. Fahrenheit: 0 °F ➞ -1 °F ➞ -2 °F ➞ -3 °F ➞ -4 °F ➞ -5 °F ➞ -6 °F ➞ -7 °F ➞ -8 °F ➞ 5 °F ➞ 4 °F ➞ 3 °F ➞ 2 °F ➞ 1 °F ➞ 0 °F. Centígrados: -18 °C ➞ -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C ➞ -22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞ -17 °C ➞ -18 °C. Tenga en cuenta que algunos alimentos, tales como el helado, pueden derretirse a 4 °F (o -15.5 ºC). El visor de la temperatura cambiará de manera secuencial de -8 °F a 5 °F (o de -23 ºC a -15 ºC). Temperatura recomendada (refrigerador): 37 °F (o 3 °C) La temperatura del refrigerador puede establecerse entre 34 °F y 44 °F (o entre 1 °C y 7 °C) para satisfacer sus necesidades particulares. Presione el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botón, la temperatura cambiará en 1 °F (o 1 °C). Vea a continuación. Fahrenheit: 37 °F ➞ 36 °F ➞ 35 °F ➞ 34 °F ➞ 44 °F ➞ 43 °F ➞ 42 °F ➞ 41 °F ➞ 40 °F ➞ 39 °F ➞ 38 °F ➞ 37 °F. Centígrados: 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C ➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C. El proceso de control de temperatura para el refrigerador es igual al del congelador. Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para establecer la temperatura deseada. Luego de unos pocos segundos, el refrigerador comenzará a ajustarse hacia la nueva temperatura establecida. La misma se reflejará en el visor digital. 02 funcionamiento Las temperaturas básicas y recomendadas de los compartimentos del congelador y del refrigerador son -0 °F y 37 °F (o -18 ºC y 3 ºC) respectivamente. Si la temperatura de los compartimentos del congelador y del refrigerador es muy alta o baja, ajuste la temperatura manualmente. -- La temperatura del congelador o del refrigerador puede subir cuando se abren las puertas con demasiada frecuencia o si se coloca una gran cantidad de alimentos calientes dentro de ellos. -- Un aumento de la temperatura puede hacer que el visor digital parpadee. Cuando las temperaturas del congelador y del refrigerador vuelvan a las temperaturas normales, el visor dejará de parpadear. -- Si continúa parpadeando, deberá “restablecer” el refrigerador. Intente desenchufar el refrigerador, espere aproximadamente 10 minutos y luego enchúfelo nuevamente. -- Si existe un error de comunicación entre el visor y el regulador principal, es posible que la luz del visor convertible parpadee. Si continúa parpadeando durante mucho tiempo, comuníquese con el Centro de servicio de Samsung Electronics. Español - 23 DA68-02601G-00.indb 23 2014. 12. 4. �� 3:06 USO DEL DISPENSADOR DE UNA PALANCA Presione el botón del tipo de hielo adecuado para seleccionar lo que desea. • Cuando presione el botón Test (Probar), escuchará el repique del refrigerador (talán, talán). Cuando escuche el sonido, suelte el botón Test (Probar). • Se escuchará automáticamente un sonido que indica que la máquina de hielo está funcionando correctamente. • Uso normal. Fábrica de hielo SIN HIELO Seleccione esta opción si desea apagar la fábrica de hielo. Uso del dispensador de hielo Coloque un vaso debajo del dispensador de hielo y empújelo suavemente contra la palanca del dispensador. Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para impedir que se caiga el hielo. Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad máxima después de la instalación, siga estos pasos: 1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas (o 1 día entero). - Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará correctamente. 2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso. 3. Después de 8, y luego 16 horas, llene un vaso completo. PRECAUCIÓN • Para seleccionar el agua, presione la tecla Water (Agua) en la pantalla y se dispensará agua. • Para seleccionar el hielo, presione la tecla Ice Type (Tipo de hielo) en la pantalla y se dispensará el hielo. • Al presionar la palanca, al principio se dispensará hielo triturado. • Si no llegara a salir el hielo, extraiga la cubeta y presione el botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la fábrica de hielo. Verifique el nivel de agua • Para limpiar el cajón/la cubeta de hielo, utilice un detergente suave, enjuague y seque bien. No utilice limpiadores abrasivos ni solventes. • Cuando selecciona el modo Cubed Ice (Hielo en cubos) después de utilizar el modo Crushed Ice (Hielo triturado), puede producirse una pequeña cantidad de hielo triturado residual. Si hay un corte de energía En caso de un corte de energía, los cubos de hielo pueden derretirse y, luego, congelarse en bloque cuando vuelve la energía, y así provocar que el dispensador deje de funcionar. Para evitar que esto suceda, después de un corte de energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche el hielo y el agua residuales. Después de haber eliminado el hielo de la cubeta, deberá presionar la palanca del dispensador una vez con la función “Water” (Agua) o “Ice Type” (Tipo de hielo) encendida. La fábrica de hielo producirá nuevo hielo más rápido cuando vuelva a colocar la cubeta en el refrigerador. Botón Test (Probar) • No presione el botón Test (Probar) continuamente cuando la charola está llena de hielo o agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascar la cubeta. Español - 24 DA68-02601G-00.indb 24 2014. 12. 4. �� 3:06 Si utiliza todo el hielo de una sola vez, repita los pasos 2 y 3 de la página anterior. Sin embargo, espere solamente 8 horas antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este procedimiento repondrá cubos de hielo y garantizará su máxima producción. Durante las vacaciones... Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará los dispensadores de agua o de hielo por un período prolongado: - Cuando selecciona el modo Ice Off (Hielo desactivado), retire todos los cubos de hielo de la cubeta. Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible que se amontonen y sea difícil retirarlos. Para retirar la cubeta de hielo con seguridad y evitar lesionarse, sujete la parte inferior de la cubeta con una mano y un lado de la cubeta con la otra mano. Luego levante la cubeta y jale hacia afuera. Para volver a colocar la cubeta empújela en línea recta firmemente hacia atrás. Si la cubeta de hielo no está colocada firmemente, el hielo que contiene se puede derretir. Si la cubeta no cabe, gire la hélice 90 grados (vea la ilustración anterior a la derecha) e intente de nuevo. - Recomendaciones acerca de la fábrica de hielo • No coloque los dedos, las manos ni cualquier otro objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta de la fábrica de hielo. - Pueden producirse lesiones personales o daños materiales. • Nunca coloque los dedos ni objetos en la abertura del dispensador. - Pueden producirse lesiones. • No intente desarmar la fábrica de hielo. • No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con agua mientras está dentro del refrigerador. Retírela para limpiarla. 02 funcionamiento USO DE LA FUNCIÓN ICE OFF (HIELO DESACTIVADO) Cierre la válvula de agua. De lo contrario, pueden producirse fugas de agua. Retire todos los alimentos y el hielo de la cubeta de hielo. Desenchufe el refrigerador. Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. De lo contrario, pueden aparecer olores y moho. PRECAUCIÓN Cuando inserte la charola de la fábrica de hielo, asegúrese de que esté bien centrada. De lo contrario, se podría trabar. El fenómeno de turbidez del agua PRECAUCIÓN • Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador. Solo una persona adecuadamente calificada deberá instalar/conectar el suministro de agua al refrigerador. Conéctelo solamente a un suministro de agua potable. • Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20 ~ 125 psi. El agua que ingresa al refrigerador circula a través del filtro principal que es un filtro para agua alcalina. En el proceso de filtrado, la presión del agua que sale del filtro aumenta, y el agua se satura con oxígeno y nitrógeno. Cuando esta agua se pone en contacto con el aire, la presión desciende rápidamente y el oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y generan burbujas de gas. Temporariamente, el agua puede tener una apariencia turbia debido a estas burbujas de oxígeno. Después de unos segundos, el agua será incolora. Español - 25 DA68-02601G-00.indb 25 2014. 12. 4. �� 3:06 PIEZAS Y FUNCIONES Mire esta ilustración para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador. Luz Fábrica de hielo del refrigerador y del congelador Estante corredizo Estante plegable Estante fijo Estante de vidrio Quick-Space Sección bisagra vertical Cajón de vegetales y frutas Compartimentos de las puertas Filtro de agua Luz Compartimento convertible Cajón de extracción automática Guarda Cajón del congelador Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición correcta para impedir que raye la otra puerta. Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta. Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección. La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se encuentran dentro de la puerta. Si cierra una puerta con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse. Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de hielo por razones de seguridad. Si la lámpara de LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con un agente de servicio técnico. Español - 26 DA68-02601G-00.indb 26 2014. 12. 4. �� 3:06 USO DEL CAJÓN FLEX ZONE 1. Cuando se selecciona “Wine/Party Dishes” (Vino/Platos para fiestas), la temperatura del cajón Flex Zone se mantendrá alrededor de los 42 °F (5 °C). Esta función resulta útil para mantener los alimentos frescos durante mucho tiempo. 2. Cuando se selecciona “Deli/Snack” (Comidas selectas/Aperitivos), la temperatura del cajón Flex Zone se mantendrá alrededor de los 37 °F (3 °C). Esta función resulta útil para mantener los alimentos frescos durante mucho más tiempo. 3. Cuando se selecciona “Cold Drinks” (Bebidas frías), la temperatura del cajón Flex Zone se mantendrá alrededor de los 33 °F (1 °C). Esta función resulta útil para mantener las bebidas frías y para conservar su sabor. Botón de selección de la temperatura 02 funcionamiento El Flex Zone es un cajón completo con control de temperatura regulable. Puede utilizar el cajón Flex Zone para grandes bandejas de fiestas, comidas selectas, vinos, pizzas, bebidas o artículos varios. Cuenta con un sensor de temperatura que le permite regular la cantidad de aire frío permitido en este cajón. Los botones de control se encuentran en el centro de la parte superior de la puerta. Botón de selección 4. Cuando se selecciona “Meat/Fish” (Carne/ Pescado), la temperatura del cajón Flex Zone se mantendrá alrededor de los 29 °F (-1 °C). Esta función resulta útil para mantener la carne o el pescado fresco durante mucho más tiempo. Ejemplos de comidas que puede almacenar en el cajón Flex Zone según la temperatura configurada. Deli Vino (comidas Platos para selectas) fiestas Aperitivos • Vino • Piñas • Presione el botón Temp (Temperatura) varias veces hasta que se ilumine el modo deseado. • Cada vez que presiona este botón, el modo cambia en este orden: modo Meat/Fish (Carne/Pescado) (29 °F (-1 °C)), modo Cold Drinks (Bebidas frías) (33 °F (1 °C)), modo Deli/ Snack (Comidas selectas/Aperitivos) (37 °F (3 °C)), modo Wine/Party Dishes (Vino/Platos para fiestas) (42 °F (5 °C)). En primer lugar, se selecciona el modo Deli/Snacks (Comidas selectas/Aperitivos). El refrigerador regulará automáticamente la temperatura en el cajón Flex Zone según lo que se haya seleccionado. • El visor de temperatura del cajón Flex Zone puede cambiar según la cantidad de artículos almacenados, su ubicación, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta. Bebidas frías Carne Pescados • Cocteles • Limones • Agua • Bistec embotellada • Jugo • Fiambres • Pasteles • Galletas • Refrescos • Tocino • Quesos • Papas • Cerveza • Perros calientes con chile Las frutas y los vegetales pueden descomponerse si se selecciona la opción "Meat/Fish" (Carne/Pescado). No almacene lechuga u otros vegetales de hoja en el cajón Flex Zone. PRECAUCIÓN No almacene botellas de vidrio en el cajón Flex Zone bajo las configuraciones “Cold Drinks” (Bebidas frías) o “Meat/Fish” (Carne/Pescado). Si se congelan, pueden romperse y provocar lesiones personales. Español - 27 DA68-02601G-00.indb 27 2014. 12. 4. �� 3:06 REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR 2. Estantes de vidrio templado 1. Compartimentos de las puertas • Compartimentos de las puertas (1) Para retirarlos: simplemente levante el compartimento y jale hacia afuera. Para volver a colocarlos: deslícelos por encima de la ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta que se traben. • Compartimentos de las puertas (2) Para retirarlos: quite el lado derecho del compartimento levantándolo en ángulo recto a lo largo de la guía y, luego, quite el lado izquierdo jalándolo de la puerta. Para volver a colocarlos: deslícelos hasta la ubicación original y empuje hacia abajo hasta que se traben. Para retirarlos: incline el frente del estante hacia arriba en la dirección que se muestra en el gráfico (1) y levántelo en forma vertical (2). Extraiga el estante. Para volver a colocarlos: incline el frente del estante hacia arriba y deslice los ganchos del estante dentro de las ranuras a la altura deseada. Luego, baje el frente del estante de manera tal que los ganchos caigan dentro de las ranuras. 1 2 1 PRECAUCIÓN Los estantes de vidrio templado son pesados. Tenga mucho cuidado cuando los retire. 2 PRECAUCIÓN Después de deslizar el estante plegable y plegarlo, puede retirar el estante delantero según su conveniencia. Si usa el estante sin retirarlo, tenga cuidado de que no se separe. Pueden producirse lesiones si los compartimentos de las puertas no están bien ajustados. No permita que los niños jueguen con los compartimentos. Sus esquinas filosas pueden causar lesiones. 3. Cajones de vegetales y frutas  PRECAUCIÓN No ajuste un compartimento lleno de alimentos. Primero retírelos. Para retirar el polvo, quite la guarda y limpie con agua. Para retirarlos • Simplemente levante el compartimento y jale hacia afuera. Español - 28 DA68-02601G-00.indb 28 2014. 12. 4. �� 3:06 Cuando el cajón Flex Zone o la luz de LED no funcionen, verifique si los conectores Rewrite: ([1], [2] a continuación) tienen grietas o fugas. 2 02 funcionamiento • Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo, y extraiga el cajón después de moverlo suavemente en la dirección de la flecha. Para volver a colocarlos • Inserte el cajón dentro de los rieles y empújelo hasta colocarlo nuevamente en su lugar. • Deslice el compartimiento por encima de la ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta que se trabe. PRECAUCIÓN Se deben retirar los cajones antes de levantar el estante de vidrio que se encuentra sobre ellos. 1 4. Cajón Flex Zone Para retirar el cajón Flex Zone: retire totalmente la puerta del cajón. Levante el cajón Flex Zone y jale hacia adelante con ambas manos. Para volver a colocar el cajón Flex Zone: abra la tapa por completo. Levante el frente del cajón Flex Zone, coloque la parte posterior sobre los rieles y luego baje el frente hasta que todo el cajón descanse sobre los rieles. 1. Consulte la página 12 para obtener instrucciones sobre cómo desarmarlo. 2. Abra la cubierta del riel con un destornillador de punta chata. Uso de las puertas Asegúrese de que las puertas cierren completamente y estén bien selladas. Cuando la puerta del refrigerador está parcialmente abierta, se cierra automáticamente. Si su ángulo de apertura es mayor al alcance del cierre automático, permanecerá abierta. Deberá cerrarla manualmente. Español - 29 DA68-02601G-00.indb 29 2014. 12. 4. �� 3:06 REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR 1. Guarda del compartimento del congelador Para retirarla: retire la guarda del compartimento del congelador (1) levantando la guarda. Para volver a colocarla: empuje hacia abajo hasta que la guarda (1) se trabe en su lugar. PRECAUCIÓN 1 Puede rayar el lateral del compartimento si lo gira a izquierda o derecha al armarlo o desarmarlo. PRECAUCIÓN 2. Cajón superextensible Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia afuera. Incline la parte posterior del cajón hacia arriba y levántelo. Para volver a colocarlo: ubique el cajón sobre los rieles (4) inclinándolo hacia arriba. Baje el cajón y colóquelo en su lugar hasta que se encuentre en posición horizontal y, luego, deslice el cajón hasta el tope (3). No permita que bebés o niños entren en el cajón del congelador. Pueden dañar el refrigerador y lesionarse gravemente. No se siente en la puerta del congelador. La puerta puede romperse. No permita que los niños trepen al cajón del congelador. PRECAUCIÓN No retire el divisor. ADVERTENCIA 4 Si quedan atrapados adentro, los niños pueden lesionarse o asfixiarse hasta morir. 3 LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR 3. Cajón del congelador El cuidado del refrigerador de puerta francesa Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no se filtren olores ni gérmenes. Para retirar el cajón: extraiga el cajón del congelador completamente. Incline la parte posterior del compartimento hacia arriba y levántelo para retirarlo. Limpieza del interior Para volver a colocar el cajón del congelador: Inserte el compartimento en los rieles. Limpie las paredes internas y los accesorios con un detergente suave, luego seque con un paño suave. Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a fondo. Asegúrese de secar los cajones y estantes antes de colocarlos nuevamente en su lugar. Español - 30 DA68-02601G-00.indb 30 2014. 12. 4. �� 3:06 PRECAUCIÓN Limpieza del exterior Limpieza de los burletes de goma de la puerta 02 funcionamiento Limpie el panel de control y el visor digital con un paño húmedo, limpio y suave. No pulverice con agua directamente sobre la superficie del refrigerador. Las puertas, manijas y superficies del gabinete se deben limpiar con un detergente suave y luego secar con un paño suave. Para que el refrigerador luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el exterior una o dos veces al año. Cuando se utiliza la selección de hielo triturado del dispensador, es posible que en el recipiente de hielo se comiencen a acumular fragmentos de hielo residual. Para impedir que este hielo residual se derrita y sobresalga del recipiente, se deberá limpiar el hielo residual cuando se vea que empieza a acumularse en el recipiente del hielo. Si los burletes de goma de la puerta están sucios, es posible que las puertas no cierren correctamente, y el refrigerador no funcionará como corresponde. Mantenga los burletes sin polvo ni manchas limpiando las puertas con un detergente suave y un paño húmedo. Seque con un paño limpio y suave. PRECAUCIÓN No pulverice agua directamente sobre el refrigerador. Utilice un paño limpio y húmedo para la limpieza. PRECAUCIÓN No limpie el refrigerador con benceno, solvente o detergente para automóviles. Estas sustancias pueden provocar un incendio. PRECAUCIÓN No utilice benceno, solvente o Clorox para limpiarlo. Pueden dañar la superficie del refrigerador y provocar un incendio. Limpieza de la parte posterior del refrigerador PRECAUCIÓN Para mantener los cables y las partes expuestas libres de polvo y suciedad, aspire la parte posterior del refrigerador una o dos veces por año. Las letras impresas en el visor pueden borrarse si se aplica directamente el limpiador de acero inoxidable sobre la zona. PRECAUCIÓN Limpieza del dispensador de hielo/ agua No retire la tapa posterior (1). Podría sufrir una descarga eléctrica. 1 Empuje hacia abajo un extremo de la charola del dispensador y retírela. Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño limpio y suave.  Español - 31 DA68-02601G-00.indb 31 2014. 12. 4. �� 3:06 RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento LÁCTEOS Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubrir muy bien. Verificar el código de fecha. La leche y casi todos los productos derivados se venden en envases de cartón con código de fecha de vencimiento del producto. Cerrar con tapa o envolver muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Leche 1-2 semanas No recomendado Queso crema, alimentos que contienen queso y queso untable 2-4 semanas No recomendado Queso duro (sin abrir) 3-4 meses 6 meses Queso duro (abierto) 2 meses No recomendado Requesón 10-15 días No recomendado Crema 7-10 días 2 meses Crema agria 2 semanas No recomendado Salsas de crema (abiertas) 1 semana No recomendado Yogur 10-14 días No recomendado Yogur congelado N/A 2 meses Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado Verificar el código de fecha. Almacenar los huevos en el sector más frío del refrigerador y en su recipiente original. Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado Almacenar en un recipiente tapado. Sobras de comidas con huevo 3-4 días No recomendado Almacenar en un recipiente tapado. Manzanas 1 mes No recomendado Plátanos 2-4 días No recomendado Duraznos, melones, peras, aguacates 3-5 días No recomendado Moras y cerezas 2-3 días 12 meses Chabacanos 3-5 días No recomendado Uvas 2-5 días N/A Piña (entera) 2-3 días No recomendado Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses Cítricos 1-2 semanas No recomendado Almacenar sin tapa. Jugo 6 días No recomendado Verificar el código de fecha y volver a almacenar cerrado en su recipiente original. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Jugo congelado Se descongela solo 12 meses Verificar el código de fecha. No volver a congelar. Verificar el código de fecha. Mantener el queso envuelto firmemente evitando que se filtre la humedad. Verificar el código de fecha. La mayoría de los yogures, cremas y productos similares se venden en envases de cartón con código de fecha de vencimiento del producto. Volver a cerrar o cubrir muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Verificar el código de fecha. Mantener tapado. HUEVOS FRUTAS FRESCAS Si se almacena fruta en el refrigerador, no lavar antes de guardar. Almacenar en bolsas o recipientes resistentes a la humedad. Envolver las frutas cortadas. Algunas frutas se oscurecen cuando se las enfría. Español - 32 DA68-02601G-00.indb 32 2014. 12. 4. �� 3:06 Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento PESCADOS Y MARISCOS Pescados 1-2 días 2-3 meses Pescado magro (bacalao, platija, etc.) 1-2 días 6 meses Congelado o empanado N/A 3 meses Camarones (crudos) 1-2 días 12 meses Cangrejo 3-5 días 10 meses Pescado o mariscos cocidos 2-3 días 3 meses Chuletas 2-4 días 6-12 meses Molida 1 día 3-4 meses Asada 2-4 días 6-12 meses Tocino 1-2 semanas 1-2 meses Salchichas 1-2 días 1-2 meses Bistec 2-4 días 6-9 meses Aves 1 día 12 meses Fiambres 3-5 días 1 mes Carne 2-3 días 2-3 meses Aves 2-3 días 4-5 meses Jamón 1-2 semanas 1-2 meses Mantener en el envoltorio original y almacenar en el sector más frío del refrigerador. Envolver con un material resistente a la humedad y al vapor para el congelador. Congelar a 0 ºF (o -18 °C). Descongelar en el refrigerador o verificar el código de fecha. Congelar en su envoltorio original. Mariscos 02 funcionamiento Pescado graso (caballa, trucha, salmón) Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la humedad y al vapor. CARNE Fresca, cruda Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. La temperatura recomendada para el refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF (o 1 °C a 2 °C) y para el congelador es de 0 ºF a 2 ºF (o -18 °C a -16 °C) Cocida Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. Fuentes: American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores realizan con respecto a la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C. Español - 33 DA68-02601G-00.indb 33 2014. 12. 4. �� 3:06 Solución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN El refrigerador no funciona o no enfría lo suficiente. • Verifique que el enchufe esté conectado correctamente. • Verifique si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura interna del refrigerador o del congelador. En ese caso, ajuste el congelador o el refrigerador a una temperatura inferior. • ¿El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor? Si es así, es posible que no enfríe lo suficiente. Instálelo en un lugar que no esté expuesto a la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor. • ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que impide una ventilación adecuada? Si es así, puede que no enfríe lo suficiente. Mantenga una distancia adecuada desde la pared. • ¿Hay demasiados alimentos en el interior y bloquean las salidas de ventilación? Para mantener el refrigerador a una temperatura adecuada, no lo llene demasiado. Los alimentos del refrigerador se congelan. • • • • Se oyen ruidos anormales. • Compruebe si el refrigerador está equilibrado y estable. • ¿Está la parte posterior del refrigerador demasiado cerca de la pared e impide una ventilación adecuada? Separe la parte posterior del refrigerador al menos a 2 pulgadas de la pared. • ¿Ha caído algo detrás o debajo del refrigerador? Si escucha un “tic” proveniente del interior del refrigerador, es normal. Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a cambios en la temperatura en el interior del refrigerador. • El ruido similar al de un objeto que golpea a otro es normal. Lo causa el compresor que funciona a gran capacidad. El área de sellado de la puerta del aparato está caliente y se produce condensación. • Es normal que se produzca algo de calor debido a los anticondensadores instalados en la sección articulada vertical. • ¿Ha quedado entreabierta la puerta del refrigerador? Puede producirse condensación si se deja la puerta abierta mucho tiempo. La máquina de hielo no produce hielo. • Puede tardar más en hacer hielo si la temperatura es lo suficientemente baja, como cuando se instala por primera vez. • ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? • ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo? • Verifique si el filtro está instalado correctamente. Si no lo está, es posible que la función para hacer hielo no funcione. Se oye borboteo de agua en el refrigerador. • Es normal. El borboteo se debe a la circulación del refrigerante por el refrigerador. Compruebe si la temperatura establecida en la pantalla digital es demasiado baja. Suba la temperatura del refrigerador. ¿La temperatura ambiental es demasiado baja? Suba la temperatura del refrigerador. ¿Ha guardado alimentos jugosos en la parte más fría del refrigerador? Coloque esos alimentos en otro estante del refrigerador en lugar de hacerlo en las zonas o compartimentos más fríos. Español - 34 DA68-02601G-00.indb 34 2014. 12. 4. �� 3:06 SOLUCIÓN Hay malos olores en el refrigerador. • Compruebe si hay alimentos en mal estado. • Los alimentos que tienen un olor fuerte (por ejemplo, el pescado) deben envolverse bien. • Limpie el congelador periódicamente y tire los alimentos que puedan estar en mal estado. Se forma escarcha en las paredes del congelador. • ¿Está bloqueada la ventilación? Elimine cualquier posible obstrucción para que el aire circule libremente. • Deje suficiente espacio entre los alimentos para que pueda circular el aire. • ¿Está bien cerrada la puerta del congelador? El dispensador de agua no funciona. • • • • El sistema de cierre automático no funciona en la puerta del congelador. • ¿Están equilibradas las hojas derecha e izquierda de la puerta? • Abra y cierre la puerta suavemente 1 o 2 veces. Después de hacerlo, generalmente el sistema de cierre automático vuelve a funcionar. • Abra la puerta con suavidad para evitar que se desequilibren las hojas derecha e izquierda de la puerta. Se forma condensación o gotas de agua en el montante vertical y en el entorno, etc. • La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es demasiado elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento. • Si hay condensación o gotas de agua en el montante vertical y en el entorno, etc., apague el modo Ahorro de energía después de retirar la condensación. (Consulte la explicación del botón Energy Saver [Ahorro de energía] en “Uso del panel de control” en la págin 18). ¿Está la conducción de agua conectada y la válvula de suministro de agua abierta? ¿Está la conducción de suministro de agua aplastada o doblada? Asegúrese de que nada obstruya las tuberías. ¿Se ha congelado el depósito de agua porque la temperatura del refrigerador es demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en la pantalla digital. • Verifique si el filtro está instalado correctamente. Si no lo está, es posible que el despachador de agua no funcione. 03 Solución de problemas PROBLEMA Español - 35 DA68-02601G-00.indb 35 2014. 12. 4. �� 3:06 Garantía (USA) GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entregado nuevo en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a: Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración* Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Inverter digital (*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión.) Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra. Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original o noventa (90) días, el que sea más extenso. La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado, la reparación y la posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador. Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y de mano de obra bajo condiciones de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, entre otros, daños ocasionados durante el transporte, la entrega y la instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles, incluidos filtros y focos de iluminación. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD; Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ DA68-02601G-00.indb 36 2014. 12. 4. �� 3:06 EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN A SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A LA PROPIEDAD DE ESTOS, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO. Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro. Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el: CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com DA68-02601G-00.indb 37 2014. 12. 4. �� 3:06 Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio de atención al cliente de SAMSUNG. PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN ESCRIBA A EE. UU. 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 CANADÁ 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada DA68-02601G-00.indb 38 2014. 12. 4. �� 3:06 RF25HM** Réfrigérateur Guide d'utilisation un monde de possibilités Merci d'avoir choisi ce produit Samsung. Appareil amovible DA68-02601G-00.indb 1 2014. 12. 4. �� 3:06 Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ ………………………………………………………………… 2 INSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTES FRANÇAISE FONCTIONNEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTES FRANÇAISES ………… …… DÉPANNAGE ………………………………………………………………………………… 9 18 34 Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ À NE PAS faire. Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur à portes françaises Samsung, veuillez lire attentivement le présent guide afin de vous assurer que vous NE PAS démonter. NE PAS toucher. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient reçu les instructions nécessaires concernant l’utilisation de cet appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité. Les instructions suivantes concernent plusieurs modèles; il est donc possible que les caractéristiques de votre réfrigérateur soient présent guide. Pour toute question, communiquez avec nous au 1 800 SAMSUNG ou visitez le www.samsung.com. Consignes de sécurité importantes et Suivre scrupuleusement les consignes. Débrancher la fiche de la prise murale. S'assurer que le réfrigérateur est relié à la terre afin d'éviter toute électrocution. Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide. Remarque. Ces symboles d’avertissement ont pour but d’éviter tout risque de blessure. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce dernier en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. AVERTISSEMENT Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures légères ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT Avertissement concernant la proposition 65 de l'État de la Californie • Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur www.P65Warnings.ca.gov. Français - 2 DA68-02601G-00.indb 2 2014. 12. 4. 3:06 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT L'INSTALLATION • • -- • • • • • • • - • - susceptible d'entraîner un court-circuit, un incendie et/ou un choc électrique. N'utilisez pas d'aérosols à proximité du réfrigérateur. L’utilisation d’aérosols à proximité du réfrigérateur peut provoquer une explosion ou un incendie. N'installez pas cet appareil près d'une source de chaleur ni d'un matériau inflammable. N'installez pas cet appareil dans un lieu humide, huileux ou poussiéreux, ni dans un endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (gouttes de pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz sont susceptibles de se produire. Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter. • • N'installez pas le réfrigérateur dans • un endroit humide ou dans un lieu où il est susceptible d’entrer en contact avec de l'eau. Une détérioration de l'isolation sur des • composants électriques est susceptible de provoquer un choc électrique ou un incendie. N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une cuisinière, d’un appareil de chauffage ou d’autres appareils. Ne branchez pas plusieurs appareils dans la • Ce réfrigérateur doit être positionné et même multiprise. installé conformément aux instructions Le réfrigérateur doit toujours être branché du présent guide avant d'être utilisé. dans une prise de courant indépendante • Branchez la fiche d’alimentation de façon à ce dotée d'une tension nominale correspondant que le cordon pende vers le bas. à celle figurant sur la plaque signalétique du - Si vous branchez la prise d'alimentation à reéfrigérateur. l'envers, le fil est susceptible de se rompre Vous obtiendrez de meilleurs résultats et et de provoquer un incendie ou un choc éviterez également une surcharge des circuits électrique. électriques (risque d'incendie suite à une • Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, surchauffe des fils). assurez-vous qu’il ne roule pas sur le cordon Ne branchez pas la fiche d'alimentation dans d’alimentation, et prenez garde de ne pas une prise murale mal fixée. endommager ce dernier. Cela risquerait d'entraîner un choc électrique - Il pourrait y avoir un risque d'incendie. ou un incendie. • Assurez-vous que la fiche d’alimentation ne N’utilisez pas de cordon dont la gaine est risque pas d’être écrasée ou endommagée par craquelée ou endommagée à quelque endroit le dos du réfrigérateur. ou à l’une de ses extrémités. • Gardez les matériaux d'emballage hors de Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excès portée des enfants. et ne posez pas d'objets lourds dessus. - Il y a un risque d'asphyxie si un enfant place Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon les matériaux d'emballage sur sa tête. d'alimentation. • L’appareil doit être positionné de façon à ce N'accrochez pas le cordon d'alimentation à un que la fiche reste accessible après l’installation. objet métallique, ne placez pas un objet lourd - Le non-respect de cette consigne risquerait de sur le cordon d'alimentation, n'insérez pas provoquer un choc électrique ou un incendie le cordon d'alimentation entre des objets ou en raison de fuites électriques. n’enfoncez pas le cordon d'alimentation dans • Vous devez retirer toutes les pellicules l'espace situé derrière l'appareil. protectrices en plastique avant de brancher Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, l'appareil pour la première fois. assurez-vous qu’il ne roule pas sur le cordon • Les enfants ne doivent pas utiliser la bague de d’alimentation, et prenez garde de ne pas fixation sans la surveillance d’un adulte. endommager ce dernier. -- Il existe un risque d’asphyxie si un enfant avale Un choc électrique ou un incendie pourraient la bague de fixation. en résulter. Soyez particulièrement attentifs aux enfants Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en car il peut y avoir un danger. tirant sur le cordon. Gardez la bague de fixation hors de portée des Maintenez toujours fermement fiche pour la enfants. débrancher de la prise de courant. Tout dommage causé au cordon est Français - 3 DA68-02601G-00.indb 3 2014. 12. 4. �� 3:06 • Le réfrigérateur doit être correctement mis à la terre. - Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit raccordé à la terre avant de vérifier ou de réparer n'importe quelle partie de l'appareil. Les fuites électriques peuvent provoquer de graves chocs électriques. • N'utilisez jamais de conduites de gaz, de fils téléphoniques ou d'autres éléments susceptibles d'attirer la foudre pour relier l'appareil à la terre. - Toute utilisation non conforme de la fiche de mise à la terre peut présenter un risque de choc électrique. Si l’utilisation d’une rallonge s’avère nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à trois fils munie d’une fiche de mise à la terre à trois broches que vous brancherez dans une prise à trois alvéoles compatible avec la fiche de l’appareil. Les caractéristiques électriques du cordon doivent être de 115-120 V c.a. et 10 A minimum. Si un adaptateur de mise à la terre est utilisé, assurez-vous que la boîte de prise de courant est entièrement mise à la terre. • Branchez fermement la fiche dans la prise murale. N'utilisez pas de fiche d'alimentation endommagée, de cordon d'alimentation endommagé ou de prise murale mal fixée. - Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, demandez son remplacement immédiat par le fabricant ou l'un de ses réparateurs agréés. • Nous vous recommandons fortement de faire appel à un technicien qualifié ou à une entreprise de dépannage pour installer votre réfrigérateur. - Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un dysfonctionnement, un choc électrique, un incendie, une explosion ou des blessures corporelles. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT L'UTILISATION • - • • • - ATTENTION INSTALLATION EN TOUTE SÉCURITÉ • • Laissez un espace suffisant autour du réfrigérateur et installez celui-ci sur une surface plane. - Si votre réfrigérateur n’est pas de niveau, l’efficacité et la durabilité du refroidissement peuvent en être affectés. - N'obstruez pas l'espace de ventilation à l’intérieur du réfrigérateur ou de son caisson. • • Laissez reposer l’appareil pendant 2 heures avant de charger les aliments une fois que vous l’avez installé et allumé. • • • - • N'insérez pas la fiche d'alimentation dans une prise murale avec les mains mouillées. N'entreposez pas d'objets sur le dessus de l'appareil. Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, les objets risqueraient de tomber et de provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des objets métalliques (couteaux, etc.) sous le réfrigérateur ou à l'arrière de celui-ci. Un choc électrique ou des blessures corporelles pourraient en résulter. Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles. Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur le réfrigérateur. En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique. Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte. Maintenez les doigts éloignés des zones de pincement; l’espace entre les portes et la caisse doit nécessairement être restreint. Soyez attentif lorsque vous ouvrez les portes en présence d’enfants. Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte du réfrigérateur. Ils risqueraient de se blesser. Ne laissez pas les enfants entrer dans le réfrigérateur au risque qu’ils y demeurent enfermés. Ne placez pas vos mains sous l'appareil. Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles. Ne laissez pas les enfants marcher sur le couvercle d’un bac. Le bac risquerait de se casser et de provoquer leur chute. Français - 4 DA68-02601G-00.indb 4 2014. 12. 4. �� 3:06 • Ne remplissez pas trop le réfrigérateur. - Lors de l'ouverture de la porte, un article pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. • Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur ni les produits qui y sont rangés si vous avez les mains mouillées. - Risque de gelures. • Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets dans l'orifice du distributeur d'eau, le conduit d'écoulement ou le bac à glaçons. - Des blessures corporelles ou des dommages matériels pourraient en résulter. • N'utilisez pas et n'entreposez pas de substances thermosensibles (ex. : pulvérisateurs ou objets inflammables, glace sèche, médicaments ou produits chimiques) à proximité ou à l'intérieur du réfrigérateur. • Ne rangez pas d'objets ou de substances volatiles ou inflammables (benzène, diluant, propane, alcool, éther, gaz liquéfié et de toute autre substance similaire.) dans le réfrigérateur. - Le réfrigérateur a été conçu exclusivement pour le rangement de produits alimentaires. - Cela pourrait entraîner un incendie ou une explosion. • Ne rangez pas de produits pharmaceutiques, chimiques ou sensibles aux températures dans le réfrigérateur. - Les produits nécessitant un contrôle strict de la température ne doivent pas être entreposés dans le réfrigérateur. • Ne placez pas et n'utilisez pas d'appareil électrique à l'intérieur du réfrigérateur sauf s'il s'agit d'un appareil recommandé par le fabricant. • Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur celui-ci. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un choc électrique, un incendie, des problèmes avec l'appareil ou des blessures corporelles. Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur l'appareil. - En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique. • N'utilisez pas d'appareil mécanique ni de dispositif susceptible d'accélérer le processus de décongélation, autres que ceux recommandés par le fabricant. • N'endommagez pas le circuit frigorifique. • Ne vaporisez pas de substance volatile telle qu'un insecticide sur la surface de l'appareil. - Ces produits peuvent s’avérer dangereux pour la santé et risquent en outre de provoquer un choc électrique, un incendie ou un dysfonctionnement de l'appareil. • Ne fixez jamais directement la l’ampoule DEL UV pendant une période prolongée. - Cela risquerait d’entraîner une fatigue oculaire due aux rayons ultraviolets. • Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier l'appareil vous-même. • N'utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un fil d'acier, etc.) autre que le fusible standard. • Si l'appareil doit être réparé ou réinstallé, communiquez avec le centre de service le plus près. - Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un dysfonctionnement, un choc électrique, un incendie ou des blessures corporelles. • Veuillez communiquer avec le centre de service le plus près lorsque l’ampoule DEL intérieure ou extérieure est grillée. - • • • • • Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte. Maintenez les doigts éloignés des zones de pincement; l’espace entre les portes et la caisse doit nécessairement être restreint. Soyez attentif lorsque vous ouvrez les portes en présence d’enfants. Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l’appareil. Ils risqueraient de se blesser. Ne laissez pas les enfants entrer dans le réfrigérateur au risque qu’ils y demeurent enfermés. Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour éviter qu'elles tombent. Cet appareil est destiné au rangement des aliments dans un environnement domestique uniquement. Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute flamme nue ou source potentielle d'inflammation et aérez pendant plusieurs minutes la pièce dans laquelle se trouve l'appareil. Ne touchez pas à l'appareil ou au cordon d'alimentation. N'utilisez pas de ventilateur. Une étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie. Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par le fabricant ou ses fournisseurs de service. Français - 5 DA68-02601G-00.indb 5 2014. 12. 4. �� 3:06 • Si le réfrigérateur dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchezle immédiatement et communiquez avec votre centre de service technique Samsung Electronics. • Communiquez votre centre de service Samsung si vous éprouvez des difficultés à remplacer une ampoule qui n’est pas à DEL. • Si l'appareil est équipé d'ampoules DEL, ne démontez pas vous-même les caches des lampes et les ampoules. - Veuillez communiquer avec vos fournisseurs de service. • En cas de traces de poussière ou d'eau dans le réfrigérateur, l’appareil et communiquez avec le centre de service Samsung Electronics. - Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie. les portes ouvertes afin d’éviter la formation d’odeurs et de moisissure. • - • ATTENTION • UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ • Ne recongelez pas un aliment qui a complètement décongelé. Ne mettez pas de boissons gazeuses dans le congélateur. Ne mettez pas de bouteilles ou de récipients en verre dans le congélateur. - Si le contenu gèle, le verre est susceptible de se briser et de provoquer des blessures corporelles. • Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur. • Raccordez l’alimentation en eau du réfrigérateur à une alimentation en eau potable. Pour que la machine à glaçons puisse fonctionner correctement, la pression de l'eau doit se situer entre 20 et 125 psi (138 et 862 kPa). Si vous vous absentez durant une longue période (pour des vacances, par exemple) et savez que vous n’utiliserez pas le distributeur d'eau ou de glace, fermez le robinet d’adduction d'eau. - Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une fuite d’eau. • Si vous savez que vous n’utiliserez pas le réfrigérateur durant une longue période (3 semaines ou plus), videz le réfrigérateur (y compris le bac à glace) et débranchez-le. Fermez le robinet d’adduction d’eau, essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez • - - - • • Garantie de réparation et modification. - Les changements et modifications apportés à cet appareil par un tiers ne sont pas couverts par le service de garantie Samsung. Samsung ne peut être tenue responsable de problèmes de sécurité résultant des modifications apportées par un tiers. N'obstruez pas les orifices de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur. Si les orifices de ventilation sont obstrués, notamment par un sac en plastique, le réfrigérateur risque de trop refroidir. Une période de refroidissement trop longue risque d'endommager le filtre à eau et de provoquer des fuites. Si le réfrigérateur est débranché de la prise d'alimentation, patientez au moins cinq minutes avant de le rebrancher. Si vous prévoyez de vous absenter longtemps ou de laisser le réfrigérateur inutilisé pendant une période prolongée (3 semaines ou plus), videz le réfrigérateur (y compris le bac à glace) et débranchez-le. Fermez le robinet d’adduction d’eau, essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez les portes ouvertes afin d’éviter la formation d’odeurs et de moisissure. Pour un fonctionnement optimal de l'appareil : Ne placez pas d'aliments trop près des orifices de ventilation à l'arrière de l'appareil, car ils pourraient empêcher la libre circulation de l'air dans la partie réfrigération. Emballez bien les aliments ou mettez-les dans des récipients hermétiques avant de les placer dans le réfrigérateur. Ne placez pas de verre ou de bouteilles ni de boissons gazeuses dans le congélateur. Le récipient pourrait geler et se briser, ce qui pourrait entraîner des blessures. Respectez les durées de congélation et les dates de péremption associées aux aliments surgelés. Il n'est pas nécessaire de débrancher le réfrigérateur lorsque vous vous absentez moins de trois semaines. Cependant, si vous vous absentez pendant plus de trois semaines, videz le réfrigérateur et le bac à glace et débranchez le réfrigérateur. Fermez le robinet d’adduction d’eau, essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez les portes ouvertes afin d’éviter la formation d’odeurs et de moisissure. Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau potable uniquement (eau minérale ou eau purifiée). Français - 6 DA68-02601G-00.indb 6 2014. 12. 4. �� 3:06 • - - Ne remplissez pas le réservoir avec du thé ou une boisson énergisante. Cela pourrait endommager le réfrigérateur. Ne frappez pas un surface en verre ou n’y appliquez pas une force excessive. Du verre cassé pourrait entraîner des dommages corporels et matériels. Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique. • - • • En cas d'inondation, si votre appareil est entré en contact avec de l'eau, communiquez avec le centre de service le plus près. Risque de choc électrique ou d'incendie. Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer ou d'en faire l'entretien. Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne conservez pas d'huile végétale dans les bacs de la porte de votre réfrigérateur. L'huile risque de se solidifier, de prendre un goût infect et de devenir difficile à utiliser. De plus, le récipient ouvert peut fuir et l'huile qui a coulé risque de faire fissurer le bac de la porte. Après avoir ouvert un récipient d'huile, le mieux est de le conserver dans un endroit frais et à l'abri du soleil, comme un placard ou un cellier. - Exemples d'huile végétale : huile d'olive, huile de maïs, huile de pépins de raisin, etc. • • • ATTENTION Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux avec un nettoyant doux et de l'eau tiède pour nettoyer le réfrigérateur. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou agressifs (produit à vitres, produits de décapage, liquides inflammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes, produits de nettoyage concentrés, agents de blanchissage ou produits de nettoyage contenant du pétrole) sur les surfaces extérieures (portes et meuble), les pièces en plastique, les revêtements intérieurs et de la porte et sur les joints. - Ces produits risquent de rayer ou d'endommager le matériau. Ne nettoyez pas les clayettes en verre ou les caches avec de l'eau tiède lorsqu'ils sont froids. Les clayettes en verre et les caches risquent de se casser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à des chocs (coups ou chutes). NETTOYAGE EN TOUTE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • • • - Ne vaporisez pas directement de l'eau à l'intérieur ou à l'extérieur du réfrigérateur. Un incendie ou un choc électrique pourraient en résulter. N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur. Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour en éliminer les mauvaises odeurs. Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter. • AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA MISE AU REBUT • - pour éliminer toute poussière ou corps étranger des lames de la prise d’alimentation. humide lors du nettoyage de la fiche. • • DANGER : Risque d'enfermement des enfants. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Retirez les portes et le loquet de la porte. Ne retirez pas les tablettes afin que les enfants ne puissent pas facilement monter dans le réfrigérateur. Les enfants qui se retrouvent coincés à en mourir. Jetez le matériel d'emballage du nouvel appareil dans le respect de l'environnement. Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à l'arrière de l'appareil n'est endommagé avant la mise au rebut. Français - 7 DA68-02601G-00.indb 7 2014. 12. 4. 3:06 • • • • - Le gaz réfrigérant utilisé est le R600a ou R134a. Vérifiez l'étiquette du compresseur à l'arrière de l'appareil ou l'étiquette signalétique à l'intérieur du réfrigérateur pour savoir quel réfrigérant est utilisé dans votre réfrigérateur. Si ce produit contient un gaz inflammable (réfrigérant R-600a), communiquez les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la mise au rebut en toute sécurité de votre appareil. Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur, retirez la porte/les joints de porte ainsi que le loquet de la porte afin que des petits enfants ou des animaux ne puissent pas se retrouver enfermés à l'intérieur. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Un enfant risquerait de se retrouver emprisonné à l'intérieur, de se blesser ou de s'asphyxier. Du cyclopentane est utilisé comme isolant. Les gaz utilisés pour l'isolation nécessitent une procédure d'élimination spéciale. Pour obtenir des renseignements sur les normes écologiques en matière de traitement des déchets, veuillez communiquer avec les autorités locales. Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants, car ils présentent un danger pour ces derniers. • • • • • L'appareil pourrait ne pas fonctionner d'une manière uniforme (possibilité de décongélation des aliments ou de hausse trop importante de la température à l'intérieur du compartiment d'aliments surgelés) s’il est placé pendant une longue période dans un endroit dont les températures ambiantes se trouvent en-dessous de celles pour lesquelles il a été conçu. En cas d’aliments particuliers, les maintenir sur la préservation en raison de ses propriétés. Votre appareil est équipé de la fonction de dégivrage automatique, ce qui signifie que vous n'avez pas besoin de le dégivrer manuellement. Le dégivrage se fera automatiquement. L'augmentation de la température pendant le dégivrage est conforme aux normes ISO. Cependant, si vous souhaitez éviter toute augmentation excessive de la température des aliments surgelés pendant le dégivrage de l'appareil, emballez-les dans plusieurs couches de papier journal. Ne recongelez pas les aliments qui ont décongelé complètement. dans un sac. CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT L'UTILISATION • - - En cas de coupure de courant, communiquez avec le bureau local de votre fournisseur d'électricité afin de connaître la durée du problème. La plupart des coupures de courant qui sont corrigées dans l'heure ou dans les températures du réfrigérateur. Cependant, il est recommandé de limiter le nombre d'ouvertures de la porte pendant l'absence de courant. Si la coupure de courant dure plus de 24 heures, retirez et jetez tous les aliments surgelés. Français - 8 DA68-02601G-00.indb 8 2014. 12. 4. 3:06 Installation de votre réfrigérateur à portes françaises AVANT D'INSTALLER LE RÉFRIGÉRATEUR B Nous vous félicitons d’avoir choisi ce réfrigérateur Samsung. Nous espérons que vous appréciez les fonctionnalités de pointe offertes par ce nouvel appareil. 01 INSTALLATION A E C D Choix du meilleur emplacement pour le réfrigérateur Choisissez : • Un emplacement offrant un accès facile à une source d’alimentation en eau. • Un emplacement non exposé à la lumière directe du soleil. • Un emplacement où le plancher est de niveau (ou presque). • Un emplacement avec un espace suffisant pour permettre l’ouverture facile des portes du réfrigérateur. • Un emplacement avec suffisamment d’espace à droite, à gauche, à l’arrière et au-dessus de l’appareil, pour permettre la circulation de l’air. Si le réfrigérateur ne dispose pas d’un espace suffisant, cela peut affecter l’efficacité de la réfrigération et augmenter la consommation électrique. • Un emplacement qui vous permette de déplacer facilement le réfrigérateur pour en effectuer l’entretien ou la réparation. • N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où la température est supérieure à 110 °F (43 °C) ou inférieure à 50 °F (10 °C). Modèle RF25HM** Profondeur « A » 34 po (863 mm) Largeur « B » 32 3/4 po (830 mm) Hauteur « C » 68 7/8 po (1749 mm) Hauteur totale «D» 70 po (1777 mm) Profondeur « E » 36 1/2 po (925 mm) Si le réfrigérateur ne dispose pas de suffisamment d’espace, le système de refroidissement interne risque de ne pas fonctionner correctement. Si votre réfrigérateur est équipé d'une machine à glaçons, laissez suffisamment d'espace à l'arrière pour le raccordement à la conduite d'eau. Si vous installez le réfrigérateur à côté d'une paroi fixe, un espace de 3,75 po (95 mm) minimum est nécessaire entre le réfrigérateur et la paroi pour permettre l'ouverture de la porte. Important : Assurez-vous que vous pouvez facilement déplacer le réfrigérateur jusqu’à son emplacement final en mesurant les portes (en largeur et en hauteur), les seuils, les plafonds, les escaliers, etc. Le tableau suivant indique la hauteur et la profondeur exactes de ce réfrigérateur à portes françaises Samsung. Français - 9 DA68-02601G-00.indb 9 2014. 12. 4. �� 3:06 de protéger la finition du plancher, coupez un grand morceau de carton et placez-le sous le réfrigérateur, à l'endroit où vous travaillez. Lors du déplacement du réfrigérateur, tirez-le et poussezle directement vers l'avant ou vers l'arrière. Ne le basculez pas d'un côté à l'autre. <RF25HM**> 2 po (50 mm) 125° 125° 56 1/4 po (1430 mm) 11 3/4 po (300 mm) 1 3/4 po (45 mm) 47 1/4 po (1200 mm) 4 1/4 po (106 mm) 52 5/8 po (1335 mm) 29 5/8 po (753 mm) 32 3/4 po (830 mm) Chaque mesure est basée sur les dimensions de conception du produit, donc elle peut varier en fonction de la méthode de mesure. OUTILS NÉCESSAIRES Outils nécessaires (non fournis) Les outils suivants sont nécessaires pour effectuer l'installation de votre réfrigérateur : ATTENTION Déplacement du réfrigérateur Afin de ne pas endommager le sol, assurez-vous que les pattes avant réglables sont relevées (audessus du sol). Consultez la section « Réglage des portes » à la page 14. Tournevis cruciforme (+) Tournevis plat (-) Clé à douille (13/32”, 10 mm) Clé hexagonale (3/16 po, 5 mm) Tournevis plat (-) Molette SOL Pour une installation correcte, ce réfrigérateur doit être placé sur une surface plane et dure à la même hauteur que le reste du plancher. Cette surface doit être suffisamment résistante pour supporter le poids d’un réfrigérateur plein. Afin Français - 10 DA68-02601G-00.indb 10 2014. 12. 4. �� 3:06 RETRAIT DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR ATTENTION Si le coupleur comporte une bride rouge, retirez-la avant d'enlever le tuyau. 2 Bride rouge (1/4 po) AVERTISSEMENT Débranchez l'alimentation du réfrigérateur avant de retirer la porte ou le tiroir. • Veillez à ne pas faire tomber, endommager ou rayer les portes/tiroirs au moment duz retrait. • Prenez garde à ne pas vous blesser au moment du retrait des portes/tiroirs. • Réinstallez correctement les portes/tiroirs afin d'éviter : - l'humidité suite à une fuite d'air ; - un alignement irrégulier des portes ; - une perte d'énergie causée par une jointure de porte non hermétique. 01 INSTALLATION Certaines installations nécessitent le retrait des portes du réfrigérateur et des tiroirs du congélateur pour déplacer le réfrigérateur jusqu’à son emplacement final. Ne retirez pas les portes/les tiroirs si cela n’est pas indispensable. Si vous n’avez pas besoin de retirer les portes du réfrigérateur, passez à la section « Mise à niveau » à la page 14. Si vous devez retirer les portes et les tiroirs, passez à la section ci-dessous. Lisez les consignes suivantes avant de retirer les portes/ les tiroirs : 2. Débranchez les deux connecteurs ( 2 ) sur la porte gauche. Pour retirer le coupleur d'eau de la charnière, tournez-le et dégagez-le de la charnière. Retirez le tuyau d'eau ( 3 ) tout en appuyant sur la partie marquée ( 4 ) du coupleur du tuyau d'eau. 3 4 3. Tirez et retirez le levier de charnière ( 5 ). Retirez les vis de mise à la terre ( 6 ) fixées aux charnières supérieures gauche de la porte à l'aide d'un tournevis cruciforme (+). Retirez les charnières supérieures des portes de gauche et de droite ( 7 ). 5 AVERTISSEMENT 6 7 Démontage des portes du réfrigérateur Veillez à ne pas faire tomber ou rayer les portes au moment de leur retrait. Avec la porte ouverte 1. Retirez les 3 vis fixant la PLAQUE SUPÉRIEURE ( 1 ) et séparez les fils connectés. 4. Soulevez la porte pour la retirer. 1 Français - 11 DA68-02601G-00.indb 11 2014. 12. 4. �� 3:06 5. Retirez les vis ( 8 ) fixées aux charnières inférieures des portes de gauche et de droite à l'aide d'un tournevis cruciforme (+). Retirez les deux boulons à tête hexagonale ( 9 ) fixés aux charnières inférieures des portes droite et gauche à l'aide d'une clé hexagonale (3/16 po). Retirez les charnières inférieures des portes de gauche et de droite ( 10 ). DÉMONTAGE DE LA PORTE DU TIROIR FLEX ZONE 1. Soulevez le tiroir Flex Zone ( 1 ) pour le sortir. 1 8 10 9 Clé hexagonale 2. Retirez la protection du faisceau de câbles ( 2 ) à l'aide d'un tournevis plat (-). RÉINSTALLATION DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR 2 Pour réinstaller les portes du réfrigérateur lorsque vous avez déplacé le réfrigérateur jusqu'à son emplacement final, montez les pièces en suivant la procédure dans l'ordre inverse. 1. Le tuyau d'eau doit être inséré complètement jusqu'au centre du coupleur transparent (Type A) ou jusqu'aux lignes de guidage (Type B) afin d'éviter toute fuite d'eau au niveau du distributeur. Type A 3. Appuyez sur la languette de verrouillage et séparez le connecteur de câbles. Type B Distributeur Centre du coupleur transparent Bride A (1/4 po) (6,35 mm) Lignes de guidage Bride A (1/4 po) (6,35 mm) 2. Insérez la bride dans l'emplacement prévu à cet effet et vérifiez qu'elle tient fermement le tuyau. ATTENTION Lorsque vous l’assemblerez à nouveau, assurezvous de reconnecter le faisceau de câbles. Si vous ne le reconnectez pas, la tiroir Flex Zone ne fonctionnera pas. Français - 12 DA68-02601G-00.indb 12 2014. 12. 4. �� 3:06 4. Retirez 1 boulon à tête hexagonale de chaque côté à l'aide d'une clé à douille (10 mm). 2. Retirez la barre de retenue du compartiment du congélateur ( 1 ) en la soulevant. 1 01 INSTALLATION 5. Soulevez la porte du tiroir Flex Zone pour la retirer des coulisses. 3. Enlevez le bac inférieur ( 2 ) en le soulevant du système de coulisses. 2 ATTENTION RÉSINSTALLATION DE LA PORTE DU TIROIR FLEX ZONE Pour résinstaller la porte du tiroir Flex Zone, assemblez les pièces en suivant la procédure dans l'ordre inverse. Vous pouvez rayer le côté du réservoir si vous le tordez vers la gauche ou vers la droite lors de son montage ou démontage. 4. Appuyez sur le crochet de fixation du système de coulisses. ATTENTION Assurez-vous de rebrancher le connecteur de câbles de la porte du tiroir Flex Zone. Si vous ne le reconnectez pas, la tiroir Flex Zone ne fonctionnera pas. DÉMONTAGE DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR 1. Soulevez le tiroir supérieur pour le sortir. 5. Saisissez la partie supérieur du tiroir du congélateur, tirez celui-ci complètement vers l’extérieur, puis retirez-le du système de coulisses. Français - 13 DA68-02601G-00.indb 13 2014. 12. 4. �� 3:06 RÉGLAGE DU NIVEAU ATTENTION Assurez-vous de ne pas rayer ou déformer le système de coulisses en le laissant heurter le sol. ATTENTION Veillez à fixer le panier du congélateur dans la position appropriée au moment du retrait / de la réinstallation de la porte du congélateur. Le nonrespect de cette instruction peut entraîner une ouverture ou une fermeture incorrecte de la porte. Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau afin de pouvoir procéder aux derniers réglages. Utilisez un niveau pour vérifier que le réfrigérateur est à niveau - de gauche à droite et de l’avant vers l’arrière. Si le réfrigérateur n'est pas de niveau, les portes risquent de ne pas être parfaitement alignées, ce qui peut provoquer de la condensation et une surconsommation d’énergie. L’exemple ci-dessous montre comment mettre de niveau le réfrigérateur si le côté gauche du réfrigérateur est plus bas que le côté droit. Comment ajuster le niveau ATTENTION Placer une quantité trop importante d’aliments dans les tiroirs du congélateur peut empêcher d’empêcher la fermeture complète du congélateur et entraîner l’accumulation de givre. 1. O  uvrez le tiroir du congélateur et retirez le bac inférieur. 2. Insérez un tournevis plat (-) dans l'encoche de la molette gauche et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour mettre le réfrigérateur de niveau. (Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour abaisser le réfrigérateur et dans le sens inverse pour le surélever.) Tournevis plat (-) Molette ATTENTION Les deux molettes doivent toucher le sol pour éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel dû à un basculement. RÉINSTALLATION DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR Pour réinstaller le tiroir une fois le réfrigérateur déplacé jusqu'à son emplacement final, assemblez les pièces en suivant la procédure dans l'ordre inverse. Si le côté droit est plus bas que le côté gauche, effectuez la même opération mais avec la molette droite. Le cache-pattes avant est difficile à retirer. C’est pourquoi il est déconseillé d’effectuer de légers réglages à l’aide des molettes. Consultez plutôt la page suivante pour connaître le meilleur moyen d'effectuer de légers réglages sur les portes. Français - 14 DA68-02601G-00.indb 14 2014. 12. 4. �� 3:06 APPORT DE LÉGERS RÉGLAGES AUX PORTES INSTALLATION DU CIRCUIT DU DISTRIBUTEUR D'EAU N'oubliez pas que le réfrigérateur doit être de niveau pour que les portes soient parfaitement droites. Si vous avez besoin d'aide, consultez la section précédente sur la mise à niveau du réfrigérateur. Le distributeur d'eau avec filtre est l'une des Si le réfrigérateur est installé dans une zone où la Partie réglable La position de la porte gauche est fixe. Pour réaliser de légers réglages au niveau des portes, réglez uniquement la porte droite. 1. Tirez la porte du tiroir Flex Zone dégager la charnière inférieure vous pouvez installer une pompe de surpression pour compenser la faible pression. Après avoir raccordé le tuyau d'eau, assurez-vous que le réservoir d'eau à l'intérieur du réfrigérateur est bien rempli. Pour cela, appuyez sur le levier du distributeur d'eau jusqu'à ce que l'eau s'écoule par la sortie d'eau. pour 1 2 01 INSTALLATION Partie fixe votre nouveau réfrigérateur. Afin de préserver votre santé, le filtre supprime toutes les particules indésirables présentes dans l'eau. Toutefois, il ne permet pas de stériliser ni de détruire les microorganismes. Pour cela, vous devrez peut-être vous procurer un purificateur d’eau. Le tuyau d’alimentation en eau est également connecté à la machine à glaçons. Pour que la machine à glaçons puisse fonctionner correctement, la pression de l'eau doit se situer . 2. Insérez un tournevis cruciforme (+) 3 dans l'arbre 4 de la charnière inférieure. 3. Réglez la hauteur en faisant tourner un tournevis cruciforme (+) 3 dans le sens horaire ( BAS ) ou dans le sens anti-horaire ( HAUT ). Des trousses d'installation de conduite d'eau sont disponibles auprès de votre revendeur moyennant un supplément. Il est recommandé d'utiliser une trousse d'installation de conduite d'eau composée d'un tube en cuivre et d'un écrou de serrage de ¼ po. 2 4 1 3 3 Lorsque vous faites tourner un tournevis cruciforme (+) dans le sens anti-horaire ( HAUT ), la porte monte. Français - 15 DA68-02601G-00.indb 15 2014. 12. 4. 3:06 Branchement du distributeur sur le tuyau d’alimentation en eau Raccordement du tuyau d’alimentation en eau au réfrigérateur 1. D'abord, coupez l’alimentation en eau principale. Vous devez vous munir de plusieurs accessoires pour effectuer ce raccordement. Ces accessoires sont en vente sous forme de trousse à votre quincaillerie locale. 2. Localisez la conduite d'eau froide potable la plus proche et installez le crochet de fixation, puis le robinet de sectionnement. Utilisation d'un tube en Utilisation d'un tube en cuivre plastique • Tube en cuivre de 1/4 po • Tube en plastique de • Écrou de serrage de ¼ po 1/4 po (x1) → Extrémité moulée (en • Bague (x2) forme de poire) • Écrou de serrage de 1/4 po (x1) Conduite d'eau froide Crochet de fixation Robinet de sectionnement Réfrigérateur Tube en plastique (assemblé) Écrou de serrage (1/4 po) (assemblé) 3. Raccordez la trousse d'installation de conduite d'eau au robinet de sectionnement. Raccord à compression (assemblé) Extrémité moulée (en forme de poire) Bague (non fournie) Conduite d'eau froide Écrou de serrage (B) (1/4 po) (non fourni) Trousse d'installation de conduite d'eau Crochet de fixation Tube en cuivre (non fourni) Robinet de sectionnement ou Tube en plastique (B) (non fourni) Conduite d'eau domestique 1. Reliez le tuyau d’eau domestique au raccord à compression assemblé : Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser l'écrou de serrage ( B ) (non fourni) et la bague (non fournie) sur le tube en cuivre (non fourni) comme illustré. Si vous utilisez un tube en plastique ( B ), insérez l'extrémité moulée (en forme de poire) du tube en plastique ( B ) dans le raccord à compression. Français - 16 DA68-02601G-00.indb 16 2014. 12. 4. �� 3:06 FIN DE L’INSTALLATION ATTENTION N'installez pas le tube en plastique ( B ) sans l'extrémité moulée (en forme de poire). 3. Ouvrez l’alimentation en eau et vérifiez qu'il n'y a pas de fuite. Si vous détectez des gouttes ou des fuites d'eau au niveau du raccord, fermez l’alimentation en eau principale. Vérifiez les branchements et resserrez si nécessaire. 4. Laissez s’écouler 1 gallon d’eau à travers le filtre avant de consommer ou d’utiliser l’eau du réfrigérateur (laissez l’eau s’écouler pendant environ 6 minutes). Pour ce faire, appuyez sur le levier du distributeur d’eau avec un verre ou une tasse de grande taille. Laissez le récipient se remplir et videz l’eau dans l’évier de la cuisine. Répétez ensuite l'opération plusieurs fois. 1. Assurez-vous que votre réfrigérateur est placé dans un endroit approprié avec suffisamment d'espace entre lui et le mur. Consultez les consignes d'installation fournies. 2. Une fois le réfrigérateur branché, assurez-vous que l'éclairage intérieur s'allume à l'ouverture des portes. 3. Réglez la température à la valeur la plus basse et attendez une heure. Le congélateur sera légèrement réfrigéré et le moteur tournera doucement. Réglez ensuite les températures que vous souhaitez pour le réfrigérateur et le congélateur. 4. Après le branchement du réfrigérateur, plusieurs heures sont nécessaires pour qu’il atteigne la température appropriée. Vous pouvez placer des aliments et des boissons dans le réfrigérateur une fois la température suffisamment basse. 5. Après avoir mis le réfigérateur en marche, patientez 1 à 2 jours avant de vous servir de la machine à glaçons. Pendant cette période, jetez le premier ou les 2 premiers bacs de glaçons afin d’évacuer toutes les impuretés de la conduite d’eau. Raccordez la conduite d'eau à une source d'eau potable uniquement. Si vous devez réparer ou démonter le tuyau d'eau, coupez environ 1/4 po du tube en plastique afin d'assurer un raccordement sûr et étanche. 01 INSTALLATION 2. Serrez l'écrou de serrage ( B ) sur le raccord à compression. Assurez-vous toutefois de ne pas trop le serrer ( B ). Une fois votre nouveau réfrigérateur installé, vous êtes prêt à le configurer et à profiter des fonctionnalités fonctionnel. Effectuez les étapes suivantes afin que votre réfrigérateur soit entièrement opérationnel. Si de la condensation ou des gouttes d'eau apparaissent sur les deux côtés de la partie centrale de la porte du réfrigérateur, désactivez le mode Energy Saver (Économie d'énergie) après avoir retiré la condensation. (Consultez la description du bouton Energy Saver (Économie d’énergie) dans la section « Utilisation du panneau de commande » à la page 18.) Vous pouvez rapidement tester l’alimentation en eau à l'aide d'un gobelet. Sous des conditions normales, le distributeur d'eau peut remplir un gobelet de 170 cm3 (5,75 oz) en environ 10 secondes. Français - 17 DA68-02601G-00.indb 17 2014. 12. 4. �� 3:06 Fonctionnement de votre réfrigérateur à portes françaises UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE 1 4 2 5 3 10 8 7 (1) Freezer/ Power Freeze (3sec) (Congélateur/ Congélation rapide (3 s)) (2) Alarm/Filter Reset(3sec) (Alarme/ Réinitialisation du filtre (3 s)) 6 9 Le bouton Freezer (Congélateur) a deux fonctions : -- Il permet de régler le congélateur à la température souhaitée. -- Il permet d’activer et de désactiver la fonction de congélation rapide. 1) Pour régler la température du congélateur Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur) pour régler la température souhaitée du congélateur. Vous pouvez régler la température entre 5 °F (-15 °C) et -8 °F (-23 °C). 2) Fonction de congélation rapide Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour diminuer le temps nécessaire à la congélation des produits. Cette fonction permet de congeler rapidement des aliments qui se gâtent facilement ou de faire baisser rapidement la température du congélateur si elle a augmenté considérablement (par exemple, si la porte est restée ouverte). Lorsque vous utilisez cette fonction, la consommation énergétique du réfrigérateur augmente. N’oubliez pas de la désactiver lorsque vous n’en avez plus besoin et de régler à nouveau la température d’origine. Si vous devez congeler de grandes quantités d’aliments, activez la fonction Power Freeze (Congélation rapide) au moins 24 heures à l’avance. Le bouton Alarm (Alarme) a deux fonctions -- Il permet d’activer et de désactiver le signal d’alarme d’ouverture des portes -- Il permet de réinitialiser l’indicateur de durée de vie du filtre à eau. 1) Signal d’alarme d’ouverture des portes Si le signal d’alarme est activé, un signal sonore retentit dès que l’une des portes du réfrigérateur reste ouverte plus de trois minutes. Il s’arrête dès que la porte est refermée. Cette fonction est activée par défaut en usine. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur le bouton Alarm (Alarme). Pour la réactiver, procédez de même. L’icône est allumée lorsque la fonction est activée. Lorsque la fonction d’alarme est activée et que le son de l’alarme se déclenche, l’icône correspondante clignote pendant que l’alarme sonne. 2) Fonction d’indication de la durée de vie du filtre à eau Après avoir changé le filtre à eau, appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour réinitialiser le voyant de durée de vie du filtre. Lorsque vous réinitialisez le voyant de durée de vie du filtre, l’icône Filter située sur le panneau de commande s’éteint. L’icône Filter devient rouge lorsqu’il est temps de changer le filtre à eau au bout de six mois (environ 300 gallons). L’eau de certaines régions est fortement calcaire, ce qui peut expliquer que le filtre à eau s’obstrue plus rapidement. Si tel est le cas dans votre région, vous devrez changer le filtre plus souvent que tous les six mois. (3) Energy Saver (Économie d’énergie) Ce bouton permet d’activer ou de désactiver le mode d’économie d’énergie. Lorsque ce mode est activé, l’icône correspondante s’allume. Lorsque ce mode est désactivé, l’icône correspondante s’éteint. Le réglage par défaut de la fonction d’économie d’énergie est « ON » (Activé). Si de la condensation ou des gouttes d’eau se forment sur les portes, désactivez ce mode. Français - 18 DA68-02601G-00.indb 18 2014. 12. 4. �� 3:06 (4) Fridge/ Power Cool(3sec) (Réfrigérateur/ Refroidissement rapide (3 s)) 2) Fonction de refroidissement rapide Appuyez sur ce bouton pendant (6) Ice Maker glaçons) a deux fonctions : Lock (3sec) - Il permet d’activer et de désactiver la machine à glaçons. (Arrêt machine à - Il permet d’activer et de désactiver la fonction Control Lock (Verrouillage de glaçons/ commande). Verrouillage 1) de à glaçons) commande (3 s)) (Arrêt machine à glaçons) si vous ne souhaitez pas fabriquer plus de glace. 2) Fonction Control Lock (de verrouillage de commande) Appuyez sur ce bouton pendant panneau du tiroir Flex Zone et les boutons du distributeur. Les boutons ne peuvent alors plus être utilisés. Lorsque la fonction Control Lock (Verrouillage de commande) est activée, le réfrigérateur ne distribue pas de glace ni d’eau, même si le levier du distributeur est actionné. L’icône Control Lock (Verrouillage de commande) s’allume pour indiquer que la fonction de verrouillage de commande est activée. Appuyez pendant 3 secondes pour déverrouiller. nécessaire pour réfrigérer des produits. Cette fonction permet de refroidir rapidement des aliments qui se gâtent facilement ou de faire baisser rapidement la température du réfrigérateur si elle a augmenté considérablement (par exemple, si la porte est restée ouverte). (5) Lighting/ ºC ↔ ºF (3sec) (Éclairage/ ºC ↔ ºF (3 s)) Le bouton Lighting (Éclairage) a deux fonctions : - Il permet d’allumer et d’éteindre l’éclairage du distributeur. - Il permet d’alterner entre les unités de température, soit ºC et ºF. 1) Fonction d’éclairage Le bouton Lighting (Éclairage) permet d’allumer la DEL du distributeur en mode d’éclairage continu afin qu’elle soit continuellement allumée. Le bouton s’allume également. Si vous souhaitez que la lumière du distributeur s’allume uniquement lorsqu’il est en cours d’utilisation, appuyez sur le bouton Lighting (Éclairage) pour désactiver le mode d’éclairage continu. 2) Pour alterner entre les unités de température, soit ºC et ºF Appuyez sur ce bouton pendant (7) Water (Eau) (8) Filter (Filtre) température que vous souhaitez. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton et le maintenez enfoncé, les modes de température s’alternent entre ºC et ºF et l’icône ºC ou ºF s’allume, indiquant votre sélection. 02 FONCTIONNEMENT Le bouton Fridge (Réfrigérateur) a deux fonctions : - Il permet de régler le réfrigérateur à la température souhaitée. - Il permet d’activer et de désactiver la fonction de refroidissement rapide. 1) Pour régler la température du réfrigérateur Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour régler la température souhaitée du réfrigérateur. Vous pouvez régler la température entre 44°F (7°C) et 34°F (1°C). Appuyez sur ce bouton pour vous servir de l’eau. Ce mode ne peut pas être utilisé en même temps que le mode Ice Type (Type de glace). Le mode Water (Eau) sera désactivé si vous appuyez sur le bouton Cubed/ Crushed Ice (Glaçons/Glace pilée). Usure du filtre à eau Cette icône s’allume lorsque vous devez remplacer le filtre, généralement après Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte, le voyant clignote rouge pendant quelques secondes. Après avoir installé le filtre à eau neuf, réinitialisez le voyant du filtre en appuyant Reset (Réinitialiser filtre). - Si l'eau ne s'écoule pas ou s'écoule très lentement, vous devez changer le filtre à eau, car cela signifie qu'il est obstrué. - L'eau de certaines régions est fortement calcaire, ce qui peut expliquer que le filtre à eau s'obstrue plus rapidement. Français - 19 DA68-02601G-00.indb 19 2014. 12. 4. 3:06 (9) Ice Type (Type de glace) Ce bouton permet de choisir sous quelle forme vous souhaitez obtenir de la glace. Vous alternez entre les modes Cubed Ice (Glaçons) et Crushed Ice (Glace pilée) lorsque vous appuyez sur ce bouton. Ce mode ne peut pas être utilisé en même temps que le mode Water (Eau). Pour économiser l'électricité, l'affichage du panneau s'éteint automatiquement lorsqu’aucun bouton n'est actionné, lorsqu'aucune porte n'est ouverte ou lorsqu'aucun levier de distributeur n'a été poussé. Cependant, l'icône correspondant à votre sélection de glaçons ou glace pilée reste allumée. Lorsque vous appuyez sur un bouton, ou ouvrez une porte ou poussez un levier de distributeur, l'affichage du panneau s'allume à nouveau. Toutes les touches de fonction, exceptées les touches Energy Saver (Économie d’énergie) et Cubed/ Crushed Ice (Glaçons/Glace pilée), sont alors fonctionnelles lorsque vous retirez votre doigt du bouton sur lequel vous avez appuyé. ( 10 ) Appuyez sur le bouton Ice Maker Off Ice Maker Off (Désactivation glace) si vous ne souhaitez (Désactivation pas fabriquer plus de glace. glace) L’icône s’allume alors et la machine à glaçons arrête de fonctionner. Il est conseillé d'arrêter la machine à glaçons dans les cas suivants : -- Le bac à glace contient suffisamment de glace. -- Vous souhaitez économiser de l'eau et de l'énergie. -- Le réfrigérateur n'est pas alimenté en eau. Si la fonction de machine à glaçons est activée alors que le tuyau d’eau n’est pas raccordé, le robinet d’addiction d’eau situé à l’arrière de l’appareil sera bruyant. Si cela se produit, appuyez sur le bouton Ice Maker Off (Control Lock (3sec)) (Arrêt machine à glaçons (Verrouillage de commande (3 s))) pendant moins de 3 secondes jusqu’à ce que le voyant Ice Off (Désactivation glace) ( ) s’allume. Cooling Off Mode (Mode sans Le mode sans refroidissement (également refroidissement) appelé mode Démo) est destiné aux vendeurs qui mettent les réfrigérateurs en démonstration dans leur magasin. En mode sans refroidissement, le moteur du ventilateur et les voyants du réfrigérateur fonctionnent normalement, mais les compresseurs sont désactivés. Le réfrigérateur et le congélateur ne deviennent donc pas froids. Pour activer le mode Cooling Off (Sans refroidissement), appuyez sur les boutons Freezer (Congélateur), Fridge (Réfrigérateur) et Alarm (Alarme) pendant 5 secondes en fonctionnement normal. Le réfrigérateur émet un signal sonore et le message OFF clignote sur l’écran de la température. Pour annuler le mode Cooling Off (Sans refroidissement), appuyez à nouveau sur les boutons Freezer (Congélateur), Fridge (Réfrigérateur) et Alarm (Alarme) pendant 5 secondes. AVERTISSEMENT REMPLACEMENT DU FILTRE À EAU Afin d’éviter les risques de fuite, n’utilisez JAMAIS de filtre à eau de marque générique dans votre réfrigérateur SAMSUNG. UTILISEZ UNIQUEMENT DES FILTRES À EAU DE MARQUE SAMSUNG. SAMSUNG ne pourra être tenue responsable des dommages, incluant, mais sans s’y limiter, les dommages matériels causés par une fuite d’eau provoquée par l’utilisation d’un filtre à eau générique. Les réfrigérateurs SAMSUNG sont conçus pour fonctionner UNIQUEMENT avec un filtre à eau SAMSUNG. (Rouge) Le voyant Filter (Filtre) devient rouge lorsque la cartouche du filtre à eau a besoin d'être changée. Afin de vous laisser le temps de vous procurer un filtre neuf, le voyant rouge s'allume un peu avant Français - 20 DA68-02601G-00.indb 20 2014. 12. 4. �� 3:06 que le filtre ne soit totalement usé. Remplacer le filtre à temps permet d'avoir toujours une eau fraîche et pure. 4. Poussez le filtre et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 1. Coupez l’alimentation en eau. Faites ensuite tourner le filtre à eau ( 1 ) d’environ un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. • Si vous ne parvenez pas à insérer le filtre en raison de la pression élevée de l’eau, coupez l’alimentation en eau. 2 • L'inscription « LOCK » doit être alignée avec le repère. 1 5. Appuyez sur le bouton “Alarm / hold 3 sec for Filter Reset” (Alarme / Appuyez • Pour faciliter le remplacement du filtre d'eau, coupez l’alimentation en eau. • Il peut arriver que le filtre à eau soit difficile à extirper en raison des impuretés présentes dans l'eau qui le rendent collant. Si vous éprouvez des difficultés à le sortir, tenez-le fermement et tirez dessus avec énergie. • Lorsque vous retirez le filtre à eau, il se peut qu'un peu d'eau s'écoule par l'ouverture. Ceci est tout à fait normal. Afin de limiter l'écoulement d'eau, maintenez la cartouche du filtre à l'horizontale lorsque vous la retirez. • Afin d'éviter tout débordement, videz le bac récepteur du filtre à eau ( 3 ) et essuyez le pourtour du logement du filtre ( 2 ). pendant 3 s pour réinit. filtre) ( (Réinit. filtre) ) pendant environ trois secondes pour remettre l’indicateur du filtre d’eau à zéro. Le voyant rouge de l’indicateur s’éteint. 6. Si vous avez coupé l’alimentation en eau, n'oubliez pas de la remettre au moment voulu. Pour remplacer le filtre, rendez-vous à votre centre de rénovation local ou communiquez avec un distributeur de pièces Samsung à l’adresse : http://www.samsungparts.com Vérifiez que le logo SAMSUNG figure bien sur l’emballage et le filtre lui-même. 2 3 3. Insérez le filtre neuf dans le logement ( 4 ).  4 02 Fonctionnement 2. Sortez le filtre à eau ( 1 ) de son logement ( 2 ). Éliminer toute substance résiduelle présente à l'intérieur du tuyau d’alimentation en eau après l’installation du filtre à eau. 1. Ouvrez l’alimentation en eau principale et laissez s'écouler l'eau depuis le tuyau d’alimentation. Français - 21 DA68-02601G-00.indb 21 2014. 12. 4. �� 3:06 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE 2. Laissez l'eau s'écouler par le distributeur jusqu'à ce qu'elle soit claire (environ 6 à 7 minutes). Cela permet de nettoyer le système d’alimentation en eau et de faire sortir les bulles d'air des tuyaux. Température de base des compartiments congélateur et réfrigérateur 3. Il peut s'avérer nécessaire de laisser l'eau s'écouler plus longtemps selon les installations. Les températures de base sont recommandées pour les compartiments congélateur et réfrigérateur sont respectivement de 0 °F et 37 °F (ou -18 °C et 3 °C). Si la température des compartiments congélateur et réfrigérateur est trop élevée ou trop basse, réglez-la manuellement. 4. Ouvrez la porte du réfrigérateur et vérifiez que le filtre à eau ne fuit pas. Assurez-vous de laisser couler l'eau du distributeur suffisamment longtemps afin d'éviter que de l’eau s’en échappe par la suite. Cela signifierait que des bulles d'air sont toujours présentes dans le tuyau. Réglage de la température du congélateur Alimentation en eau d’osmose inverse IMPORTANT : La pression de l'eau sortant d'un système d'osmose inverse et arrivant dans le robinet d’adduction d'eau du réfrigérateur doit se situer entre 35 et 120 psi (241 et 827 kPa). Si un système de filtration d'eau d'osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau arrivant à ce système doit être de 40 à 60 psi minimum (276 à 414 kPa). Si la pression de l'eau arrivant au système d'osmose inverse est inférieure à 40 à 60 psi (276 à 414 kPa) : • Vérifiez si le filtre à sédiments du système d'osmose inverse est obstrué. Remplacez le filtre si nécessaire. • Laissez le temps au réservoir du système d'osmose inverse de se remplir après une utilisation intensive. • Si votre réfrigérateur est équipé d'un filtre à eau, cela peut réduire davantage la pression de l'eau s'il est utilisé en conjonction avec un système d'osmose inverse. Retirez le filtre à eau. Si vous avez des questions sur votre pression d'eau, communiquez avec un plombier qualifié agréé. Température recommandée (congélateur) : 0 °F (ou -18 °C) La température du congélateur peut être réglée entre -8 °F et 5 °F (ou entre -23 °C et -15 °C) en fonction de vos besoins. Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur) plusieurs fois jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche. La température change par paliers de 1 °F (ou 1 °C) à chaque pression. Voir ci-dessous. Fahrenheit : 0 °F ➞ -1 °F ➞ -2 °F ➞ -3 °F ➞ -4 °F ➞ -5 °F ➞ -6 °F ➞ -7 °F ➞ -8 °F ➞ 5 °F ➞ 4 °F ➞ 3 °F ➞ 2 °F ➞ 1 °F ➞ 0 °F. Celsius : -18 °C ➞ -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C ➞ -22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞ -17 °C ➞ -18 °C. N’oubliez pas que des aliments tels que la crème glacée peuvent fondre à partir de 4 °F (ou -15,5 °C). Les températures défilent de -8 °F à 5 °F (ou de -23 °C à -15 °C). Français - 22 DA68-02601G-00.indb 22 2014. 12. 4. �� 3:06 Réglage de la température du réfrigérateur l'écran et les commandes principales, il est possible que la lumière de l'affichage du bac convertible clignote. S'il continue à clignoter longtemps, communiquez avec un centre de réparation Samsung Electronics. Température recommandée (réfrigérateur) : 37 °F (ou 3 °C) Appuyez sur le bouton correspondant au type de glace que vous désirez. La température du réfrigérateur peut être réglée entre 34 °F et 44 °F (ou entre 1 °C et 7 °C) en fonction de vos besoins. Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) plusieurs fois jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche. La température change par paliers de 1 °F (ou 1 °C) à chaque pression. Voir ci-dessous. Fahrenheit : 3  7 °F ➞ 36 °F ➞ 35 °F ➞ 34 °F ➞ 44 °F ➞ 43 °F ➞ 42 °F ➞ 41 °F ➞ 40 °F ➞ 39 °F ➞ 38 °F ➞ 37 °F. Celsius : 3  °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C ➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C. La procédure de réglage de la température du réfrigérateur est exactement la même que pour celle du congélateur. Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour régler la température souhaitée. Au bout de quelques secondes, le réfrigérateur commence à régler la température à la nouvelle valeur. Celle-ci s'affiche sur l'écran numérique. -- La température du congélateur ou du réfrigérateur risque d'augmenter si vous ouvrez les portes trop fréquemment ou si une grande quantité d'aliments tièdes ou chauds est placée à l'intérieur. -- Une augmentation de la température peut provoquer un clignotement de l'affichage numérique. Une fois la température du congélateur et du réfrigérateur revenue à la normale, l'affichage s'arrête de clignoter. -- S'il continue à clignoter, il peut s'avérer nécessaire de « réinitialiser » le réfrigérateur. Débranchez l'appareil, attendez environ 10 minutes, puis rebranchez le cordon d'alimentation. -- En cas d'erreur de communication entre 02 Fonctionnement UTILISATION DU DISTRIBUTEUR À UN SEUL LEVIER PAS DE GLACE Sélectionnez cette option si vous souhaitez désactiver la machine à glaçons Utilisation du distributeur de glace Placez un verre sous le distributeur de glace et poussez légèrement le levier avec votre verre. Veillez à ce que le verre se situe bien en dessous du distributeur afin d'éviter que la glace ne se déverse à côté. • Pour obtenir de l'eau, appuyez sur le bouton Water (Eau) de l'écran et faites s’écouler de l'eau. • Pour obtenir de la glace, appuyez sur le bouton Ice (Glace) de l'écran et faites s’écouler de la glace. • Lorsque vous poussez le levier, la glace pilée sera délivrée en premier. • Si la glace ne sort pas, tirez sur le bac à glace et appuyez sur le bouton de test situé à droite de la machine à glaçons. Français - 23 DA68-02601G-00.indb 23 2014. 12. 4. �� 3:06 En cas de panne de courant vérifiez le niveau d'eau Bouton de test • Ne maintenez pas le bouton de test enfoncé si le bac est plein de glace ou d'eau. Ce dernier risquerait de déborder. • Si vous appuyez sur le bouton de test, le réfrigérateur émet un signal sonore (sonnette). À ce moment-là, relâchez le bouton de test. • Le signal sonore retentit à nouveau automatiquement pour signaler que tout fonctionne normalement. • Utilisation normale En cas de panne de courant, il se peut que les glaçons fondent et que l'eau forme un bloc enregelant une fois le courant revenu, provoquant ainsi une panne du distributeur. Afin d'éviter ce problème, après la panne de courant, sortez le bac à glace et jetez la glace ou l'eau résiduelle. Après avoir jeté la glace du bac, appuyez sur le levier du distributeur avec la fonction « Water » (Eau) ou « Ice Type » (Type de la glace) activée. La machine à glaçons fabriquera de la glace plus rapidement une fois que vous aurez remis en place le bac à glace dans le réfrigérateur. Production de glaçons Pour remplir entièrement le bac à glace après installation, procédez comme suit : 1. Laissez le réfrigérateur fonctionner et se refroidir pendant 24 heures (un jour entier). -- Attendre 24 heures permet à la machine à glaçons de se refroidir suffisamment. Si vous utilisez toute la glace en une seule fois, répétez les étapes 2 et 3 détaillées ci-contre. Vous devrez toutefois attendre 8 heures avant de faire tomber les 4 à 6 premiers glaçons. Cela permet de remplir le bac à glaçons et de garantir une production de glace optimale. 2. Laissez tomber 4 à 6 glaçons dans un verre. 3. Après 8 heures, laissez tomber un verre entier de glaçons. Renouvelez l'opération 16 heures après. ATTENTION • Pour nettoyer le bac à glace, utilisez un nettoyant doux, rincez-le abondamment et essuyez-le soigneusement. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de solvants. • Si vous appuyez sur le bouton Cubed Ice (Glaçons) après avoir utilisé le mode Crushed Ice (Glace pilée), une petite quantité de glace pilée peut sortir du distributeur ; ceci est parfaitement normal. Français - 24 DA68-02601G-00.indb 24 2014. 12. 4. �� 3:06 UTILISATION DE LA FONCTION Si vous partez en vacances… ICE OFF (DÉSACTIVATION Si vous devez vous absenter et que le distributeur d'eau et de glace restera inutilisé pendant une GLACE) période prolongée : Si le bac à glaçons n’est pas bien remis en place, la glace dans le bac peut fondre. S’il est impossible de remettre le bac en place, tournez la rampe hélicoïdale de 90 degrés (voir l’illustration de droite ci-dessous) et réessayez. - Fermez le robinet d’adduction d'eau afin d'éviter tout risque de fuite. Videz le réfrigérateur et le bac à glace. Débranchez le réfrigérateur. Essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez les portes ouvertes. Le non-respect de cette consigne pourrait engendrer le développement d’odeurs et de moisissure. A faire et à éviter avec la machine à glaçons • N'insérez jamais vos doigts ou des objets dans le conduit d'écoulement ni dans le bac de la machine à glaçons. -- Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appareil. • Ne mettez jamais vos doigts ou des objets dans l'ouverture du distributeur. - Vous risqueriez de vous blesser. • Ne tentez pas de démonter la machine à glaçons. • Ne lavez pas le bac à glace et ne l'aspergez pas d'eau lorsqu'il est dans le réfrigérateur. Retirez-le pour le nettoyer. 02 Fonctionnement Lorsque vous sélectionnez le mode Ice Off (Désactivation glace), retirez tous les glaçons du bac. Si vous laissez les glaçons dans le bac, ceuxci risquent de former un bloc, rendant leur retrait difficile. Pour retirer le bac à glaçons, soulevez la partie inférieure, puis tirez pour sortir le bac. Afin de retirer le bac à glace en toute sécurité et d’éviter toute blessure, maintenez le bas du bac avec une main et le côté avec l’autre. Puis, soulevez le bac à glaçons et tirez-le tout droit. Pour remettre le bac en place, poussez-le droit vers l’arrière. ATTENTION Au moment de l'insertion du bac à glace, assurezvous que ce dernier est bien centré. Cela évitera qu’il ne reste bloqué. ATTENTION • Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur. L’alimentation en eau vers ce réfrigérateur doit uniquement être installée/raccordée par une personne qualifiée. Raccordez à une source d'eau potable uniquement. Phénomène d'eau trouble • Pour permettre le bon fonctionnement de la machine à glaçons, la pression de l'eau doit se situer entre 20 et 125 psi. Toute l'eau fournie au réfrigérateur passe à travers le filtre principal, qui est un filtre pour eau alcaline. Lors du processus de filtration, la pression de l'eau qui s'écoule du filtre est réduite et l'eau devient saturée en oxygène et en azote. Lorsque cette eau entre en contact avec l'air, la pression chute, l'oxygène et l'azote deviennent hypersaturés et des bulles de gaz se forment. À cause de ces bulles d'oxygène, l'eau peut temporairement devenir trouble. Au bout de quelques secondes, l'eau redevient claire. Français - 25 DA68-02601G-00.indb 25 2014. 12. 4. �� 3:06 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Consultez l'illustration ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces et les caractéristiques de votre réfrigérateur. Éclairage Machine à glaçons du réfrigérateur Tablette coulissante Tablette rabattable Tablette fixe Tablette intermédiaire en verre Section à charnière verticale Tiroirs à fruits et légumes Filtre à eau Bac du de la porte Éclairage Bac convertible Tiroir à ouverture automatique Barre de retenue Bac tiroir du congélateur Lorsque vous fermez la porte, assurez-vous que la section à charnière verticale est correctement positionnée afin d'éviter que l'autre porte ne soit rayée. Si la section à charnière verticale est inversée, remettez-la en place et fermez la porte. Il se peut que de l'humidité apparaisse parfois sur la section à charnière verticale. Avec le temps, la poignée de la porte peut se desserrer. Si cela se produit, resserrez les boulons situés à l'intérieur de la porte. Si vous fermez une porte trop fort, il est possible que l'autre porte s'ouvre. Lorsque la porte s'ouvre, le commutateur d'interverrouillage éteint automatiquement le moteur à vis sans fin de la machine à glaçons pour des raisons de sécurité. Veuillez communiquer avec votre fournisseur de services lorsque la DEL intérieure ou extérieure est grillée. Français - 26 DA68-02601G-00.indb 26 2014. 12. 4. �� 3:07 UTILISATION DU TIROIR FLEX ZONE Modes du tiroir Flex Zone 1. Une fois le mode « Wine/Party Dishes » (Vin/ plats de réception) sélectionné, la température du tiroir Flex Zone est maintenue aux alentours de 42 °F (5 °C). Cette fonction permet de conserver les aliments au frais plus longtemps. 2. Une fois le mode « Deli/Snacks » (Épicerie fine/collations) sélectionné, la température du tiroir Flex Zone est maintenue aux alentours de 37 °F (3 °C). Cette fonction permet de conserver les aliments au frais plus longtemps. 3. Une fois le mode « Cold Drinks » (Boissons fraîches) sélectionné, la température du tiroir Flex Zone est maintenue aux alentours de 33 °F (1 °C). Cette fonction permet de maintenir les boissons au frais. Bouton de sélection de température 02 Fonctionnement Le tiroir Flex Zone correspond à un tiroir pleine largeur doté d'un système de réglage de la température. Il peut être utilisé pour ranger de grands plateaux de réception, des produits frais, du vin, des pizzas, des boissons et d'autres aliments divers. Une sonde thermique permet de régler la quantité d'air froid envoyée dans le tiroir. Les boutons de commande se situent au centre de la tranche supérieure de la porte. emplacement, de la température ambiante et de la fréquence à laquelle la porte est ouverte. 4. Une fois le mode « Meat/Fish » (Viande/ poisson) sélectionné, la température du tiroir Flex Zone est maintenue aux alentours de 29 °F (-1 °C). Cette fonction permet de conserver la viande ou le poisson au frais plus longtemps. Exemples d'aliments pouvant être rangés dans le tiroir Flex Zone selon le réglage de température. Vin Plats de réception • vin Épicerie fine Collations • ananas Boissons fraîches Viande Poisson • bouteilles • steaks d'eau • jus de • viandes fruits froides • sodas • bacon • cocktails • citrons • Appuyez plusieurs fois sur le bouton de température jusqu'à ce que le mode souhaité • gâteaux • biscuits s’allume. • fromages • pommes • bière • saucisses • À chaque pression du bouton de température, de terre à hot-dog les modes défilent dans l'ordre suivant : mode Meat/Fish (29 °F (-1 °C)) (Viande/ Les fruits et légumes risquent d'être poisson), mode Cold Drinks (33 °F (1 °C)) endommagés s'ils sont conservés en (Boissons fraîches), mode Deli/Snacks (37 °F mode « Meat/Fish » (Viande/poisson). (3 °C)) (épicerie fine/collations), mode Wine/ N'entreposez pas de laitue ni d'autres Party Dishes (42 °F (5 °C)) (Vin/plats de produits à feuilles dans le tiroir Flex Zone. réception). Par défaut, le tiroir est réglé en mode Deli/Snacks (épicerie fine/collations). Le réfrigérateur règle automatiquement la température du tiroir Flex Zone en fonction de la température que vous avez sélectionnée. • L'affichage de la température du tiroir Flex Zone peut varier en fonction de la quantité d'aliments placés à l'intérieur, de leur Français - 27 DA68-02601G-00.indb 27 2014. 12. 4. �� 3:07 2. Tablettes en verre trempé ATTENTION N'entreposez pas de bouteilles en verre dans le tiroir Flex Zone en mode « Cold Drinks » (Boissons fraîches) ou « Meat/Fish » (Viande/poisson). S’il y a congélation, elles risquent de se briser et d'entraîner des blessures. RETRAIT DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR Pour les retirer : inclinez l'avant de la tablette dans le sens indiqué ( 1 ), puis soulevez-la verticalement ( 2 ). Sortez la tablette. Pour les remettre en place : inclinez l'avant de la tablette vers le haut et insérez les crochets dans les encoches à la hauteur souhaitée. Abaissez ensuite l'avant de la tablette de manière à ce que les crochets s'insèrent dans les encoches. 1. Bacs de la porte • Bacs de la porte (1) Pour les retirer : soulevez simplement le bac et tirez sur celui-ci pour le retirer. Pour les remettre en place : faites glisser le bac à l'emplacement souhaité et poussez jusqu'à la butée. • Bacs de la porte (2) Pour les retirer : retirez le côté droit du bac en le soulevant incliné le long de son guide, puis sortez le côté gauche en le tirant depuis la porte. Pour les remettre en place : faites glisser le bac à l'emplacement d'origine et appuyez jusqu’à la butée. 1 1 2 ATTENTION Les tablettes en verre trempé sont lourdes. Soyez prudent au moment de les retirer. ATTENTION Après avoir fait glisser la tablette rabattable pour la replier, vous pouvez retirer l’avant de la tablette au besoin. Si vous utilisez la tablette sans retirer l’avant, soyez vigilent : les deux parties pourraient se séparer. 3. Bacs à fruits et légumes 2 Vous risquez de vous blesser si les bacs des portes ne sont pas fermement fixés aux portes. Ne laissez pas les enfants jouer avec les bacs. Ils risqueraient de se blesser sur les coins pointus. Pour les retirer : • Soulevez simplement le bac et tirez sur celui-ci pour le retirer. ATTENTION Ne réglez pas un bac s'il contient des aliments. Videz-le d'abord. Pour enlever la poussière des bacs, retirez la barre de retenue et nettoyez à l'eau. Français - 28 DA68-02601G-00.indb 28 2014. 12. 4. �� 3:07 • Inclinez l'avant du bac vers le haut, puis tirez-le directement vers vous. Retirez ensuite le tiroir après avoir l'avoir légèrement déplacé dans le sens de la flèche sur l’illustration. 2 02 Fonctionnement Pour les remettre en place • Insérez le bac dans les coulisses et poussez dessus pour le remettre en place. • Faites glisser le bac à l'emplacement souhaité et poussez jusqu'à la butée. ATTENTION La tablette en verre trempé ne peut être soulevée et retirée que lorsque les bacs sont retirés. 1 4. Tiroir Flex Zone Pour retirer le tiroir Flex Zone : ouvrez le tiroir complètement. Avec vos deux mains, soulevez le compartiment Flex Zone vers le haut tout en le tirant vers vous. Pour remettre en place le tiroir Flex Zone : ouvrez le tiroir Flex Zone complètement. Inclinez l’avant du compartiment Flex Zone vers le haut, positionnez l'arrière du compartiment sur les coulisses et faites descendre progressivement l'avant de la zone jusqu'à ce qu'il repose entièrement sur les coulisses. 1. Consultez la page 12 pour connaître les consignes de démontage. 2. Ouvrez le couvercle de protection des coulisses à l'aide tournevis plat. Utilisation des portes Assurez-vous que les portes ferment hermétiquement et sur toute la longueur. Lorsqu'une porte du réfrigérateur est entrouverte, elle se ferme automatiquement. Si la porte est ouverte au-delà de sa limite de fermeture automatique, elle restera ouverte. Vous devez la fermer manuellement. RETRAIT DES ACCESSOIRES DU CONGÉLATEUR 1. Barre de retenue du compartiment du congélateur Si le tiroir Flex Zone ou l’éclairage à DEL ne fonctionne pas, vérifiez que les connecteurs Pour la retirer : retirez la barre de retenue du [ ( 1 ), ( 2 ) illustrés ci-dessous] ne présentent compartiment du congélateur ( 1 ) en la soulevant. pas de fissures ni de fuites. Français - 29 DA68-02601G-00.indb 29 2014. 12. 4. �� 3:07 Pour la remettre en place : poussez la barre vers le bas jusqu'à ce qu'elle ( 1 ) se verrouille en position. ATTENTION Vous pouvez rayer le côté du réservoir si vous le tordez vers la gauche ou vers la droite lors de son montage ou démontage. 1 ATTENTION 2. Tiroir grande capacité Pour le retirer : ouvrez le bac à complètement. Inclinez l’arrière du tiroir vers le haut, puis tirez-le pour le sortir. Pour le remettre en place : replacez le tiroir sur les coulisses ( 4 ) en l'inclinant vers le haut. Abaissez le tiroir en position horizontale et poussez-le à l’intérieur ( 3 ). Ne laissez pas les bébés et les enfants entrer dans le tiroir du congélateur. Ils risqueraient d'endommager le réfrigérateur et de se blesser gravement. Ne vous asseyez pas sur la porte du congélateur. Elle risquerait de casser. Ne laissez pas les enfants grimper sur le tiroir du congélateur. ATTENTION Ne retirez pas le séparateur. AVERTISSEMENT S’ils sont emprisonnés à l’intérieur, les enfants risquent d’être blessés ou de s’asphyxier. 4 3 NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR 3. Tiroir du congélateur Pour le retirer : tirez dessus de façon à le sortir complètement de son logement. Inclinez l'arrière du tiroir vers le haut et soulevez-le pour le retirer. Pour le remettre en place : repositionnez le tiroir sur les coulisses. Un bon entretien de votre réfrigérateur à portes françaises Samsung prolongera sa durée de vie et évitera l'apparition de mauvaises odeurs et de germes. Nettoyage de la partie intérieure Nettoyez les parois et accessoires intérieurs à l'aide d'un nettoyant doux, puis essuyez à l'aide d'un chiffon doux. Vous pouvez retirer les tiroirs et tablettes pour un nettoyage plus en profondeur. Veillez à bien sécher les tiroirs et les tablettes avant de les remettre en place. Français - 30 DA68-02601G-00.indb 30 2014. 12. 4. �� 3:07 Nettoyage de la partie extérieure ATTENTION Lorsque vous utilisez la fonction de glace pilée du distributeur, des morceaux de glace peuvent tomber et s’accumuler dans la gouttière. Afin d'éviter que la glace fonde et déborde, veillez à vider la gouttière régulièrement (dès que vous voyez qu'elle commence à se remplir). Nettoyage des joints des portes en caoutchouc ATTENTION Évitez de vaporiser de l'eau directement sur le réfrigérateur. Utilisez un chiffon humide et propre pour le nettoyer. Si les joints des portes en caoutchouc sont sales, les portes risquent de ne plus se fermer correctement et le fonctionnement du réfrigérateur ne sera plus optimal. Maintenez les joints des portes propres en les nettoyant à l'aide d'un produit de nettoyage doux et d'un chiffon humide. Essuyez à l'aide d'un chiffon propre et doux. 02 Fonctionnement Essuyez le panneau de commande et l'affichage numérique à l'aide d'un chiffon doux humide et propre. N'aspergez pas d'eau directement sur la surface du réfrigérateur. Les portes, poignées et surfaces du châssis doivent être nettoyées à l'aide d'un nettoyant doux, puis essuyées à l'aide d'un chiffon doux. Afin de préserver l’aspect du réfrigérateur, lustrez les parois extérieures une ou deux fois par an. ATTENTION N’utilisez pas de benzène, de diluant ni d'eau de Javel pour le nettoyage. Ces produits risquent d'endommager la surface de l'appareil et de provoquer un incendie. ATTENTION ATTENTION Ne nettoyez pas le réfrigérateur avec du benzène, du diluant ou du nettoyant pour voiture. Ces substances pourraient provoquer un incendie. Vous effacerez les lettres imprimées sur l'affichage si vous appliquez un nettoyant pour surfaces en acier inoxydable directement sur la surface où sont imprimées les lettres. Nettoyage de l'arrière du réfrigérateur Pour éviter l'accumulation de poussière et de saletés sur les cordons et les parties exposées, passez l'aspirateur à l'arrière de l'appareil une ou deux fois par an. Nettoyage du distributeur de glace/ d'eau Appuyez sur une extrémité du bac du distributeur et retirez ce dernier. Essuyez le distributeur de glace/d'eau à l'aide d'un chiffon propre et doux. ATTENTION Ne retirez pas la plaque de protection arrière ( 1 ). Vous risqueriez de subir un choc électrique. 1  Français - 31 DA68-02601G-00.indb 31 2014. 12. 4. �� 3:07 CONSEILS DE CONSERVATION DES ALIMENTS Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservation PRODUITS LAITIERS Beurre 2 à 3 semaines 6 à 9 mois Emballez ou couvrez bien. Vérifiez la date limite de consommation. La plupart des produits laitiers sont vendus en boîtes datées indiquant leur date limite de consommation. Refermez ou emballez soigneusement. Ne replacez pas de portions non consommées dans le récipient d'origine. Lait 1 à 2 semaines Non recommandé Fromage à la crème, préparation à base de fromage et fromage à tartiner 2 à 4 semaines Non recommandé Fromage à pâte dure (non ouvert) 3 à 4 mois 6 mois Fromage à pâte dure (ouvert) 2 mois Non recommandé Fromage cottage 10 à 15 jours Non recommandé Crème 7 à 10 jours 2 mois Crème sure 2 semaines Non recommandé Sauces à base de crème (ouvertes) 1 semaine Non recommandé Yogourt 10 à 14 jours Non recommandé Yogourt glacé s. o. 2 mois Œufs (crus) 3 à 4 semaines Non recommandé Vérifiez la date limite de consommation. Conservez les œufs dans la partie la plus froide du réfrigérateur et dans leur emballage d'origine. Œufs (cuits) 1 semaine Non recommandé Conservez dans un récipient fermé. Restes de plats à base d’œufs 3 à 4 jours Non recommandé Conservez dans un récipient fermé. Pommes 1 mois Non recommandé Bananes 2 à 4 jours Non recommandé Pêches, melons, poires, avocats 3 à 5 jours Non recommandé Baies et cerises 2 à 3 jours 12 mois Abricots 3 à 5 jours Non recommandé Raisins 2 à 5 jours s/o Ananas (entier) 2 à 3 jours Non recommandé Ananas (en morceaux) 5 à 7 jours 6 à 12 mois Agrumes 1 à 2 semaines Non recommandé Conservez sans couvrir. Jus de fruits 6 jours Non recommandé Vérifiez la date limite de consommation et conservez dans le récipient d'origine refermé. Ne replacez pas de portions non consommées dans le récipient d'origine. Jus surgelés Uniquement le temps de la décongélation 12 mois Vérifiez la date limite de consommation. Ne pas recongeler. Vérifiez la date limite de consommation. Conservez tous ces aliments soigneusement emballés dans un papier anti-humidité. Vérifiez la date limite de consommation. La plupart des produits laitiers (yogourts, crèmes et produits similaires) sont vendus en boîtes datées indiquant leur date limite de consommation. Refermez le récipient ou couvrez soigneusement. Ne replacez pas de portions non consommées dans le récipient d'origine. Vérifiez la date limite de consommation. Conservez dans un récipient fermé. ŒUFS FRUITS FRAIS Ne lavez pas le fruit avant de le mettre au réfrigérateur. Conservez dans un sac ou récipient anti-humidité. Emballez les fruits coupés. Certains fruits noircissent au réfrigérateur. Français - 32 DA68-02601G-00.indb 32 2014. 12. 4. �� 3:07 Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservation POISSONS ET FRUITS DE MER Poissons 1 à 2 jours 2 à 3 mois Poissons maigre (cabillaud, filet, etc.) 1 à 2 jours 6 mois Congelé ou pané s. o. 3 mois Crevettes (crues) 1 à 2 jours 12 mois Crabe 3 à 5 jours 10 mois Poisson ou fruits de mer cuits 2 à 3 jours 3 mois Côtelettes 2 à 4 jours 6 à 12 mois Viande hachée 1 jour 3 à 4 mois Rôti 2 à 4 jours 6 à 12 mois Bacon 1 à 2 semaines 1 à 2 mois Saucisse 1 à 2 jours 1 à 2 mois Bifteck 2 à 4 jours 6 à 9 mois Volaille 1 jour 12 mois Charcuterie 3 à 5 jours 1 mois Viande 2 à 3 jours 2 à 3 mois Volaille 2 à 3 jours 4 à 5 mois Jambon 1 à 2 semaines 1 à 2 mois Conservez dans l'emballage d'origine et rangez dans la partie la plus froide du réfrigérateur. Emballez dans un papier étanche à la vapeur et à l'humidité pour la congélation. Congelez à 0 °F (ou -18 °C). Décongelez dans le réfrigérateur ou vérifiez la date limite de consommation. Congelez dans l'emballage d'origine. Fruits de mer Pour congeler, placez dans un récipient étanche à la vapeur et à l'humidité. 02 Fonctionnement Poissons gras (maquereau, truite, saumon) VIANDE Fraîche, crue Vérifiez la date limite de consommation. Conservez dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans son emballage d'origine. Placez dans un récipient étanche à la vapeur et à l'humidité pour la congélation. Température recommandée pour le réfrigérateur : 33 ºF à 36 ºF (ou 1 °C à 2 °C) et pour le congélateur : 0 ºF à 2 ºF (ou -18 °C à -16 °C) Cuite Vérifiez la date limite de consommation. Conservez dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans son emballage d'origine. Placez dans un récipient étanche à la vapeur et à l'humidité pour la congélation. Sources : American Meat Institute Foundation. 1994. Pages jaunes : réponses aux questions susceptibles d'être posées par les clients concernant la viande et la volaille. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. et G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6è édition. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C. Français - 33 DA68-02601G-00.indb 33 2014. 12. 4. �� 3:07 Dépannage PROBLÈME SOLUTION Le réfrigérateur ne fonctionne pas du tout ou ne refroidit pas suffisamment. • Vérifiez si la fiche du cordon d’alimentation est correctement branchée. • Vérifiez si la température affichée à l’écran est plus élevée que celle à l’intérieur du congélateur ou du réfrigérateur. Si cela est le cas, réglez le congélateur ou le réfrigérateur sur une température inférieure. • Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière directe du soleil ou situé à proximité d’une source de chaleur ? Dans ce cas, il peut ne pas être en mesure de refroidir suffisamment. Installez-le à l’abri de la lumière directe du soleil et éloigné de toute source de chaleur. • L’arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation appropriée ? Dans ce cas, il peut ne pas être en mesure de refroidir suffisamment. Maintenez-le à une distance appropriée du mur. • Y a-t-il trop d’aliments à l’intérieur, obstruant ainsi l’orifice d’aération ? Pour maintenir le réfrigérateur à une température convenable, ne le remplissez pas avec trop d’aliments. Les aliments dans le réfrigérateur sont gelés. • Vérifiez que la température affichée à l'écran n'est pas trop basse. • Essayez de régler le réfrigérateur sur une température plus élevée. • La température ambiante est-elle trop basse? Réglez le réfrigérateur sur une température plus élevée. • Avez-vous entreposé des aliments juteux dans la partie la plus froide du réfrigérateur? Essayez de placer ces articles sur d'autres tablettes du réfrigérateur au lieu de les conserver dans les zones les plus froides ou dans les bacs. Des bruits inhabituels sont audibles. • Vérifiez que le réfrigérateur est de niveau et stable. • L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation appropriée? Positionnez le réfrigérateur à au moins 2 pouces du mur. • Des objets sont-ils tombés derrière ou sous le réfrigérateur? Un cliquetis est audible à l’intérieur du réfrigérateur, cela est normal. Il se produit car les différentes parties se rétractent ou se distendent suite aux variations de température à l’intérieur du réfrigérateur. • Si vous avez l'impression qu'un élément heurte un autre élément à l'intérieur du réfrigérateur, cela est normal. Ce son est dû au fonctionnement à haut régime du compresseur. La zone de jointure de la porte de l'appareil est chaude et de la condensation se forme. • La présence de chaleur est normale car des systèmes anti-condensation sont installés dans la section à charnière verticale du réfrigérateur. • La porte du réfrigérateur est-elle entrebâillée? De la condensation peut se former lorsque la porte reste ouverte pendant une durée prolongée. La machine à glaçons ne produit pas de glaçons. • La production de glace peut nécessiter plus de temps si l’appareil n’est pas suffisamment froid, lorsqu’il vient d’être installé par exemple. • Le tuyau d’adduction d’eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il ouvert ? • Avez-vous arrêté manuellement la fonction de fabrication de glaçons ? • Vérifiez que le filtre est correctement installé. Si ce n’est pas le cas, la fonction de fabrication de glaçons peut ne pas fonctionner. Français - 34 DA68-02601G-00.indb 34 2014. 12. 4. �� 3:07 SOLUTION Vous entendez de l'eau glouglouter dans le réfrigérateur. • Ceci est tout à fait normal. Ce son provient du réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur. Le réfrigérateur dégage une odeur désagréable. • Vérifiez qu'il n'y a pas d'aliments gâtés. • Les aliments ayant une forte odeur (le poisson par exemple) doivent être hermétiquement emballés. • Nettoyez régulièrement votre congélateur et jetez tout aliment périmé ou suspect. Du givre se forme sur les parois du congélateur. • L'orifice d'aération est-il obstrué? Assurez-vous que l'air puisse circuler librement. • Ménagez un espace suffisant entre les aliments stockés pour une circulation efficace de l'air. • Le tiroir du congélateur est-il fermé correctement? Le distributeur d'eau ne fonctionne pas. • • • • Le système de fermeture automatique ne fonctionne pas avec la porte du congélateur. • Existe-t-il un déséquilibre entre les parties droite et gauche de la porte? • Ouvrez et fermez doucement la porte une à deux fois. Après cela, le système de fermeture automatique fonctionne généralement à nouveau correctement. • Ouvrez doucement la porte pour éviter de déséquilibrer les parties droite et gauche de celle-ci. De la condensation ou des gouttes d’eau se forment sur le meneau vertical et les zones environnantes, etc. • De la condensation ou des gouttes d’eau peuvent se former si l’humidité est trop élevée lorsque le réfrigérateur est en cours de fonctionnement. • Si de la condensation ou des gouttes d’eau apparaissent sur le meneau vertical et les zones environnantes, etc., désactivez le mode Energy Saver (Économiseur d’énergie) après avoir retiré la condensation. (Consultez les explications sur le bouton Energy Saver (Économiseur d’énergie) dans la section « Utilisation du panneau de commande » à la page 18.) 03 Dépannage PROBLÈME Le tuyau d'arrivée d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il ouvert? Le tuyau d'arrivée d'eau est-il écrasé ou pincé? Vérifiez que le tuyau est entièrement dégagé. Le réservoir d'eau a-t-il gelé car la température du réfrigérateur est trop basse? Sélectionnez une température plus élevée sur l'écran. • Vérifiez que le filtre est correctement installé. Si ce n’est pas le cas, le distributeur d’eau peut ne pas fonctionner. Français - 35 DA68-02601G-00.indb 35 2014. 12. 4. �� 3:07 Si une opération de maintenance s'avère nécessaire N'hésitez pas à appeler un centre de service agréé Samsung proche en lui communiquant votre nom, adresse et numéro de téléphone lorsque votre appareil ne fonctionne pas correctement. Informations relatives à la garantie (CANADA) Garantie limitée à l'acheteur initial Cet appareil Samsung est garanti par Samsung Electronics Canada, Inc. (désigné ci-après par SECA) contre les défauts Compresseurs Inverter : 10 ans (pièce uniquement) SECA garantit en outre que si cet appareil ne fonctionne pas correctement durant la période de garantie spécifiée et que le dysfonctionnement est dû à une malfaçon ou à un matériau défectueux, SECA réparera ou remplacera l'appareil à sa discrétion. Le service à domicile n'est pas disponible partout. Contactez-nous pour savoir si le service à domicile est actuellement disponible dans votre région en utilisant les informations de contacts se trouvant au dos de votre garantie. agréé SECA. (Pour localiser le centre de service SECA le plus proche, appelez le 1-800-SAMSUNG (7267864) ou visitez notre site Web à l'adresse www.samsung.com/ca) Obligation du propriétaire initial La preuve d'achat datée originale doit être conservée par le client et il s'agit de la seule preuve d'achat acceptable. Elle doit être présentée au centre de service agréé SECA au moment de l'intervention avant que les services de garantie ne soient rendus. Pour tous les modèles subissant une intervention en après-vente, le transport vers et depuis le centre de service agréé relève de la responsabilité du client. Exclusions de la garantie Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation et/ou toutes autres catastrophes naturelles, une manipulation, une tension d'alimentation ou une installation incorrectes, des réparations incorrectes ou non-autorisées, une utilisation commerciale ou enfin des dommages survenus au cours de l'expédition. Les ajustements de la part du client qui sont expliqués dans ce manuel d'utilisation ne sont pas couverts par les dispositions de la présente garantie. Cette garantie sera automatiquement annulée pour toute unité reçue avec un numéro de série manquant ou altéré. Cette garantie est valide uniquement pour les produits achetés et utilisés au Canada. SAMSUNG SERVICE À LA CLIENTÈLE Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DA68-02601G-00.indb 36 2014. 12. 4. 3:07 notes DA68-02601G-00.indb 37 2014. 12. 4. �� 3:07 notes DA68-02601G-00.indb 38 2014. 12. 4. �� 3:07 notes DA68-02601G-00.indb 39 2014. 12. 4. �� 3:07 Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE ÉCRIVEZ À É.-U. 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada DA68-02601G-05 DA68-02601G-00.indb 40 2014. 12. 4. 3:07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Samsung RF25HMIDBSG Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores uno al lado del otro
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para