Auna 53033050 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario
www.auna-multimedia.com
MC-30 DAB
Mikroanlage
Micro System
Micro chaîne
Microcadena
Micro impianto
10033048 10033050
www.auna-multimedia.com
MC-30 DAB
Mikroanlage
Micro System
Micro chaîne
Microcadena
Micro impianto
10033048 10033050
3
DE
English 29
Español 53
Français 77
Italiano 101
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Gerät und Fernbedienung 5
Inbetriebnahme und Bedienung 7
DAB-Modus 10
FM-Modus 15
CD-Modus 19
BT-Modus 22
AUX-Modus 24
Technische Daten 24
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 25
Hinweise zur Entsorgung 27
Konformitätserklärung 27
6
DE
1 Power-Taste 10 Equalizer
2 Zurück 11 Mode (Modi)
3 Play/Pause 12 Vorwärts
4 Clock (Uhr) 13 Stop
5 Scan (Suche) 14 Select (Auswahl)
6 Program (Programm) 15 Repeat (Wiederholen)
7 Menu (Menü) 16 Lautstärke+
8 Pair (BT-Verbindung) 17 Dir
9 Mute (Stummschaltung) 18 Lautstärke-
7
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Dies ist ein Klasse 1 Laserprodukt. Die
Verwendung anderer als der hier angegebenen
Bedienelemente oder Einstellungen kann zu einer
gefährlichen Laserbestrahlung führen. Önen Sie die
Abdeckung NICHT und versuchen Sie NICHT das Gerät selbst
zu reparieren. Wenden Sie sich an qualiziertes Personal.
Dieses Produkt enthält keine vom Benutzer zu wartenden
Teile. Unbefugter Umgang mit dem Gerät kann das Gerät
beschädigen und führt zum Erlöschen der Garantie.
Stromanschluss
1. Schließen Sie die Lautsprecher an die linke und rechte
Lautsprecherbuchse auf der Rückseite des Geräts an.
2. Ziehen Sie die Antenne auf der Rückseite des Geräts vollständig aus, um
den bestmöglichen Radioempfang und die bestmögliche Klangqualität
zu erhalten.
3. Önen Sie das CD-Fach (Deckel vorne rechts drücken und loslassen),
und entfernen Sie den Versandschutz aus Karton. Schließen Sie das CD-
Fach.
4. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät
ein. Das Display zeigt kurz [Welcome to Digital Radio] an, bevor das
Gerät in den Standby-Modus wechselt.
5. Ziehen Sie die Plastiklasche an der Fernbedienung heraus, um die
Batterie zu aktivieren.
Vor dem ersten Betrieb
Drücken Sie die Power-Taste an der Vorderseite es Geräts. Wenn Sie
Ihr Gerät zum ersten Mal einschalten oder wenn die Senderliste leer ist,
beginnt das Gerät automatisch nach DAB-Radiosendern zu suchen. Ein
Fortschrittsbalken zeigt den Fortschritt und die Anzahl der während des
Scans gefundenen Stationen an.
Wenn der Scan abgeschlossen ist, wählt das Gerät den ersten verfügbaren
Sender aus und beginnt mit der Wiedergabe. Die Stationen werden
standardmäßig in numerischer und dann in alphabetischer Reihenfolge
aufgelistet.
8
DE
So ändern Sie den Modus
Drücken Sie die Taste, um zwischen DAB-Radio, FM-Radio, CD, BT
und AUX zu wechseln. Das Display zeigt den gewählten Modus an.
Einstellen der Lautstärke
Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu
erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu verringern. Sie können
die Lautstärke auch mit den Tasten Vol+ und Vol- auf der Fernbedienung
einstellen. Das Display zeigt die eingestellte Lautstärke an.
Stummschaltung
Drücken Sie die Mute-Taste auf der Fernbedienung, um den Ton stumm
zu schalten. Drücken Sie die Mute-Taste erneut, um die Stummschaltung
aufzuheben.
Equalizer- oder EQ-Einstellung
Sie können den Klang Ihres Geräts mit der EQ-Einstellung ändern.
1. Drücken Sie die EQ-Taste auf der Fernbedienung, die EQ-Optionen
werden angezeigt.
2. Verwenden Sie die Vor/Zurück-Tasten auf der Fernbedienung oder
am Gerät, um in den verfügbaren Optionen nach oben und unten zu
blättern.
3. Wenn die gewünschte EQ-Option markiert ist, drücken Sie die Select-
Taste auf der Fernbedienung oder den Lautstärkeregler am Gerät, um
die Optionen auszuwählen.
9
DE
Verwendung des Menüs
Die folgenden Systemeinstellungen lassen sich im Menü unter
„Systemeinstellungen“ anpassen: Helligkeit des Displays, Ausschaltzeit der
Hintergrundbeleuchtung, Uhrzeit, Datum, Zeitformat und Anzeigesprache.
1. Halten Sie die Menu-Taste auf dem Gerät oder der Fernbedienung
gedrückt.
2. Verwenden Sie den Drehregler am Gerät oder die Vor/Zurück-Tasten
und auf der Fernbedienung, um zu den Systemeinstellungen zu blättern.
3. Drücken Sie den Drehregler am Gerät oder die Select-Taste auf der
Fernbedienung, um das Menü „Systemeinstellungen“ auszuwählen und
aufzurufen.
4. Sie können nun mit dem Drehregler blättern. Benutzen Sie die Tasten
am Gerät und auf der Fernbedienung zusammen mit der Select-Taste,
um die Systemeinstellungen des Geräts zu ändern.
5. Drücken Sie die Menu-Taste auf dem Gerät auf der Fernbedienung, um
das Menü zu verlassen.
Verwendung von Kopfhörern
Sie können Kopfhörer mit einem 3,5-mm-Stecker (nicht im Lieferumfang
enthalten) an die Buchse auf der Vorderseite des Geräts anschließen.
Wenn Sie Kopfhörer angeschlossen haben, werden die Mikro-Lautsprecher
ausgeschaltet und der Ton wird über die Kopfhörer ausgegeben.
10
DE
DAB-MODUS
DAB-Radio
Vergewissern Sie sich, dass sich Ihr Gerät im DAB-Modus bendet. Wenn
Sie sich nicht im DAB-Modus benden, drücken Sie kurz die Mode-Taste
auf der Vorderseite des Geräts oder auf der Fernbedienung, bis Sie sich im
DAB-Modus benden.
Wenn Sie das Radio zum ersten Mal benutzen oder die Senderliste leer
ist, beginnt Ihr Gerät automatisch nach DAB-Radiosendern zu suchen.
Ein Fortschrittsbalken zeigt den Fortschritt des Scans und die Anzahl
der während des Scans gefundenen Stationen an. Wenn der Scan
abgeschlossen ist, wählt das Gerät den ersten verfügbaren Sender aus
und beginnt mit der Wiedergabe. Die Stationen werden standardmäßig in
numerischer und dann in alphabetischer Reihenfolge aufgelistet.
Antenne
Stellen Sie sicher, dass die Antenne auf der Rückseite des Geräts
vollständig ausgefahren und vertikal eingestellt ist, bevor Sie versuchen,
einen DAB-Radiosender einzustellen. Dadurch wird sichergestellt, dass die
maximale Signalstärke verfügbar ist, wenn das Gerät mit der Sendersuche
beginnt. Die Verlängerung der Antenne sorgt ebenfalls für eine bessere
Klangqualität.
DAB-Sender wechseln
Im DAB-Modus:
1. Drücken Sie die Taste Tune+ oder Tune- auf der Vorderseite des Geräts
oder die Vor/Zurück-Tasten auf der Fernbedienung, um die Senderliste
zu önen und sich durch die verfügbaren Sender zu bewegen.
2. Wenn der Sender, den Sie hören möchten, angezeigt wird, drücken Sie
den Drehregler am Gerät oder Sie Select-Taste auf der Fernbedienung,
um ihn auszuwählen. Es dauert einen kurzen Moment, bis sich das Gerät
auf den gewählten Sender einstellt.
11
DE
Manuelle Suche nach DAB-Sendern
Für das DAB-Radio werden regelmäßig zusätzliche Sender und Dienste zur
Verfügung gestellt. Daher ist es sinnvoll hin und wieder einen manuellen
Scan durchzuführen, um sicherzustellen, dass Sie die aktuellste Senderliste
gespeichert haben.
Wenn Sie Ihr Gerät an einen anderen Ort gebracht haben, ist es ebenfalls
sinnvoll einen manuellen Scan durchzuführen.
Im DAB-Modus:
Drücken Sie die Play/Pause-Taste auf dem Gerät oder die Scan-Taste auf
der Fernbedienung, um eine Sendersuche zu starten. Die Anzeige wechselt
auf [Scanning...]. Ein Fortschrittsbalken zeigt den Fortschritt des Scans und
die Anzahl der während des Scans gefundenen Stationen an.
12
DE
Einen DAB-Sender speichern
Das Gerät kann bis zu 30 DAB-Radiosender im Senderspeicher (Preset)
speichern, damit sie immer sofort auf Ihre Lieblingssender zugreifen
können.
1. Stellen Sie am Gerät den DAB-Radiosender ein, den Sie speichern
möchten.
2. Halten Sie die Preset-Taste am Gerät oder Prog-Taste auf der
Fernbedienung 2 Sekunden lang gedrückt, bis im Display [Save to
Preset] angezeigt wird.
3. Verwenden Sie den Drehregler am Gerät oder die Vor/Zurück-Tasten
auf der Fernbedienung, um zum gewünschten Platz zu gelangen, an
dem Sie den Radiosender speichern möchten (1-30).
4. Drücken Sie den Drehregler am Gerät oder die Select-Taste auf der
Fernbedienung. Im Display erscheint die Meldung [Preset X saved],
wobei X die Nummer des Speicherplatzes (1-30) ist.
Hinweis: Wenn bereits ein DAB-Sender unter dieser Speichernummer
gespeichert ist, wird dieser beim Speichern des neuen Senders
überschrieben.
Einen gespeicherten DAB-Sender aufrufen
1. Drücken Sie die Preset-Taste am Gerät oder die Prog-Taste auf der
Fernbedienung. Im Display wird [Preset Recall] zusammen mit der
gespeicherten Senderliste angezeigt.
2. Verwenden Sie den Drehregler am Gerät oder die Vor/Zurück-Tasten
auf der Fernbedienung, um zum Speicherort und dem Sender zu
gelangen, den Sie hören möchten (1- 30).
3. Drücken Sie den Drehregler am Gerät oder die Select-Taste auf der
Fernbedienung. Das Gerät stellt sich auf den Sender ein und beginnt
und spielt ihn ab.
Hinweis: Wenn kein DAB-Sender in der Liste gespeichert wurde, wird
[Preset Empty] angezeigt und das Gerät kehrt nach einigen Sekunden
zum vorher gewählten Radiosender zurück.
13
DE
DAB-Informationen
Wenn Sie einen DAB-Sender hören, können Sie sich zusätzliche
Informationen zum Sender auf dem Display anzeigen lassen. Es gibt
verschiedene Arten von Informationen, die vom Sender gesendet werden:
DLS (Dynamic Label Segment)
Hierbei handelt es sich um Lauftextinformationen, die vom Sender zur
Verfügung gestellt werden. Informationen können der Name eines
Künstlers oder Musiktitels, der Name des DJs, die Kontaktdaten des
Radiosenders sein.
Programm-Typ (PTY)
Wie zum Beispiel „Rock“, „Pop“, „Talk“ oder „News“.
Multiplex-Name
Zeigt den Sendebereich und die Sammlung von Radiosendern auf dieser
Frequenz an, z. B. BBC National DAB, Digital 1 Network.
Kanal und Frequenz
Zum Beispiel: 12B 225,648 MHz
Signalstärke
Eine Reihe von Rechtecken zeigt die tatsächliche Signalstärke an. Die
schwarzen Linien zeigen die minimale Signalstärke für akzeptablen
Empfang an. Je stärker das Signal, desto weiter rechts ist die Reihe der
Rechtecke.
Signal-Informationen
Die Datenrate, mit der das Signal übertragen wird.
Tag und Datum
Wird vom Sender geliefert.
Hinweis: Drücken Sie wiederholt die Menu-Taste am Gerät und lassen,
um durch die verschiedenen Informationsoptionen zu blättern.
14
DE
Dynamikbereichssteuerung (DRC)
Im DAB-Modus:
Der Dynamikumfang für jedes Radioprogramm wird von der Sendeanstalt
festgelegt und kann je nach Art der Sendung, z. B. Pop, klassische Musik
oder Wortbeiträge, unterschiedlich sein. Das DRC-Signal wird parallel zum
Audiosignal für jedes Programm übertragen. Mit Ihrer Anlage können Sie
den Dynamikbereich (die Dierenz zwischen den lautesten und leisesten
Tönen) des wiedergegebenen Audiosignals erweitern oder komprimieren.
Die Änderung des Dynamikbereichs wirkt sich auf die Lautstärke und die
Klangqualität des Programms aus und passt sich damit Ihren persönlichen
Hörbedürfnissen an.
Wenn beispielsweise in einer lauten Umgebung, die leisen Töne nur
schwer hörbar sind, kann die Kompression auf Maximum gesetzt werden,
um die leisen Töne zu verstärken, während die lauten Töne auf ihrem
ursprünglichen Pegel bleiben.
Es gibt 3 Stufen der Kompression:
DRC o (aus): Keine Kompression (Standardeinstellung)
DRC low (niedrig): Mittlere Kompression
DRC high (hoch): Maximale Kompression.
1. Halten Sie die Menu-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung
gedrückt. Verwenden Sie den Drehregler am Gerät oder die Vor/Zurück-
Tasten auf der Fernbedienung, um in die DRC-Einstellugen DRC zu
gelangen.
2. Drücken Sie den Drehregler am Gerät oder die Select-Taste auf der
Fernbedienung. Die aktuelle DRC-Einstellung wird mit einem Häkchen
markiert.
3. Verwenden Sie den Drehregler am Gerät oder die Vor-Zurück-Tasten
auf der Fernbedienung, um sich durch die Optionen zu bewegen.
Drücken Sie den Drehregler am Gerät oder die Select-Taste auf der
Fernbedienung, um die Auswahl zu bestätigen.
4. Drücken Sie die Menu-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung, um
das Menü zu verlassen.
15
DE
FM-MODUS
Vergewissern Sie sich, dass sich Ihr Gerät im FM-Modus bendet. Wenn Sie
sich nicht im FM-Modus benden, drücken Sie kurz die Taste auf der
Vorderseite des Geräts oder Mode auf der Fernbedienung, bis Sie sich im
FM-Modus benden. Wenn sich Ihr Gerät im FM-Modus bendet, kann es
RDS-Informationen empfangen, wenn diese vom Sender gesendet werden.
RDS-Informationen enthalten oft den Sendernamen, Details über das
Programm und die aktuelle Uhrzeit.
Wenn Sie beim Ausschalten des Geräts einen bestimmten UKW-Sender
gehört haben, wird dieser automatisch ausgewählt, wenn Sie das Gerät
erneut einschalten.
Antenne
Stellen Sie sicher, dass die Antenne auf der Rückseite des Geräts
vollständig ausgefahren und vertikal eingestellt ist, bevor Sie versuchen,
einen DAB-Radiosender einzustellen. Dadurch wird sichergestellt, dass die
maximale Signalstärke verfügbar ist, wenn das Gerät mit der Sendersuche
beginnt. Die Verlängerung der Antenne sorgt ebenfalls für eine bessere
Klangqualität.
Sender wechseln
Im FM-Modus:
1. Drücken Sie die Play/Pause-Taste auf der Vorderseite des Geräts oder
die Scan-Taste auf der Fernbedienung, um nach verfügbaren Sendern
zu suchen. Das Gerät sucht den nächsten verfügbaren Sender und spielt
diesen dann automatisch ab.
2. Drücken Sie auf die Tune+/Tune- Tasten am Gerät oder auf die
Vor/Zurück-Tasten auf der Fernbedienung, um das Signal in 0.05 Mhz-
Schritten fein anzupassen.
16
DE
Ändern der Such-Einstellung
Im FM-Modus:
1. Halten Sie die Menu-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung
gedrückt. Die Such-Einstellungen werden angezeigt und
hervorgehoben. Drücken Sie den Drehregler am Gerät oder die Select-
Taste auf der Fernbedienung. Es gibt nun zwei verschiedene Optionen
zur Auswahl. Die aktuelle Einstellung wird mit einem Häkchen versehen.
Strong stations (starke Sender)
Der Scan wird erst beendet, wenn eine starke Signalstärke empfangen
wird. Es ist möglich, dass der Sender, nach dem Sie suchen, mit dieser
Option übersehen wird.
All stations (alle Sender)
Der Scan stoppt bei jeder empfangenen Station, auch wenn die
Signalstärke schlecht ist.
2. Verwenden Sie den Drehregler am Gerät oder die Vor/Zurück-Tasten
auf der Fernbedienung, um zu den beiden verfügbaren Optionen zu
gelangen und eine davon auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung
den Drehregler am Gerät oder die Select-Taste auf der Fernbedienung.
3. Drücken Sie die Menu-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung, um
das Menü zu verlassen.
17
DE
Audio-Modus
Das Radio schaltet automatisch zwischen Stereo und Mono um, abhängig
von der Qualität des empfangenen Signals. Sie können aber auch manuell
zwischen Stereo und Mono umschalten.
Hinweis: Wählen Sie Stereo, wenn Sie Kopfhörer angeschlossen haben.
1. Halten Sie die Menu-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung
gedrückt. Verwenden Sie den Drehregler am Gerät oder die Vor/Zurück-
Tasten auf der Fernbedienung, um zur Audioeinstellung zu gelangen.
Drücken Sie den Drehregler am Gerät oder die Select-Taste auf der
Fernbedienung. Es gibt nun zwei verschiedene Optionen: Forced Mono
(Mono erzwungen) und Stereo allowed (Stereo erlaubt). Die aktuelle
Einstellung wird mit einem Häkchen versehen.
2. Verwenden Sie den Drehregler am Gerät oder die Vor/Zurück-Tasten
auf der Fernbedienung, um eine der beiden Optionen auszuwählen.
Drücken Sie zur Bestätigung den Drehregler am Gerät oder die Select-
Taste auf der Fernbedienung.
3. Drücken Sie die Menu-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung, um
das Menü zu verlassen.
Einen Sender speichern
Das Gerät kann bis zu 30 DAB-Radiosender im Senderspeicher (Preset)
speichern, damit sie immer sofort auf Ihre Lieblingssender zugreifen
können.
1. Stellen Sie am Gerät den Radiosender ein, den Sie speichern möchten.
2. Halten Sie die Preset-Taste am Gerät oder Prog-Taste auf der
Fernbedienung 2 Sekunden lang gedrückt, bis im Display [Save to
Preset] angezeigt wird.
3. Verwenden Sie den Drehregler am Gerät oder die Vor/Zurück-Tasten
auf der Fernbedienung, um zum gewünschten Platz zu gelangen, an
dem Sie den Radiosender speichern möchten (1-30).
4. Drücken Sie den Drehregler am Gerät oder oder die Select-Taste auf
der Fernbedienung. Im Display erscheint die Meldung [Preset X saved],
wobei X die Nummer des Speicherplatzes (1-30) ist.
Hinweis: Wenn bereits ein Sender unter dieser Speichernummer
gespeichert ist, wird dieser beim Speichern des neuen Senders
überschrieben.
18
DE
Einen gespeicherten Sender aufrufen
1. Drücken Sie die Preset-Taste am Gerät oder die Prog-Taste auf der
Fernbedienung. Im Display wird [Preset Recall] zusammen mit der
gespeicherten Senderliste angezeigt.
2. Verwenden Sie den Drehregler am Gerät oder die Vor/Zurück-Tasten
auf der Fernbedienung, um zum Speicherort und dem Sender zu
gelangen, den Sie hören möchten (1- 30).
3. Drücken Sie den Drehregler am Gerät oder die Select-Taste auf der
Fernbedienung. Das Gerät stellt sich auf den Sender ein und beginnt
und spielt ihn ab.
Hinweis: Wenn kein Sender in der Liste gespeichert wurde, wird [Preset
Empty] angezeigt und das Gerät kehrt nach einigen Sekunden zum
vorher gewählten Radiosender zurück.
FM-Display-Informationen
Wenn Sie einen FM-Sender hören, werden die Informationen in der zweiten
Zeile des Displays angezeigt. Es gibt verschiedene Arten von Informationen,
die vom Sender mitgesendet werden.
Radiotext (RT)
Hierbei handelt es sich um Lauftextinformationen, die vom Sender zur
Verfügung gestellt werden. Informationen können der Name eines
Künstlers oder Musiktitels, der Name des DJs, die Kontaktdaten des
Radiosenders usw. sein.
Programm-Typ (PTY)
Zum Beispiel Rock, Pop, Talk oder News.
Sendername oder Frequenz
Zum Beispiel: BBC R4 oder 92-95 MHz
Audio-Modus
Das Radio schaltet automatisch zwischen Stereo und Mono um, abhängig
von der Qualität des empfangenen Signals. Sie können aber auch manuell
zwischen Stereo und Mono umschalten.
Tag und Datum
Werden vom Sender geliefert.
Hinweis: Drücken Sie wiederholt die Menu-Taste am Gerät und lassen,
um durch die verschiedenen Informationsoptionen zu blättern.
19
DE
CD-MODUS
Hinweis: Wenn Sie den CD-Player das erste Mal verwenden, entfernen
Sie zuerst den Versandschutz aus dem CD-Fach.
Überprüfen Sie, ob sich as Gerät im CD-Modus bendet. Wenn Sie sich
nicht im CD-Modus benden, drücken Sie kurz die Mode-Taste auf der
Vorderseite des Geräts oder auf der Fernbedienung, bis Sie sich im CD-
Modus benden. Auf dem Display erscheint [Reading], gefolgt von [No
disc], sofern das CD-Fach leer ist.
Eine CD abspielen
Hinweis: Es ist nicht möglich, DVDs oder Computerspiel-CDs
abzuspielen. Es kann MP3 wiedergeben.
1. Drücken Sie den Deckel des CD-Players an der rechten Vorderkante, wo
„Push to Open“ aufgedruckt ist. Das Display zeigt [Open] an.
2. Legen Sie eine Audio-CD mit dem Etikett nach oben in das CD-Fach.
Achten Sie darauf, dass die CD mittig liegt .
3. Schließen Sie den Deckel des CD-Players, indem Sie auf die rechte
Vorderkante drücken und sicherstellen, dass er einrastet. Das Display
zeigt [Reading] an, während die CD eingelesen wird. Nach einer kurzen
Verzögerung zeigt das Display [Stop], die Anzahl der Titel und die
gesamte Abspieldauer der CD in Minuten und Sekunden.
CD-Steuerung
Im CD-Modus können Sie die folgenden Bedienelemente am Gerät
verwenden:
Titel abspielen:
Drücken Sie die Play/Pause-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung.
Der erste Titel wird abgespielt und die Titelnummer und die verstrichene
Zeit des Titels werden angezeigt.
Pause:
Drücken Sie die Play/Pause-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung.
Die abgelaufene Zeit des Tracks blinkt im Display. Drücken Sie die Taste
erneut, um den Titel / die CD wiederzugeben.
20
DE
Nächster Titel:
Drücken Sie die Vor-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung und lassen
Sie sie los.
Vorheriger Titel:
Drücken Sie die Zurück-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung und
lassen Sie sie los.
Schnelles Vorspulen innerhalb eines Tracks:
Halten Sie die Vor-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung gedrückt.
Schnelles Zurückspulen innerhalb eines Tracks:
Halten Sie die Zurück-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung gedrückt.
Titel stoppen
Drücken Sie die Stop-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung.
Titelreihenfolge programmieren
Im Programm-Modus können Sie die Wiedergabe-Reihenfolge der
Titel auf Ihrer CD programmieren. Sie können insgesamt bis zu 20 Titel
programmieren.
Hinweis: Um die Titel programmieren zu können, muss die CD vorher
gestoppt werden.
1. Drücken Sie die Taste Preset am Gerät oder drücken Sie die Taste Prog
auf der Fernbedienung, um die Programmierung zu starten. Im Display
wird [T01 P00] angezeigt und die beiden Nullen nach dem [T] blinken.
2. Verwenden Sie die Vor-Zurück-Tasten oder am Gerät oder auf
der Fernbedienung, um ersten zum Titel zu gelangen, den Sie
programmieren möchten. Drücken Sie zur Bestätigung die Menu-Taste
auf dem Gerät oder die Prog-Taste auf der Fernbedienung.
3. Das Display zeigt nun[T01 P00] an und Sie können den zweiten Titel
auswählen, den Sie programmieren möchten. Fahren Sie mit der
Auswahl der einzelnen Titel wie in Schritt 2 beschrieben fort, um bis zu
20 Titel zu programmieren.
4. Drücken Sie die Play/Pause-Taste am Gerät oder auf der
Fernbedienung, um die programmierten Titel abzuspielen.
5. Um den Programm-Modus zu verlassen, drücken Sie zweimal auf die
Stop-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung.
21
DE
Wiederholung
Drücken Sie die Repeat-Taste auf der Fernbedienung. Das
Wiederholungssymbol mit einer Zier 1 in der Mitte wird angezeigt. Drücken
Sie die Repeat-Taste mehrmals, um eine der folgenden Wiederholungs-
Otionen auszuwählen:
Wiederholen (aktueller Titel)
Alle wiederholen (alle Titel auf der CD)
Random (Zufallswiedergabe)
Drücken Sie die Repeat-Taste ein weiteres Mal, um den Wiederholungs-
Modus wieder auszuschalten.
CD entnehmen
Drücken Sie den Deckel des CD-Players an der rechten Vorderkante, wo
[Push to Open] aufgedruckt ist. Das Display zeigt [Open]. Drücken Sie
mit dem Daumen auf die Mittelspindel und heben Sie die CD mit dem
Finger am äußeren Rand an. Entnehmen Sie die CD und schließen Sie den
Deckel des CD-Players, indem Sie auf die rechte Vorderkante drücken und
sicherstellen, dass er einrastet. Das Display zeigt [No Disc] an.
Hinweis: Wenn Sie die Wiedergabe einer CD für ca. 30 Minuten anhalten
oder unterbrechen, wechselt das Gerät automatisch in den Standby-
Modus.
22
DE
BT-MODUS
Vergewissern Sie sich, dass sich Ihr Gerät im BT-Modus bendet. Wenn
es Sie sich nicht im BT-Modus benden, drücken Sie die Mode-Taste auf
der Vorderseite des Geräts oder auf der Fernbedienung bis Sie sich im BT-
Modus benden.
1. Während die Anlage nach anderen BT-Geräten sucht wird im Display
[Disconnected] angezeigt.
2. Schalten Sie auf dem Gerät, das Sie über BT mit Ihrer Anlage verbinden
möchten (iPhone / iPad / Android / anderes Telefon oder Tablet /
Computer), BT ein und stellen Sie sicher, dass das Gerät „erkennbar“
ist.
Hinweis: Falls erforderlich, lesen Sie sich die Hinweise zum Herstellen
einer BT-Verbindung in der Bedienungsanleitung Ihres Smartphones
durch.
3. Wählen Sie bei Bedarf „Neues Gerät hinzufügen“.
Hinweis: Einige Produkte suchen automatisch nach einem neuen Gerät.
IN diesem Fall ist die Option „Neues Gerät hinzufügen“ nicht verfügbar.
4. Wird die Anlage gefunden, wird Sie als „MC-30“ angezeigt. Wählen Sie
diesen Gerätenamen, um mit dem Pairing zu beginnen.
5. Wenn die Geräte verbunden sind, wir im Display [BT Connected]
angezeigt.
6. Nachdem das Gerät mit der Anlage gekoppelt ist, wird es immer dann
mit der Anlage verbunden, wenn es sich in Reichweite bendet (10 m).
7. Ihr Gerät bleibt so lange mit der Anlage gepaart, bis Sie die Verbindung
trennen.
Hinweis: Sollte Ihr Gerät aus irgendeinem Grund getrennt werden,
folgen Sie den eben genannten Schritten, um es erneut zu „paaren“.
Drücken Sie die Pair-Taste auf der Fernbedienung, um den BT-
Paarungsprozess neu zu starten.
23
DE
Anhören von Musik/Audio über BT
Im BT-Modus:
1. Wählen und starten Sie die Musik, die Sie auf Ihrem gepaarten BT-Gerät
hören möchten. Sie kann nun über die Lautsprecher der Anlage gehört
werden. Stellen Sie die Lautstärke am BT-Gerät oder der Anlage ein.
Hinweis: Wenn sich Ihr zuvor verbundenes Gerät in Reichweite bendet,
aber nicht automatisch eine Verbindung herstellt, gehen Sie zu den BT-
Verbindungseinstellungen auf Ihrem Gerät und wählen Sie „MC-30“, um
die Verbindung wieder herzustellen. Alternativ können Sie die Pair-Taste
auf der Fernbedienung drücken, um den BT-Paarungsprozess neu zu
starten.
2. Sie können die Bedienelemente an Ihrem gepaarten BT-Gerät sowie,
die Tasten an der Vorderseite der Anlage oder die Fernbedienung zum
Steuern der Musik verwenden, die Sie über BT hören. Mit den Tasten
an der Anlage und der Fernbedienung lassen sich folgende Funktionen
steuern:
Wiedergabe/Pause: Drücken Sie zum Abspielen/Pausieren die Play/
Pause-Taste.
Titel zurück springen: Drücken Sie die Zurück-Taste, um zum
vorherigen Titel zurückzukehren.
Titel vor springen: Drücken Sie dir Vor-Taste, um zum nächsten Titel
zu springen.
Alle gepaarten BT-Geräte löschen
Halten Sie die Stop-Taste an der Anlage oder auf der Fernbedienung
gedrückt, um alle Verbindungen zu BT-Geräten von Ihrer Anlage zu löschen.
Das Display zeigt [Disconnected] an. Befolgen Sie die Schritte auf der
vorherigen Seite, um ein neues Gerät zu paaren.
Hinweis: Wenn Sie die Anlage 30 Minuten lang nicht benutzen oder
die Musik anhalten und kein Audiosignal empfangen wird, wechselt es
automatisch in den Standby-Modus.
24
DE
AUX-MODUS
Vergewissern Sie sich, dass sich Ihr Gerät im AUX-Modus bendet. Wenn
es Sie sich nicht im AUX-Modus benden, drücken Sie die Mode-Taste auf
der Vorderseite des Geräts oder auf der Fernbedienung bis Sie sich im
AUX-Modus benden.
Über ein 3,5-mm-Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) kann am
AUX-Eingang eine externe Klangquelle angeschlossen werden.
1. Schließen Sie das eine Ende des 3,5-mm-Audiokabels an den
Kopfhöreranschluss Ihres externen Geräts an und das andere Ende an
die Line-In-Buchse auf der Rückseite der Anlage.
2. Drücken Sie die Wiedergabetaste an Ihrem externen Gerät, um die
Wiedergabe über die Lautsprecher der Anlage zu starten. Um eine
optimale Lautstärke zu erreichen, stellen Sie die Ausgangslautstärke
sowohl am externen Gerät, als auch an der Anlage ein.
Hinweis: Wenn Sie mit der Wiedergabe fertig sind, ziehen Sie das
Audiokabel von der Line-In-Buchse ab.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10033048, 10033050
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
DAB-Frequenz 174-240 MHz
FM-Frequenz 88-108 MHz
BT-Frequenz 2402-2480 MHz
BT-Sendeleistung (max.) XXX dBm
25
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern sie nicht das WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit
einer Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
26
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-
e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
27
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp MC-30 DAB der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10033048
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-
e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
29
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care of the
following hints to avoid damages. Any failure caused
by ignoring the items and cautions mentioned in the
instruction manual is not covered by our warranty and
any liability. Scan the QR code to get access to the
latest user mannual and other information about the
product:
CONTENTS
Safety Instructions 30
Product and Remote Control 31
Getting Started 33
DAB Mode 36
FM Radio mode 41
CD Mode 45
BT Mode 48
Technical Data 50
Disposal Considerations 51
Declaration of Conformity 51
30
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Observe all notes listed in the operating instructions.
Do not use the unit near water or in a humid environment.
Make sure that no liquid is spilled over the unit and the unit openings.
Move the unit carefully to avoid damaging it.
Do not block the device outputs.
Do not place the unit near heat sources (e.g. heating). Do not expose
the device to direct sunlight.
Plug the power plug of the unit into the power outlet in the manner
intended.
The device is equipped with overload protection. Should this need to be
replaced, contact customer service or a similarly qualied person.
Unplug the unit from the wall outlet if it will not be used for a long
period of time.
Do not attempt to service or repair the unit yourself. In this case, the
warranty expires.
The mains plug is used to disconnect the device from the mains after it
has been switched o. Make sure that the mains plug is always freely
accessible.
Do not expose the device to splash water or place objects lled with
liquid, such as vases, on the device.
Do not expose the batteries to extreme heat such as sunlight or re.
Do not obstruct the ventilation of the unit by blocking the ventilation
openings with objects such as newspapers, tablecloths, curtains, etc..
Ensure that a minimum distance of 5 mm to all sides of the unit is
maintained.
Do not place sources of open ame ignition, such as lit candles, on the
unit.
Dispose of used batteries in an environmentally friendly manner.
Use the device only in temperate climate, not in tropical climate.
WARNING
Risk of injury! To reduce the risk of electric shock, do not
open either the cover or the back of the unit. The device does
not contain any parts that could be serviced by the customer.
Please contact customer service or similarly qualied
personnel for maintenance and repair.
31
EN
PRODUCT AND REMOTE CONTROL
1 9 Skip forward/Tune +
2 CD Compartment 10 Stop
3 Backlit display 11 Play/Pause
4 Rotary volume control 12 Line in
5 CD-Mode/Preset/Snooze 13 Left and Right speaker
sockets
6 Headphone socket 14 Wire radio aerial
7 Menu/Info 15 DC in socket
8 Skip back/Tune -
32
EN
1Power on/o (standby) 10 Equaliser
2 Skip back 11 Mode
3 Play/Pause 12 Skip forward
4 Clock 13 Stop
5 Scan 14 Select
6 Program 15 Repeat
7 Menu 16 Volume +
8 Pair 17 Dir
9 Mute 18 Volume -
33
EN
GETTING STARTED
CAUTION
Risk of injury! This is a CLASS-1 laser product. Use of controls
or adjustments other than those specied herein, may result
in hazardous laser light beam exposure. Do NOT open the
cover and do NOT attempt to repair it yourself. Refer
servicing to qualied personnel. This product does not
contain any user serviceable parts. Unauthorised handling of
the device may damage it and will void your warranty.
Power connection
1. Connect the speakers to the Left and Right speaker sockets on the back
of the Micro System. Please note that the speakers are shaped and so
you will need to view them from the front before you connect them to
the speaker sockets.
2. Fully extend the wire radio aerial on the back of the Micro System to
receive the best possible radio reception and sound quality.
3. Open the CD compartment (push and release the lid on the front right),
and remove the cardboard shipping protector. Close the CD lid.
4. Plug the mains power plug into the mains power wall socket and switch
on. Welcome to Digital Radio will be displayed and then your Micro
System will go to Standby mode.
5. Pull out the safety strip on the remote control to activate the battery.
Initial set-up
Press and release the Power button on the front of your Micro System
System. The rst time you switch on your Micro System or if the station list
is empty, your Micro System will automatically begin to scan for DAB radio
stations. A progress bar will show the progress of the scan and the number
of stations found during the scan will also be displayed.
When the scan is complete your Micro System will select the rst available
station and begin to play. Stations are listed in numerical and then
alphabetical order by default.
34
EN
Change the mode
Press and release the button to change between DAB radio, FM radio,
CD, BT and Aux in modes. Please check the display, which will conrm the
mode.
Adjusting the volume
Turn the rotary volume control clockwise to increase the volume and anti-
clockwise to decrease the volume. You can also adjust the volume using the
Vol+ and Vol- buttons on the remote control. Check the display, which will
conrm the volume setting.
Mute
Press and release the Mute button on the remote control to mute the sound.
Press and release the Mute button again to turn this feature o and unmute
the sound.
Equaliser or EQ setting
You can change the sound of your Micro System using the EQ setting.
1. Press and release the EQ button on the remote control, the EQ options
will be displayed.
2. Use the Previous/Next buttons on the remote control or on the Micro
System to scroll up and down the options available.
3. When the EQ option you would like is highlighted. Press and release the
Select button on the remote control or press the rotary volume control
on the Micro System to Select.
35
EN
Using the Menu
You can change the System settings, such as the Backlight brightness
and timeout, manually set the time and date, change the time format and
display language for your Micro System within the Menu, under System
settings.
1. Press and hold the Menu button on the Micro System or the remote
control.
2. Use the rotary control on the Micro System or the Previous/Next
buttons on the remote control to scroll to System settings.
3. Press and release the rotary control on the Micro System or the Select
button on the remote control to select and enter the System settings
menu.
4. You can now use the rotary control to scroll and push to select on the
Micro System or the Previous/Next buttons on the remote control,
together with the Select button, to change the System settings on your
Micro System.
5. Press and release the Menu button on the Micro System or on the
remote control to exit from the Menu.
Using headphones
You can connect headphones with a 3.5mm plug (not included) to the
socket on the front of the Micro System. When you have headphones
connected the Micro System speakers are switched o and all sound is via
the headphones.
Note: Always keep the volume within reasonable limits.
36
EN
DAB MODE
DAB radio mode
Check that your Micro System is in DAB radio mode. If you are not already
in DAB mode, briey press and release the Mode button on the front of the
Micro System or on the remote control, until you are in DAB mode (check
the display).
The rst time you use the Radio or if the station list is empty, your Micro
System will automatically begin to scan for DAB radio stations. A progress
bar will show the progress of the scan and the number of stations found
during the scan will also be displayed. When the scan is complete your
Micro System will select the rst available station and begin to play.
Stations are listed in numerical and then alphabetical order by default.
Wire radio aerial
Please make sure that the wire aerial on the back of the Micro System is
fully extended and adjusted before you attempt to tune to a DAB radio
station (a vertical position is recommended). This will ensure that the
maximum signal strength is available when the Micro System begins to
scan. Extending the aerial also ensures the best possible sound quality.
Changing DAB stations
In DAB mode:
1. Press and release the Tune+ or Tune- on the front of the Micro System
or the Previous/Next buttons on the remote control to open the station
list and move through the available stations.
2. When the station that you would like to listen to is displayed press the
rotary control on the Micro System to Select or press Select on the
remote control. There will be a short delay whilst your Micro System
tunes to your selected station.
37
EN
Scanning for DAB stations
With DAB radio, additional stations and services regularly become available
so it’s a good idea to carry out a manual scan every now and then to make
sure that you have the most up to date station listing stored within the
memory of your Micro System.
If you have moved your Micro System to another location, e.g.: if you go on
holiday, then it’s also a good idea to carry out a manual scan.
In DAB mode:
Press and release the Play/Pause button on the Micro System or the Scan
button on the remote control to begin a search for stations. The display will
change to ‘Scanning...’. A progress bar will show the progress of the scan
and the number of stations found during the scan will also be displayed.
38
EN
Storing a DAB station preset
Your Micro System can store up to 30 DAB radio stations in its preset
memories for instant access to your favourite stations.
1. Tune the Micro System to the DAB radio station that you wish to preset.
2. Press and hold the Preset button on the Micro System or the Prog.
button on the remote control for approximately 2 seconds until ‘Save to
Preset’ is displayed.
3. Use the rotary control on the Micro System or the Previous/Next
buttons on the remote control to move to the preset location that you
would like to store the radio station to (1-30).
4. Press the rotary control on the Micro System to Select or the Select
button on the remote control. The display will conrm ‘Preset X saved’,
where ‘X’ is the number of the preset (1-30).
Note: If there is already an existing DAB station stored under a preset, it
will be over written when you store the new station.
Tune to a DAB station preset
In DAB mode:
1. Press and release the Preset button on the Micro System or the Prog.
button on the remote control. ‘Preset Recall’ is displayed together with
the preset list.
2. Use the rotary control on the Micro System or the Previous/Next
buttons on the remote control to move to the Preset location and
station that you would like to listen to (1- 30).
3. Press the rotary control on the Micro System to Select or the Select
button on the remote control. The Micro System will instantly tune to
that station and begin to play.
Note: If no DAB station has been stored under the preset button, ‘Preset
Empty’ will be displayed, then the Micro System will revert to the
previously selected radio station after a few seconds.
39
EN
DAB display information
When listening to a DAB station you can change the information that will
appear on the display. There are several dierent types of information that
are sent by the broadcaster.
Dynamic Label Segment (DLS)
This is scrolling text information supplied by the broadcaster. Information
could be the name of an artist or music title, DJ’s name, contact details for
the radio station etc.
Program Type (PTY)
Such as ‘Rock’, ‘Pop‘, Talk’ or ‘News’
Multiplex Name
Displays the broadcasting area and collection of radio stations on this
frequency e.g.: BBC National DAB, Digital 1 Network.
Channel and Frequency
E.g.: 12B 225.648 MHz
Signal Strength
A row of solid rectangles will be displayed to indicate the actual signal
strength that you are receiving. Two black lines within the row of solid
rectangles will indicate the minimum signal strength for acceptable
listening. The stronger the signal, the further to the right the row of solid
rectangles will be.
Signal information
The data rate at which the signal is being transmitted.
Day and date
Supplied by the broadcaster.
Note: Repeatedly press and release the Menu button on the Micro
System to cycle through the dierent information options.
40
EN
Dynamic range control (DRC)
In DAB mode:
The dynamic range for each radio programme is set by the broadcaster
for each radio station and may be dierent for the types of programme
broadcast, such as pop or classical music or a chat show. The dynamic
range control signal is transmitted in parallel with the audio signal for each
programme and with your radio you can use this control signal to expand
or compress the dynamic range (the dierence between the loudest and
quietest sounds) of the reproduced audio signal. Changing the dynamic
range can aect the ‘loudness’ and/or ‘quality of sound’ of the programme
that you hear so that it will be more suited to your listening conditions and
your own personal listening requirements.
E.g. in a noisy environment, where quiet sounds might be swamped, setting
the compression to maximum will ‘boost’ the quiet sounds, whilst keeping
the loudest sounds at their original level.
There are 3 levels of compression:
DRC o: No compression. This is the default setting.
DRC low: Medium compression.
DRC high: Maximum compression.
1. Press and hold the Menu button on the Micro System or on the remote
control. Use the rotary control on the Micro System or the Previous/
Next buttons on the remote control to move to DRC.
2. Press the rotary control on the Micro System to Select or the Select
button on the remote control. The current DRC setting will have a tick
next to it.
3. Use the rotary control on the Micro System or the Previous/Next
buttons on the remote control to move through the options and press
the rotary control on the Micro System to Select or the Select button on
the remote control to conrm.
4. Press and release the Menu button on the Micro System or on the
remote control to exit from the Menu
41
EN
FM RADIO MODE
Check that your Micro System is in FM radio mode. If you are not already
in FM mode, briey press and release the button on the front of the
Micro System or Mode on the remote control, until you are in FM mode
(check the display). When your Micro System is in FM mode it can receive
Radio Data System or ‘RDS’ information if this is being transmitted by the
broadcaster. RDS information will often include the station name, detail
about the programme and the current time.
If you were listening to an FM station when you switched the Micro System
o then this station will be automatically selected when you switch the
Micro System back on.
Wire radio aerial
Please make sure that the wire aerial on the back of the Micro System is
fully extended and adjusted before you attempt to tune to an FM radio
station (a vertical position is recommended). This will ensure that the
maximum signal strength is available when the Micro System begins to
scan. Extending the aerial also ensures the best possible sound quality.
Tuning to an FM station
In FM mode:
1. Press and release the Play/Pause button on the Micro System or the
Scan button on the remote control to scan up the frequency band. Press
and hold the Play/Pause button on the Micro System or the Scan button
on the remote control to scan down the frequency band. Your Micro
System will search for the next available station and then stop on that
station.
2. Press and release the Tune+ or Tune- on the front of the Micro System
or the Previous/Next buttons on the remote control to ne tune each
frequency in 0.05 MHz steps, if necessary.
42
EN
Changing the scan setting
In FM mode:
1. Press and hold the Menu button on the Micro System or on the remote
control. Scan setting will be displayed and highlighted. Press the rotary
control on the Micro System to Select or the Select button on the
remote control. There are now two dierent options to choose from and
the current setting will have a tick next to it:
Strong stations
The scan will only stop when a strong signal strength is received which
should also result in a better audio quality. It is possible that the station
you are scanning for may be missed using this option.
All stations
The scan will stop for every station it receives, even if the signal
strength is poor.
2. Use the rotary control on the Micro System or the Previous/Next
buttons on the remote control to move to and choose from the two
options available. Press the rotary control on the Micro System to
Select or the Select button on the remote control to conrm.
3. Press and release the Menu button on the Micro System or on the
remote control to exit from the Menu.
43
EN
Audio mode
The radio will automatically switch between Stereo and Mono, depending
on the quality of the signal being received but you can override this function
and manually switch between ‘Stereo’ and ‘Mono’.
Note: You may wish to select ‘Stereo’ if you are listening to your Micro
System using headphones.
1. Press and hold the Menu button on the Micro System or on the remote
control. Use the rotary control on the Micro System or the Previous/
Next buttons on the remote control to move to Audio setting. Press
the rotary control on the Micro System to ‘Select’ or the ‘Select’ button
on the remote control. There are now two dierent options of ‘Forced
mono’ and ‘Stereo allowed’ and the current setting will have a tick next
to it.
2. Use the rotary control on the Micro System or the Previous/Next
buttons on the remote control to move to and choose from the two
options available. Press the rotary control on the Micro System to
Select or the Select button on the remote control to conrm.
3. Press and release the Menu button on the Micro System or on the
remote control to exit from the Menu.
Storing an FM station preset
Your Micro System can store up to 30 FM radio stations in its preset
memories for instant access to your favourite stations.
1. Tune the Micro System to the FM radio station that you wish to preset.
2. Press and hold the Preset button on the Micro System or the Prog.
button on the remote control for approximately 2 seconds until ‘Save to
Preset’ is displayed.
3. Use the rotary control on the Micro System or the Previous/Next
buttons on the remote control to move to the preset location that you
would like to store the radio station to (1-30).
4. Press the rotary control on the Micro System to Select or the Select
button on the remote control. The display will conrm ‘Preset X saved’,
where ‘X’ is the number of the preset (1-30).
Note: If there is already an existing FM station stored under a preset, it
will be over written when you store the new station.
44
EN
Tune to an FM station preset
1. Press and release the Preset button on the Micro System or the Prog.
button on the remote control. ‘Preset Recall’ is displayed together with
the preset list.
2. Use the rotary control on the Micro System or the Previous/Next
buttons on the remote control to move to the Preset location and
station that you would like to listen to (1- 30).
3. Press the rotary control on the Micro System to Select or the Select
button on the remote control. The Micro System will tune to that station
and begin to play.
Note: If no FM station has been stored under the preset button, ‘Preset
Empty’ will be displayed, then the Micro System will revert to the
previously selected radio station after a few seconds.
FM display information
When listening to an FM station you can change the information that will
appear on the second line of the display. There are several dierent types of
information that are sent by the broadcaster.
Radiotext (RT)
This is scrolling text information supplied by the broadcaster. Information
could be the name of an artist or music title, DJ’s name, contact details for
the radio station etc.
Program Type (PTY)
Such as ‘Rock’, ‘Pop‘, Talk’ or ‘News’
Station name or frequency
Such as BBC R4 or 92-95MHz
Audio mode
The radio will automatically switch between Stereo and Mono, depending
on the quality of the signal being received but you can override this function
and manually switch between ‘Stereo’ and ‘Mono’.
Day and date
Supplied by the broadcaster.
Note: Repeatedly press and release the Menu button on the Micro
System to cycle through the dierent information options.
45
EN
CD MODE
Note: Please make sure that you remove the cardboard shipping
protector from within the CD compartment before you try to use CD
player.
Check that your Micro System is in CD mode. If you are not already in CD
mode, briey press and release the Mode button on the front of the Micro
System or on the remote control, until you are in CD mode (check the
display). The display will show ‘Reading’, followed by ‘No disc’. If the CD
compartment is empty.
Play a CD
Note: It is not possible to play DVD or computer CDs. Il peut lire les MP3.
1. Press and release the lid of the CD player on the front right edge, where
‘Push to Open’ is printed. ‘Open’ will be displayed.
2. Place an audio CD, label side up, into the CD compartment. Please
ensure that you line up the hole in the centre of the CD, with the central
spindle and press down into place.
3. Close the lid of the CD player, pressing down on the front right edge,
ensuring that it ‘clicks’ shut. ‘Reading’ will be displayed and after a short
delay, ’Stop’ together with the number of tracks and total number of
minutes and seconds on the CD.
CD controls
You can use the following controls on your Micro System in CD mode.
Play
Press and release the Play/Pause button on the Micro System or on the
remote control. The rst track will begin to play and the track number and
the elapsed time of the track will be displayed.
Pause
Press and release the Play/Pause button on the Micro System or on the
remote control. The elapsed time of the track will ash in pause mode.
Press and release the Play/Pause button again to continue to play the track/
CD.
46
EN
Next track
Press and release the Next button on the Micro System or on the remote
control.
Previous track
Press and release the Previous button on the Micro System or on the remote
control.
Fast forward within a track
Press and hold the Next button on the Micro System or on the remote
control.
Fast backward within a track
Press and hold the Previous button on the Micro System or on the remote
control.
Stop
Press and release the Stop button on the Micro System or on the remote
control.
Programmed play mode
In programmed play mode, you can program the play order of the tracks on
your CD. You can program up to 20 tracks in total.
Note: To set up programmed play mode, the CD must be stopped in the
CD compartment and must not be paused or playing.
1. Press and release the Preset button on the Micro System or press and
release the Prog. button on the remote control to enter CD programmed
play mode. [T01 P00] will be displayed and the two zeros after the ‘T’
will ash.
2. Use the Previous/Next buttons on the Micro System or on the remote
control to go to the track number that you would like to program to play
rst. Press and release the Menu button on the Micro System or the
Prog. button on the remote control to conrm.
3. [T01 P00] will now be displayed and you can select the second track
that you would like to programme. Continue to select each track as in
Step 2 above, up to a total of 20 tracks.
4. Press and release the Play/Pause button on the Micro System or on the
remote control to play the programmed tracks.
5. To exit programmed play mode, press and release the Stop button
twice on the Micro System or on the remote control.
47
EN
Repeat
Press and release the Repeat button on the remote control. A repeat icon
with a digit 1 in the middle will be displayed. Continuously press and release
the Repeat button to cycle through the available options of :
Repeat (current track)
Repeat all (all the tracks on the CD)
Random
Press and release the Repeat button one more time to turn o Repeat
mode.
Remove the CD
Press and release the lid of the CD player on the front right edge, where
Push to Open is printed. ‘Open’ will be displayed.
Put your thumb on the central spindle and put your ngers under
the outside edge of the CD and lift o and remove the CD from the
compartment. Close the lid of the CD player, pressing down on the front
right edge, ensuring that it ‘clicks’ shut. ‘Reading’., followed by ‘No disc’ will
be displayed.
Note: If you stop or pause playing a CD for approximately 30 minutes,
your Micro System will go to Standby mode automatically.
48
EN
BT MODE
Check that your Micro System is in BT (BT) mode. If you are not already
in BT mode, press and release the Mode button on the front of the Micro
System or on the remote control until you are in BT mode (check the
display). ‘Disconnected’ will be displayed, whilst your product searches for
BT devices.
1. ‘Disconnected’ will be displayed whilst your product searches for BT
devices.
2. On the device that you would like to connect to your Micro System via
BT (e.g. iPhone/ iPad/Android/other phone/Tablet/Computer), turn on
BT connectivity and ensure that it is ‘discoverable’.
Note: If necessary, refer to the instructions for your device to add or set
up BT.
3. Select to ‘Add new device’, if necessary.
Note: Some products will automatically search for a new device and so
the ‘Add new device’ option is not available.
4. When found, your Micro System will be displayed as ‘MC-30’. Select
the device name to begin pairing.
5. When pairing is complete ‘BT Connected’ will be displayed.
6. Now that you have paired your device with the Micro System, it will
connect to it when it is within range, which is about 10 metres or less
(33 feet or less), line of sight.
7. Your device will remain paired with the Micro System unless you decide
to disconnect or ‘unpair’ it.
Note: If your device should be come unpaired for any reason, follow the
steps above to ‘pair’ it again. You can press and release the Pair button
on the remote control to restart the BT pairing process
49
EN
Listening to Music/Audio using BT
In BT (BT) Mode:
1. Select and start the music or audio that you wish to listen to on your
paired BT device, it will now be heard through the Micro System
speakers. Adjust the volume on the connected device and/or your Micro
System.
Note: If your previously paired device is within range but does not
automatically connect, go to the BT connectivity settings on your device
and select ‘BUSH COLOUR’ to reconnect. Alternatively, press and
release the ‘Pair’ button on the remote control to restart the BT pairing
process (see page 36).
2. You can use the controls on your paired BT device as well as those on
the front of the Micro System or on the remote control when listening
to music via BT.
Controls available on your Micro System and the remote control are:
Play/Pause: Press and release to play/pause.
Skip back: Press and release to skip back to the previous track.
Skip forward: Press and release to skip forward to the next track.
Delete all paired BT device records
Press and hold the button on the Micro System or on the remote control to
delete all the BT device records from your Micro System. Disconnected will
be displayed. See page 36 to connect or ‘pair’ a new device with your Micro
System.
Note: If you do not use or pause your Micro System for approximately 30
minutes and no audio signal is received, it will automatically go to Standby
mode
50
EN
Auxiliary Input mode
Check that your Micro System is in Auxiliary input mode. If you are not
already in Auxiliary input mode, briey press and release the Mode button
on the front of the Micro System or on the remote control, until you are in
Auxiliary input mode (check the display).
Using a 3.5mm audio input connection cable (not included), Auxiliary input
allows for a quick and easy connection to an external sound source.
1. Connect one end of the 3.5mm audio connection cable to the
headphone (or auxiliary out) socket of your secondary device, connect
the other end to the Line in socket on the back of your Micro System.
2. Press the Play button on your external device to start playback through
the Micro System speakers.
To gain optimal volume levels, adjust the output volume level on both the
secondary device and on the Micro System.
Note: It is recommended that you unplug the Audio cable from the Line
in socket after you have nished listening to your external device.
TECHNICAL DATA
Item number 10033048, 10033050
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
DAB frequency 174-240 MHz
FM frequency 88-108 MHz
BT frequency 2402-2480 MHz
BT radio-frequency power (max.) XXX dBm
51
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country, the
batteries must not be disposed of with household waste.
Find out about local regulations for disposing of batteries.
By disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio
equipment type MC-30 DAB is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet
address: use.berlin/10033048
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type MC-30 DAB is in compliance
with the relevant statutory requirements. The full text of
the declaration of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/10033048
53
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de
evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza
de los daños ocasionados por un uso indebido del
producto o por haber desatendido las indicaciones de
seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso
al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto:
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 54
Aparato y mando a distancia 55
Puesta en funcionamiento 57
Modo dab 60
Modo fm 65
Modo cd 69
Modo bt 72
Modo aux 74
Datos técnicos 74
Retirada del aparato 75
Declaración de conformidad 75
54
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Siga todas las indicaciones descritas en este manual de instrucciones.
No utilice el aparato cerca del agua o en entornos húmedos.
Asegúrese de que no se vierta ningún líquido encima o en el interior del
aparato.
Mueva el aparato con cuidado para evitar dañarlo.
No obstruya las salidas del aparato.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores. No
exponga este aparato a la luz directa del sol.
Conecte el enchufe a una toma de corriente.
El aparato dispone de un sistema de protección contra
sobrecalentamiento. Si necesita sustituirlo, contacte con el servicio de
atención al cliente o una persona igualmente cualicada.
Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado,
desconecte el enchufe de la toma de corriente.
No intente realizar obras de mantenimiento o reparación usted mismo.
De lo contrario, la garantía quedará anulada.
El enchufe sirve para desconectar el aparato de la corriente una vez
apagado. Asegúrese de que el enchufe es fácilmente accesible.
No exponga el aparato a salpicaduras de agua ni coloque encima
recipientes llenos de líquido, como jarrones.
No exponga las pilas a fuentes de calor extremas, como sol o fuego.
No obstruya la ventilación del aparato bloqueando las ranuras de
ventilación con objetos como revistas, manteles, cortinas, etc.
Asegúrese de que el aparato está a una distancia mínima de 5 mm de
todas las supercies y objetos circundantes.
No coloque objetos con llama abierta, como velas, sobre el aparato.
Deseche correctamente las pilas antiguas.
Utilice el aparato en climas templados, no en climas tropicales.
ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones! Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no abra la cubierta del aparato ni la parte posterior
del mismo. Este aparato no contiene piezas que el usuario
pueda reparar. En caso de requerir mantenimiento o
reparación, póngase en contacto con el fabricante o una
persona igualmente cualicada.
55
ES
APARATO Y MANDO A DISTANCIA
1 9 Botón Siguiente/Sintonizar+
2 Unidad lectora de CD 10 Botón Stop
3 Display 11 Botón Reproducir/Pausar
4 Regulador de volumen 12 Entrée Line-in
5 CD/Preset/Snooze 13 Prise des enceintes L/R
6 Entrada para auriculares 14 Antena de radio por cable
7 Botón Menú/Info 15 Conexión a la red
8 Botón Anterior/Sintonizar-
56
ES
1 Botón ON/OFF 10 Ecualizador
2 Anterior 11 Mode (Modos)
3 Reproducir/Pausar 12 Siguiente
4 Clock (Reloj) 13 Detener
5 Scan (Escanear) 14 Select (Seleccionar)
6 Program (Programa) 15 Repeat (Repetir)
7 Menu (Menú) 16 Volumen+
8 Pair (Emparejar BT) 17 Dir
9 Mute (Silencio) 18 Volumen-
57
ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
ATENCIÓN
¡Riesgo de lesiones! Este es un producto láser de clase 1: el
uso de controles u operaciones diferentes a los
especicados en este manual puede llevar a una irradiación
láser peligrosa. NO abra la cubierta y NO intente reparar el
aparato usted mismo/a. Póngase en contacto con un
personal cualicado. El aparato no contiene piezas que el
usuario pueda reparar. Un manejo no autorizado puede
dañar el aparato y anular la garantía.
Toma de corriente
1. Conecte los altavoces a las conexiones izquierda y derecha en la parte
posterior del aparato.
2. Extienda completamente la antena en la parte posterior del aparato
para obtener la mejor señal de radio, así como la mejor calidad sonora
posible.
3. Abra la unidad lectora de CD (presione la tapa arriba a la derecha) y
retire el protector de cartón. Cierre el compartimento de CD.
4. Introduzca el enchufe en la toma de corriente y encienda el aparato.
El display muestra brevemente [Welcome to Digital Radio] y, a
continuación, el aparato entra en modo Standby.
5. Retire la lengüeta de plástico en el mando a distancia para activar las
pilas.
Antes del primer uso
Pulse el botón ON/OFF en la parte frontal del aparato. Cuando encienda el
aparato por primera vez o cuando la lista de emisoras está vacía, el aparato
empieza a buscar automáticamente las emisoras DAB. Una barra muestra el
progreso y el número de emisoras encontradas durante el escaneo.
Una vez nalizado el escaneo, el aparato selecciona la primera emisora
disponible y la reproduce. Por defecto, las emisoras aparecen primero en
orden numérico y luego en orden alfabético.
58
ES
Antes del primer uso
Pulse el botón en la parte frontal del aparato. Cuando encienda el
aparato por primera vez o cuando la lista de emisoras está vacía, el aparato
empieza a buscar automáticamente las emisoras DAB. Una barra muestra el
progreso y el número de emisoras encontradas durante el escaneo.
Una vez nalizado el escaneo, el aparato selecciona la primera emisora
disponible y la reproduce. Por defecto, las emisoras aparecen primero en
orden numérico y luego en orden alfabético.
Cambiar los modos
Pulse varias veces el botón Mode para cambiar entre modos radio DAB,
radio FM, CD, BT y AUX. En el display aparecerá el modo elegido.
Ajustar el volumen
Gire el regulador de volumen a la derecha para aumentar el volumen y a
la izquierda para disminuirlo. También puede ajustar el volumen con los
botones Vol+ y Vol- del mando a distancia. El display muestra el volumen
elegido.
Función Silencio
Pulse el botón Mute en el mando a distancia para desactivar el sonido.
Vuelva a pulsar el mismo botón para activar el sonido.
Ajustar el ecualizador
Puede cambiar el sonido de su aparato con las conguraciones EQ.
1. Pulse el botón EQ en el mando a distancia para ver las opciones del
ecualizador.
2. Utilice los botones Anterior/Siguiente del mando a distancia o el
aparato para navegar entre las opciones disponibles.
3. Cuando la opción EQ deseada está marcada, pulse el botón Select en
el mando a distancia o el regulador de volumen en el aparato para
seleccionar dicha opción.
59
ES
Uso del menú
Puede cambiar las siguientes conguraciones del sistema en el apartado
Menú>Ajustes de sistema: brillo del display, duración de la retroiluminación,
hora, fecha, formato de la hora e idioma.
1 Mantenga pulsado el botón Menú en el aparato o el mando a distancia.
2 Utilice el regulador de volumen en el aparato o los botones Anterior/
Siguiente en el mando a distancia para navegar hasta Ajustes de
sistema.
3 Pulse el regulador de volumen en el aparato o el botón Select en el
mando a distancia para seleccionar «Ajustes de sistema».
4 Ahora puede navegar con el regulador. Utilice los botones en el aparato
o el mando a distancia, así como el botón Select para cambiar las
conguraciones del sistema.
5 Pulse el botón Menú en el aparato o el mando a distancia para salir del
menú.
Uso de auriculares
Puede conectar auriculares con un conector de 3,5 mm (no incluidos en
el envío) a la conexión en la parte frontal del aparato. Al conectar los
auriculares, se apagarán los altavoces y la música sonará a través de los
auriculares.
60
ES
MODO DAB
Radio DAB
Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo DAB. Si no se encuentra
en modo DAB, mantenga pulsado el botón Modos en la parte frontal del
aparato o en el mando a distancia hasta que entre en modo DAB.
Cuando encienda el aparato por primera vez o cuando la lista de emisoras
está vacía, el aparato empieza a buscar automáticamente las emisoras
DAB. Una barra muestra el progreso y el número de emisoras encontradas
durante el escaneo. Una vez nalizado el escaneo, el aparato selecciona
la primera emisora disponible y la reproduce. Por defecto, las emisoras
aparecen primero en orden numérico y luego en orden alfabético.
Antena
Antes de buscar las emisoras DAB, compruebe que la antena en la parte
posterior del aparato está completamente extendida y vertical. De este
modo, asegura la máxima intensidad de la señal a la hora de buscar
emisoras. La extensión de la antena garantiza una mejor calidad del sonido.
DAB-Sender wechseln
En modo DAB:
1. Pulse el botón Sintonizar+ o Sintonizar- en la parte frontal del aparato
o los botones Anterior/Siguiente en el mando a distancia para abrir la
lista de emisoras y navegar entre las emisoras disponibles.
2. Al ver la emisora que desea escuchar, pulse el regulador de volumen en
el aparato o el botón Select en el mando a distancia para seleccionarla.
El aparato tarda un poco en reproducir la emisora seleccionada.
61
ES
Búsqueda manual de emisoras DAB
En la radio DAB a menudo aparecen emisoras y servicios nuevos, por lo que
es una buena idea realizar regularmente un escaneo manual para obtener
una lista de emisoras actualizada.
También se recomienda realizar un escaneo manual si se ha cambiado el
aparato de lugar.
En modo DAB:
Pulse el botón Reproducir/Pausar en el aparato o el botón Scan en el
mando a distancia para iniciar la búsqueda de emisoras. En el display
aparece [Scanning...]. Una barra muestra el progreso y el número de
emisoras encontradas durante el escaneo.
62
ES
Almacenar una emisora DAB
El aparato permite almacenar 30 emisoras de radio DAB en su memoria
(Preset) para que pueda acceder directamente a sus emisoras favoritas.
1. Sintonice en el aparato la emisora DAB que desea almacenar.
2. Mantenga pulsado el botón Preset en el aparato o el botón Prog en el
mando a distancia durante 2 segundos hasta que en el display aparezca
[Save to Preset].
3. Utilice el regulador de volumen o los botones Anterior/Siguiente en el
mando a distancia para elegir la posición en la que desea guardar la
emisora (1-30).
4. Pulse el regulador de volumen en el aparato o el botón Select en el
mando a distancia. El display muestra [Preset X saved], donde X es el
número de la posición en la que se encuentra la emisora (1-30).
Atención: si ya tiene una emisora DAB almacenada en una posición y
vuelve a almacenar en la misma posición otra emisora, se eliminará la
primera emisora.
Acceder a las emisoras DAB guardadas
1. Pulse el botón Preset en el aparato o el botón Prog en el mando
a distancia. El display muestra [Preset Recall] junto con la lista de
emisoras almacenadas.
2. Utilice el regulador de volumen o los botones Anterior/Siguiente en el
mando a distancia para elegir la emisora que desea escuchar (1-30).
3. Pulse el regulador de volumen en el aparato o el botón Select en el
mando a distancia. El aparato sintoniza y empieza a reproducir la
emisora seleccionada.
Atención: Atención: si no hay emisoras DAB almacenadas en la lista,
aparece en el display [Preset Empty] y, después de unos segundos,
el aparato vuelve a reproducir la emisora de radio seleccionada
anteriormente.
63
ES
Información DAB
Cuando escucha una emisora DAB, puede ver en el display información
adicional. La emisora puede enviar diferentes tipos de información.
DLS (Dynamic Label Segment)
Se trata de información en forma de texto en movimiento que proporciona
la emisora. La información puede ser el nombre del artista o la pista,
nombre de los DJs, datos de contacto de la emisora de radio, etc.
Tipo de programa (PTY)
Por ejemplo, «rock», «pop», «talk» o «news».
Nombre múltiple
Muestra la zona de emisión y la colección de emisoras de radio en esta
frecuencia, por ejemplo, BBC National DAB, Digital 1 Network.
Canal y frecuencia
Por ejemplo: 12B 225,648 MHz
Intensidad de la señal
Una la de rectángulos muestra la actual intensidad de la señal. Las líneas
negras muestran la intensidad de la señal mínima requerida para una
recepción aceptable. Cuánto más fuerte es la señal, más rectángulos a la
derecha habrá.
Información de la señal
La velocidad de datos con la que se transmite la señal.
Día y fecha
Proporcionados por la emisora.
Atención: pulse varias veces el botón Menú en el aparato para navegar
entre las diferentes opciones de información.
64
ES
Control del rango dinámico (DRC)
En modo DAB:
El rango dinámico para cada programa de radio es determinado por la
emisora y es diferente para cada tipo de emisora, por ejemplo, pop, música
clásica o intervenciones. La señal DRC se transmite de forma paralela a
la señal de audio para cada programa. La microcadena permite ampliar o
comprimir el rango dinámico (la diferencia en los sonidos más altos y bajos)
de la señal de audio reproducida. El cambio del rango dinámico afecta el
volumen y la calidad sonora del programa, y se ajusta a sus necesidades
auditivas individuales.
Por ejemplo, si en un entorno ruidoso apenas se oyen los sonidos bajos,
se puede ajustar la compresión al máximo para reforzar los sonidos bajos,
mientras que los sonidos altos se mantendrán en su nivel habitual.
Hay 3 niveles de compresión:
DRC o (apagado): sin compresión (conguración por defecto)
DRC low (bajo): compresión media
DRC high (alta): compresión máxima
1. Mantenga pulsado el botón Menú en el aparato o el mando a
distancia. Utilice el regulador de volumen en el aparato o los botones
Anterior/Siguiente en el mando a distancia para seleccionar DRC en
conguraciones de DRC.
2. Pulse el regulador de volumen en el aparato o el botón Select en el
mando a distancia. La conguración DRC actual aparece ahora marcada
con un tick.
3. Utilice el regulador de volumen en el aparato o los botones Anterior/
Siguiente en el mando a distancia para navegar entre las opciones.
Pulse el regulador de volumen en el aparato o el botón Select en el
mando a distancia para conrmar la selección.
4. Pulse el botón Menú en el aparato o el mando a distancia para salir del
menú.
65
ES
MODO FM
Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo FM. Si no se encuentra
en modo FM, mantenga pulsado el botón en la parte frontal del
aparato o Mode en el mando a distancia hasta que entre en modo FM.
Cuando el aparato está en modo FM, puede recibir información RDS que
envía la emisora. La información RDS a menudo contiene el nombre de la
emisora, los detalles del programa y la hora actual.
Si al apagar el aparato estaba escuchando una emisora FM determinada, el
aparato la seleccionará automáticamente la próxima vez que lo encienda.
Antena
Antes de buscar las emisoras DAB, compruebe que la antena en la parte
posterior del aparato está completamente extendida y vertical. De este
modo, asegura la máxima intensidad de la señal a la hora de buscar
emisoras. La extensión de la antena garantiza una mejor calidad del sonido.
Cambiar una emisora
En modo FM:
1. Pulse el botón Reproducir/Pausar en el aparato o el botón Scan en el
mando a distancia para buscar emisoras disponibles. El aparato busca
la siguiente emisora disponible y la reproduce automáticamente.
2. Pulse los botones Sintonizar+/Sintonizar- en el aparato o los botones
Anterior/Siguiente en el mando a distancia para ajustar la señal en
pasos de 0,05 Mhz.
66
ES
Cambiar los ajustes de escaneo
En modo FM:
1. Mantenga pulsado el botón Menú en el aparato o el mando a distancia.
En el display aparecerán marcadas las conguraciones de Escaneo.
Pulse el regulador de volumen en el aparato o el botón Select en el
mando a distancia. Ahora habrá dos opciones diferentes a elegir. La
conguración actual aparece marcada con un tick.
Strong stations (emisoras con señal fuerte)
El escaneo se detendrá al encontrar una intensidad de señal fuerte. Es
posible que con esta opción se omite la emisora que está buscando.
All stations (todas las emisoras)
El escaneo se detiene en cada emisora encontrada incluso si la
intensidad de señal es débil.
2. Utilice el regulador de volumen en el aparato o los botones Anterior/
Siguiente en el mando a distancia para navegar y elegir entre las
opciones disponibles. Pulse el regulador de volumen en el aparato o el
botón Select en el mando a distancia para conrmar.
3. Pulse el botón Menú en el aparato o el mando a distancia para salir del
menú.
67
ES
Modo Audio
La radio se cambia automáticamente a «Stereo» o «Mono» dependiendo de
la calidad de la señal recibida. Aunque también es posible cambiar entre
«Stereo» y «Mono» de forma manual.
Atención: elija «Stereo» cuando conecta auriculares.
1. Mantenga pulsado el botón Menú en el aparato o el mando a distancia.
Utilice el regulador de volumen en el aparato o los botones Anterior/
Siguiente en el mando a distancia para acceder a ajustes de audio. Pulse
el regulador de volumen en el aparato o el botón Select en el mando a
distancia. Ahora habrá dos opciones diferentes a elegir: Forced Mono
(Mono forzado) y Stereo allowed (Stereo permitido). La conguración
actual aparece marcada con un tick.
2. Utilice el regulador de volumen en el aparato o los botones Anterior/
Siguiente en el mando a distancia para elegir una de las dos opciones.
Pulse el regulador de volumen en el aparato o el botón Select en el
mando a distancia para conrmar.
3. Pulse el botón Menú en el aparato o el mando a distancia para salir del
menú.
Almacenar una emisora
El aparato permite almacenar 30 emisoras de radio DAB en su memoria
(Preset) para que pueda acceder directamente a sus emisoras favoritas.
1. Sintonice en el aparato la emisora de radio que desea almacenar.
2. Mantenga pulsado el botón Preset en el aparato o el botón Prog en el
mando a distancia durante 2 segundos hasta que en el display aparezca
[Save to Preset].
3. Utilice el regulador de volumen o los botones Anterior/Siguiente en el
mando a distancia para elegir la posición en la que desea guardar la
emisora (1-30).
4. Pulse el regulador de volumen en el aparato o el botón Select en el
mando a distancia. El display muestra [Preset X saved], donde X es el
número de la posición en la que se encuentra la emisora (1-30).
Atención: si ya tiene una emisora almacenada en una posición y vuelve
a almacenar en la misma posición otra emisora, se eliminará la primera
emisora.
68
ES
Acceder a las emisoras guardadas
1. Pulse el botón Preset en el aparato o el botón Prog en el mando
a distancia. El display muestra [Preset Recall] junto con la lista de
emisoras almacenadas.
2. Utilice el regulador de volumen o los botones Anterior/Siguiente en el
mando a distancia para elegir la emisora que desea escuchar (1-30).
3. Pulse el regulador de volumen en el aparato o el botón Select en el
mando a distancia. El aparato sintoniza y empieza a reproducir la
emisora seleccionada.
Atención: si no hay emisoras almacenadas en la lista, aparece en el
display [Preset Empty] y, después de unos segundos, el aparato vuelve a
reproducir la emisora de radio seleccionada anteriormente.
Información FM en el display
Cuando escucha una emisora FM, se muestra en la segunda la del display
la información. La emisora puede enviar diferentes tipos de información.
Radio texto (RT)
Se trata de información en forma de texto en movimiento que proporciona
la emisora. La información puede ser el nombre del artista o la pista,
nombre de los DJs, datos de contacto de la emisora de radio, etc.
Tipo de programa (PTY)
Por ejemplo, «rock», «pop», «talk» o «news».
Nombre de la emisora o frecuencia
Por ejemplo: BBC R4 o 92-95 MHz.
Modo Audio
La radio se cambia automáticamente a «Stereo» o «Mono» dependiendo de
la calidad de la señal recibida. Aunque también es posible cambiar entre
«Stereo» y «Mono» de forma manual.
Día y fecha
Proporcionados por la emisora.
Atención: pulse varias veces el botón Menú en el aparato para navegar
entre las diferentes opciones de información.
69
ES
MODO CD
Atención: si utiliza el lector de CD por primera vez, retire el protector
que hay en su interior.
Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo CD. Si no se encuentra
en modo CD, mantenga pulsado el botón Modos en la parte frontal del
aparato o en el mando a distancia hasta que entre en modo CD. En el
display aparece [Reading], seguido de [No disc] si el compartimento de CD
está vacío.
Reproducir un CD
Atención: no se pueden reproducir DVDs o CDs con videojuegos. Puede
reproducir MP3.
1. Presione la tapa de la unidad lectora de CD en la esquina superior
derecha donde reza «Push to Open». El display muestra [Open].
2. Introduzca un CD de audio con la cara impresa mirando hacia arriba.
Verique que el CD se encuentra en el centro.
3. Cierre la tapa de la unidad lectora de CD presionando la esquina
superior derecha y asegurando que se produzca un «clic». El display
muestra [Reading] mientras reconoce el CD. Después de una breve
demora, el display muestra [Stop], el número de pistas y la duración
total de reproducción de CD en minutos y segundos.
Controles de CD
Puede utilizar los siguientes controles en el aparato en modo CD:
Reproducir pista:
Pulse el botón Reproducir/Pausar en el aparato o el mando a distancia.
Se reproduce la primera pista y en el display aparecen el número y la
duración de la pista.
Pausar:
Pulse el botón Reproducir/Pausar en el aparato o el mando a distancia. El
tiempo transcurrido parpadea en el display. Pulse otra vez el botón para
volver a reproducir la pista/el CD.
70
ES
Siguiente pista:
Pulse el botón Siguiente en el aparato o el mando a distancia.
Pista anterior:
Pulse el botón Anterior en el aparato o el mando a distancia.
Avanzar dentro de una pista:
Mantenga pulsado el botón Siguiente en el aparato o el mando a distancia.
Retroceder dentro de una pista:
Mantenga pulsado el botón Anterior en el aparato o el mando a distancia.
Detener pista:
Pulse el botón Stop en el aparato o el mando a distancia.
Crear lista de reproducción
En modo Programa puede programar el orden de reproducción de las pistas
de su CD. Puede programar hasta 20 pistas.
Atención: para poder programar el orden, debe detener primero el CD.
1. Pulse el botón Preset en el aparato o el botón Prog en el mando a
distancia para iniciar la programación. El display muestra [T01 P00] y los
dos 00 después de [T] parpadean.
2. Utilice los botones Anterior/Siguiente en el aparato o el mando a
distancia para seleccionar la primera pista que desea programar. Pulse
el botón Menú en el aparato o el botón Prog en el mando a distancia
para conrmar.
3. Ahora, el display muestra [T01 P00]. Elija la segunda pista que desea
programar. Repita los pasos descritos hasta programar las 20 pistas.
4. Pulse el botón Reproducir/Pausar en el aparato o el mando a distancia
para iniciar la reproducción programada.
5. Para salir del modo Programa, pulse dos veces el botón Stop en el
aparato o el mando a distancia.
71
ES
Modos Repetición y Reproducción aleatoria
Pulse el botón Repeat en el mando a distancia. El display muestra el
símbolo de reproducción con un dígito 1 en el medio. Pulse varias veces el
botón Repeat para elegir una de las siguientes opciones de repetición:
Repetir (pista actual)
Repetir todo (todas las pistas del CD)
Random
Vuelva a pulsar el botón Repeat para desactivar el modo Repetición.
Retirar CD
Presione la tapa de la unidad lectora de CD en la esquina superior derecha
donde reza «Push to Open». El display muestra [Open]. Coloque el pulgar
en el eje central y los dedos debajo del borde exterior del CD. Levante el
CD y retírelo del compartimento. A continuación, cierre la tapa de la unidad
lectora de CD presionando la esquina superior derecha y asegurando que
se produzca un «clic». El display muestra [No Disc].
Atención: si detiene o pausa la reproducción de un CD durante aprox. 30
minutos, el aparato cambia automáticamente al modo Standby.
72
ES
MODO BT
Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo BT. Si no se encuentra
en modo BT, mantenga pulsado el botón Modos en la parte frontal del
aparato o en el mando a distancia hasta que entre en modo BT.
1. Mientras el equipo busca otros dispositivos BT, el display muestra
[Disconnected].
2. Active Bluetooth en el dispositivo al que desea conectarse (iPhone/
iPad/Android/otro teléfono o tableta/ordenador) y asegúrese de que
el aparato está «visible».
Atención: si es necesario, lea las indicaciones de su smartphone acerca
de cómo establecer una conexión BT.
3. De ser necesario, elija «Añadir nuevo dispositivo».
Atención: algunos aparatos buscan automáticamente un dispositivo
nuevo. En ESTE caso, la opción «Añadir nuevo dispositivo» no está
disponible.
4. La microcadena debe aparecer como «MC-30» en la lista de
dispositivos buscados. Elija este nombre para iniciar la conexión.
5. Cuando el aparato está conectado, aparece en el display [BT
Connected].
6. Después de que el dispositivo se haya conectado a la microcadena,
siempre permanecerá conectado si se encuentra dentro de la zona de
alcance (10 m).
7. Su dispositivo estará conectado a la microcadena hasta que
desconecte la conexión.
Atención: si por alguna razón su dispositivo se desconecta, repita
los pasos anteriores para volver a establecer la conexión. Pulse el
botón Pair en el mando a distancia para iniciar de nuevo el proceso de
conexión.
73
ES
Reproducir música/audio a través del Bluetooth
En modo BT:
1. Elija la pista que desea escuchar en su dispositivo BT. Oirá la pista a
través de los altavoces de su microcadena. Regule el volumen en su
dispositivo BT o en el aparato.
Atención: si el dispositivo que ha conectado previamente se encuentra
dentro del alcance, pero no se establece ninguna conexión automática,
entre en las conguraciones de conexión BT en su dispositivo y elija «MC
30» para establecer la conexión. De forma alternativa, puede pulsar el
botón Pair en el mando a distancia para iniciar de nuevo el proceso de
conexión.
2. Puede utilizar tanto los controles de su dispositivo BT como los botones
en la parte frontal de la microcadena o el mando a distancia para
controlar la música que escucha mediante BT. Puede controlar las
siguientes funciones con los botones de la microcadena o el mando a
distancia:
Reproducción/Pausa: pulse el botón Reproducir/Pausar para
reproducir/pausar la pista.
Ir a la pista anterior: pulse el botón Atrás para ir a la pista anterior.
Ir a la siguiente pista: pulse el botón Siguiente para ir a la siguiente
pista.
Eliminar todos los dispositivos BT conectados
Mantenga pulsado el botón Stop en el aparato o el mando a distancia para
eliminar todos los dispositivos BT de la microcadena. El display muestra
[Disconnected]. Repita los pasos descritos en la página anterior para
conectar un dispositivo nuevo.
Atención: si no utiliza la microcadena, detiene la música o no se
recibe ninguna señal de audio durante 30 minutos, el aparato entra
automáticamente en modo Standby.
74
ES
MODO AUX
Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo AUX. Si no se
encuentra en modo AUX, mantenga pulsado el botón Modos en la parte
frontal del aparato o en el mando a distancia hasta que entre en modo
AUX.
Puede conectar una fuente de sonido externo a la entrada AUX con la
ayuda de un cable de audio de 3,5 mm (no incluido en el envío).
1. Conecte un extremo del cable de audio de 3,5 mm a la conexión para
auriculares de su dispositivo externo y el otro extremo, a la entrada de
línea situado en la parte posterior de la microcadena.
2. Pulse el botón de reproducción en su dispositivo externo para iniciar la
reproducción a través de los altavoces de la microcadena. Para gozar de
un volumen óptimo, ajuste el volumen de salida tanto en el dispositivo
externo como en la microcadena.
Atención: una vez nalizada la reproducción, retire el cable de audio de
la entrada de línea.
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10033048, 10033050
Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
DAB frecuencia 174-240 MHz
FM frecuencia 88-108 MHz
BT frecuencia 2402-2480 MHz
BT potencia de radiofrecuencia
(max.)
XXX dBm
75
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en
el embalaje advierte que no debe eliminarse
como residuo doméstico. En lugar de ello, debe
depositarse en un punto de recogida de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o
con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una
gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo
de equipo radioeléctrico MC-30 DAB es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: use.berlin/10033048
77
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter
les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter
d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus
pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du
mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant
le produit :
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 78
Appareil et télécommande 79
Mise en marche et utilisation 81
Mode dab 84
Mode fm 89
Mode cd 93
Mode bt 96
Mode aux 98
Fiche technique 98
Conseils pour le recyclage 99
Déclaration de conformité 99
78
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Respectez toutes les consignes gurant dans le mode d‘emploi.
L‘appareil ne doit pas être utilisé à proximité de l‘eau ou dans un
environnement humide.
Veillez à ce qu‘aucun liquide ne soit renversé sur l‘appareil ou ses
ouvertures.
Déplacez l‘appareil avec précaution pour ne pas l‘endommager.
N‘obstruez pas les sorties de l‘appareil.
Ne placez pas l‘appareil à proximité de sources de chaleur (chauage
par exemple). N‘exposez pas l‘appareil à l‘ensoleillement direct.
Branchez la che de l‘appareil dans une prise adaptée.
L‘appareil est équipé d‘une protection contre la surcharge. Si celle-
ci devait être remplacée, adressez-vous au service client ou à un
professionnel de qualication équivalente.
Débranchez la che de la prise si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant
une période prolongée.
N‘essayez en aucun cas d‘eectuer vous-même la maintenance de
l‘appareil ou de le réparer. La garantie serait annulée.
La che sert à débrancher l‘appareil du secteur une fois que vous l‘avez
mis hors tension. Veillez à ce que la che reste toujours accessible.
N‘exposez pas l‘appareil aux éclaboussures et ne posez dessus aucun
objet contenant de l‘eau, comme un vase par exemple.
N‘exposez pas les piles à une chaleur extrême comme l‘ensoleillement
direct ou le feu.
Ne gênez en aucun cas la ventilation de l‘appareil en bloquant les
ouvertures de ventilation avec des objets tels que des journaux, une
nappe, un rideau, etc.
Assurez-vous de conserver toujours un espace de 5 mm au moins tout
autour de l‘appareil.
Ne posez aucune source de feu avec amme libre sur l‘appareil, comme
par exemple des bougies allumées.
Recyclez les piles usagées conformément aux normes de protection de
l‘environnement.
N‘utilisez l‘appareil que sous un climat tempéré et non dans les climats
tropicaux.
MISE EN GARDE
Risque de blessure ! An de réduire les risques
d‘électrocution, n‘ouvrez ni les caches ni le dos de l‘appareil.
L‘appareil ne contient aucune pièce réparable par
l‘utilisateur. Pour les réparations et l‘entretien, veuillez vous
adresser au service client ou à un professionnel de
qualication équivalente.
79
FR
APPAREIL ET TÉLÉCOMMANDE
1 9 Touche avance/Tune+
2 Lecteur CD 10 Touche Stop
3 Écran 11 Touche Play/Pause
4 Réglage du volume 12 Entrée Line-in
5 CD/Preset/Snooze 13 Prise des enceintes L/R
6 Prise casque 14 Antenne radio laire
7 Touche menu/Info 15 Connexion au réseau
8 Touche retour/Tune-
80
FR
1 Touche d'alimentation 10 Égaliseur
2 Retour 11 Mode
3 Play/Pause 12 Avance
4 Clock (horloge) 13 Stop
5 Scan (recherche) 14 Select (sélection)
6 Program (Programme) 15 Repeat (répétition)
7 Menu 16 Volume+
8 Pair (connexion BT) 17 Dir
9 Mute (muet) 18 Volume -
81
FR
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
ATTENTION
Risque de blessure ! Ceci est un produit laser de catégorie 1.
L‘utilisation de commandes ou de réglages autres que ceux
spéciés ici peut entraîner une exposition dangereuse au
laser. N‘ouvrez PAS le couvercle et NE tentez PAS de réparer
l‘appareil vous-même. Contactez un spécialiste.Ce produit ne
contient aucune pièce réparable par l‘utilisateur. Une
utilisation non conforme peut endommager l‘appareil et
annuler la garantie.
Branchement électrique
1. Branchez les enceintes aux prises d‘enceinte gauche et droite au dos de
l‘appareil.
2. Déployez entièrement l‘antenne au dos de l‘appareil pour obtenir la
meilleure qualité de signal et la meilleure qualité possible de réception
radio.
3. Ouvrez le lecteur de CD (appuyez sur le couvercle à l‘avant droit puis
relâchez), et retirez la protection en carton pour le transport. Refermez
le lecteur de CD.
4. Branchez la che dans la prise et allumez l‘appareil. L‘écran aiche
brièvement [Welcome to Digital Radio], puis l‘appareil passe en mode
veille.
5. Retirez la languette en plastique de la télécommande pour activer la
pile.
Avant la première utilisation
Appuyez sur la touche d‘alimentation à l‘avant de l‘appareil. Lorsque vous
allumez votre appareil pour la première fois ou si votre liste de stations est
vide, l‘appareil commence automatiquement à rechercher des stations radio
DAB. Une barre de progression s‘aiche, ainsi que le nombre de stations
trouvées pendant le scan.
Lorsque le scan est terminé, l‘appareil choisit la première station disponible
et commence la lecture. Par défaut, les stations sont répertoriées par ordre
numérique puis alphabétique.
82
FR
Changement de mode
Appuyez sur la touche pour basculer entre les modes radio DAB,
radio FM, CD, BT et AUX. L‘écran aiche le mode choisi.
Réglage du volume
Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d‘une montre
pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer. Vous
pouvez également régler le volume à l‘aide des touches Vol + et Vol- de la
télécommande. L‘écran aiche le volume réglé.
Fonction muet
Appuyez sur la touche Mute de la télécommande pour couper le son.
Appuyez à nouveau sur la touche Mute pour annuler la fonction muet.
Égaliseur ou réglage EQ
Vous pouvez modier le son de votre appareil avec les paramètres EQ.
1. Appuyez sur la touche EQ de la télécommande pour aicher les options
EQ.
2. Utilisez les touches avance /retour de la télécommande pour parcourir
les options disponibles vers le haut ou le bas.
3. Lorsque l‘option EQ désirée est surlignée, appuyez sur la touche
Select de la télécommande ou sur le bouton de réglage du volume de
l‘appareil pour sélectionner les options.
83
FR
Utilisation du menu
Les paramètres système suivants sont modiables dans le menu
„Paramètres système“ : luminosité de l‘écran, durée avant mise en veille du
rétroéclairage, heure, date, format de l‘heure et langue d‘aichage.
1. Maintenez la touche Menu de l‘appareil ou de la télécommande.
2. Utilisez le bouton rotatif de l‘appareil ou les touches avance/retour de
la télécommande pour parcourir les paramètres système.
3. Appuyez sur le bouton de réglage de l‘appareil ou sur la touche Select
de la télécommande pour choisir le menu „paramètres système“ et pour
conrmer.
4. Vous pouvez maintenant parcourir les options avec le bouton de
réglage. Utilisez ensemble les touches de l‘appareil et la touche
Select de la télécommande pour modier les paramètres système de
l‘appareil.
5. Appuyez sur la touche Menu de l‘appareil ou de la télécommande pour
quitter le menu.
Utilisation d‘un casque
Vous pouvez connecter un casque à la prise à l‘avant de l‘appareil avec une
che 3,5 mm (non fournie).
Lorsque le casque est branché, les micro-enceintes sont éteintes et le son
est émis par le casque.
84
FR
MODE DAB
Radio DAB
Vériez que votre appareil se trouve en mode DAB. Si vous n‘êtes pas en
mode DAB, appuyez brièvement sur la touche Mode à l‘avant de l‘appareil
ou sur la télécommande, jusqu‘à ce que vous vous trouviez en mode DAB.
Si vous utilisez la radio pour la première fois ou que votre liste des chaînes
est vide, l‘appareil commencera automatiquement à rechercher les stations
de radio DAB. Une barre de progression indique l‘état de l‘analyse et
le nombre de stations trouvées pendant le scan. Lorsque la recherche
est terminée, l‘appareil sélectionne la première station disponible et
commence la lecture. Les stations sont répertoriées par défaut dans l‘ordre
numérique puis alphabétique.
Antenne
Assurez-vous que l’antenne à l’arrière de l’appareil est complètement
déployée et placée à la verticale avant d’essayer de régler une station
de radio DAB. Cela garantira que la puissance maximale du signal est
disponible lorsque l‘appareil commencera à rechercher des stations. Le
déploiement de l‘antenne assure également une meilleure qualité sonore.
Changer de station DAB
En mode DAB :
1. Appuyez sur la touche Tune + ou Tune- sur l‘avant de l‘appareil ou sur
les touches avance/retour de la télécommande pour ouvrir la liste des
stations et parcourir les stations disponibles.
2. Lorsque la station que vous souhaitez écouter est aichée, appuyez sur
la molette de l‘appareil ou sur la touche Select de la télécommande
pour la sélectionner. Il faut un petit moment pour que l‘appareil passe à
l‘écoute de la station sélectionnée.
85
FR
Recherche manuelle d‘une station DAB
Des stations et services supplémentaires sont régulièrement fournis pour
la radio DAB. Par conséquent, il est judicieux de faire un scan manuel
de temps en temps pour vous assurer que vous disposez de la liste des
stations les plus récentes.
Si vous avez déplacé votre appareil vers un autre lieu géographique, il est
également utile d‘eectuer une recherche manuelle.
En mode DAB :
Appuyez sur la touche play/pause de l‘appareil ou sur la touche scan de
la télécommande pour lancer une recherche de station. L‘aichage passe
à [scanning ...]. Une barre de progression indique la progression de la
recherche et le nombre de stations trouvées.
86
FR
Mémoriser une station DAB
L‘appareil peut conserver jusqu‘à 30 stations de radio DAB dans la mémoire
préréglée (Preset) an que vous puissiez toujours accéder instantanément à
vos stations préférées.
1. Mettez-vous sur la station de radio DAB que vous voulez mémoriser sur
l‘appareil.
2. Maintenez la touche Preset de l‘appareil ou la touche Prog de la
télécommande pendant 2 secondes jusqu‘à ce que [Save to Preset]
apparaisse à l‘écran.
3. Utilisez le bouton rotatif de l’appareil ou les touches haut / bas de
la télécommande pour vous déplacer vers l’endroit souhaité pour
mémoriser la station de radio (1-30).
4. Appuyez sur le bouton rotatif de l‘appareil ou sur la touche Select de la
télécommande. Le message [Preset X saved] apparaît à l‘écran, X étant
le numéro de l‘emplacement en mémoire (1-30).
Remarque : si une station DAB est déjà mémorisée sous ce numéro, elle
sera écrasée par la nouvelle station mémorisée.
Choisir une station DAB mémorisée
1. Appuyez sur la touche Preset de l‘appareil ou sur la touche Prog de la
télécommande. L‘écran aiche [Preset recall] avec la liste des stations
mémorisées.
2. Utilisez le bouton rotatif de l’appareil ou les touches avant / arrière
de la télécommande pour vous déplacer vers l’endroit et la station à
écouter (1- 30).
3. Appuyez sur le bouton rotatif de l‘appareil ou sur la touche Select de
la télécommande. L‘appareil se règle sur l‘émetteur et commence et la
lecture.
Remarque : si vous n‘avez aucune station DAB mémorisée, [Preset
Empty] s‘aiche et l‘appareil retourne au bout de quelques secondes à
la précédente station de radio.
87
FR
Informations DAB
Lorsque vous écoutez une station DAB, vous pouvez aicher des
informations supplémentaires sur la station à l‘écran. Plusieurs types
d‘informations peuvent être envoyées par la station :
DLS (Dynamic Label Segment)
Il s‘agit d‘informations textes déroulantes fournies par la station.
L‘information peut être le nom d‘un artiste ou le titre d‘une chanson, le nom
du DJ, ou les coordonnées de la station de radio.
Type de programme (PTY)
Par exemple „Rock“, „Pop“, „Talk“ ou „News“.
Nom de multiplexe
Aiche la portée et la collection des stations de radio sur cette fréquence,
par exemple BBC National DAB, réseau numérique 1.
Canal et fréquence
Par exemple : 12B 225,648 MHz
Force du signal
Une suite de rectangles indique la force du signal. Les lignes noires
indiquent la puissance minimale du signal pour une réception acceptable.
Plus le signal est fort, plus la rangée de rectangles s‘étend vers la droite.
Informations du signal
Débit de transfert de données.
Jour et date
Envoyés par la station.
Remarque : Appuyez plusieurs fois sur le bouton Menu de l‘appareil et
relâchez-le pour faire déler les diérentes options d‘informations.
88
FR
Contrôle de plage dynamique (DRC)
En mode DAB :
La plage dynamique de chaque programme radio est dénie par le diuseur
et peut varier en fonction de la nature du programme, par exemple pop,
musique classique ou voix. Le signal DRC est transmis en parallèle avec le
signal audio pour chaque programme. Votre système vous permet d‘étendre
ou de compresser la plage dynamique (la diérence entre les tonalités
les plus fortes et les plus faibles) du signal audio en cours de lecture. La
modication de la plage dynamique aecte le volume et la qualité sonore
du programme et s‘adapte à vos besoins d‘écoute personnels.
Par exemple, dans un environnement bruyant, lorsque les sons faibles sont
diicilement audibles, vous pouvez régler la compression au maximum pour
amplier les sons faibles tout en conservant les sons forts à leur niveau
d‘origine.
Il existe 3 niveaux de compression :
DRC o (arrêt) : pas de compression (réglage par défaut)
DRC low (bas) : compression moyenne
DRC high (haut) : compression maximale.
1. Maintenez la touche Menu de l‘appareil ou de la télécommande.
Utilisez le bouton rotatif de l‘appareil ou les boutons haut/bas de la
télécommande pour accéder aux paramètres DRC.
2. Appuyez sur le bouton rotatif de l‘appareil ou sur la touche Select de la
télécommande. Le paramètre DRC actuel est coché.
3. Utilisez le bouton rotatif de l’appareil ou les touches avance et retour
de la télécommande pour parcourir les options. Appuyez sur le bouton
rotatif de l’appareil ou sur la touche Select de la télécommande pour
conrmer la sélection.
4. Appuyez sur la touche Menu de l’appareil ou de la télécommande pour
quitter le menu.
89
FR
MODE FM
Vériez que votre appareil est en mode FM. Si vous n‘êtes pas en mode FM,
appuyez brièvement sur la touche située à l‘avant de l‘appareil ou
Mode sur la télécommande, jusqu‘à ce que vous soyez en mode FM. Si votre
appareil est en mode FM, il peut recevoir des informations RDS lorsqu‘elles
sont envoyées par la station. Les informations RDS comprennent souvent le
nom de la station, les détails du programme et l‘heure actuelle.
Si vous avez écouté une station FM particulière juste avant d‘éteindre
l‘appareil, elle sera automatiquement sélectionnée lorsque vous le
rallumerez.
Antenne
Assurez-vous que l’antenne à l’arrière de l’appareil est complètement
déployée et verticale avant d’essayer de régler une station de radio DAB.
Cela garantit que la puissance maximale du signal est disponible lorsque
l‘appareil commence à rechercher les stations. Le déploiement de l‘antenne
assure également une meilleure qualité sonore.
Changement de station
En mode FM :
1. Appuyez sur la touche play/pause à l‘avant de l‘appareil ou sur
la touche scan de la télécommande pour rechercher les stations
disponibles. L‘appareil recherche la prochaine station disponible et la lit
automatiquement.
2. Appuyez sur les touches Tune +/Tune- de l’appareil ou sur les touches
avant/arrière de la télécommande pour ajuster nement le signal par
incréments de 0,05 Mhz.
90
FR
Modication des paramètres de recherche
En mode FM :
1. Maintenez la touche Menu de l‘appareil ou de la télécommande.
Les paramètres de recherche s‘aichent et sont mis en évidence.
Appuyez sur le bouton rotatif de l‘appareil ou sur la touche Select de
la télécommande. Vous avez maintenant deux options au choix. Le
réglage actuel est coché.
Strong stations (stations à fort signal)
Le balayage s‘arrête uniquement lorsque le signal est suisamment
fort. Il est possible que la station que vous recherchez soit ignorée avec
cette option.
All stations (toutes les stations)
Le scan s‘arrête à chaque station reçue, même si la puissance du signal
est faible.
2. Utilisez le bouton rotatif de l‘appareil ou les touches haut/bas de
la télécommande pour accéder aux deux options disponibles et en
sélectionner une. Appuyez sur le bouton rotatif de l’appareil ou sur la
touche Select de la télécommande pour conrmer.
3. Appuyez sur la touche Menu de l’appareil ou de la télécommande pour
quitter le menu.
91
FR
Mode audio
La radio bascule automatiquement entre stéréo et mono, en fonction de
la qualité du signal reçu. Vous pouvez également basculer manuellement
entre stéréo et mono.
Remarque : choisissez stéréo si vous branchez un casque.
1. Maintenez la touche Menu de l‘appareil ou de la télécommande. Utilisez
le bouton rotatif de l’appareil ou les boutons avance/retour de la
télécommande pour accéder au réglage audio. Appuyez sur le bouton
rotatif de l‘appareil ou sur la touche Select de la télécommande. Il y a
maintenant deux options : Mono forcé et Stéréo autorisé. Le réglage
actuel est coché.
2. Utilisez le bouton rotatif de l‘appareil ou les touches haut/bas de la
télécommande pour sélectionner l‘une des deux options. Appuyez sur le
bouton rotatif de l’appareil ou sur la touche Select de la télécommande
pour conrmer.
3. Appuyez sur la touche Menu de l’appareil ou de la télécommande pour
quitter le menu.
Mémorisation d‘une station
L‘unité peut mémoriser jusqu‘à 30 préréglages de stations de radio DAB an
que vous puissiez toujours accéder instantanément à vos stations préférées.
1. Réglez l‘appareil sur la station de radio que vous souhaitez mémoriser.
2. Maintenez enfoncé la touche Preset de l‘appareil ou la touche Prog de
la télécommande pendant 2 secondes jusqu‘à ce que [Save to Preset]
apparaisse à l‘écran.
3. Utilisez le bouton rotatif de l’appareil ou les touches haut / bas de la
télécommande pour vous déplacer vers l’endroit où vous souhaitez
mémoriser la station de radio (1-30).
4. Appuyez sur le bouton rotatif de l‘appareil ou sur la touche Select de la
télécommande. Le message [Preset X saved] apparaît à l‘écran, X étant
le numéro de l‘emplacement en mémoire (1-30).
Remarque : si une station est déjà mémorisée sous ce numéro, la
nouvelle station mémorisée écrasera l‘ancienne.
92
FR
Choisir une station mémorisée
1. Appuyez sur la touche Preset de l‘appareil ou sur la touche Prog de la
télécommande. L‘écran aiche [Preset recall] avec la liste des stations
mémorisées.
2. Utilisez le bouton rotatif de l’appareil ou les touches avance/retour de
la télécommande pour vous déplacer vers l’emplacement et la station
que vous souhaitez écouter (1-30).
3. Appuyez sur le bouton rotatif de l‘appareil ou sur la touche Select de la
télécommande. L‘appareil se règle sur la station de radio et commence
la lecture.
Remarque : si aucune station n‘a été mémorisée dans la liste, [Preset
Empty] s‘aiche et l‘appareil retourne au bout de quelques secondes à la
station précédemment écoutée.
Informations FM à l‘écran
Lorsque vous écoutez une station FM, les informations s‘aichent sur la
deuxième ligne de l‘écran. Plusieurs types d‘informations peuvent être
envoyés par la station.
Texte radio (RT)
Il s‘agit d‘informations textuelles déroulantes fournies par la station.
L‘information peut être le nom d‘un artiste ou le titre d‘une chanson, le nom
du DJ, les coordonnées de la station de radio, etc.
Type de programme (PTY)
Par exemple Rock, Pop, Talk ou News.
Nom ou fréquence de station
Par exemple : BBC R4 ou 92-95 MHz
Mode audio
La radio bascule automatiquement entre stéréo et mono en fonction de
la qualité du signal reçu. Vous pouvez également basculer manuellement
entre stéréo et mono.
Jour et date
Fournis par la station.
Remarque : Appuyez plusieurs fois sur le bouton Menu de l‘appareil et
relâchez-le pour faire déler les diérentes options d‘informations.
93
FR
MODE CD
Remarque : lorsque vous utilisez le lecteur CD pour la première fois,
retirez d‘abord la protection du lecteur CD pour le transport.
Vériez que l‘appareil est en mode CD. Si vous n‘êtes pas en mode CD,
appuyez brièvement sur la touche Mode située à l‘avant de l‘appareil ou sur
la télécommande, jusqu‘à ce que vous soyez en mode CD. L‘écran aiche
[Reading] suivi de [No disc] si le tiroir du lecteur est vide.
Lecture d‘un CD
Remarque: l‘appareil ne peut pas lire les DVD ou les CD de jeux vidéo. Il
peut lire les MP3.
1. Appuyez sur le couvercle du lecteur CD situé sur le bord avant droit, là
où „Push to Open“ est imprimé. L‘écran aiche [Open].
2. Placez un CD audio avec l’étiquette tournée vers le haut dans le
compartiment CD. Assurez-vous que le CD est bien centré.
3. Fermez le couvercle du lecteur de CD en appuyant sur le bord avant
droit et en veillant à ce qu‘il s‘enclenche. L‘écran aiche [Reading]
pendant la lecture du CD. Après un bref délai, l‘écran aiche [Stop],
le nombre de pistes et la durée totale de lecture du CD en minutes et
secondes.
Contrôle de lecture du CD
En mode CD, vous pouvez utiliser les commandes suivantes sur l‘appareil:
Lecture d‘un titre :
Appuyez sur la touche Play/Pause de l‘appareil ou de la télécommande. La
première piste est lue et le numéro de piste et le temps écoulé de la piste
s‘aichent.
Pause :
Appuyez sur la touche Play/Pause de l‘appareil ou de la télécommande. La
durée écoulé de la piste clignote à l‘écran. Appuyez à nouveau sur la touche
pour lire le titre / le CD.
94
FR
Titre suivant :
Appuyez sur la touche avance de l‘appareil ou de la télécommande puis
relâchez-la.
Titre précédent :
Appuyez sur la touche retour de l‘appareil ou de la télécommande puis
relâchez-la.
Avance rapide à l‘intérieur d‘un titre :
Maintenez la touche avance de l‘appareil ou de la télécommande.
Retour rapide à l‘intérieur d‘un titre :
Maintenez la touche retour de l‘appareil ou de la télécommande.
Arrêter un titre
Appuyez sur la touche Stop de l‘appareil ou de la télécommande.
Programmer une liste de titres
En mode programme, vous pouvez programmer l‘ordre de lecture des titres
sur votre CD. Vous pouvez programmer jusqu‘à 20 titres au total.
Remarque : pour programmer une liste de titres, le lecteur CD doit être
arrêté.
1. Appuyez sur la touche Preset de l‘appareil ou sur la touche Prog de
la télécommande pour démarrer la programmation des titres. L‘écran
aiche [T01 P00] et les deux zéros après le [T] clignotent.
2. Utilisez les touches avance et retour de l‘appareil ou de la
télécommande pour accéder au premier titre que vous voulez
programmer. Pour conrmer, appuyez sur la touche Menu de l‘appareil
ou sur la touche Prog de la télécommande.
3. L‘écran aicha maintenant [T01 P00] et vous pouvez sélectionner
le second titre que vous voulez programmer. Continuez à choisir
individuellement vos titres de la façon décrite au point 2 pour
programmer jusqu‘à 20 titres.
4. Appuyez sur la touche Play/Pause de l‘appareil ou de la télécommande
pour lire les titres programmés.
5. Pour quitter le mode programme, appuyez deux fois sur la touche Stop
de l‘appareil ou de la télécommande.
95
FR
Modes répétition et lecture aléatoire
Appuyez sur la touche Repeat de la télécommande. L‘icône de répétition
s‘aiche au milieu de l‘écran avec le chire 1. Appuyez plusieurs fois sur la
touche Repeat pour sélectionner l‘une des options suivantes de répétition :
Répétition (du titre en cours)
Répéter tous (tous les titres du CD)
Random
Appuyez une fois encore sur la touche Repeat pour quitter le mode de
répétition.
Retirer un CD
Appuyez sur le couvercle du lecteur de CD situé sur le bord avant droit là
où [Push to Open] est imprimé. L‘écran aiche [Open]. Appuyez avec le
pouce sur le centre du disque et soulevez le CD avec votre doigt sur le bord
extérieur. Retirez le CD et fermez le couvercle du lecteur de CD en appuyant
sur le bord avant droit et en veillant à ce qu‘il s‘enclenche. L‘écran aiche
[No Disc].
Remarque : si vous laissez en pause la lecture d‘un CD pendant
environ 30 minutes ou si vous l‘arrêtez, l‘appareil passe en mode veille
automatiquement.
96
FR
MODE BT
Vériez que votre appareil est en mode BT. Si vous n‘êtes pas en mode BT,
appuyez sur la touche Mode à l‘avant de l‘appareil ou sur la télécommande
jusqu‘à ce que vous soyez en mode BT.
1. Pendant que le système recherche d‘autres appareils BT, l‘écran aiche
[Disconnected].
2. Sur l‘appareil que vous souhaitez connecter à votre système via BT
(iPhone / iPad / Android / autre téléphone ou tablette / ordinateur),
activez BT et vériez que le périphérique est „visible“.
Remarque : si besoin, lisez les indications pour établir une connexion BT
dans le mode d‘emploi de votre smartphone.
3. Choisissez si besoin „ajouter un nouvel appareil“.
Remarque: certains produits eectuent automatiquement la recherche
d‘un nouvel appareil. Dans ce cas, l‘option „ajouter un nouvel appareil“
n‘est pas disponible.
4. Lorsque cet appareil est visible, il apparait sous le nom „MC-30“.
Sélectionnez ce nom d‘appareil pour commencer l‘appariement.
5. Lorsque les appareils sont connectés, [BT Connected] est visible sur
l‘écran.
6. Une fois l’appareil associé au système, il se connecte automatiquement
lorsqu‘il est à portée (10 m).
7. Votre appareil reste associé au système jusqu‘à ce que vous le
déconnectiez.
Remarque: si votre appareil est déconnecté pour une raison quelconque,
suivez les étapes mentionnées ci-dessus pour le réassocier. Appuyez
sur la touche Pair de la télécommande pour redémarrer le processus
d‘appariement BT.
97
FR
Écouter de la musique ou la radio par BT
En mode BT :
1. Sélectionnez et démarrez la musique que vous souhaitez écouter sur
votre appareil BT appairé. Vous pouvez maintenant l‘entendre par les
enceintes du système. Ajustez le volume sur l‘appareil ou le système BT.
Remarque : Si votre appareil précédemment connecté est à portée
mais ne se connecte pas automatiquement, accédez aux paramètres
de connexion BT de votre appareil et sélectionnez „MC-30“ pour vous
reconnecter. Vous pouvez également appuyer sur le bouton pair de la
télécommande pour redémarrer le processus d‘appariement BT.
2. Vous pouvez utiliser les commandes de votre appareil BT couplé,
ainsi que les touches situées à l‘avant du système ou celles de la
télécommande pour contrôler la musique que vous écoutez par BT.
Les fonctions suivantes peuvent être contrôlées avec les touches du
système et de la télécommande :
Lecture/Pause : pour lire et mettre en pause, appuyez sur la touche
Play/ Pause.
Titre précédent : appuyez sur la touche retour pour retourner au titre
précédent.
Titre suivant : appuyez sur la touche avance pour passer au titre
précédent.
Déconnecter tous les appareils BT appairés
Maintenez sur la touche Stop du système ou de la télécommande pour
eacer toutes les connexions aux périphériques BT de votre système.
L‘écran aiche [Disconnected]. Suivez les étapes de la page précédente
pour associer un nouvel appareil.
Remarque : Si vous n‘utilisez pas le système pendant 30 minutes ou arrêtez
d‘écouter de la musique et qu‘aucun signal audio n‘est reçu, l‘appareil passe
automatiquement en mode veille.
98
FR
MODE AUX
Vériez que votre appareil est en mode AUX. Si vous n‘êtes pas en mode
AUX, appuyez sur la touche Mode située à l‘avant de l‘appareil ou sur la
télécommande jusqu‘à ce que vous soyez en mode AUX.
Vous pouvez utiliser câble audio de 3,5 mm (non fourni) pour connecter une
source sonore externe à l‘entrée AUX.
1. Branchez une extrémité du câble audio 3,5 mm dans la prise casque de
votre périphérique externe et l‘autre extrémité dans la prise d‘entrée
ligne située à l‘arrière du système.
2. Appuyez sur la touche de lecture de votre périphérique externe pour
lancer la lecture via les enceintes du système. Pour un volume optimal,
dénissez le volume de sortie sur le périphérique externe et sur le
système.
Remarque : lorsque vous ne lisez plus de musique, débranchez le câble
audio de la prise Line-In.
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10033048, 10033050
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
DAB fréquence 174-240 MHz
FM fréquence 88-108 MHz
WiFi fréquence 2402-2480 MHz
WiFi puissance de radiofréquence
(max.)
XXX dBm
99
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les
jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions locales relatives à la collecte
des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type MC-30 DAB est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante : use.berlin/10033048
101
IT
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili
danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità
per danni scaturiti da una mancata osservazione delle
avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per
accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 102
Dispositivo e telecomando 103
Messa in funzione e utilizzo 105
Modalità dab 108
Modalità fm 113
Modalità cd 117
Modalità bt 120
Modalità aux 122
Dati tecnici 122
Smaltimento 123
Dichiarazione di conformità 123
102
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Rispettare tutte le avvertenze contenute nel manuale d’uso.
Il dispositivo non deve essere posizionato nelle vicinanze di acqua o in
ambienti umidi.
Assicurarsi di non versare acqua sopra al dispositivo e alle sue aperture.
Spostare il dispositivo facendo attenzione, in modo da non
danneggiarlo.
Non bloccare le uscite del dispositivo.
Non posizionare il dispositivo vicino a fonti di calore (ad es. caloriferi).
Non esporre il dispositivo a luce solare diretta.
Collegare la spina alla presa elettrica in modo adeguato.
Il dispositivo è dotato di protezione da sovraccarico. Se dovesse essere
sostituita, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti o a una persona
con qualica equivalente.
Staccare la spina in caso di lunghi periodo di non utilizzo.
Non cercare di eettuare riparazioni e manutenzione in modo
autonomo, altrimenti la garanzia perde validità.
La spina serve a scollegare il dispositivo dall’alimentazione dopo lo
spegnimento. Assicurarsi che la spina sia sempre facilmente accessibile.
Non esporre il dispositivo a spruzzi d’acqua e no poggiarvi sopra
oggetti pieni d’acqua, come ad es. vasi.
Non esporre le batterie a calore estremo, come luce solare o amme.
Non impedire la ventilazione bloccando le apposite aperture con
oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
Assicurarsi di mantenere almeno 5 mm di distanza su tutti i lati del
dispositivo.
Non posizionare oggetti con amma libere sul dispositivo, come ad es.
candele.
Smaltire le batterie vecchie nel rispetto dell’ambiente.
Utilizzare il dispositivo solo in climi adeguati, non in climi tropicali.
AVVERTENZA
Pericolo di lesione! Non aprire la copertura o il retro del
dispositivo per ridurre il rischio di folgorazione. Il dispositivo
non contiene componenti che necessitano la manutenzione
da parte del cliente. Per riparazioni e manutenzione,
rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti o a una persona
con qualica equivalente.
103
IT
DISPOSITIVO E TELECOMANDO
1 9 Avanti/Tune+
2 Vano per CD 10 Stop
3 Display 11 Play/Pausa
4 Regolazione volume 12 Ingresso Line In
5 CD/Preset/Snooze 13 Collegamento altoparlante
L/R
6Connessione cuie 14 Antenna radio a lo
7 Menu/Info 15 Collegamento alla rete
8 Indietro/Tune-
104
IT
1Power 10 Equalizer (Equalizzatore)
2 Indietro 11 Mode (Modalità)
3 Play/Pausa 12 Avanti
4 Clock (orologio) 13 Stop
5 Scan (ricerca) 14 Select (Seleziona)
6 Program (Programma9 15 Repeat (Ripeti)
7 Menu 16 Volume +
8 Pair (Connessione BT) 17 Dir
9 Mute (Disattivazione audio) 18 Volume -
105
IT
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
ATTENZIONE
Pericolo di infortuni! Questo è un prodotto laser Classe 1.
L’utilizzo di altri elementi di controllo diversi da quelli qui
indicati può comportare radiazioni laser pericolose. NON
aprire la copertura e NON riparare il dispositivo
autonomamente. Rivolgersi a personale qualicato. Questo
prodotto non contiene componenti che necessitano
manutenzione da parte dell’utente. Un utilizzo inappropriato
del dispositivo può causare danni e comporta la perdita di
validità della garanzia.
Connessione alla rete elettrica
1. Collegare gli altoparlanti agli ingressi destro e sinistro sul retro del
dispositivo.
2. Estrarre completamente l’antenna sul retro del dispositivo per garantire
la migliore ricezione radio e quindi la migliore qualità del suono.
3. Aprire il vano CD (premere il coperchio sulla parte frontale destra e
lasciarlo andare) e rimuovere la protezione in cartone. Chiudere il vano
CD.
4. Attaccare la spina e accendere il dispositivo. Il display mostra [Welcome
to Digital Radio] prima che il dispositivo passi in modalità standby.
5. Togliere la copertura sul telecomando per attivare le batterie.
Prima del primo utilizzo
Premere Power sul lato frontale del dispositivo. Se si accende il dispositivo
per la prima volta o se la lista delle emittenti è vuota, il dispositivo inizia
una ricerca automatica delle emittenti DAB. Una barra mostra i progressi e il
numero di stazioni trovate durante la ricerca.
Una volta conclusa la ricerca, il dispositivo seleziona la prima emittente
disponibile e incomincia la riproduzione. Le stazioni vengono elencate in
ordine numerico e poi alfabetico.
106
IT
Prima del primo utilizzo
Premere sul lato frontale del dispositivo. Se si accende il dispositivo
per la prima volta o se la lista delle emittenti è vuota, il dispositivo inizia
una ricerca automatica delle emittenti DAB. Una barra mostra i progressi e il
numero di stazioni trovate durante la ricerca.
Una volta conclusa la ricerca, il dispositivo seleziona la prima emittente
disponibile e incomincia la riproduzione. Le stazioni vengono elencate in
ordine numerico e poi alfabetico.
Come cambiare modalità
Premere Mode per passare tra radio DAB, radio FM, CD, BT e AUX. Il display
mostra la modalità selezionata.
Regolare il volume
Ruotare la manopola del volume in senso orario per aumentare il volume e
in senso antiorario per abbassarlo. Il volume può essere regolato anche con
i tasti Vol+ e Vol- sul telecomando. Il display mostra il volume impostato.
Disattivare l´audio
Premere Mute sul telecomando per disattivare il suono. Premerlo
nuovamente per riattivarlo.
Impostazione equalizzatore o EQ
Il sound del dispositivo può essere modicato con le impostazioni EQ.
1. Premere EQ sul telecomando e vengono mostrate le opzioni EQ.
2. Utilizzare i tasti avanti/indietro sul telecomando o sul dispositivo per
visualizzare le diverse opzioni disponibili.
3. Una volta trovata l’opzione desiderata, premere Select sul telecomando
o la manopola di regolazione del volume sul dispositivo per
selezionarla.
107
IT
Utilizzo del menu
Le seguenti impostazioni di sistema possono essere regolate nel menu
alla voce “Impostazioni di sistema”: luminosità del display, tempo di
spegnimento della luce di fondo, ora, data, formato dell’ora e lingua.
1 Tenere premuto il tasto menu su telecomando o dispositivo.
2 Utilizzare la manopola sul dispositivo o i tasti avanti/indietro sul
telecomando per raggiungere le impostazioni di sistema.
3 Premere la manopola sul dispositivo o Select sul telecomando per
selezionare e aprire il menu “Impostazioni di sistema”.
4 Ora è possibile sfogliare con la manopola. Utilizzare i tasti sul
dispositivo e sul telecomando insieme a Select per modicare le
impostazioni di sistema.
5 Premere Menu sul dispositivo o sul telecomando per uscire dal menu.
Utilizzo delle cuie
Possono essere collegate all’ingresso sul lato frontale del dispositivo cuie
con un jack da 3,5 mm (non incluse nel volume di consegna). Quando si
collegano le cuie, i micro altoparlanti vengono spenti e il suono viene
trasmesso dalle cuie.
108
IT
MODALITÀ DAB
Radio DAB
Assicurarsi che il dispositivo sia in modalità DAB. Se non si trova in modalità
DAB, premere Mode sul lato frontale del dispositivo o sul telecomando no
a raggiungere la modalità DAB.
Se si utilizza la radio per la prima volta o se la lista delle emittenti è
vuota, il dispositivo inizia una ricerca automatica delle emittenti DAB. Una
barra mostra i progressi e il numero di stazioni trovate durante la ricerca.
Una volta conclusa la ricerca, il dispositivo seleziona la prima emittente
disponibile e incomincia la riproduzione. Le stazioni vengono elencate in
ordine numerico e poi alfabetico.
Antenna
Assicurarsi di estrarre completamente l’antenna sul retro del dispositivo e
di posizionarla in verticale prima di cercare di impostare le emittenti DAB.
In questo modo si ottiene la migliore ricezione quando il dispositivo inizia la
ricerca. Il prolungamento dell’antenna consente anche di avere una migliore
qualità del suono.
Cambiare emittente DAB
In modalità DAB:
1. Premere Tune+ o Tune- sul lato frontale del dispositivo o Avanti/
Indietro sul telecomando per aprire la lista di emittenti e spostarsi tra le
stazioni disponibili.
2. Quando viene mostrata l’emittente che si desidera ascoltare, premere
la manopola sul dispositivo o Select sul telecomando per selezionarla.
Ci vuole un momento prima che il dispositivo si imposti sull’emittente
selezionata.
109
IT
Ricerca manuale di emittenti DAB
Per la radio DAB vengono regolarmente messe a disposizione ulteriori
emittenti e servizi. Per questo si consiglia di eettuare una ricerca manuale
di tanto in tanto per essere sicuri di aver salvato la lista di emittenti più
recente.
Anche se si cambia il luogo di posizionamento del dispositivo si consiglia di
eettuare una ricerca manuale.
In modalità DAB:
Premere Play/Pausa sul dispositivo o Scan sul telecomando per iniziare una
ricerca delle emittenti. Lo schermo mostra [Scanning...]. Una barra mostra il
progresso della ricerca e il numero di stazioni trovate.
110
IT
Salvare un’emittente DAB
Il dispositivo può salvare no a 30 emittenti DAB nella memoria (Preset), in
modo da poter accedere direttamente alle stazioni preferite.
1. Impostare sul dispositivo l’emittente DAB che si desidera salvare.
2. Tenere premuto per 2 secondi Preset sul dispositivo o Prog sul
telecomando, no a quando il display mostra [Save to Preset].
3. Utilizzare la manopola sul dispositivo o Avanti/Indietro sul telecomando
per raggiungere la posizione in cui si desidera salvare l’emittente (1-30).
4. Premere la manopola o Select. Sul display compare il messaggio
[Preset X saved]. La X indica la posizione in cui è stata salvata (1-30).
Avvertenza: se in questa posizione è già salvata un’emittente DAB, al
salvataggio viene sovrascritta la nuova emittente.
Aprire un’emittente DAB salvata
1. Premere Preset sul dispositivo o Prog sul telecomando. Il display mostra
[Preset Recall] insieme alla lista di emittenti salvata.
2. Utilizzare la manopola o Avanti/Indietro per raggiungere la posizione in
cui è salvata l’emittente che si desidera ascoltare (1-30).
3. Premere la manopola o Select. Il dispositivo si imposta sull’emittente e
inizia la riproduzione.
Avvertenza: se non sono state salvate emittenti DAB nella lista, viene
mostrato [Preset Empty] e il dispositivo torna dopo qualche secondo
all’emittente selezionata precedentemente.
111
IT
Informazioni DAB
Quando si ascolta un’emittente DAB, è possibile mostrare sul display
ulteriori informazioni sulla stazione. Ci sono diversi tipi di informazioni che
possono essere inviati dall’emittente:
DLS (Dynamic Label Segment)
Si tratta di informazioni a testo scorrevole, messe a disposizione
dall’emittente. Le informazioni possono essere il nome dell’artista, il titolo
del brano, il nome del DJ, i dati di contatto dell’emittente.
Tipo di programma (PTY)
Come ad esempio “Rock”, “Pop”, “Talk” o “News”.
Nome multiplex
Indica la zona dell’emittente e il gruppo di emittenti su questa frequenza, ad
es. BBC National DAB, Digital 1 Network.
Canale e frequenza
Ad esempio: 12B 225,648 MHz.
Intensità del segnale
Una successione di rettangoli indica l’eettiva intensità del segnale. Le
linee nere indicano l’intensità minima per una ricezione accettabile. Più
intenso è il segnale, più si troverà a destra la successione di rettangoli.
Informazioni sul segnale
Il volume di dati con cui viene trasmesso il segnale.
Giorno e data
Forniti dall’emittente.
Avvertenza: premere ripetutamente menu sul dispositivo e lasciare
andare per sfogliare tra diverse opzioni d’informazione.
112
IT
Controllo dell’intervallo dinamico (DRC)
In modalità DAB:
L’intervallo dinamico per ogni programma viene denito dall’ente
radiofonico e può variare in base al tipo di programma, ad es. Pop, musica
classica o interventi a voce. Il segnale DRC viene trasmesso parallelamente
al segnale audio per ogni programma. Con l’impianto è possibile estendere
o comprimere l’intervallo dinamico (la dierenza tra i suoni di volume
più alto e più basso) del segnale audio in riproduzione. La modica
dell’intervallo dinamico inuisce sul volume e sulla qualità sonora del
programma, adattandosi così alle preferenze di ascolto personali.
Ad esempio, in caso di un ambiente rumoroso in cui i suoni più bassi sono
diicilmente udibili, la compressione può essere messa al massimo per
amplicare questi suoni, mentre i suoni più alti rimangono allo stesso
volume.
Ci sono 3 livelli di compressione:
DRC o (spento): nessuna compressione (impostazione predenita)
DRC low (basso): compressione media
DRC high (alto): compressione massima
1. Tenere premuto menu sul dispositivo o sul telecomando. Utilizzare la
manopola o Avanti/Indietro per raggiungere le impostazioni DRC.
2. Premere la manopola o Select. L’impostazione DRC attuale viene
indicata con un segno di spunta.
3. Utilizzare la manopola o Avanti/Indietro per muoversi tra le opzioni.
Premere la manopola o Select per confermare la selezione.
4. Premere Menu su dispositivo o telecomando per uscire dal menu.
113
IT
MODALITÀ FM
Assicurarsi che il dispositivo sia in modalità FM. Se non si trova in
modalità FM, premere sul lato frontale del dispositivo o Mode sul
telecomando, no a raggiungere la modalità FM. Una volta in modalità
FM, possono essere ricevute informazioni RDS, se sono trasmesse
dall’emittente in questione. Le informazioni RDS contengono spesso il
nome dell’emittente, dettagli sul programma e l’ora attuale.
Se quando si spegne il dispositivo era in riproduzione una determinata
emittente FM, questa sarà selezionata automaticamente quando viene
riacceso.
Antenna
Assicurarsi di estrarre completamente l’antenna sul retro del dispositivo
e di posizionarla in verticale prima di cercare di impostare le emittenti. In
questo modo si ottiene la migliore ricezione quando il dispositivo inizia la
ricerca. Il prolungamento dell’antenna consente anche di avere una migliore
qualità del suono.
Cambiare emittente
In modalità FM:
1. Premere Play/Pausa sul lato frontale del dispositivo o Scan sul
telecomando per cercare emittenti disponibili. Il dispositivo cerca le
emittenti disponibili e le riproduce automaticamente.
2. Premere Tune+ o Tune- sul lato frontale del dispositivo o Avanti/
Indietro sul telecomando per perfezionare il segnale in passaggio di
0,05 MHz.
114
IT
Modicare l’impostazione di ricerca
In modalità FM:
1. Tenere premuto Menu sul dispositivo o sul telecomando. Le
impostazioni di ricerca vengono mostrate e sottolineate. Premere
la manopola o Select. Ci sono diverse opzioni tra cui scegliere.
L’impostazione attuale viene indicata con un segno di spunta.
Strong stations (emittenti con segnale intenso)
La ricerca viene terminata quando c’è una ricezione intensa: è possibile
che la stazione cercata venga saltata con questa opzione.
All stations (tutte le emittenti)
La ricerca si ferma su ogni emittente, anche se la ricezione è cattiva.
2. Utilizzare la manopola o Avanti/Indietro per raggiungere e selezionare
una delle due opzioni disponibili. Per confermare, premere la manopola
o Select.
3. Premere menu sul dispositivo o sul telecomando per uscire dal menu.
115
IT
Modalità audio
La radio passa automaticamente da Stereo a Mono in base alla qualità
del segnale ricevuto. Il passaggio da Stereo a Mono è possibile anche
manualmente.
Avvertenza: selezionare Stereo se sono collegate delle cuie.
1. Tenere premuto Menu sul dispositivo o sul telecomando. Utilizzare
la manopola sul dispositivo o Avanti/Indietro sul telecomando per
raggiungere le impostazioni audio. Premere la manopola o Select.
Ci sono due diverse opzioni: Forced Mono (Mono forzato) e Stereo
allowed (Stereo consentito). L’impostazione attuale viene indicata da un
segno di spunta.
2. Utilizzare la manopola sul dispositivo o Avanti/Indietro sul telecomando
per selezionare un’opzione. Premere la manopola o Select per
confermare.
3. Premere menu sul dispositivo o sul telecomando per uscire dal menu.
Salvare un’emittente
Il dispositivo può salvare no a 30 emittenti nella memoria (Preset), in
modo da poter accedere direttamente alle stazioni preferite.
1. Impostare sul dispositivo l’emittente che si desidera salvare.
2. Tenere premuto per 2 secondi Preset sul dispositivo o Prog sul
telecomando, no a quando il display mostra [Save to Preset].
3. Utilizzare la manopola sul dispositivo o Avanti/Indietro sul telecomando
per raggiungere la posizione in cui si desidera salvare l’emittente (1-30).
4. Premere la manopola o Select. Sul display compare il messaggio
[Preset X saved]. La X indica la posizione in cui è stata salvata (1-30).
Avvertenza: se in questa posizione è già salvata un’emittente, al
salvataggio viene sovrascritta la nuova emittente.
116
IT
Aprire un’emittente salvata
1. Premere Preset sul dispositivo o Prog sul telecomando. Il display mostra
[Preset Recall] insieme alla lista di emittenti salvata.
2. Utilizzare la manopola o Avanti/Indietro per raggiungere la posizione in
cui è salvata l’emittente che si desidera ascoltare (1-30).
3. Premere la manopola o Select. Il dispositivo si imposta sull’emittente e
inizia la riproduzione.
Avvertenza: se non sono state salvate emittenti nella lista, viene
mostrato [Preset Empty] e il dispositivo torna dopo qualche secondo
all’emittente selezionata precedentemente.
Informazioni FM sul display
Quando si ascolta un’emittente FM, le informazioni vengono mostrate sulla
seconda riga del display. Ci sono diversi tipi di informazioni che possono
essere trasmesse dall’emittente.
Radiotext (RT)
Si tratta di informazioni a testo scorrevole, messe a disposizione
dall’emittente. Le informazioni possono essere il nome dell’artista, il titolo
del brano, il nome del DJ, i dati di contatto dell’emittente.
Tipo di programma (PTY)
Come ad esempio “Rock”, “Pop”, “Talk” o “News”.
Nome dell’emittente o frequenza
Ad esempio: BBC R4 o 92-95 MHz
Modalità audio
La radio passa automaticamente da Stereo a Mono in base alla qualità
del segnale ricevuto. Il passaggio da Stereo a Mono è possibile anche
manualmente.
Giorno e data
Forniti dall’emittente.
Avvertenza: premere ripetutamente menu sul dispositivo e lasciare
andare per sfogliare tra diverse opzioni d’informazione.
117
IT
MODALITÀ CD
Avvertenza: quando si utilizza il CD per la prima volta, rimuovere la
protezione dal vano.
Controllare che il dispositivo si trovi in modalità CD. Se non si trova
in modalità CD, premere Mode sul dispositivo o sul telecomando per
raggiungere la modalità CD. Sul display compare [Reading], e poi [No disc],
se il vano CD è vuoto.
Riprodurre un CD
Avvertenza: non è possibile riprodurre DVD o CD per giochi del
computer. Può riprodurre MP3.
1. Premere il bordo anteriore del coperchio del vano CD, dove c’è scritto
“Push to open”. Il display mostra [Open].
2. Inserire un CD con l’etichetta verso l’alto. Assicurarsi che il CD sia
posizionato al centro.
3. Chiudere il coperchio del vano CD, premendo sul lato anteriore destro e
assicurandosi che sia bloccato. Il display mostra [Reading] mentre viene
letto il CD. Poco dopo il display mostra [Stop], il numero di titoli e la
durata totale del CD in minuti e secondi.
Controllo del CD
In modalità CD è possibile utilizzare i seguenti elementi di controllo:
Riprodurre titolo:
Pausa:
Premere Play/Pausa sul dispositivo o sul telecomando. Il primo titolo viene
riprodotto e vengono mostrati il numero del titolo e la durata.
Pausa
Premere Play/Pausa sul dispositivo o sul telecomando. Il tempo trascorso
della traccia lampeggia sul display. Premere di nuovo Play/Pausa per
riprendere l’ascolto della traccia/del CD.
118
IT
Titolo successivo:
Premere il tasto Avanti sul dispositivo o sul telecomando.
Titolo precedente:
Premere Indietro sul dispositivo o sul telecomando.
Avanzare velocemente all’interno di una traccia:
Tenere premuto Avanti sul dispositivo o sul telecomando.
Tornare indietro rapidamente all’interno di una traccia:
Tenere premuto Indietro sul dispositivo o sul telecomando.
Fermare una traccia:
Premere Stop sul dispositivo o sul telecomando.
Programmare la sequenza di brani
In modalità di programmazione è possibile programmare la sequenza di
titoli sul CD. Possono essere programmati no a 20 titoli.
Avvertenza: per programmare i titoli, è necessario prima fermare il CD.
1. Premere Preset sul dispositivo o Prog sul telecomando per iniziare la
programmazione. Sul display compare [T01 P00] e i due zero dopo la [T]
lampeggiano.
2. Utilizzare Avanti/Indietro per raggiungere il primo titolo che si desidera
programmare. Premere Menu sul dispositivo o Prog sul telecomando
per confermare.
3. Il display mostra ora [T01 P00] ed è possibile selezionare il secondo
titolo che si desidera programmare. Ripetere la procedura al punto 2
per programmare no a 20 titoli.
4. Premere Play/Pausa per riprodurre i titoli programmati.
5. Per uscire dalla modalità di programmazione, premere due volte Stop
sul dispositivo o sul telecomando.
119
IT
Modalità di ripetizione e riproduzione casuale
Premere Repeat sul telecomando. Compare il simbolo di ripetizione con
un numero 1 al centro. Premere più volte Repeat per selezionare una delle
opzioni di ripetizione seguenti:
Ripeti (titolo attuale)
Ripeti tutto (tutti i titoli del CD)
Random
Premere un’altra volta Repeat per uscire dalla modalità di ripetizione.
Rimuovere un CD
Premere il coperchio del vano CD sul lato frontale destro, dove c’è scritto
[Push to Open]. Premere il perno al centro con il pollice e sollevare il CD
con le dita dal bordo. Togliere il CD e chiudere il coperchio premendo sul
lato anteriore destro no quando si blocca. Il display mostra [No Disc].
Avvertenza: se si arresta o mette in pausa la riproduzione di un CD
per circa 30 minuti, il dispositivo passa automaticamente in modalità
standby.
120
IT
MODALITÀ BT
Assicurarsi che il dispositivo sia in modalità BT. Se non è in modalità BT,
premere Mode no a raggiungere la modalità BT.
1. Mentre l’impianto cerca altri dispositivo BT, lo schermo mostra
[Disconnected].
2. Attivare il BT sul display che si desidera connettere con l’impianto
(iPhone/iPad/Android/altri telefoni o tablet/computer) e assicurarsi
che il dispositivo sia “visibile”.
Avvertenza: se necessario, leggere le istruzioni per realizzare una
connessione BT sul manuale d’uso dello smartphone.
3. Se necessario, selezionare “Aggiungi nuovo dispositivo”.
Avvertenza: alcuni prodotti cercano automaticamente i nuovi dispositivi.
In questo caso, l’opzione “Aggiungi nuovo dispositivo” non è disponibile.
4. Se l’impianto viene trovato, viene indicato come “MC-30”. Selezionare
questo nome del dispositivo per iniziare l’accoppiamento.
5. Una volta connessi i dispositivi, il display mostra [BT Connected].
6. Una volta realizzata la connessione, l’impianto resta collegato al
dispositivo se si trova entro il raggio di portata (10 m).
7. Il dispositivo rimane collegato no a quando non viene interrotto il
collegamento.
Avvertenza: se per qualche motivo il dispositivo venisse disconnesso,
seguire i passaggi precedenti per rieseguire “l’accoppiamento”. Premere
Pair sul telecomando per iniziare l’accoppiamento BT.
121
IT
Ascoltare musica/audio tramite BT
In modalità BT:
1. Selezionare la musica da ascoltare sul dispositivo BT accoppiato.
Ora è possibile ascoltarla tramite l’impianto. Impostare il volume sul
dispositivo BT o sull’impianto.
Avvertenza: se il dispositivo connesso precedentemente si trova nel
raggio di portata, ma non viene realizzato il collegamento automatico,
andare sulle impostazioni di collegamento BT del dispositivo e
selezionare “MC-30” per realizzare la connessione. In alternativa,
premere Pair sul telecomando per ricominciare la procedura di
accoppiamento BT.
2. Per gestire la musica, è possibile utilizzare gli elementi di controllo del
dispositivo BT accoppiato, i tasti sul lato frontale del dispositivo o il
telecomando. Con i tasti sul dispositivo e sul telecomando e possibile
gestire le seguenti funzioni:
Avviare mettere in pausa: premere Play/Pausa per far partire e mettere
in pausa la musica.
Titolo precedente: premere Indietro per tornare al titolo precedente.
Titolo successivo: premere Avanti per passare al titolo successivo.
Cancellare tutti i dispositivi BT accoppiati
Tenere premuto Stop sul dispositivo o sul telecomando per cancellare
dall’impianto tutte le connessioni a dispositivi BT. Il display mostra
[Disconnected]. Seguire i passaggi precedenti per realizzare un nuovo
accoppiamento.
Avvertenza: se l’impianto non viene utilizzato per 30 minuti o viene
messe in pausa la musica e non viene ricevuto segnale audio, passa
automaticamente in modalità standby.
122
IT
MODALITÀ AUX
Assicurarsi che il dispositivo si trovi in modalità AUX. Se non si trova in
modalità AUX, premere Mode no a raggiungere la modalità AUX.
Con un cavo audio da 3,5 mm (non incluso nel volume di consegna) è
possibile connettere una fonte audio esterna tramite l’ingresso AUX.
1. Collegare l’estremità del cavo audio da 3,5 mm nella connessione per le
cuie del dispositivo esterno e l’altra estremità nell’ingresso Line-In sul
retro dell’impianto.
2. Premere Play sul dispositivo esterno per iniziare l’ascolto tramite gli
altoparlanti dell’impianto. Per ottenere un volume ottimale, regolarlo
sia sull’impianto che sul dispositivo esterno.
Avvertenza: una volta nita la riproduzione, scollegare il cavo audio
dall’ingresso Line-In.
DATI TECNICI
Numero articolo 10033048, 10033050
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
DAB frequenza 174-240 MHz
FM frequenza 88-108 MHz
BT frequenza 2402-2480 MHz
BT potenza a radiofrequenza (max.) XXX dBm
123
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le
regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo
sul prodotto o sulla confezione segnala che questi
prodotti non possono essere smaltiti con i riuti
normali e devono essere portati a un punto di
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti
il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si
ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio
paese si applicano le regolamentazioni inerenti
lo smaltimento di batterie, non possono essere
smaltite con i normali riuti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente
e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo
di apparecchiatura radio MC-30 DAB è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: use.berlin/10033048
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Auna 53033050 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario