Mustang 679 cc OHV Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Service And Maintenance • Troubleshooting •
Replacement Parts
OperatOrs Manual
Form No. 769-26111
(August 17, 2021)
679 cc OHV Vertical Shaft Engines
NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are
applicable to all models and the model depicted may differ from yours.
WARNING
Read and follow all safety rules and instructions in this manual before attempting to operate this
machine.
Failure to comply with these instructions may result in personal injury - SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING
CALIFORNIA PROPOSITION 65
Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals
known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Record Product Information
Before setting up and operating your new
mower, please locate the model plate on the
engine and record the information in the
provided area to the right. You can locate the
model plate by standing at the operator’s
position and looking at the rear, right side of
the engine. This information will be necessary,
should you seek technical support via our web
site, Customer Support Department, or with a
local authorized service dealer.
Model Number
Serial Number
English ......................................................................................................................................Page 2
Spanish (Español) ....................................................................................................................Page 15
French (Français) ......................................................................................................................Page 28
Replacement Parts ..................................................................................................................Page 14
2
SAFE OPERATION PRACTICES
TRAINING
1. Read, understand and follow all warnings and instructions on
the engine and the equipment, and in the operators manuals
before attempting to install and/or operate. Keep this manual
in a safe place for future and regular reference and for
ordering replacement parts.
2. Be familiar with all controls and their proper operation. Know
how to stop the engine and disengage them quickly.
3. Never allow children under 14 years of age to operate the
equipment. Children 14 and over should read and understand
the warnings and instructions both on the product and in the
manuals and be trained and supervised by an adult.
4. Never allow adults to operate the equipment without proper
instruction.
5. Keep the area of operation clear of all persons, particularly
small children and pets. Stop the engine if anyone enters
the area.
PREPARATION
1. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close fitting slacks
and shirts. Loose fitting clothes or jewelry can be caught in
the moving parts. Never operate the equipment in bare feet
or sandals.
2. Disengage all powered clutch and drive control levers on the
equipment before starting the engine.
3. Never leave the engine running while unattended.
4. Never attempt to make any adjustments while the engine
is running, except where specifically recommended in the
operator’s manual(s).
SAFE HANDLING OF GASOLINE:
To avoid personal injury or property damage, use extreme care
in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the
vapors are explosive. Serious personal injury can occur when
gasoline is spilled on yourself and/or your clothes which can
ignite. Wash your skin and change clothes immediately.
1. When adding fuel, turn engine OFF and let engine cool at
least 5 minutes before removing the fuel cap.
2. Fill fuel tank outdoors or in well ventilated area.
3. Use only an approved fuel container.
4. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer
bed with a plastic liner. Always place containers on the
ground away from your vehicle before filling.
5. If possible, remove equipment from the truck or trailer and
refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel
equipment on a trailer with a portable container, rather than
from a fuel pump dispenser nozzle.
6. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete. Do
not use a nozzle lock-open device.
7. Do not overfill fuel tank. Fill tank to full as indicated by the
fuel level indicator installed inside the fuel tank to allow
space for fuel expansion. On some models, a fuel level
indicator may NOT be present, in this instance, fill the tank
no more than 1/2 inch below the bottom of the filler neck to
allow space for fuel expansion.
8. Replace fuel cap and tighten securely.
9. If fuel is spilled, wipe it off the engine and the equipment.
Move equipment to another area and wait 5 minutes before
starting the engine.
10. To reduce fire hazards, keep the engine and equipment free
of grass , leaves or other debris build up. Clean up oil or fuel
spillage and remove any fuel-soaked debris.
11. Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat,
and other ignition sources.
WARNING
This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal
safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before
attempting to operate. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see
this symbol, HEED ITS WARNING!
DANGER
This engine was built to be operated according to the safe operation practices in this manual. As with any type of power
equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. Failure to observe the following
safety instructions could result in serious injury or death.
3
SAFE OPERATION PRACTICES
12. Never fuel equipment indoors because flammable vapors will
accumulate in the area.
13. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of
ignition.
14. Check fuel line, tank, cap, and fittings frequently for cracks or
leaks. Replace if necessary.
OPERATION
1. When starting the engine, make sure spark plug, muffler, and
fuel cap are in place.
2. Do not crank engine with spark plug removed.
3. If fuel is spilled, wipe it off the engine and the equipment.
Move equipment to another area and wait 5 minutes before
starting the engine.
4. Allow engine and muffler to cool before touching.
5. Keep small children away from hot or running engines. They
are unaware of the dangers and can suffer burns from the
engine and muffler.
6. Remove any accumulated debris from the engine cylinder and
muffler areas.
7. Operate equipment with all shields and guards in place.
8. Keep hands and feet away from rotating parts.
9. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting slacks
and shirts. Loose fitting clothes, jewelry and long hair can be
caught in moving parts. Shirts and pants that cover the arms
and legs and steel-toed shoes are recommended.
10. When starting the engine with the recoil starter, pull handle
slowly until resistance is felt, then pull rapidly, repeat if
necessary.
11. Remove all equipment engine loads before starting engine.
12. Direct coupled equipment components such as, but not
limited to blades, impellers, pulleys, sprockets, etc., must be
securely attached.
MAINTENANCE & STORAGE
1. Keep the engine and equipment in safe working condition.
2. Allow the engine to cool at least 5 minutes before storing
equipment. Never tamper with safety devices. Check their
proper operation regularly.
3. Check bolts and screws for proper tightness at frequent
intervals to keep the engine and equipment in safe working
condition. Visually inspect them for any damage.
4. Before cleaning, repairing or inspecting; stop the engine and
make certain all moving parts have stopped. Disconnect the
spark plug wire and ground it against the engine to prevent
unintended starting.
5. Do not change the engine governor settings or over-speed
the engine. The governor controls the maximum safe
operating speed of the engine.
6. Maintain and replace safety and instruction labels as
necessary.
7. Always refer to the operator’s manuals for important details if
the equipment is to be stored for an extended period of time.
8. If the fuel tank has to be drained, do this outdoors.
9. Observe proper disposal laws and regulations for fuel, oil, etc.
to protect the environment.
DO NOT MODIFY ENGINE
To avoid serious injury or death, do not modify engine in
any way. Tampering with the governor setting can lead
to a runaway engine and cause it to operate at unsafe
speeds. Never tamper with factory setting of engine
governor.
NOTICE REGARDING EMISSIONS
Engines which are certified to comply with California and
federal EPA emission regulations for SORE (Small Off Road
Equipment) are certified to operate on regular unleaded
gasoline, and may include the following emission control
systems: Engine Modification (EM), Oxidizing Catalyst
(OC), Secondary Air Injection (SAI) and Three Way Catalyst
(TWC) if so equipped.
INTENDED USE:
The engine models listed on the cover of this manual are
specifically designed and intended for use on designated
outdoor power equipment only. The engine models listed
also have been approved for use as replacement engines
for products such as mowers, edgers and wheeled
string trimmers. These engines are not approved for
use in other applications. Engines used in non-approved
applications or subjected to any modifications or misuse
will void the engine warranty.
WARNING
Failure to use an engine as intended and as instructed
may lead to property damage, personal injury or death.
ENGINE REPLACEMENT:
Please check your equipment specifications for
important specific engine information, such as engine
size (cc), type of shaft (horizontal or vertical) crank shaft
dimensions, mounting bolt pattern, engine speed (rpm),
oil capacity, fuel tank size, controls (throttle/choke),
starting (recoil or electric), shut down capabilities,
accessory wiring needs and other emission related
specifications.
4
SAFE OPERATION PRACTICES
SAFETY SYMBOLS
This page depicts and describes safety symbols that may appear on the engine. Read, understand, and follow all warnings and
instructions on the engine and equipment, along with the operator’s manuals before attempting to install and/or operate.
Symbol Description
WARNING – READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)
Read, understand and follow all the safety rules and instructions in the
manual(s) and on the equipment before attempting to operate. Failure to
comply with this information may result in personal injury or death. Keep the
manual(s) in a safe location for future and regular reference.
DANGER — CARBON MONOXIDE
Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust
contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas.
DANGER — ELECTRICAL SHOCK
Do not use the engines electric starter in the rain.
WARNING—GASOLINE IS FLAMMABLE
Allow the engine to cool at least 5 minutes before refueling.
WARNING— AVOID BURN INJURY
The muffler and engine become very hot and can cause serious burn injuries.
Do not touch. Allow the equipment to cool for at least 5 minutes before
storing or attempting any service.
WARNING
Your Responsibility—Restrict the use of the equipment to persons who read, understand and follow all
warnings and instructions on the engine and the equipment, and in the operator’s manuals. - SAVE THESE INSTRUCTIONS!
SPARK ARRESTOR
WARNING
Any equipment equipped with an internal combustion
engine should not be used on or near any unimproved
forest-covered, brush covered or grass-covered land
unless the engine’s exhaust system is equipped with a
spark arrestor meeting applicable local or state laws (if
any).
If a spark arrestor is used, it should be maintained in
effective working order by the operator. In the State of
California the above is required by law (Section 4442 of
the California Public Resources Code). Other states may
have similar laws. Federal laws apply on federal lands.
A spark arrestor for the muffler is available through your
nearest engine authorized service dealer or contact the
service department, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio
44136-0019.
5
SET-UP
Fuel & Oil
NOTE: The engine is shipped without fuel or oil in the engine.
Running the engine with insufficient oil can cause serious engine
damage and void the engine warranty.
WARNING
Always keep hands and feet clear of equipment moving
parts. Do not use a pressurized starting fluid. Vapors are
flammable.
OIL RECOMMENDATIONS
Before starting engine, fill with motor oil, capacity is
1900 ml/64.25 oz. Refer to viscosity chart in Figure 1 for oil
recommendations. Do not over-fill. Use a 4-stroke, or an
equivalent high detergent, premium quality motor oil certified
to meet or exceed U.S. automobile manufacturer’s requirements
for service classification of a minimum level SJ (higher letter
ratings are acceptable such as SL and SM grades). Motor oil will
display this designation on the container.
SAE 10W-30 is recommended for general, all temperature use. If
single viscosity oil is used, select the appropriate viscosity for the
average temperature in your area from the chart below.
-30º -20º -10º
20º 40º 60º 80º 100º
10º 20º 30º 40º
-20º
(ºC)
(ºF)
10w30
30
Synthetic 5W-30
10W-30
5W-30
Figure 1
CAUTION
Do not use non-detergent oil or 2-stroke engine oil. It
could shorten the engine’s service life.
NOTE: A 5w30 synthetic oil may be used to improve start ability
for cold weather (temperatures below 40 ° F).
CHECKING OIL LEVEL/ADDING OIL
IMPORTANT: Be sure to check the oil while on a level surface
with the engine off.
To avoid engine damage, it is important to:
Check oil level before each use and every 5 operating
hours when engine is warm. Check oil level more
frequently during engine break-in.
Keep oil at the upper limit on the dipstick (Figure 2 inset).
Be sure oil fill cap is tightened securely when checking.
1. Remove the oil fill cap and wipe the dipstick clean (Figure 2).
2. Insert the oil fill cap into the oil fill neck and securely fasten.
3. Loosen and remove the oil fill cap from the oil fill neck. Note
the oil level, if oil reading on the dipstick is below the upper
limit, slowly add oil to reach the upper limit (Figure 2 inset).
4. Replace the oil fill cap into the oil fill neck and securely fasten
before starting engine.
NOTE: Do not overfill. Overfilling with oil may cause smoking,
hard starting, spark plug fouling, or oil saturation of air cleaner.
NOTE: To change the oil on your engine, see Oil Service on page
9.
Upper
Limit
Figure 2
6
SET-UP
FUEL REQUIREMENTS
CAUTION
Operating the engine with E15 or E85 fuel, an oil/
gasoline mixture, dirty gasoline, or gasoline over
30 days old without fuel stabilizing additive may
result in damage to your engine’s carburetor. Subsequent
damage would not be covered under the manufacturer’s
warranty.
Use automotive gasoline (unleaded or low leaded to minimize
combustion chamber deposits) with a minimum of 87 octane.
Gasoline with up to 10% ethanol (E10) or 15% MTBE (Methyl
Tertiary Butyl Ether) can be used. Never use an oil/gasoline
mixture or dirty gasoline. Avoid getting dirt, dust, or water in the
fuel tank. DO NOT use E15 or E85 gasoline.
WARNING
Gasoline is extremely flammable and is explosive under
certain conditions.
Refuel in a well-ventilated area with the engine off and
allowed to cool. Do not smoke or allow flames or sparks in the
area where the engine is refueled or where gasoline is stored.
Do not overfill the fuel tank. After refueling, make sure the
fuel cap is closed properly and securely.
If fuel is spilled, wipe it off the engine and the equipment.
Move equipment to another area and wait 5 minutes before
starting the engine.
Avoid repeated or prolonged contact with skin or breathing
of vapor.
ADDING FUEL
WARNING
An adult should fuel this engine. NEVER allow children
to refuel the engine. Gasoline (fuel) vapors are highly
flammable and can explode. Fuel vapors can spread
and be ignited by a spark or flame many feet away from
engine. To prevent injury or death from fuel fires, follow
these instructions:
DO NOT use leaded fuel.
Fuel must be fresh and clean. NEVER use fuel left over
from last season or stored for long periods.
NEVER mix oil with fuel.
DO NOT use fuel containing Methanol (Wood Alcohol).
Fill fuel tank outdoors or in well ventilated area.
NOTE: Before refueling, allow engine to cool for at least 5
minutes.
1. Clean area around the fuel fill cap and remove the fuel cap.
2. Use an approved red GASOLINE container, add fuel slowly,
being careful to avoid spilling. DO NOT overfill fuel tank.
3. Fill tank to full as indicated by the fuel level indicator inside
the fuel tank if equipped or to no more than 1/2 inch below
the bottom of the fill neck to allow space for fuel expansion.
4. Replace the fuel cap and tighten securely. Wipe up spilled fuel
before starting engine. If fuel is spilled DO NOT start engine.
Move machine away from area of spillage. Avoid creating any
source of ignition until fuel vapors are gone.
5. Be sure fuel shut-off valve, if present, is in the “ON” position.
7
OPERATION
Features
A. OIL FILL CAP
Remove the oil fill cap to check the oil level and add oil
B. OIL DRAIN VALVE
Opening the oil drain valve will drain the oil from the engine. The
engine is equipped with a side drain.
C. MODEL PLATE
The model plate provides the model number and serial number
of the engine. Record this information in the area provided on
the cover of this manual. This information will be necessary for
proper technical support.
D. SPARK PLUG
Refer to Spark Plug Service on page 11.
E. AIR CLEANER
Refer to Air Filter Service on page 10.
F
E
H
C
B
D
A
D
Figure 3
F. OIL FILTER
Refer to Replace Oil Filter on page 10.
G. FUEL CAP (NOT SHOWN)
Remove the fuel cap to add fuel. Refer to the equipment
operator’s manual shipped with product for fuel cap location.
H. THROTTLE/CHOKE CONTROL (NOT SHOWN)
The throttle/choke control is used to aid in starting/stopping
the engine and adjusting engine speeds. Refer to the equipment
operator’s manual shipped with product for throttle/choke
control location and operation.
8
OPERATION
Pre-Operation Check
The engine is shipped without gasoline and with oil in the
engine. See the Set-Up Section of this manual for instructions on
adding gasoline and checking oil.
Starting Engine
Turn-Key Ignition
1. Insert the tractor key into the ignition module.
2. Place the PTO/Blade Engage lever to OFF position.
3. Engage the tractor’s parking brake .
4. Push the choke control (if equipped) upward into the choke
on position.
Note: If the engine is warmed up, it may not be necessary to
place the choke control in the choke position.
5. Move the throttle control lever to midway between the FAST
and SLOW positions.
Note: When operating the tractor be certain that the throttle
lever is always in the FAST (rabbit) position. Operating
with the throttle at less than full throttle may lead to
shortened battery life.
6. Turn the ignition key clockwise to the START position
(Figure 4). After the engine starts, release the key. It will
return to the NORMAL MOWING position.
CAUTION
Do NOT hold the key in the START position for longer
than ten seconds at a time. Doing so may cause damage
to your engine’s electric starter.
7. After the engine starts, deactivate the choke control (if
equipped).
Note: Do NOT leave the choke control (if equipped) on while
operating the tractor. Doing so will result in a “rich” fuel
mixture and cause the engine to run poorly.
Stop
Position Start
Position
Run
Position
Figure 4
Stopping Engine
WARNING
If you strike a foreign object, stop the engine and
disconnect the spark plug wire(s). Thoroughly inspect
the machine for any damage. Repair the damage before
restarting and operating.
1. If the blades are ENGAGED (ON), place the PTO in the
DISENGAGED (OFF) position.
2. Place the throttle near the SLOW position.
3. Engage the parking brake.
4. Turn the ignition key counterclockwise to the STOP
position.
9
SERVICE AND MAINTENANCE
WARNING
Shut off the engine before performing any maintenance. To prevent accidental start-up, remove safety key (if equipped),
disconnect the spark plug wire and ground against the engine.
WARNING
If the engine has been running, the muffler will be very hot. Allow engine and muffler to cool before performing any
maintenance.
General Recommendations
If engine must be tipped to transport equipment, inspect and remove grass, keep spark plug side of engine up. Transporting or tipping
engine spark plug down may cause smoking, hard starting, spark plug fouling, or oil saturation of air cleaner.
Periodic inspection and adjustment of the engine is essential to maintaining engine performance and service life.
Required service intervals and maintenance are described in the table below. Follow the hourly or calendar intervals as listed. More
frequent service is required when operating in adverse conditions.
Maintenance Schedule
Service After First 5
Hours
Each use or
Every 5-10 rs.
Every Season
or 25 Hours
Every season
or 100 Hours Service Dates
Check Engine Oil Level P
Change Engine Oil ** P P
Change Engine Oil FIlter ** P
Check Air Cleaner P
Service Air Cleaner * P
Check Spark Plug P
Replace Spark Plug P
Clean Cooling Fins P
Replace Fuel Filter P
Clean Finger Guard and around Muffler P
* Every season or 25 hours if operating under heavy load or high ambient temperature.
** Service more frequently when used in dusty areas.
Oil Service
Check oil level regularly.
Be sure correct oil level is maintained. Check every five to ten
hours before starting engine. See oil checking procedure in
the Set-Up section.
OIL DRAIN
IMPORTANT: Be sure to check engine on a level surface with the
engine stopped. Drain the oil while the engine is still warm to
assure rapid and complete draining.
1. Locate the oil drain valve (a) and place a suitable container
below the plug (Figure 2).
2. Remove the drain cap (b).
NOTE: If necessary, push the oil drain hose (if provided) onto
the oil drain valve. Route the opposite end of the hose into an
appropriate oil collection container with at least a 2.5 quart
capacity, to collect the used oil.
3. Turn the drain plug valve 1/4 turn counterclockwise while
gently pulling the valve away from the engine to open the
oil drain valve.
4. Allow oil to drain into a suitable container.
5. Reverse STEPS 4-3 to close the oil drain valve and reinstall
the drain cap.
10
SERVICE AND MAINTENANCE
ADD OIL
IMPORTANT: Be sure to check engine on a level surface with the
engine stopped.
1. Wipe around dipstick cap and tube with a clean cloth to
remove any debris (Figure 4).
Figure 7
2. Remove dipstick and wipe clean with a cloth.
3. Pour oil into the dipstick tube. Do not over fill. With an oil
filter change the high level amount of oil for this engine is
1900 ml (64.25 fl. oz.).
4. Install dipstick and turn to locked position before starting
engine.
5. Start engine. Allow to run for a few seconds and then shut
down the engine.
6. Check the oil level. See Checking Oil Level section.
Air Filter Service
Paper filters cannot be cleaned and should be replaced every
100 operating hours; more often if used in extremely dusty
conditions.
WARNING
Never use gasoline or low flash point solvents for
cleaning the air filter element. A fire or explosion could
result.
IMPORTANT: Never run the engine without the air filter. Rapid
engine wear will result.
1. Unscrew a 1/4 turn and remove the thumb screws (a)
(Figure 5).
2. Remove the air filter cover (b).
a
b
1
2
Figure 8
IMPORTANT: Used motor oil may cause skin cancer if repeatedly
left in contact with the skin for prolonged periods. Although this
is unlikely unless you handle used oil on a daily basis, it is still
advisable to thoroughly wash your hands with soap and water as
soon as possible after handling used oil.
NOTE: Please dispose of used motor oil in a manner that is
compatible with the environment. Check with your local
municipality for proper disposal procedure. Do not throw it in the
trash or pour it on the ground.
a
a
a
b
1
2
3
Figure 5
REPLACE OIL FILTER
This engine is equipped with a spin-on oil filter (a) that should be
replaced each time an oil change is performed, every season or
50 hours. (Figure 3).
a
Figure 6
1. Drain oil. See oil drain section.
2. Remove oil filter. Dispose of old oil filter properly.
3. Lube gasket of new oil filter with clean oil.
4. Install and turn oil filter by hand until the gasket comes in
contact with the sealing surface of the crankcase cover, then
tighten the oil filter, 10-12 Nm (88.5-106.2 in-lb), 1/2-3/4
turn.
5. Add oil. See add oil section.
6. Make sure dipstick is installed.
7. Start and run engine. Check for leaks.
8. Stop engine. Wait a few minutes and check the oil level. See
checking oil level section.
9. Install and tighten dipstick.
11
SERVICE AND MAINTENANCE
8. Attach the air filter cover (f). (Figure 9). Turn thumb screws
clockwise a 1/4 turn until snug. Check for any misalignment.
f
1
2
Figure 12
Spark Plug Service
WARNING
DO NOT check for spark with spark plug removed. DO NOT
crank engine with spark plug removed.
WARNING
If the engine has been running, the muffler will be very
hot. Be careful not to touch the muffler.
To ensure proper engine operation, the spark plug must be
properly gapped and free of deposits.
1. Remove the spark plug boot (a) and use a spark plug wrench
to remove the plug (b). (Figure 10).
a
b
Figure 13
2. Visually inspect the spark plug. Discard the spark plug if there
is apparent wear, or if the insulator is cracked or chipped.
Clean the spark plug with a wire brush if it is to be reused.
3. Measure the plug gap with a feeler gauge. Correct as
necessary by bending electrode (c) (Figure 11). The gap
should be set to 0.024-0.031 in (0.61-0.78 mm).
3. Remove thumb screw.
4. Pull up and remove air filter and base seal. (Figure 6).
1
2
Figure 9
5. Remove the foam pre-filter (c) from around the paper air
filter.(d) (Figure 7). Replace paper element when dirty or
damaged. Clean foam element or replace when damaged.
NOTE: The foam element cannot be purchased separately. Air
filter is only sold as an assembly.
c
d
Figure 10
6. To clean foam element, wash in a mild liquid detergent and
water. Squeeze or press the foam element to rinse out dirt
and water. Do not twist; this could damage or tear the foam
element. Allow to dry thoroughly before using. DO NOT oil
the foam element.
7. Attach the new air filter with foam element, aligning the
hole in the air filter with the intake manifold (e). (Figure 8).
e
Figure 11
12
SERVICE AND MAINTENANCE
0.024-0.031 pulg.
0.61-0.78 mm
c
Figure 14
4. Check that the spark plug washer is in good condition and
thread the spark plug in by hand to prevent cross-threading.
5. After the spark plug is seated, tighten with a spark plug
wrench to compress the washer.
NOTE: When installing a new spark plug, tighten 1/2 turn
after the spark plug seats to compress the washer. When
reinstalling a used spark plug, tighten 1/8-1/4 turn after the
spark plug seats to compress the washer.
IMPORTANT: The spark plug must be securely tightened. An
improperly tightened spark plug can become very hot and
may damage the engine.
6. Repeat STEPS 1-5 to service the remaining spark plug.
Clean Engine
If the engine has been running, allow it to cool for at least half
an hour before cleaning. Periodically remove dirt build-up from
engine. Clean cooling fins every 25 hours. Clean with a brush or
compressed air.
IMPORTANT: Do not spray engine with water to clean because
water could contaminate fuel. Using a garden hose or pressure
washing equipment can also force water into the air cleaner or
muffler opening. Water in the air cleaner will soak the paper
element, and water that passes through the element or muffler
can enter the cylinder, causing damage.
WARNING
Accumulation of debris around muffler could cause a fire.
Inspect and clean before every use.
Storage
CAUTION
Failure to use a fuel stabilizing additive or completely run
the engine until it’s out of fuel before off-season storage
may result in damage to your engine’s carburetor.
Subsequent damage would not be covered under the
manufacturer’s warranty.
Gasoline that will be stored longer than 30 days needs to be
pre-treated upon purchase with fuel stabilizer to prevent
gum and varnish from forming in the engines fuel and intake
system. Improper fuel storage can result in hard starting, no
starting, stalling and poor performance. If the gasoline in your
engine deteriorates during storage, you may need to have the
carburetor, and other fuel system components, serviced or
replaced.
1. Remove all fuel from tank by running engine until it stops
from lack of fuel.
WARNING
Never leave engine unattended while running.
2. Change oil. See Oil Change section.
3. Remove spark plug and pour about 1/2 an ounce of engine
oil into cylinder. Replace spark plug and crank slowly to
distribute oil.
4. Clean debris from around engine, under finger guard, and
under, around and behind muffler. Touch up any damaged
paint, and coat other areas that may rust with a light film
of oil.
5. Store in a clean, dry and well ventilated area away from any
appliance that operates with a flame or pilot light, such as a
furnace, water heater, or clothes dryer. Also avoid any area
with a spark producing electric motor, or where power tools
are operated.
6. If possible, also avoid storage areas with high humidity,
because that promotes rust and corrosion.
7. Keep the engine level in storage. Tilting can cause fuel or oil
leakage.
Removing From Storage
1. Check your engine as described in the Pre-Operation Check
section of this manual. Check for debris under blower
housing.
2. If the fuel was drained during storage preparation, fill the
tank with fresh gasoline. If you keep a container of gasoline
for refueling, make certain it contains only fresh fuel.
Gasoline oxidizes and deteriorates over time, causing hard
starting.
3. If the cylinder was coated with oil during storage preparation,
the engine will smoke briefly at startup. This is normal.
13
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Remedy
Engine Fails to start 1. Choke not activated.
2. Spark plug boot disconnected.
3. Fuel tank empty or stale fuel.
4. Faulty spark plug.
5. Reduced fuel flow/Blocked fuel filter.
6. Engine flooded.
7. Dead battery.
8. Blown fuse.
1. Place throttle/choke control in CHOKE position.
2. Connect wire to spark boot.
3. Fill tank with clean, fresh gasoline.
4. Clean, adjust gap, or replace.
5. Replace fuel filter as instructed in the
Maintenance section.
6. Crank engine with throttle in FAST position.
7. Recharge battery. See equipment operator’s
manual.
8. Replace blown fuse. See equipment operator’s
manual.
Engine runs erratic 1. Spark plug boot loose.
2. Reduced fuel flow/Blocked fuel filter.
3. Vent in gas cap plugged.
4. Water or dirt in fuel system.
5. Dirty air cleaner.
6. Engine running with CHOKE activated.
1. Connect and tighten spark plug boot.
2. Replace fuel filter as instructed in the
Maintenance section.
3. Clear vent.
4. Drain fuel tank. Refill with fresh fuel.
5. Replace air cleaner element and/or clean
pre-cleaner.
6. Move throttle/choke control out of CHOKE
position.
Engine overheats 1. Engine oil level low.
2. Air flow restricted.
1. Fill crankcase with proper oil.
2. Clean grass clippings and debris from around
the engine’s cooling fins and blower housing.
Occasional skips
(hesitates) at high speed
1. Spark plug gap too close. 1. Remove spark plug and adjust gap.
Idles poorly 1. Spark plug fouled, faulty, or gap too wide.
2. Dirty air cleaner.
1. Reset gap or replace spark plug.
2. Replace air cleaner element and/or clean
pre-cleaner.
14
REPLACEMENT PARTS · (SP) PLEZAS DE REEMPLAZO
· (FR) PIÈCES DE RECHANGE
Component
Plezas
Pièces
Part Number and Description
Plezas de Reemplazo
Pièces de rechange
951-10292
Spark Plug
Bujía
bougie d’allumage
937-05066
Air Filter Assembly (Includes Pre-Filter)
Depurador de aire (incluye prefiltro)
filtre à aire (comprend un préfiltre)
951-3013
Fuel Filter
Filtro de combustible
filtre à carburant
951-12690
Oil Filter
Filtro de aceite
Filtre d’huile
Prácticas de Operación Seguras • Configuración • Funcionamiento • Servicio y Mantenimiento •
Solución de Problemas • Repuestos
Manual del OperadOr
Moteurs de 679 cm3 à arbre vertical
NOTA: Este Manual del Operador corresponde a varios modelos. Las características pueden variar según los modelos. No todas las
características que se incluyen en este manual se aplican a todos los modelos y el modelo que se ilustra aquí puede diferir del suyo.
ADVERTENCIA
Lea y cumpla todas las reglas e instrucciones de seguridad de este manual antes de intentar operar esta máquina.
Si no sigue estas instrucciones, se pueden provocar lesiones personales - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos componentes del vehículo contienen o emiten productos
químicos que el estado de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento y otros
problemas reproductivos.
Registro de Información del Producto
Antes de configurar y hacer funcionar su nuevo
motor, por favor localice la placa de modelo
y registre la información en el espacio de la
derecha. Podrá localizar la placa de modelo
desde la posición del operador mirando la
parte posterior o el lado derecho del motor.
Necesitará esta información si tiene que solicitar
soporte técnico a través de nuestro sitio web, el
Departamento de Atención al Cliente, o de un
distribuidor local de servicio autorizado.
Número de modelo
Número de serie
Inglés (English) ...................................................................................................................... Página 2
Spanish (Español) .................................................................................................................Página 15
French (Français) ...................................................................................................................Página 28
Plezas de Reemplazo ............................................................................................................gina 14
16
PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS
CAPACITACIÓN
1. Lea, entienda y cumpla todas las advertencias e instrucciones
incluidas en el motor y el equipo, y en los manuales del operador
antes de intentar instalarlo y/o utilizarlo. Guarde este manual en
un lugar seguro para consultas futuras y periódicas, así como para
solicitar repuestos.
2. Familiarícese con todos los controles y su correcto funcionamiento.
Sepa cómo detener el motor y desactivar los controles rápidamente.
3. No permita nunca que los niños menores de 14 años hagan funcionar
el equipo. Los niños de 14 años en adelante deben leer y entender
las advertencias e instrucciones que figuran tanto sobre el producto
como en los manuales, y deben ser entrenados y supervisados por
un adulto.
4. Nunca permita que los adultos operen el equipo sin recibir antes la
instrucción apropiada.
5. Mantenga el área de operación despejada de personas,
especialmente niños pequeños y mascotas. Detenga el motor si
alguien entra en la zona.
PREPARATIVOS
1. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, así como
pantalones y camisas ajustados. Las prendas sueltas y las alhajas se
pueden enganchar en las piezas móviles. Nunca haga funcionar el
equipo estando descalzo o con sandalias.
2. Desengrane todas las palancas de control de embrague y transmisión
del equipo antes de encender el motor.
3. Nunca deje el motor en marcha sin vigilancia.
4. Nunca intente realizar ajustes mientras el motor está en marcha,
excepto en los casos espeficamente recomendados en el manual
del operador.
MANEJO SEGURO DE LA GASOLINA:
Para evitar lesiones personales o daños materiales sea sumamente
cuidadoso al manipular la gasolina. La gasolina es sumamente inflamable
y sus vapores son explosivos. Si se derrama gasolina encima y/o sobre
la ropa se puede lesionar gravemente ya que se puede prender fuego.
Lávese la piel y cámbiese de ropa de inmediato.
1. Cuando agregue combustible, APAGUE el motor y déjelo enfriar por lo
menos 5 minutos antes de sacar la tapa del combustible.
2. Llene el tanque de combustible al aire libre o en un área bien
ventilada.
3. Utilice solo un recipiente para combustible autorizado.
4. Nunca llene los recipientes en el interior de un vehículo o sobre un
camión o caja de remolque con un recubrimiento plástico. Siempre
ubique los recipientes en el piso, lejos del vehículo antes de llenarlos.
5. Si es posible, retire el equipo del camión o remolque y llénelo en el
suelo. Si esto no es posible, recargue combustible sobre un remolque
con un recipiente portátil, en lugar de una boquilla dosificadora de
bomba de combustible.
6. En todo momento, mantenga el pico en contacto con el borde del
depósito de combustible o con la boca del recipiente, hasta terminar
la carga. No utilice un dispositivo de bloqueo/apertura de boquilla.
7. No llene en exceso el depósito de combustible. Llene el depósito
hasta la marca del indicador de nivel de combustible que está dentro
del depósito de combustible para dejar espacio para la expansión
del combustible. Algunos modelos podrían NO tener un indicador de
nivel de combustible; en este caso, llene el depósito no más de 1/2
pulgada por debajo de la base del cuello de llenado para dejar lugar
para la expansión del combustible.
8. Vuelva a colocar la tapa del combustible y ajústela bien.
9. Limpie el combustible que se pueda haber derramado sobre el motor
y el equipo. Traslade el equipo a otro lugar y espere 5 minutos antes
de encender el motor.
10. Para evitar peligros de incendio, mantenga el motor y el equipo libres
de césped, hojas u otras acumulaciones de residuos. Limpie cualquier
derrame de aceite o combustible y retire lo que haya quedado
empapado de combustible.
11. Mantenga el combustible alejado de chispas, llamas expuestas,
llamas piloto, calor, y otras fuentes de ignicn.
12. Nunca cargue combustible al equipo en interiores porque se
acumularán vapores inflamables en el área.
13. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de
ignición.
14. Verifique frecuentemente la línea de combustible, el depósito, el
tapón y los accesorios para ver si hay rajaduras o pérdidas. Reemplace
cuando sea necesario.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de no seguirse, pueden poner en peligro su
seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual
antes de intentar hacer funcionar este producto. Si no sigue estas instrucciones, se pueden provocar lesiones
personales. Cuando vea este símbolo, ¡PRESTE ATENCIÓN A LA ADVERTENCIA!
PELIGRO
Este motor está diseñado para ser utilizado respetando las prácticas de operación seguras contenidas en este manual. Al
igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o error por parte del operador puede producir lesiones
graves. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes, se pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
17
PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS
FUNCIONAMIENTO
1. Al arrancar el motor, asegúrese de que la bujía, el silenciador y la tapa
del combustible esn en su lugar.
2. No dé arranque al motor si no está la bujía de encendido.
3. Limpie el combustible que se pueda haber derramado sobre el motor
y el equipo. Traslade el equipo a otro lugar y espere 5 minutos antes
de encender el motor.
4. Deje que el motor y el silenciador se enfríen antes de tocarlos.
5. Mantenga a los niños pequeños alejados de motores calientes o en
funcionamiento. Ellos no son conscientes de los peligros y podrían
sufrir quemaduras por contacto con el motor y silenciador.
6. Extraiga los desperdicios acumulados en el cilindro del motor y
silenciador.
7. Haga funcionar el equipo con todos los protectores colocados.
8. Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas giratorias.
9. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, y
pantalones y camisas ajustados. Las ropas sueltas, las alhajas y
el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles. Se
recomienda vestir camisas y pantalones que cubran brazos y
piernas y usar zapatos con puntera de acero.
10. Cuando encienda el motor con el arrancador de retroceso, tire de
la manija lentamente hasta que sienta resistencia, y luego tire
rápidamente; repita si fuera necesario.
11. Antes de arrancar el motor, retire todas las cargas que pueda
haber sobre el motor/equipo.
12. Los componentes del equipo acoplados directamente, tales como
por ejemplo, cuchillas, rotores, poleas, ruedas dentadas, etc.,
deben estar firmemente conectados.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
1. Mantenga el motor y el equipo en condiciones seguras de
funcionamiento.
2. Deje que motor se enfe por lo menos 5 minutos antes de
almacenar el equipo. Nunca intente alterar los dispositivos
de seguridad. Compruebe regularmente que funcionen
correctamente.
3. Controle frecuentemente que todos los pernos y tornillos estén bien
ajustados para mantener el motor y el equipo en condiciones seguras
de funcionamiento. Inspecciónelos visualmente para determinar si
hay daños.
4. Antes de limpiar, reparar o revisar el motor, deténgalo y asegúrese
que todas las partes móviles se hayan detenido. Desconecte el cable
de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que
se encienda accidentalmente.
5. No cambie la configuración del regulador del motor ni acelere
demasiado el motor. El regulador del motor controla la velocidad
máxima de funcionamiento seguro del motor.
6. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones
según sea necesario.
7. Consulte siempre el manual del operador para conocer información
importante relativa al almacenamiento del equipo durante un plazo
prolongado.
8. Si el tanque de combustible debe drenarse, hágalo al aire libre.
9. Respete las normas y reglamentaciones sobre la manera correcta de
eliminar combustible, aceite, etc. para proteger el medio ambiente.
NO MODIFIQUE EL MOTOR
Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el
motor de ninguna manera. La manipulacn del ajuste del
regulador puede modificar la regulación del motor y hacer
que éste funcione a velocidades inseguras. Nunca modifique
el ajuste de fábrica del regulador del motor.
AVISO SOBRE LAS EMISIONES DEL MOTOR
Los motores tienen la certificación de cumplimiento de
las reglamentaciones sobre emisiones de EPA federales y
de California para SORE (equipo pequeño para uso fuera
de carreteras), funcionan con gasolina normal sin plomo
y pueden incluir los siguientes sistemas de control de
emisiones: Modificación de motor (EM), catalizador oxidante
(OC), inyección de aire secundaria (SAI) y catalizador de tres
as (TWC) si están instalados.
USO PREVISTO:
Los modelos de motor que figuran en la tapa de este
manual están específicamente diseñados y previstos
para usar únicamente en equipos eléctricos para
exteriores.Los modelos de motor indicados también han
sido aprobados para usarlos como motores de repuesto
para productos tales como cortadoras, bordeadoras y
orilladoras con ruedas.El uso de estos motores en otras
aplicaciones no está aprobado. Los motores usados en
aplicaciones no aprobadas o sujetos a modificaciones o
uso indebido anularán la garantía del motor.
ADVERTENCIA
La omisión de usar un motor de la forma prevista y
de acuerdo con las instrucciones podría causar daños
materiales, lesiones personales o la muerte.
REEMPLAZO DEL MOTOR:
Por favor, consulte las especificaciones de su equipo
donde encontrará información importante específica
del motor, por ejemplo, tamaño del motor (cc), tipo
de eje (horizontal o vertical), dimensiones del árbol
cigüeñal, patrón de montaje de pernos, velocidad del
motor (rpm), capacidad de aceite, tamaño del depósito
de combustible, controles (acelerador/estrangulador),
arrancador (de retroceso o eléctrico), funciones de
detención, necesidades de cableado para accesorios y
otras especificaciones referidas a emisiones.
18
PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
En esta página, se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en el motor. Lea, entienda y cumpla
todas las advertencias e instrucciones incluidas en el motor y el equipo, y en los manuales del operador antes de intentar
instalarlo y/o utilizarlo.
Símbolo Descripción
ADVERTENCIA – LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR
Lea, comprenda y siga todas las normas y las instrucciones de seguridad que se
incluyen en el manual y sobre el equipo antes de intentar utilizarlo. Si no cumple
con lo que indica esta información, se pueden provocar lesiones personales o la
muerte. Conserve este manual en un lugar seguro para usarlo como referencia
futura habitual.
PELIGRO — MONÓXIDO DE CARBONO
Nunca haga funcionar un motor en interiores o en un área mal ventilada. El escape
del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.
PELIGRO — DESCARGAS ELÉCTRICAS
No use el arrancador eléctrico del motor bajo la lluvia.
ADVERTENCIA—LA GASOLINA ES INFLAMABLE
Deje que el motor se enfe por lo menos cinco minutos antes de volver a cargar
combustible.
ADVERTENCIA - EVITE QUEMADURAS
El silenciador y el motor están a temperatura muy alta y pueden provocar
lesiones graves por quemaduras. No los toque. Deje que se enfríe el equipo al
menos durante cinco minutos antes de almacenarlo o intentar cualquier tarea de
mantenimiento.
ADVERTENCIA
Su ResponsabilidadLimite el uso del equipo a las personas que lean, comprendan y respeten todas las advertencias e
instrucciones que figuran en sobre el motor y el equipo, y en los manuales del operador. - ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
AMORTIGUADOR DE CHISPAS
ADVERTENCIA
Cualquier equipo que tenga un motor de combustión
interna no debe ser utilizado en o cerca de un terreno
agreste cubierto por bosque, malezas o hierba excepto
que el sistema de escape del motor esté equipado con un
amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o
estatales correspondientes (en caso de existir).
Si se utiliza un amortiguador de chispas, el operador lo debe
mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado
de California, las medidas anteriormente mencionadas
son exigidas por ley (Artículo 4442 del Código de Recursos
Públicos de California). Es posible que existan leyes similares
en otros estados. Las leyes federales se aplican en territorios
federales. Puede conseguir el amortiguador de chispas
para el silenciador a través de su distribuidor autorizado
de motores más cercano o poniéndose en contacto con el
departamento de servicios, P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio
44136-0019.
19
CONFIGURACIÓN
Combustible y Aceite
NOTA: El motor se despacha sin combustible ni aceite en el
motor. Si se hace funcionar el motor sin suficiente aceite puede
dañarse gravemente y se anula la garantía.
ADVERTENCIA
Siempre mantenga las manos y los pies alejados de las piezas
móviles del equipo. No utilice fluidos comprimidos para arrancar.
Los vapores son inflamables.
RECOMENDACIONES SOBRE EL ACEITE
Antes de encender el motor, llene con aceite para motor; la
capacidad es de 1900 ml/64.25 oz. Consulte la tabla de viscosidad
en la Figura 1 para las recomendaciones relacionadas con el
aceite. No llene excesivamente. Use un aceite para motor de
cuatro tiempos, o un aceite detergente de calidad premium
equivalente con certificado que cubra o exceda las exigencias
de los fabricantes de automóviles americanos respecto de la
clasificación de servicio de un nivel mínimo SJ (se aceptan
clasificaciones de letras superiores como grados SL y SM). El
aceite para motor tendrá esta designación en el envase.
Se recomienda SAE 10W-30 para uso general, a todas las
temperaturas. Si utiliza aceite con viscosidad monogrado,
seleccione en la tabla que aparece a continuación la viscosidad
adecuada para la temperatura media de su zona.
-30º -20º -10º
20º 40º 60º 80º 100º
10º 20º 30º 40º
-20º
(ºC)
(ºF)
10w30
30
Sintético 5W-30
10W-30
5W-30
Figura 1
PRECAUCIÓN
No utilice aceites sin detergente ni aceite para motor de
dos tiempos. Podría reducirse la vida útil del motor.
NOTA: Se puede usar un aceite sintético 5w30 para mejorar el
encendido cuando el clima está frío (temperaturas inferiores a
los 4F).
VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE/CARGA DE ACEITE
IMPORTANTE: Asegúrese de comprobar el aceite sobre una
superficie nivelada y con el motor apagado.
Para evitar que el motor resulte dañado, es importante que:
Controle el nivel de aceite antes de cada uso y cada 5
horas de funcionamiento cuando el motor está tibio.
Controle el nivel de aceite con mayor frecuencia durante el
período de funcionamiento inicial del motor.
Mantenga el aceite en el límite superior de la varilla de
nivel de aceite (Figura 2 recuadro).
Cuando realice el control, compruebe que el tapón de
llenado de aceite esté bien ajustado.
1. Retire el tapón de llenado de aceite y limpie la varilla de nivel
de aceite(Figura 2).
2. Inserte el tapón de llenado de aceite en el cuello de llenado
de aceite y ajuste bien.
3. Afloje y retire el tapón de llenado de aceite del cuello de
llenado de aceite. Tome nota del nivel de aceite, si la lectura
de aceite en la varilla de nivel de aceite está por debajo del
límite superior, agregue aceite lentamente hasta alcanzar el
límite superior (Figura 2 recuadro).
4. Vuelva a colocar el tapón de llenado de aceite en el cuello de
llenado de aceite y ajuste bien antes de encender el motor.
NOTA: No lo llene en exceso. El exceso de aceite puede causar
ahumado, problemas de arranque, suciedad en la bujía o
saturación de aceite en el purificador de aire.
NOTA: Para cambiar el aceite de su motor, consulte Cambio de
aceite on page 23.
Límite
Superior
Figura 2
20
CONFIGURACIÓN
REQUISITOS DE COMBUSTIBLE
PRECAUCIÓN
Si se opera el motor con combustible E15 o E85, una mezcla de
aceite/gasolina, gasolina sucia o gasolina con más de 30
as de uso que no se haya estabilizado con un aditivo de
combustible, se puede dañar el carburador del motor. A los daños
subsiguientes no los cubre la garantía del fabricante.
Utilice gasolina para automóviles (sin plomo o con bajo
contenido de plomo para minimizar los depósitos en la cámara
de combustión) con un mínimo de 87 octanos. Se puede usar
gasolina con hasta un 10% de etanol (E10) o un 15% de MTBE
(éter melico terciario-bulico). Nunca use una mezcla de aceite
y gasolina ni gasolina sucia. Evite que se introduzca suciedad,
polvo o agua en el desito de combustible. NO utilice
gasolina E15 ni E85.
ADVERTENCIA
La gasolina es sumamente inflamable y bajo determinadas
condiciones es explosiva.
Recargue en un área bien ventilada con el motor apagado y
deje enfriar. No fume ni permita llamas o chispas en el lugar
donde se carga combustible o se almacena la gasolina.
No llene en exceso el depósito de combustible. Después de
cargar combustible, asegúrese de que el tapón del depósito
esté bien cerrado y ajustado.
Limpie el combustible que se pueda haber derramado sobre
el motor y el equipo. Traslade el equipo a otro lugar y espere 5
minutos antes de encender el motor.
Evite el contacto repetido o prolongado con la piel y la
inhalación de vapores.
CARGA DE COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA
El combustible debe cargarlo un adulto. NUNCA permita que
un niño recargue combustible en el motor. Los vapores de la
gasolina (el combustible) son sumamente inflamables y pueden
explotar. Los vapores del combustible se pueden esparcir y
encenderse por una chispa o llama que esté a mucha distancia
del motor. Para evitar lesiones o muertes por incendios de
combustible, siga estas instrucciones:
NO use combustible con plomo.
El combustible debe ser nuevo y estar limpio. NUNCA use
el combustible que queda desde la última temporada o
que quedó almacenado durante períodos prolongados.
NUNCA mezcle aceite con combustible.
NO use combustible que contenga metanol (alcohol de
madera).
Llene el tanque de combustible al aire libre o en un área
bien ventilada.
NOTA: Antes de cargar combustible, deje que el motor se enfe
al menos 5 minutos.
1. Limpie el área que está alrededor del tapón de llenado de
combustible y quite dicho tapón.
2. Use un recipiente rojo para GASOLINA aprobado y agregue el
combustible lentamente, tomando la precaución de evitar
derrames. NO llene en exceso el depósito de combustible.
3. Llene el depósito hasta el indicador de nivel de combustible
que está adentro del depósito de combustible si existiera, o
bien hasta no más de 1/2 pulgada por debajo de la base del
cuello de llenado para dejar espacio para la expansión del
combustible.
4. Vuelva a colocar el tapón del combustible y ajústelo
bien. Antes de poner en marcha el motor, debe limpiar
el combustible que se haya derramado. Si se derrama
combustible NO ponga en marcha el motor. Mueva la
máquina para alejarla de la zona del derrame. Evite
generar una fuente de encendido hasta que los vapores del
combustible hayan desaparecido.
5. Compruebe que la válvula de paso del combustible, si es
presente, esté en la posición “ON”.
21
FUNCIONAMIENTO
Características
A. TAPÓN DE LLENADO DE ACEITE
Saque el tapón de llenado de aceite para verificar el nivel del
mismo y agregar más (se muestra varilla de nivel de aceite corta).
B. TAPÓN DE DRENAJE
Al sacar la tapa de drenado del aceite, éste se drena del motor. El
motor está equipado con un drenaje lateral.
C. PLACA DE MODELO
La placa de modelo indica el número de modelo y número de
serie del motor. Registre esta información en el lugar indicado en
la tapa de este manual. Esta información se necesitará para un
correcto soporte técnico.
D. BUJÍA DE ENCENDIDO
Consulte Mantenimiento de Bujía en la página 25.
E. FILTRO DE AIRE
Consulte Mantenimiento del Depurador de Aire en la página
24.
F
E
H
C
B
D
A
D
Figura 3
F. FILTRO DE ACEITE
Consulte Mantenimiento del aceite en la página 23.
G. TAPÓN DE COMBUSTIBLE (NO SE MUESTRA)
Saque la tapa de la combustible para agregar combustible.
Consulte la sección Controles y características del manual
de la cortadora de césped para la ubicación de la tapa de la
combustible.
H. CONTROL DEL ACELERADOR Y CEBADOR
(NO SE MUESTRA)
Control del acelerador / cebador se encuentra en la cortadora de
césped y se utiliza para ayudar a arrancar / parar el motor y el
ajuste de las velocidades del motor. Consulte la sección Controles
y características de la cortadora manual para obtener más
información acerca de este control.
22
FUNCIONAMIENTO
Control previo al funcionamiento
El motor se envía sin gasolina y con aceite en el motor. Consulte
la Sección Configuración incluida en este manual para ver las
instrucciones para la carga de gasolina y comprobación del
aceite.
Encendido del motor
ARRANQUE DEL MOTOR
NOTA: Consulte la sección Montaje y Configuración de este
manual para ver instrucciones sobre el llenado de aceite y
gasolina.
Continúe con la sección de abajo para encendido con llave, siga
con la sección PBS para encendido con botón pulsador.
Encendido con llave
1. Inserte la llave del tractor en el módulo de encendido.
2. Coloque la palanca de la PTO/enganche de cuchilla en la posición OFF
(desactivación).
3. Ponga el freno de mano del tractor .
4. Empuje el control del cebador (si está equipado) hacia arriba, hasta la
posición cebador (activado).
NOTA: Si el motor está caliente, tal vez no sea necesario colocar el
control del cebador en la posición CHOKE (cebador).
5. Mueva la palanca de control del regulador al medio, entre las
posiciones Velocidad rápida Velocidad lenta .
NOTA: Cuando haga funcionar el tractor asegúrese de que la palanca
del acelerador esté siempre en la posición FAST (velocidad
rápida, representada por una liebre). Funcionar con el acelerador a
menos de máxima velocidad puede acortar la vida útil de la batería.
6. Gire la llave de encendido hacia la derecha hasta la posición START
(arranque) (Figura 4). Una vez que arranque el motor, suelte la
llave. Volverá a la posición CORTE NORMAL.
PRECAUCIÓN
SNO mantenga la llave en la posición ARRANQUE ,
durante más de diez segundos por vez. Si lo hace, puede
ocasionar daños al arrancador eléctrico del motor.
7. Una vez que arranque el motor, desactive el control del
cebador (si está incluido).
NOTA: NO deje el control del cebador activado mientras opera
el tractor (si está incluido). Si lo hace, se generará una mezcla
de combustible “rica”, lo cual hará que el motor no funcione
bien.
Posición de
detención
Posición de
encendido
Posición de funcionamiento
Figura 4
Detención del motor
¡ADVERTENCIA
Si golpea un objeto extraño, detenga el motor y saque
la llave de encendido (si está equipado). Inspeccione
minuciosamente la máquina para ver si está dañada.
Repare el daño antes de volver a arrancar el motor y
operar la máquina.
1. Si las cuchillas están enganchadas (ON), colocar la toma de
fuerza en la posición OFF (desconectada).
2. Coloque el acelerador cerca de la posición LENTO .
3. Ponga el freno de estacionamiento.
Llave de inicio: Gire la llave de encendido en
sentido contrario a la posición STOP.
Pulsador de inicio: Pulse o quitar la llave de
contacto.
23
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Apague el motor antes de realizar el mantenimiento. Para prevenir el encendido accidental, extraiga la llave de seguridad
(si se incluye), desconecte el cable de la bujía y conecte a tierra contra el motor.
Recomendaciones Generales
Si el motor debiese inclinarse para transportar el equipo, inspeccionarlo o quitar césped, mantenga el lado de la bujía del motor hacia
arriba. Transportar o inclinar la bujía del motor hacia abajo podría provocar humo, problemas de arranque, suciedad en la bujía o
saturación de aceite del purificador de aire.
La inspección y el ajuste perdicos del motor son esenciales para mantener el rendimiento del motor y vida de servicio.
En la siguiente tabla se indican los intervalos de servicio y mantenimiento. Observe los intervalos de horas o fechas que se indican.
Cuando se opera en condiciones adversas es necesario llevar a cabo un mantenimiento más frecuente.
ADVERTENCIA
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estará muy caliente. Deje que el motor y el silenciador se enfen antes de
realizar tareas de mantenimiento.
Programa de Mantenimiento
Servicio
Después de
las primeras 5
horas
Cada uso o
cada 5-10
Horas
Cada
temporada o
cada 25 horas
Cada
temporada o
cada 100 horas
Fechas de
Mantenimiento
Inspeccione el aceite del motor P
Cambie el aceite del motor * P P
Cambie el filtro de aceite del motor * P
Inspeccione el depurador de aire P
Mantenimiento del depurador de aire ** P
Inspecciones las bujías de encendido P
Mantenimiento de bujía P
Limpie aletas de refrigeración P
Sustituya Filtro de Combustible P
Limpie los dedos de la Guardia y cerca de
silenciador P
* Cuando se utiliza en áreas polvorientas, el mantenimiento debe ser más regular.
** Cada estación o cada 25 horas si se opera bajo condiciones de altas temperaturas ambiente o de cargas pesadas.
Mantenimiento del aceite
Inspeccione el nivel de aceite regularmente.
Asegúrese de que se mantenga el nivel de aceite correcto.
Inspeccione cada cinco horas o diariamente antes de poner en
marcha el motor.
CAMBIO DE ACEITE
IMPORTANTE: No olvide inspeccionar el motor sobre una
superficie nivelada y con el motor apagado. Drene el aceite
mientras el motor esté caliente para garantizar que el drenaje
sea rápido y completo.
1. Ubique la válvula de drenaje de aceite (a) y coloque un
recipiente adecuado debajo del tapón.
2. Saque la tapa de drenaje (b).
NOTA: Si hace falta, presione la manguera de drenaje de aceite
(si está presente) sobre la válvula de drenaje de aceite. Coloque
el extremo contrario de la manguera en un recipiente apto para
recolectar aceite con una capacidad de al menos 2.5 cuartos de
galón para recoger el aceite usado.
3. Gire la válvula de drenaje un 1/4 de vuelta a la izquierda
mientras separa lentamente a la válvula de el motor para
abrir la válvula de drenaje de aceite.
4. Deje que el aceite drene en un recipiente adecuado.
5. Invierta los PASOS 4-3 para cerrar la válvula de drenaje de
aceite y vuelva a colocar la tapa de drenaje.
24
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
7. Inicio y haga funcionar el motor. Revise si hay fugas.
8. Pare el motor. Espere unos minutos y compruebe el nivel de
aceite. Ver sección de verificación de nivel de aceite.
9. Instale y apriete la varilla.
AÑADIR ACEITE
IMPORTANTE: Asegúrese de revisar el motor en una superficie
plana con el motor parado.
1. Limpie alrededor del tapón de la varilla y el tubo con un paño
limpio para eliminar los residuos. (Figura 7).
Figura 7
2. Retire la varilla y limpie con un paño.
3. Vierta el aceite en el tubo de la varilla. No llene en exceso. Con
un cambio de filtro de la cantidad de aceite de alto nivel para
este motor es de 1.700 ml (57.48 fl-oz.).
4. Instale la varilla y gire a la posición de bloqueo antes de
arrancar el motor.
5. Arranque el motor. Deje que se ejecute durante unos
segundos y luego apagar el motor.
6. Revise el nivel de aceite. Consulte Comprobación de la sección
de nivel de aceite.
Mantenimiento del Depurador de Aire
Los filtros de papel no pueden ser limpiados y deben ser
sustituidos cada 100 horas de operaciones; más a menudo de ser
usado en condiciones muy polvorientas.
ADVERTENCIA
Nunca use gasolina osolventes de punto de encendido
bajo para limpiar el elemento del depurador de aire.
Podría producirse un incendio o explosión.
IMPORTANTE: Nunca opere el motor sin el depurador de aire
instalado. Resultará en desgaste rápido del motor.
NOTA: En las Figuras 6-4, 6-5 y 6-7, se muestran un filtro de aire
y una tapa estándar. El mantenimiento de las tapas y los filtros
reforzados se realiza de la misma manera.
1. Destornillar y retire los pernos de mariposa (a).
2. Retire la cubierta del depurador de aire (b) (Figura 8).
IMPORTANTE: El aceite de motor usado puede causar cáncer de
piel si entra en contacto con la piel de manera reiterada y por
períodos prolongados. Si bien esto es improbable a menos que
manipule aceite usado todos los días, es recomendable lavarse
muy bien las manos con agua y jabón inmediatamente después
de haber manipulado aceite usado.
NOTA: Elimine el aceite de motor usado cuidando del medio
ambiente. Consulte con sus autoridades locales sobre el
procedimiento de eliminación correcto. No lo tire a la basura ni lo
vierta en el suelo.
a
a
a
b
1
2
3
Figura 5
REEMPLACE EL FILTRO DE ACEITE
Este motor está equipado con un spin-en el filtro de aceite (a)
que debe cambiarse cada vez y cambio de aceite se realiza, cada
temporada o de 100 horas. (Figura 6).
a
Figura 6
1. Drenaje de aceite. Vea la sección de drenaje de aceite.
2. Quite el filtro de aceite. Deseche el aceite viejo filtro
correctamente.
3. Lube junta del filtro de aceite con aceite limpio.
4. Instalar y activar el filtro de aceite con la mano hasta que la
junta se pone en contacto con la superficie de sellado de la
tapa del cárter del motor, luego apriete el filtro de aceite,
10-12 Nm (88.5-106.2 in-lb), 1/2-3/4 activar .
5. Agregue el aceite. Ver sección de añadir aceite.
6. Haga varilla esté instalado.
25
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
7. Conecte el nuevo filtro de aire con elemento de espuma
alineando el orificio en el filtro de aire con el colector de
admisión (e) (Figura 11).
e
Figura 11
8. Coloque la tapa del filtro de aire (f) (Figura 12). Gire tornillos
en sentido horario hasta que quede ajustado. Revise si hay
desalineación.
f
1
2
Figura 12
Mantenimiento de Bujía
ADVERTENCIA
NO pruebe la chispasi no está la bujía de encendido. NO
de arranque al motor si no está la bujía de encendido.
ADVERTENCIA
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estará
muy caliente. Tenga cuidado de no tocar el silenciador.
Para asegurarse de que el motor funcione bien, la bujía debe
tener una separación correcta y debe estar libre de depósitos.
1. Retire la funda de bujía (a) y utilice una llave para bujías para
extraer la bujía (b) (Figura 13).
a
b
1
2
Figura 8
3. Retire el tornillo de mariposa.
4. Tire hacia arriba y retire el filtro de aire y el sello de base
(Figura 9).
1
2
Figura 9
5. Quitar la espuma pre-filtro de aire (c) de todo el papel de
filtro (d) (Figura 6). Sustituya el elemento de papel cuando
sucio o dañado. Limpia el elemento de espuma o sustituya
cuando dañado.
NOTA: El elemento de espuma no puede ser comprado por
separado. Filtro de aire sólo se vende como un conjunto.
c
d
Figura 10
6. Para limpiar el elemento de espuma, lávese en detergente
líquido y agua. Squeeze o presione el elemento de espuma
para limpiar la suciedad y el agua. No retuerza, lo que podría
dañar o romper el elemento de espuma. Permita secar a
fondo antes de la utilización. No haga el petróleo el elemento
de espuma.
26
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
a
b
Figura 13
2. Inspeccione visualmente la bujía. Elimine la bujía si presenta
mucho desgaste, o si el aislante está agrietado o astillado.
Limpie la bujía con un cepillo de alambre si se va a reutilizar.
3. Mida la separación de bujía con un calibrador. Corrija de ser
necesario torciendo el electrodo (c) lateral (Figura 14). La
separación debe establecerse en 0,024-0,031 pulg.
0.024-0.031 pulg.
0.61-0.78 mm
c
Figura 14
4. Verifique que la arandela de la bujía esté en buenas
condiciones y enrosque la bujía hacia adentro manualmente
para evitar enrosque cruzado.
5. Una vez que la bujía está colocada en su lugar, apriete con una
llave para comprimir la arandela.
NOTA: Cuando instale una bujía nueva, apriete 1/2 de vuelta
una vez que la bujía se encuentra colocada en su lugar
para comprimir la arandela. Cuando vuelva a colocar una
bujía usada, apriete 1/8 - 1/4 de vuelta una vez que la bujía
se encuentra colocada en su lugar para comprimir la arandela.
IMPORTANTE: La bujía debe estar firmemente asegurada.
Una bujía que no se encuentre bien asegurada puede
calentarse mucho y dañar el motor.
6. Repita los PASOS 1-5 para reparar la bujía restante.
Limpie el Motor
Si el motor ha estado funcionando, déjelo enfriar durante por
lo menos media hora antes de limpiarlo. De manera regular,
extraiga el pasto y la acumulación de suciedad del motor. Limpie
las aletas de refrigeración de 25 horas. Limpie con un cepillo o
aire comprimido.
IMPORTANTE: No roe el motor con agua para limpiarlo porque
el agua podría contaminar el combustible. Con una manguera de
jardín o equipo de lavado a presión también puede forzar agua
dentro del depurador de aire o la abertura del silenciador. El agua
en el depurador de aire embeberá el elemento de papel, y el agua
que pasa a través del elemento o silenciador puede ingresar en el
cilindro, causando daño.
ADVERTENCIA
La acumulación de residuos alrededor del silenciador
podrían producir un incendio. Inspeccione y limpie antes
de cada uso.
Almacenamiento
PRECAUCIÓN
El no usar un aditivo estabilizador de combustible o en
su totalidad haga funcionar el motor hasta que esté sin
combustible antes de guardarlo fuera de temporada
puede resultar en daños al carburador de su motor. Daños
posteriores no estarían cubiertos por la garantía del
fabricante.
La gasolina que se almacenan más de 30 días tiene que ser pre-
tratada después de la compra con estabilizador de combustible
para prevenir la goma y el barniz se formen en el combustible
y sistema de admisión de motores. Almacenamiento de
combustible incorrecto puede producir problemas de arranque,
no de partida, estancamiento y bajo rendimiento. Si la gasolina
en su motor se deteriora durante el almacenamiento, debe
reparar o reemplazar el carburador y otros componentes del
sistema combustible.
1. Extraiga todo el combustible del depósito haciendo funcionar
el motor hasta que se detenga por falta de combustible.
ADVERTENCIA
Nunca deje el motor desatendido dirigiendo.
2. Cambie el aceite del motor. Consulte la sección Cambio de
Aceite.
3. Extriaga la bujía y vierte alrededor de 1/2 onza de aceite de
motor dentro del cilindro. Vuelva a colocar la bujía y arranque
lentamente el motor para distribuir el aceite.
4. Limpie el pasto y residuos en torno del motor, debajo de
la protección de retención y debajo, alrededor y detrás del
silenciador. Retoque la pintura dañada, y revista otras áreas
que puedan oxidarse con una película delgada de aceite.
5. Almacene en un sector limpio, seco y bien ventilado, lejos de
cualquier artefacto que funcione con una llama o luz piloto
como horno, calentador de agua o secador de ropa. También
evite cualquier sector con una chispa produciendo motor
eléctrico o donde se utilizan herramientas eléctricas.
6. De ser posible, también evita áreas de almacenamiento con
mucha humedad para evitar oxidación y corrosión.
7. Mantenga el motor nivelado cuando lo almacene. La
inclinación del motor puede resultar en fugas de combustible
o aceite.
27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
El motor no arranca 1. No se ha activado el cebador.
2. Alambre de bujía desconectado.
3. Depósito de combustible combustible
vacío o añejo.
4. Bujía defectuosa.
5. Reducción del flujo de combustible y
filtro de combustible bloqueados.
6. Se ahogó el motor.
7. Sin batería.
8. Fusible quemado.
1. Coloque el control del regulador/cebador en la posición
CHOKE (cebador).
2. Unir el alambre a la bujía.
3. Llenar el tanque de la gasolina limpia, fresca.
4. Limpio, ajuste el hueco, o sustituir.
5. Reemplace el filtro de combustible como se indica en la
sección de mantenimiento.
6. Arranque el motor con el regulador en posición FAST
(velocidad rápida).
7. Recargue la batería.
8. Cambie el fusible quemado.
El motor funciona
de manera errática
1. El cable de la bujía está flojo.
2. Reducción del flujo de combustible y
filtro de combustible bloqueados.
3. La ventilación en la tapa del
combustible está obstruida.
4. Agua o suciedad en el sistema del
combustible.
5. El filtro de aire está sucio.
6. El motor está funcionando con el
CEBADOR activado.
1. Conecte y ajuste el cable de la bujía.
2. Reemplace el filtro de combustible como se indica en la
sección de mantenimiento.
3. Destape la ventilación.
4. Vacíe el tanque del combustible. Vuelva a llenarlo con
combustible limpio.
5. Reemplace el elemento del filtro de aire y/o limpie el
depurador.
6. Mueva el control del regulador/cebador para sacarlo de la
posición CEBADOR.
El motor recalienta 1. El nivel de aceite del motor es bajo.
2. Flujo de aire restringido.
1. Llene el cárter con aceite adecuado.
2. Limpie los recortes de césped y residuos de alrededor de
las aletas de refrigeración del motor y del alojamiento del
soplador.
Saltos ocasionales
(pausas) a alta
velocidad
1. La distancia disruptiva de la bujía es
muy pequeña.
1. Retire la bujía y reajuste la separación.
Funciona mal en
marcha lenta
1. Bujía atorada, averiada o exceso de
distancia disruptiva.
2. El filtro de aire está sucio.
3. Reajuste la separación o reemplace la bujía.
1. Reemplace el elemento del filtro de aire y/o limpie el
depurador.
Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Entretien et réparation • Dépannage • Garantie
nOtice dutilisatiOn
Moteurs de 679 cm3 à arbre vertical
NOTE: Ce manuel est commun à plusieurs modèles. dont les caractéristiques peuvent différer du vôtre, de même que
le modèle illustré.
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement les consignes de sécurité et les instructions de montage et de fonctionnement
avant d’utiliser cet appareil afin d’écarter tout risque d’accident et de blessure. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
Les gaz d'échappement du moteur ainsi que certains éléments de l'appareil contiennent des
substances considérées par l'État de Californie comme étant cancérigènes et pouvant provoquer des
anomalies congénitales ainsi que d’autres effets nuisibles à la reproduction.
Références de votre appareil
Avant d’utiliser votre moteur, notez ci-contre
les numéros de modèle et de série qui se
trouvent sur la plaque signalétique. Pour trouver
la plaque, tenez-vous derrière l’appareil et
regardez à l’arrière ou à l’arrière droit du moteur.
Il est important de conserver ces références
car elles vous seront demandées si vous
communiquez avec nous sur notre site web, par
téléphone ou chez un concessionnaire.
Numéro de modèle
Numéro de série
Anglais ......................................................................................................................................Page 2
Espagnol (Spanish) ..................................................................................................................Page 15
Fraais (French)Page ..............................................................................................................Page 28
Pièces de rechange ..................................................................................................................Page 14
29
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FORMATION
1. Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les instructions
figurant sur le moteur, sur l’appareil et dans le(s) manuel(s)
avant d’utiliser l'appareil. Conservez cette notice d’utilisation
pour pouvoir le relire ou commander des pces de rechange.
2. Familiarisez-vous avec les commandes et le fonctionnement
de votre appareil avant de vous en servir. Vous devez savoir
arrêter le moteur et débrayer les commandes rapidement.
3. L’âge minimum pour pouvoir utiliser cet appareil est de 14
ans. Si vous souhaitez permettre à des enfants de plus de
14 ans d’utiliser cet appareil, lisez d’abord les consignes de
curité et d’utilisation avec eux, montrez-leur comment faire
et exigez qu’un adulte soit présent en tout temps.
4. Ne prêtez votre appareil qu’à des adultes responsables, qui
savent s’en servir.
5. Ne permettez à personne (en particulier les enfants et les
animaux) de s’approcher de la zone de travail. Coupez le
moteur dès que quelqu'un s’approche.
PRÉPARATION
1. Portez des chaussures robustes à semelles épaisses et des
vêtements couvrants et bien ajustés, et évitez les bijoux. et
n’utilisez jamais l’appareil pieds nus ou en sandales.
2. Débrayez les commandes et placez les barres de conduite à la
position neutre avant de démarrer le moteur.
3. Ne laissez jamais le moteur sans surveillance lorsque le
moteur est en marche.
4. Ne faites pas de réglages pendant que le moteur est en
marche, sauf indications contraires mentionnées dans le
manuel de l'utilisateur.
MANIPULATION DE L'ESSENCE
Il faut faire très attention lorsque vous manipulez de l'essence pour
éviter des blessures et des dommages Ce liquide est extrêmement
inflammable et dégage des vapeurs explosives. Une simple
éclaboussure sur la peau ou les vêtements peut senflammer
et causer de graves blures. Nettoyez immédiatement toute
éclaboussure sur la peau et changez de vêtements.
1. Lorsque vous faites le plein, arrêtez le moteur et laissez-le
refroidir pendant au moins cinq minutes avant de retirer le
bouchon du réservoir.
2. Remplissez le réservoir d’essence à l’extérieur ou dans un
local bien aéré.
3. N’utilisez que des bidons d’essence homologués.
4. Ne remplissez jamais les bidons à l’intérieur d’un véhicule ou
encore à l'arrière d'un camion ou d'une remorque à plancher
de plastique. Placez toujours les bidons par terre et loin de
votre véhicule pour les remplir.
5. Dans la mesure du possible, déchargez l'appareil de la
remorque et faites le plein par terre. Si cela n'est pas possible,
faites le plein avec un bidon plutôt que directement du
pistolet distributeur.
6. Posez le pistolet du distributeur sur le rebord du réservoir ou
du bidon pour faire le plein et ne le bloquez pas en position
ouverte.
7. Ne remplissez pas trop le réservoir. Remplissez-le jusqu'au
repère ou jusqu'à l'indicateur de niveau à l'intérieur. Certains
modèles peuvent ne pas être dotés d'un indicateur du niveau
d’essence. Si tel est le cas, laissez au moins un espace d'un
demi-pouce à partir du col de remplissage pour l'expansion
de lessence.
8. Veillez à remettre correctement le bouchon du réservoir
lorsque vous avez terminé.
9. En cas de débordement, essuyez l’essence sur le moteur et
sur l’appareil. Changez ce dernier de place et attendez cinq
minutes avant de redémarrer le moteur.
10. Pour limiter les risques d’incendie, retirez les brins d’herbe,
feuilles et autres débris accumulés sur le moteur. Essuyez les
éclaboussures d’essence et d'huile et éliminez les débris souillés.
11. Ne gardez pas l'essence près d'une étincelle, d'une flamme
nue, d'une veilleuse d'allumage, de la chaleur ou d'autres
sources d'inflammation.
12. Ne faites jamais le plein à l’intérieur car l’accumulation de
vapeurs peut provoquer un incendie.
13. Éteignez cigares, cigarettes, pipes et tout autre objet
susceptible de s’enflammer.
14. Vérifiez si les conduits dessence, le réservoir et les raccords ont
des fissures ou des fuites. Remplacez les pièces endommagées.
AVERTISSEMENT
Les consignes importantes sont précées de ce symbole. Si vous ne les respectez pas, vous risquez de vous
blesser grièvement ou de causer des dommages matériels. Veuillez lire et suivre toutes les consignes de
cette notice avant d’utiliser le moteur afin d’écarter tout risque d’accident et de blessure. Lorsque vous voyez
ce symbole, RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS!
DANGER
Ce moteur doit être utilisé conformément aux consignes de cette notice d’utilisation. Comme pour tout type d’équipement
motorisé, la négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur peut entraîner de blessures graves ou fatales. Il est donc
impératif de respecter scrupuleusement les consignes de sécurité énoncées.
30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
UTILISATION
1. Vérifiez que la bougie, le silencieux et le bouchon du réservoir
d’essence sont bien installés avant de démarrer le moteur.
2. Ne faites pas tourner le moteur si la bougie d'allumage n'est
pas installée.
3. En cas de débordement, essuyez l’essence sur le moteur et
sur l’appareil. Changez ce dernier de place et attendez cinq
minutes avant de redémarrer le moteur.
4. Laissez le moteur et le silencieux refroidir avant de les toucher.
5. Les enfants ne doivent pas s’approcher d’un moteur chaud ou
d’un moteur en marche. Ils risquent de se bler.
6. Enlevez les débris autour du silencieux et du cylindre.
7. N'utilisez pas l'appareil sans les dispositifs de sécurité.
8. N'approchez pas vos mains ou vos pieds des pièces en
mouvement.
9. Portez des chaussures à semelle épaisse et des vêtements
couvrants et bien ajustés, et évitez les bijoux. Portez de préférence
des chaussures à embout dacier et des vêtements longs.
10. Pour faire démarrer le moteur des modèles avec lanceur à
rappel, tirez lentement la poignée du lanceur jusqu’à ce que
vous sentiez une légère résistance, puis tirez rapidement la
poignée. Répétez si nécessaire.
11. Débranchez toutes les charges avant de démarrer le moteur.
12. Les éléments, comme les lames, turbines, poulies, pignons,
etc., qui sont connectés directement au moteur doivent être
bien fixés.
ENTRETIEN ET REMISAGE
1. Maintenez le moteur en bon état.
2. Laissez le moteur refroidir pendant au moins cinq minutes
avant de ranger l’appareil. Ne modifiez jamais les dispositifs de
sécurité et vérifiez régulièrement qu’ils fonctionnement bien.
3. Vérifiez que tous les boulons et toutes les vis sont bien serrés
pour assurer le bon fonctionnement du moteur. Inspectez
régulièrement l’appareil pour vous assurer qu’il n’y a pas de
dommages.
4. Avant de nettoyer, de réparer ou d’inspecter l’appareil,
arrêtez le moteur et assurez-vous que la turbine et les autres
pièces mobiles sont artées. Débranchez le fil de bougie
et mettez-le à la masse contre le moteur pour empêcher ce
dernier de démarrer.
5. Ne modifiez pas le réglage du régulateur de vitesse et ne
faites pas tourner le moteur à une vitesse excessive. Le
régulateur maintient le moteur au meilleur régime.
6. Prenez bien soin des étiquettes de sécurité et d’instructions.
Remplacez-les au besoin.
7. Consultez toujours le manuel de l'utilisateur pour les
renseignements concernant le remisage, surtout si l'appareil
est remisé pendant une longue période.
8. Si nécessaire, vidangez le réservoir d'essence à lexrieur.
9. Respectez la législation sur l’élimination des déchets liquides
(essence, huile, etc.) afin de préserver l’environnement.
NE PAS MODIFIER LE MOTEUR
Un accident grave ou fatal peut résulter d’une
modification du moteur, quelle qu’elle soit. Toute
modification apportée au régulateur de vitesse peut
provoquer l'emballement du moteur et accélérer
dangereusement sa vitesse en état de marche. Ne
modifiez jamais cet élément.
AVIS CONCERNANT LES ÉMISSIONS
Les moteurs certifiés conformes aux normes d'émission
de la Californie et de l'Agence américaine de protection
de l’environnement (EPA) pour équipements hors route
(Small Off Road Equipment) sont conçus pour fonctionner
à l'essence ordinaire sans plomb et peuvent être dotés
des dispositifs antipollution suivants : modification
du moteur, catalyseur doxydation, injection d’air
secondaire et convertisseur catalytique à trois voies.
UTILISATION PRÉVUE :
Les modèles de moteur indiqués sur la page couverture
de ce manuel sont spécifiquement conçus pour être
utilisés uniquement pour les appareils motorisés
d’extérieur désignés.Les moteurs indiqués sont
homologués comme moteur de remplacement pour les
appareils comme les tondeuses, les coupe-bordures et
les tondeuses à fil. L’utilisation de ces moteurs n’est
autorisée pour aucun autre appareil. La garantie du
moteur sera nulle et non avenue si les moteurs sont
utilisés pour des appareils non autorisés ou ont subi des
altérations ou n’ont pas été utilisés correctement.
AVERTISSEMENT:
Le manquement à l’utilisation prévue du moteur
selon les instructions peut occasionner des dommages
matériels, des blessures corporelles ou la mort.
REMPLACEMENT DU MOTEUR :
Veuillez vérifier les spécifications de votre appareil pour
y trouver des renseignements importants spécifiques
au moteur comme la cylindrée (cm3), le type d’arbre
(horizontal ou vertical), les dimensions du vilebrequin, le
calibre de perçage des boulons, la vitesse du moteur (tr/
minute), la capacité d’huile du réservoir, la dimension
du réservoir d’essence, les commandes (accélérateur/
étrangleur), le démarrage (à rappel ou électrique), les
fonctions d’arrêt, le câblage pour les accessoires et
les autres spécifications en lien avec le système anti-
pollution.
31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur votre moteur. Veuillez lire attentivement et suivre toutes
les instructions sur l’appareil et le moteur et dans le(s) manuel(s) avant d’utiliser l'appareil.
Symbole Description
LISEZ LE(S) MANUEL(S)
Veuillez lire toutes les consignes énoncées dans le(s) manuel(s) avant
d’assembler et d'utiliser l'appareil ou l’accessoire afin d’écarter tout risque
d’accident et de blessure. Conservez ce manuel pour pouvoir le relire ou
commander des pièces de rechange.
AVERTISSEMENT — MONOXYDE DE CARBONE
Ne faites jamais fonctionner l'appareil dans un lieu fermé ou mal aéré en
raison de la présence de monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux
dans les gaz d'échappement.
AVERTISSEMENT — CHOC ÉLECTRIQUE
N'utilisez pas le démarreur électrique du moteur lorsqu'il pleut.
AVERTISSEMENT — ESSENCE INFLAMMABLE
Laissez le moteur refroidir pendant au moins cinq minutes avant de faire le
plein.
AVERTISSEMENT – RISQUE DE BRÛLURE
Ne touchez pas le silencieux et le moteur, car ils deviennent chauds et
pourraient vous brûler. Laissez l’appareil refroidir pendant au moins cinq
minutes avant de le ranger ou d’effectuer une réparation.
AVERTISSEMENT
Il est de votre responsabilide vous assurer que seules des personnes capables de lire et de respecter
les consignes de sécurité figurant sur l’appareil et dans ce manuel utilisent votre appareil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
PARE-ÉTINCELLES
AVERTISSEMENT:
Cet appareil est équipé d'un moteur à combustion
interne et ne doit pas être utilisé sur un terrain
boisé non entretenu ou sur un terrain couvert de
broussailles ou d'herbe à moins que le système
d’échappement du moteur soit muni d'un pare-
étincelles, conformément aux lois et règlements
provinciaux ou locaux (le cas échéant).
L'utilisateur doit maintenir le bon fonctionnement du
pare-étincelles, le cas échéant. Dans certains États,
comme la Californie, la loi (article 4442, « California
Public Resource Code ») exige l’utilisation d’un pare-
étincelles. Il est possible que d'autres États aient des lois
similaires. Les lois fédérales sont en vigueur sur les terres
fédérales.Il est possible d’obtenir un pare-étincelles pour
le silencieux chez votre centre de service agréé le plus
proche; ou communiquez avec le service à la clientèle
(MTD Products Limited, 97 Kent Avenue, Kitchener,
Ontario, N2G 4J1).
32
PRÉPARATION
Essence et huile
NOTE : Cet appareil est livré sans essence et sans huile. Lorsque
le moteur fonctionne sans huile, cela peut sérieusement
l'endommager et annuler la garantie.
AVERTISSEMENT
Gardez toujours les mains et les pieds loin des pièces en
mouvement. N'utilisez pas de liquide de démarrage sous
pression, car les vapeurs sont inflammables.
HUILE PRÉCONISÉE
Faites le plein d'huile avant de mettre le moteur en marche. La
capacité du réservoir est de 1900 ml (64.25 onces). La Figure 1
indique la viscosité de l'huile à utiliser. Ne remplissez pas trop
le réservoir. Utilisez une huile détergente de bonne qualité pour
moteur à quatre temps ou une huile équivalente qui répond
aux exigences des constructeurs automobiles américains et qui
respecte la norme SJ au minimum (une huile d'une classification
supérieure comme les normes SL ou SM peut être utilisée). La
classification de l'huile est indiquée sur le contenant.
L'huile SAE 10W-30 est recommandée pour une utilisation
générale à toutes les températures. Si une huile monograde est
utilisée, consultez la Figure 1 pour connaître le degré de viscosité
approprié.
-30º -20º -10º
20º 40º 60º 80º 100º
10º 20º 30º 40º
-20º
(ºC)
(ºF)
10w30
30
Synthetic 5W-30
10W-30
5W-30
Figure 1
ATTENTION
N'utilisez pas d'huile non détergente ou d'huile pour
moteur à deux temps car elle peut réduire la durée de vie
du moteur.
NOTE : L'huile synthétique 5w30 peut être utilisée pour faciliter
le démarrage lorsque la température est inférieure à 4,4 Celsius
(40° F).
RIFICATION DU NIVEAU D'HUILE ET AJOUT DE L'HUILE
IMPORTANT : Assurez-vous de placer l'appareil sur une surface
plane et d'arter le moteur avant d'effectuer la vérification.
Pour éviter d'endommager le moteur, il est important de :
Vérifier le niveau d'huile avant chaque utilisation et
toutes les cinq heures de fonctionnement quand le
moteur est chaud. Vérifiez le niveau d'huile plus souvent
pendant la période de rodage.
Remplir l’huile jusqu’au repère supérieur de la jauge
Figure 2.
Vérifier que le bouchon est bien vissé.
1. Retirez le bouchon et essuyez la jauge (Figure 2).
2. Insérez la jauge dans le col de remplissage d’huile et serrez
bien le bouchon.
3. vissez le bouchon et retirez la jauge du tube de
remplissage. Vérifiez le niveau d’huile. S'il est sous le repère
bas, ajoutez lentement de l'huile jusqu'à ce que le niveau soit
au repère haut. Voir Figure 2.
4. Remettez le bouchon et serrez-le bien avant de démarrer le
moteur.
NOTE : Ne remplissez pas le réservoir à ras bord. Le trop-plein
d’huile peut causer de la fumée, des démarrages difficiles,
l'encrassement de la bougie ou la saturation du filtre à air.
NOTE : Changez l'huile selon les instructions de la sous-section
Vidange de l’huile la page 36.
Niveau
supérieur
Figure 2
33
PRÉPARATION
ESSENCE
ATTENTION
Le carburateur du moteur peut être endommagé si vous
utilisez de l'essence E15 ou E85, un mélange d'huile
et d'essence, de l'essence sale ou de plus de
30 jours. Ces dommages ne sont pas couverts par la
garantie.
Utilisez de l'essence automobile (essence sans plomb ou essence
à faible teneur en plomb) avec un indice d'octane de 87 ou plus.
L'essence contenant jusqu'à 10 % d'éthanol (E10) ou jusqu'à 15 %
de méthyl tert-butyl éther (MTBE) peut être utilie. N'utilisez
jamais un mélange d'huile et d'essence ou de l'essence sale. Il ne
faut pas laisser la poussière, la saleté ou de l'eau pénétrer dans le
réservoir. N'utilisez pas de l'essence E15 ou E85.
AVERTISSEMENT
Lessence est un produit extrêmement inflammable et
peut exploser dans certaines conditions.
Faites le plein dans un endroit bien aéré et assurez-vous que
le moteur est arté et refroidi. Il ne faut pas fumer et avoir
des flammes ou des étincelles à proximité du moteur lorsque
vous faites le plein ou près de l'emplacement du stockage de
l'essence.
Ne remplissez pas le réservoir à ras bord. Après avoir fait le
plein, assurez-vous de bien serrer le bouchon.
En cas de débordement, essuyez l’essence sur le moteur et
sur l’appareil. Changez l'appareil de place et attendez cinq
minutes avant de redémarrer le moteur.
Évitez le contact rété ou prolongé avec la peau et ne
respirez pas les vapeurs d'essence.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’ESSENCE
AVERTISSEMENT
Un adulte doit faire le plein. Les enfants ne doivent
jamais faire le plein. Les vapeurs d'essence sont
extrêmement inflammables et peuvent exploser. Ces
vapeurs peuvent se propager et être enflammées par une
étincelle ou une flamme loin du moteur. Pour prévenir
tout risque de blessure ou de mort, suivez les instructions
ci-dessous:
N'UTILISEZ PAS de l'essence au plomb.
L'essence doit être fraîche et propre. N'utilisez jamais
de l'essence de la saison prédente ou de l'essence
conservée pendant une longue durée.
Ne mélangez jamais l'huile et l'essence.
N'utilisez pas d'essence contenant du méthanol (alcool
méthylique).
Remplissez le réservoir dessence à l’extérieur ou dans un
local bien aéré.
NOTE : Laissez le moteur refroidir pendant au moins cinq minutes
avant de faire le plein.
1. Nettoyez la surface autour du bouchon de remplissage et
retirez le bouchon.
2. Versez lentement l'essence contenue dans un bidon d'essence
rouge approuvé en prenant soin de ne pas répandre de
l'essence. Ne remplissez pas trop le réservoir.
3. Remplissez-le jusqu'à l'indicateur de niveau à l'intérieur (le
cas échéant) ou laissez au moins un espace d'un demi-pouce
sous le col de remplissage pour l'expansion de l’essence.
4. Replacez le bouchon du réservoir lorsque vous avez terminé.
Essuyez toute trace dessence avant de démarrer le moteur.
Ne démarrez pas le moteur si l'essence est répandue. Changez
l'appareil de place. Éliminez toute source d'inflammation
jusqu'à ce que les vapeurs se soient dissipées.
5. Le cas échéant, vérifiez que la soupape de carburant est
ouverte.
34
UTILISATION
Caractéristiques
A. BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE
Retirez le bouchon de remplissage pour vérifier le niveau d’huile
et pour en ajouter (jauge courte illustrée).
B. VIDANGE DE L’HUILE
Le fait denlever le bouchon de vidange de l’huile permet de vider
l’huile du moteur. Le moteur est équipé d’un orifice de vidange
latéral et, sur certains modèles, un orifice peut être aména
sous le moteur.
C. PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Le numéro de modèle et le numéro de série du moteur se
trouvent sur cette plaque. Notez ces informations sur la
couverture de ce manuel. Ces références vous seront demandées
lorsque vous avez besoin de l’assistance technique.
D. BOUGIE D’ALLUMAGE
Consultez la sous-section Entretien de la bougie la page 38.
E. FILTRE À AIR
Consultez la sous-section Entretien du filtre à air la page 37.
F
E
H
C
B
D
A
D
Figure 3
F. FILTRE À HUILE
Consultez la sous-section Remplacement du filtre à huile on
page 37.
G. BOUCHON DE RÉSERVOIR D’ESSENCE (NON ILLUSTRÉ)
Enlevez le capuchon pour faire le plein. Consultez la section
Commandes et caractéristiques du notice d’utilisation pour
connaître l’emplacement du capuchon de carburant.
H. COMMANDE D’ACCÉLÉRATION / D’ÉTRANGLEUR
(NON ILLUSTRÉ)
La commande d’accélération / détrangleur est située sur
la tondeuse. Elle sert à faciliter le démarrage et larrêt du
moteur et à régler la vitesse de l’appareil. Consultez la section
Commandes et caractéristiques du notice d’utilisation pour plus
d’informations sur la commande d’accélération / d’étrangleur.
35
UTILISATION
Vérification initiale
Cet appareil est expédié sans essence; cependant, l’huile est
déjà ajoutée dans le moteur. Consultez le chapitre « MONTAGE
» dans cette notice d’utilisation pour les instructions sur l’ajout
d’essence et la vérification de l’huile.
Démarrage du moteur
CLÉ DE DÉMARRAGE
1. Insérez la clé dans le module du commutateur d’allumage.
2. Placez le levier de la prise de force à la position débrayée.
3. Engagez le frein de stationnement .
4. Tirez le bouton détrangleur (si présent) à la position .
Note : Il n’est pas nécessaire d’étrangler le moteur s’il est
déjà chaud.
5. Placez le levier d’accélérateur à mi-chemin entre la position
RAPIDE et la position LENTE .
Note : Assurez-vous que le levier daccélération est toujours à
la position RAPIDE (lapin) lorsque vous utilisez l’appareil.
Faites fonctionner l’appareil à plein régime pour ne pas
réduire la durée de vie de la batterie.
6. Tournez la clé de contact vers la droite à la position de
démarrage . Relâchez la clé dès que le moteur démarre.
Elle retournera automatiquement à la position de tonte
normale (Figure 4).
ATTENTION
Ne tenez pas la clé à la position START (Démarrage)
[image] pendant plus de dix secondes à la fois, car cela
risque d’endommager le démarreur électrique du
moteur.
7. Désengagez l’étrangleur (si présent) après avoir démarré le
moteur.
Note : Assurez-vous que létrangleur (si présent) n’est pas
engagé pendant que vous utilisez l’appareil, car cela peut
créer un mélange de carburant trop riche et ainsi diminuer la
performance du moteur.
Arrêt Mise en
marche
Marche
Figure 4
Arrêt du moteur
AVERTISSEMENT
Arrêtez le moteur après avoir heurté un objet
quelconque. Débranchez le fil de la bougie
et vérifiez soigneusement que la machine
n’est pas endommagée. Réparez les dégâts
éventuels avant de remettre la machine en
route.
1. Placez la manette de la prise de force (embrayage des lames)
à la position OFF (non enclence).
2. Placez le levier d’accélération à la position « SLOW » (Lent)
.
3. Serrez le frein de stationnement du tracteur .
4. Tournez la clé dans le sens contraire aux aiguilles d’une
montre jusqu’à la position OFF (Art) .
36
ENTRETIEN ET RÉPARATION
AVERTISSEMENT
Arrêtez le moteur avant d'effectuer son entretien. Retirez la clé de contact (le cas échéant) ou débranchez le fil de bougie et
mettez-le à la masse contre le moteur pour empêcher un démarrage accidentel.
Recommandations générales
Si le moteur doit être incliné pour une raison quelconque, assurez-vous que la bougie est en haut. Si le côté où se trouve la bougie est
tourné vers le bas quand le moteur est incliné, cela peut causer de la fumée, un démarrage difficile, l'encrassement de la bougie ou la
saturation en huile du filtre à air.
L'entretien périodique et les réglages sont importants et permettent de maintenir la performance du moteur et sa durée de vie.
Le tableau affiche le calendrier d'entretien et les travaux d'entretien. Respectez les périodes d'entretien comme indiqué. Un entretien
plus fréquent est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé dans des conditions extrêmes.
AVERTISSEMENT
Le silencieux sera chaud si le moteur vient d'être utilisé. Laissez le moteur et le silencieux refroidir avant d’effectuer
quelconque entretien.
Calendrier d'entretien
Entretien 5 premières
heures
Chaque utilisation
ou toutes les 5
heures
Chaque saison
ou toutes les
25 heures
Chaque saison
ou toutes les
50 heures
Chaque saison
ou toutes les
100 heures
Dates
d'entretien
Vérifier le niveau d'huile à moteur
P
Changer l'huile à moteur *
P P
Vérifier le filtre à air
P
Effectuer l’entretien du filtre à air **
P
Vérifier la bougie d'allumage
P
Remplacer la bougie d'allumage
P
Nettoyer le carénage du moteur
P
Nettoyer la zone autour du silencieux
P
Remplacer le filtre à essence
P
* Changez l’huile à moteur chaque saison ou toutes les 25 heures si l’appareil est utilisé dans des conditions de charge maximale ou dans
des conditions de température ambiante élevée.
** Remplacez l'élément du filtre à air plus souvent si l’appareil est utilisé dans des environnements poussiéreux.
Vidange de l’huile
Vérifiez souvent le niveau d’huile.
Assurez-vous de maintenir l’huile au niveau correct. Vérifiez
toutes les 5 heures ou chaque jour avant de mettre le moteur
en marche. Lisez les instructions concernant la vérification du
niveau d’huile dans le chapitre « Utilisation » .
VIDANGE DE L’HUILE
IMPORTANT : Vérifiez le moteur à l’arrêt quand léquipement est
sur une surface plane. Videz l’huile pendant que le moteur est
encore chaud pour que l’huile coule plus facilement.
1. Localisez la soupape de vidange de l’huile (a) et placez un
récipient approprié pour la collecte d’huile sous la bouchon
d’huile (Figure 5).
2. Dévissez le bouchon d’huile (b).
NOTE: Si nécessaire,enfoncez le tube claire de vidange de l’huile
(si equipée) sur la soupape de vidange de l’huile. Placez l’autre
extrémité du tube dans un récipient convenant pour la collecte
d’huile, et d’une capacité suffisante d’au moins 2,5 chopines.
3. Faites faire 1/4 de tour à la soupape de vidange de l’huile, puis
sortez-la pour commencer la vidange de l’huile.
4. Laissez l’huile couler dans un récipient approprié.
5. Quand l’huile a cessé de couler, repoussez la soupape de
vidange d’huile, jusqu’à ce que les attaches cliquent en place.
Remettez le capuchon sur l’extrémité du soupape de vidange
de l’huile pour empêcher la saleté de pénétrer dans l’orifice
de vidange..
IMPORTANT : L’huile à moteur usagée peut causer le cancer de
la peau en cas de contact répété et prolongé avec la peau. Ceci
est peu probable, sauf en cas de manipulation quotidienne de
l’huile. Il est toutefois recommandé de se laver les mains avec de
l’eau et du savon dès que possible après tout contact.
37
ENTRETIEN ET RÉPARATION
AJOUTER L’HUILE
IMPORTANT : Vérifiez le moteur à l’arrêt quand léquipement est
sur une surface plane.
10. Essuyez autour du bouchon de la jauge et le tube avec un
chiffon propre pour enlever les débris (Figure 7).
Figure 7
11. Enlevez le capuchon de remplissage de l’huile et essuyez la
jauge à huile.
12. Versez l’huile dans le tube de la jauge. Ne le remplissez pas
excessivement. Lorsque vous remplacez le filtre à huile, notez
que le niveau élevé d’huile pour ce moteur est de 1400 ml
(47,34 fl. Oz).
13. Replacez la jauge d’huile dans sa position verrouillée avant de
mettre le moteur en marche.
14. Démarrez le moteur. Laissez le moteur fonctionner pendant
quelques secondes et puis arrêtez-le.
15. Vérifiez le niveau d’huile. Consultez la section Vérification du
niveau d’huile.
Entretien du filtre à air
Les filtres en papier ne peuvent pas être nettoyés et ils
doivent être remplacés une fois par an toutes les 100 heures
de fonctionnement, plus souvent dans des conditions très
poussiéreuses.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsque le
moteur est en marche.
IMPORTANT : Ne faites jamais fonctionner le moteur si le filtre
à air n’est pas en place, car cela causera l’usure très rapide du
moteur.
1. Dévissez et retirez les vis de serrage (a) (Figure 8).
2. Retirez le couvercle du filtre à air (b).
a
b
1
2
Figure 8
NOTE : Veuillez disposer de l’huile usagée selon les règlements
protégeant l’environnement. Nous vous conseillons de remettre
l’huile usagée, dans un contenant fermé, à une station service
qui pourra la recycler. Ne la jetez pas dans les ordures et ne la
déversez pas sur le sol.
a
a
a
b
1
2
3
Figure 5
REMPLACEMENT DU FILTRE À HUILE
Ce moteur est équipé d’un filtre (a) vissable qui doit être
remplacé à chaque changement d’huile, à chaque saison ou à
toutes les 50 heures (Figure 6).
a
Figure 6
1. Vidangez l’huile. Consultez la section Vidange d’huile.
2. Retirez le filtre à huile. Disposez correctement du filtre usé.
3. Lubrifiez le joint du nouveau filtre à huile avec de l’huile
fraîche.
4. Installez et tournez le filtre à huile manuellement jusqu’à ce
que le joint entre en contact avec la surface d’étanchéité du
couvercle du carter. Ensuite, serrez le filtre à huile à un couple
de 10-12 Nm (88,5-106,2 po-lb), soit à un 1/2-3/4 tour.
5. Ajoutez l’huile. Consultez la section Remplissage d’huile.
6. Assurez-vous que la jauge d’huile est bien installée.
7. Démarrez et laissez tourner le moteur. Vérifiez s’il y a des
fuites.
8. Arrêtez le moteur. Attendez quelques minutes et vérifiez le
niveau d’huile. Consultez la section Vérification du niveau
d’huile.
9. Installez et serrez la jauge d’huile.
38
ENTRETIEN ET RÉPARATION
e
Figure 11
8. Fixez le couvercle du filtre à air (f) (Figure 12) Tournez les vis
de serrage dans le sens horaire jusqu’à ce quelles soient bien
serrées. Assurez-vous que les vis sont bien. alignées.
f
1
2
Figure 12
Entretien de la bougie
AVERTISSEMENT
Ne vérifiez pas le fonctionnement de la bougie si celle-ci
est débranchée. Ne faites pas tourner le moteur si la
bougie n’est pas installée.
AVERTISSEMENT
Le silencieux sera chaud si le moteur vient d’être arrêté.
Faites très attention de ne pas le toucher.
Pour assurer le bon fonctionnement du moteur, l’écartement
de la bougie doit être correct et la bougie ne doit pas être
encrassée.
1. gagez la gaine de la bougie (a) et utilisez une clé à bougie
(b) pour la démonter (Figure 13).
3. Retirez la vis.
4. Tirer vers l’avant puis vers le haut pour enlever le filtre à air
(Figure 9).
1
2
Figure 9
5. Enlevez le pré-filtre en mousse qui se trouve autour du filtre
à air en papier (Figure 10). Remplacez la cartouche en papier
si elle est sale ou endommagée. Nettoyez le p-filtre en
mousse ou remplacez-le s’il est endommagé.
NOTE: L’élément de mousse ne peut être acheté séparément.
Filtre à air est vendu uniquement comme un ensemble.
c
d
Figure 10
6. Pour nettoyer la cartouche en mousse, lavez-la dans un
mélange d’eau et de détersif doux. Pressez lélément en
mousse afin de le débarrasser de saletés et d’eau. Ne la tordez
pas car ceci pourrait l’endommager ou la déchirer. Laissez-la
cher à l’air complètement avant de l’utiliser à nouveau. Ne
huilez pas la cartouche en mousse.
7. Attachez le nouveau filtre à air avec l’élément en mousse en
alignant le trou du filtre à air avec le collecteur d’admission
(e) (Figure 11).
39
ENTRETIEN ET RÉPARATION
a
b
Figure 13
2. Examinez attentivement la bougie. Jetez-la si elle part usée
ou si l’isolateur est fendu ou écaillé. Nettoyez la bougie avec
une brosse à bougie si vous voulez l’utiliser à nouveau.
3. Mesurez lécartement de la bougie avec une jauge
d’écartement. Ajustez au besoin en pliant l’électrode de côté
(c) (Figure 14). Lécartement doit être de 0,024 à 0,031 po.
4. Vérifiez que la rondelle de la bougie est en bon état et filetez la
bougie à la main pour éviter de déformer les filets.
5. Quand la bougie est bien installée, serrez-la avec une clé à
bougie pour comprimer la rondelle.
0,61 - 0,78 mm
0,024 - 0,031 po.
c
Figure 14
NOTE : Serrez la bougie neuve en lui donnant un demi-tour
quand elle est bien en place, pour comprimer la rondelle. Si la
bougie est usagée, faites de 1/8e à ¼ de tour quand la bougie est
bien en place, pour comprimer la rondelle.
IMPORTANT : La bougie doit être serrée à fond. Une bougie mal
serrée peut chauffer excessivement et endommager le moteur.
6. Répétez les étapes 1 à 5 pour faire l’entretien de l’autre
bougie d’allumage.
Nettoyage du moteur
Si le moteur a fonctionné, laissez-le refroidir pendant au moins
une demi-heure avant de le nettoyer. Éliminez souvent les débris
accumulés sous le moteur. Nettoyez le dispositif de protection et
les alentours du silencieux avec une brosse ou de l’air comprimé.
IMPORTANT : Ne nettoyez pas le moteur avec un jet d’eau qui
risque de contaminer l’essence. L’emploi d’un tuyau d’arrosage
ou d’un équipement de lavage sous pression peut aussi forcer
l’eau dans le filtre à air ou dans l’ouverture du silencieux, la faire
pénétrer dans le cylindre et endommager le moteur.
AVERTISSEMENT
Laccumulation de débris autour du silencieux peut
causer un incendie. Examinez et nettoyez avant chaque
emploi.
Remisage hors saison
ATTENTION
Le carburateur peut être endommagé si un agent de
stabilisation du carburant, n’a pas été utilisé ou si le
réservoir n’a pas été complètement vidé en laissant
tourner le moteur jusqu’à panne d’essence avant
l’entreposage hors saison. Ces dégâts ne seront pas
couverts par la garantie du fabricant.
Toute essence remisée plus de 30 jours doit être traitée à l’achat
avec un agent de stabilisation du carburant, pour empêcher
toute détérioration et toute formation de gomme dans lessence
et dans le système d’alimentation. Le remisage incorrect de
l’essence peut causer un démarrage difficile ou impossible, de
mauvaises performances ou faire caler le moteur. Si l’essence
dans le moteur se détériore pendant le remisage, il sera peut-être
nécessaire de faire examiner, et même remplacer, le carburateur
et les autres pièces par une station technique.
1. Videz le carburant du réservoir en laissant tourner le moteur
jusqu’à ce qu’il tombe en panne d’essence.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais un moteur en marche sans surveillance.
2. Changez l’huile. Voir la section « Vidange d’huile » plus haut
dans ce chapitre.
3. Retirez la bougie et versez environ 15 ml d’huile à moteur
dans le cylindre. Replacez la bougie et faites tourner le
moteur lentement pour bien répartir l’huile.
4. Retirez les débris d’herbe et autres qui se trouvent autour
du moteur, sous le dispositif de protection, aux alentours du
silencieux. Retouchez toute écaille de peinture et recouvrez
les parties susceptibles de rouiller avec une légère couche
d’huile.
5. Remisez la machine dans un local propre, sec et bien aéré,
loin de tout appareil à veilleuse ou flamme nue (calorifère,
chauffe-eau ou sèche-linge). Évitez tout endroit où un
moteur électrique ou des outils électriques pouvant produire
des étincelles sont utilisés.
6. Dans la mesure du possible, évitez de remiser la machine dans
un local ts humide qui encouragera la rouille et la corrosion.
7. Placez le moteur sur une surface plane car toute inclinaison
risque de causer une fuite d’huile ou d’essence.
Remise en service
1. Vérifiez le moteur en suivant les instructions dans le chapitre
« Vérification initiale » dans cette notice d’utilisation .
2. Si le carburant a été vidé avant de remiser la tondeuse, faites
le plein avec de l’essence fraîche. Vérifiez que l’essence dans
tout contenant est propre et fraîche. L’essence a tendance
à s’oxyder et à se détériorer, ce qui causera des démarrages
difficiles.
Si le cylindre a été enduit d’huile pour le remisage, le moteur
dégagera de la fumée à la mise en route. C’est tout à fait normal.
40
DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
Le moteur ne démarre pas. 1. L’étrangleur automatique ne fonctionne
pas.
2. Fil de la bougie débranché.
3. Le réservoir est vide ou l’essence est
éventée.
4. La bougie est défectueuse.
5. Canalisation de carburant bouchée.
6. Le moteur est noyé.
7. Batterie morte.
8. Un fusible a sauté
1. Enlevez les débris d’herbe coue autour du
carburateur et autour du boîtier du ventilateur.
2. Branchez le fil à la bougie.
3. Faites le plein avec une essence propre et
fraîche.
4. Nettoyez, réglez lécartement ou remplacez la
bougie.
5. Remplacer le filtre à carburant (si équipée).
6. Faites tourner le moteur avec le levier
d’accélération à la position RAPIDE.
7. Rechargez la batterie. Voir la notice
d’équipement.
8. Remplacez le fusible Voir la notice
d’équipement.
Le moteur tourne
irrégulièrement.
1. Fil de la bougie desserré.
2. La canalisation de carburant est bouchée
ou lessence est eventée.
3. Lévent du capuchon du réservoir est
bouché.
4. De leau ou une saleté est présente dans
le système.
5. Le filtre à air est sale.
6. Moteur en marche avec CHOKE activé.
1. Branchez et serrez le fil de la bougie.
2. Nettoyez la canalisation. Faites le plein avec une
essence propre et fraîche.
3. Débouchez l’évent.
4. Videz le réservoir à carburant. Faites le plein
avec une essence fraîche.
5. Consultez la notice d’utilisation du moteur.
6. Déplacez la commande de starter hors de la
position CHOKE.
Le moteur surchauffe. 1. Niveau d’huile trop bas.
2. La circulation d’air est gênée.
1. Faites le plein d’huile du carter.
2. Démontez l’habitacle du ventilateur et
nettoyez-le.
Le moteur hésite parfois à
régime élevé.
1. L’écartement de la bougie est trop petit. 1. glez l’écartement à 0,030 po. Consultez la
notice d’utilisation du moteur.
Le moteur tourne
irrégulièrement.
1. La bougie est sale, défectueuse ou
l’écartement est trop grand.
2. Le filtre à air est sale.
1. Réglez lécartement à 0,030 po ou remplacez
la bougie. Consultez la notice d’utilisation du
moteur.
2. Consultez la notice d’utilisation du moteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Mustang 679 cc OHV Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario