Transcripción de documentos
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 1 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
DIGITAL MULTIFUNCTIONAL SYSTEM
MODEL: AR-5618
AR-5620
AR-5623
AR-5618D
AR-5620D
AR-5623D
START GUIDE
English - START GUIDE
EN1-EN2
Ελληνικά - ΟΔΗΓΟΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ
GR1-GR2
This guide explains important point to note for installation and usage. The
Operation Guide for the machine is on the accompanying CD-ROM. View
the Operation Guide when you use the machine after the initial setup is
completed.
Keep this manual close at hand for reference whenever needed.
Το παρόν εγχειρίδιο παρέχει σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την
εγκατάσταση και τη χρήση. Το Εγχειρίδιο Χειρισμού του μηχανήματος
παρέχεται με το συνοδευτικό CD-ROM.
Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χειρισμού όταν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα μετά
την ολοκλήρωση της αρχικής εγκατάστασης Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε
προσιτό σημείο ώστε να ανατρέχετε σε αυτό όταν χρειάζεται.
Français - GUIDE DE DEMARRAGE
Русский НАЧАЛО РАБОТЫ
FR1-FR2
Ce guide fournit des instructions importantes concernant l'installation et
l'utilisation de cet appareil. Le Mode d'emploi de la machine se trouve sur
le CD-ROM. Consultez le Mode d'emploi lorsque vous utilisez la machine
après la configuration initiale.
Conservez ce guide à portée de main afin de vous y reporter
ultérieurement en cas de besoin.
Español - GUÍA DE INICIO
ES1-ES2
RU1-RU2
В этом руководстве приводятся подробные указания по установке
и эксплуатации аппарата. Руководство для пользователя записано
на дополнительном диске CDROM, который прилагается к этому
аппарату. Обратитесь к Руководству для пользователя после
завершения первоначальной настройки аппарата. Сохраните это
руководство в доступном месте для дальнейших обращений к нему
при необходимости.
Português - GUIA INICIAL
PT1-PT2
Esta guía presenta observaciones importantes de instalación y uso. El
Manual de instrucciones de la máquina está incluido en el CD-ROM
suministrado. Consulte el Manual de instrucciones para utilizar la
máquina una vez finalizada la configuración inicial.
Mantenga este manual a mano para consultarlo cuando lo necesite.
Este guia aborda pontos importantes a ter em consideração durante a
instalação e utilização. O Manual do Utilizador da máquina encontra-se
no CD-ROM fornecido. Visualize o Manual do Utilizador quando utiliza a
máquina depois de concluída a configuração inicial.
Mantenha este manual fechado e acessível para utilizar como referência
sempre que necessitar.
Deutsch - ERSTE SCHRITTE
Türkçe - BAŞLAMA KILAVUZU
DE1-DE2
TR1-TR2
Diese Anleitung erläutert wichtige Hinweise zur Installation und Verwendung.
Das Bedienungshandbuch für das Gerät ist auf der CD-ROM im Lieferumfang
enthalten. Rufen Sie das Bedienungshandbuch auf, wenn Sie das Gerät
verwenden, nachdem die erste Konfiguration abgeschlossen ist.
Bewahren Sie diese Anleitung in greifbarer Nähe auf, um bei Bedarf darin
nachschlagen zu können.
Bu kılavuz, kurulum ve kullanımla ilgili olarak dikkat edilmesi gereken
önemli noktaları açıklamaktadır. Makinenin Kullanım Kılavuzu, makine ile
birlikte verilen CD-ROM'un içindedir. İlk ayarlar tamamlandıktan sonra
makineyi kullanacağınızda Kullanım Kılavuzu'na başvurunuz.
İhtiyaç duyulduğunda başvurmak üzere bu kılavuzu erişimi kolay bir yerde
saklayınız.
Italiano - GUIDA RAPIDA
Slovensky - ÚVODNÝ NÁVOD
IT1-IT2
La presente guida fornisce istruzioni importanti per l'installazione e
l'utilizzo. Il Manuale di istruzioni della macchina si trova sul CD-ROM
allegato. Visualizzare il Manuale di istruzioni quando si utilizza la
macchina al termine della configurazione iniziale.
Tenere il presente manuale a disposizione per la consultazione in caso di
necessità.
Česky - ÚVODNÍ NÁVOD
CZ1-CZ2
SK1-SK2
Tento návod obsahuje dôležité informácie pre inštaláciu a používanie
zariadenia. Návod na obsluhu zariadenia sa nachádza na priloženom
disku CD-ROM. Pokiaľ idete zariadenie používat’ po ukončení
počiatočnej inštalácie, preštudujte si Návod na obsluhu.
Tento návod majte vždy k dispozícii pre prípad potreby v budúcnosti.
Română - GHID DE START
RO1-RO2
V této příručce jsou vysvětleny důležité připomínky k instalaci a
používání. Návod k obsluze tohoto zařízení najdete na přiloženém disku
CD-ROM. Tento Návod k obsluze budete potřebovat, až provedete
počáteční nastavení a začnete zařízení používat.
Uložte tento návod na vhodném místě, abyste si ho mohli kdykoliv prostudovat.
Acest ghid vă explică punctele importante care trebuie reţinute privind
instalarea şi utilizarea. Ghidul de Utilizare se află pe CD-ul care însoţeşte
echipamentul. Consultaţi Ghidul de Utilizare atunci când utilizaţi
echipamentul după finalizarea setării iniţiale.
Păstraţi acest manual la îndemână pentru consultări ulterioare.
Polski - INSTRUKCJA INSTALACJI
Українська ПОЧАТКОВИЙ ПОСІБНИК
PL1-PL2
Niniejsza instrukcja opisuje ważne elementy procesu instalacji i
użytkowania. Instrukcja obsługi urządzenia znajduje się na dołączonej
płycie CD-ROM. Instrukcji obsługi należy używać podczas korzystania z
urządzenia po wykonaniu konfiguracji początkowej.
Niniejszy podręcznik należy trzymać pod ręką, aby móc w razie
konieczności z niego skorzystać.
Magyar - BEÜZEMELÉSI ÚTMUTATÓ
HU1-HU2
Ez az útmutató fontos szempontot közöl a telepítésre és használatra
vonatkozóan. A gép Használati utasítása a mellékelt CD-ROM-on
található. Ha használja a gépet, akkor a kezdeti beállítás után olvassa el
a Használati utasítást.
Tárolja ezt a kézikönyvet elérhető helyen, hogy könnyen megtalálja, ha
szükséges.
UA1UA2
Цей посібник містить важливу інформацію щодо встановлення та
використання апарата.
Тримайте посібник під рукою для отримання довідкової інформації у
разі потреби.
Посібник з експлуатації апарата на українській мові недоступний.
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 2 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
SPECIFICATIONS
Modèle
Type
Emission acoustique (mesurée conformément à la norme ISO7779)
AR-5618/
AR-5618D
AR-5620/
AR-5620D
AR-5623/
AR-5623D
Système Multifonctions Numérique, bureau
Type de photoconducteur Tambour OPC
Type de vitre
d’exposition
Fixe
Méthode de
reproduction
Transfert électrostatique, à sec
Originaux
Feuilles, documents reliés
A3 maxi.
A6 mini. (A6 doit être alimenté depuis le plateau
d'alimentation auxiliaire)
Perte d’image : 4 mm maxi. (bords avant et arrière)
6 mm maxi. (total le long des autres bords)
• 11 copies/min.
A3
• 12 copies/min.
Vitesse de copie
B4
(copie recto à un
• 14 copies/min.
taux de reproduction A4R
de 100 %)
• 16 copies/min.
B5R
• 18 copies/min.
A4, B5, A5
• 11 copies/min.
A3
• 12 copies/min.
B4
• 14 copies/min.
A4R
• 16 copies/min.
B5R
• 20 copies/min.
A4, B5, A5
Copie en continu
999 copies maxi., compteur soustractif
Temps de première
copie*1
7,2 sec. ou moins environ
Temps de
préchauffage
25 sec. environ
• 12 copies/min.
A3
• 13 copies/min.
B4
• 15 copies/min.
A4R
• 18 copies/min.
B5R
• 23 copies/min.
A4, B5, A5
5,9 sec. ou moins
environ
Variable : 25 % à 400 %, par incréments de 1 % (total de
376 étapes)
Taux de reproduction
(50 % à 200 % lorsque le SPF/RSPF est installé.)
Prédéfini fixe : 50 %, 70 %, 81 %, 86 %, 100 %, 115 %,
122 %, 141 %, 200 %
Vitre d'exposition : Source optique mobile, exposition à
fente (plateau fixe) avec exposition
Système d'exposition
automatique
SPF/RSPF : Original mobile
Alimentation papier
Un magasin papier
à alimentation
automatique (250
feuilles) + plateau
d'alimentation
auxiliaire (100
feuilles)
Dispositif de fixation
Rouleaux chauffants
Système de
développement
Par brosse magnétique à deux composants de type sec
Deux magasins papier à alimentation
automatique (250 feuilles chacun) +
plateau d'alimentation auxiliaire (100
feuilles)
Source lumineuse
Lampe fluorescente à cathode froide
Résolution
600 x 600 ppp
Niveaux
Numérisation : 256
Impression : 2 niveaux
Alimentation
Tension locale ± 10 % (La puissance requise par l'appareil
est indiquée sur la plaque signalétique située à l'arrière de
l'appareil.)
Consommation
1,2 kW maxi.
Poids
AR-5618 : 28,6 kg environ*2
32,2 kg environ*3
AR-5618D : 29,2 kg environ*2
33,0 kg environ*4
AR-5620/AR-5623 : 33,8 kg environ*2
37,4 kg environ*3
AR-5620D/AR-5623D : 34,4 kg environ*2
38,2 kg environ*4
Dimensions
(L) x (P) x (H)
AR-5618/AR-5618D :
591 mm x 567 mm x 495 mm*2
591 mm x 567 mm x 590 mm*5
AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D :
591 mm x 567 mm x 595 mm*2
591 mm x 567 mm x 690 mm*5
*1 Le temps de première copie est mesuré avec les paramètres suivants lorsque
*2
*3
*4
*5
Niveau de puissance acoustique LwA
Mode impression (impression en continu)
6,5 B
Mode veille
Niveau de pression acoustique LpA (mesure réelle)
Mode
Position spectateur
48 dB
impression
Mode veille
Position spectateur
-
AR-5618D/
AR-5620D
AR-5623D
6,6 B
-
6,8 B
-
49 dB
52 dB
-
-
Emissions chimiques (mesurées selon RALUZ-122 : Edition juin 2006)
Formats des originaux A3 maxi.
Format des copies
AR-5618/
AR-5620/
AR-5623
Modèle
l'original est placé sur la vitre d'exposition, l'unité de fusion est prête à fonction
selon la plage de températures de fonctionnement et le moteur du miroir tourne à
la vitesse de fonctionnement ; le temps actuel peut varier en fonctions des
conditions environnementales.
• Format papier A4 inséré dans le magasin 1
• Mode d'exposition défini sur AUTO
• Résolution de numérisation de 400 x 300 ppp
Avec la couverture du document en option installée
Avec le SPF installé
Avec le RSPF installé
Avec le SPF/RSPF installé
Milieu ambiant
(Humidité)
85%
60%
20%
(Température)
10°C
(54°F)
30°C 35°C
(86°F) (91°F)
Dans le droit fil de notre philosophie d'amélioration permanente, SHARP se réserve le
droit de modifier sans préavis la conception et les caractéristiques pour amélioration.
Les chiffres de performances indiqués sont des valeurs nominales d'unités de
production. Ces valeurs peuvent varier légèrement d'une unité individuelle à une autre.
INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT
Attention : votre produit comporte ce symbole. Il signifie
que les appareils électriques et électroniques usagés ne
doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers
généraux.
Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des
utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au
rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent
être traités séparément et conformément aux lois en
vigueur en matière de traitement, de récupération et de
recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en œuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages
résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement*
leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte
désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement
votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des
accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut
conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le
traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et
préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur
l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration
locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés
gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour
obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil
du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous
souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de
reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos
organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre
administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration
locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
FR2
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 1 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES CON EL LÁSER
Tenga en cuenta las siguientes precauciones al utilizar y manipular la máquina.
Longitud de onda
PRECAUCIONES DE USO Y MANIPULACIÓN
Advertencia:
• La zona de fusión está caliente. Tenga cuidado en esta zona cuando retire un
atasco de papel.
• No mire directamente hacia la fuente de luz. Podría sufrir daños en los ojos.
Precaución:
PUNTOS IMPORTANTES PARA LA SELECCIÓN DEL
EMPLAZAMIENTO PARA LA INSTALACIÓN
Una instalación inadecuada podría provocar daños en la unidad. Le rogamos tenga
en cuenta los siguientes puntos durante la instalación inicial y siempre que la unidad
sea trasladada.
No instale la unidad en zonas:
mojadas, húmedas o muy polvorientas
expuestas a la luz directa del sol
con poca ventilación
sujetas a cambios extremos de temperatura o humedad, como, por
ejemplo, cerca de sistemas de aire acondicionado o calefactores.
Precaución:
20 cm
(10,34 µs ± 0,1 µs)/7 mm
Potencia de salida
Máx. 0,3 mW
(8,665 µs ± 0,1 µs)/7 mm
Precaución:
20 cm
Este equipo digital es un PRODUCTO LÁSER CLASE 1 (IEC 60825-1 Edición
2-2007).
CÓMO UTILIZAR EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES (en el CD-ROM adicional)
El Manual de instrucciones del CD-ROM suministrado facilita instrucciones
detalladas para utilizar la máquina. El Manual de instrucciones está en formato PDF.
Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente.
Si no se ejecuta automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM o
abra los contenidos del CD-ROM y haga doble clic en "index.html".
Para visualizar el manual en el formato PDF, se necesita Acrobat Reader o Adobe
Reader de Adobe Systems Incorporated. Si ninguno de los dos programas está
instalado en el ordenador, estos se pueden descargar desde la siguiente URL:
http://www.adobe.com/
Nota:
• Si piensa consultar el MANUAL DE INSTRUCCIONES con frecuencia, sería
conveniente que lo copiara en el ordenador.
• Puede imprimir el MANUAL DE INSTRUCCIONES utilizando Acrobat Reader.
SHARP recomienda imprimir los apartados que consulte con más frecuencia.
• Para obtener más información sobre cómo utilizar Acrobat Reader, consulte la
"Ayuda" de Acrobat Reader.
LICENCIA DEL SOFTWARE
La LICENCIA DEL SOFTWARE aparece cuando se instala el software desde el
CD-ROM. Al utilizar todo o alguna parte del software en el CD-ROM o en la
máquina, acepta los términos de la LICENCIA DEL SOFTWARE.
Las siguientes marcas registradas y marcas comerciales registradas se utilizan en
conjunto con la unidad y sus dispositivos y accesorios periféricos.
• Microsoft®, Windows®, Windows® 2000, Windows® XP, Windows Vista® y
Windows® 7 son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
• IBM, PC/AT y PowerPC son marcas comerciales de International Business
Machines Corporation.
• Adobe, el logotipo de Adobe, Acrobat, el logotipo de Adobe PDF, y Reader son
marcas registradas o comerciales de Adobe Systems Incorporated en los
Estados Unidos y en otros países.
• El resto de marcas comerciales y derechos de propiedad intelectual pertenecen a
sus respectivos propietarios.
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
Los productos compatibles con ENERGY STAR® han sido
diseñados para proteger el medioambiente gracias a su
eficiencia energética superior.
20 cm
Se produce una pequeña cantidad de ozono dentro de la impresora durante su
funcionamiento. El nivel de emisión es insuficiente para provocar cualquier peligro
para la salud.
Precaución:
No instale la máquina en lugares con mala circulación de aire.
En la máquina se genera una pequeña cantidad de ozono durante la impresión. El
volumen de ozono generado no es suficiente como para resultar perjudicial; sin
embargo, es posible notar un olor desagradable durante tiradas de impresión
largas, por lo que la máquina debe instalarse en una sala con un extractor o con
ventanas que permitan una buena circulación del aire. (El olor puede llegar a
provocar dolor de cabeza.)
*Instale la máquina de forma que ninguna persona quede expuesta a la salida de
ventilación de la máquina.
ES1
785 nm ± 15 nm
Tiempo del impulso
Declaración y reconocimiento de marcas registradas
• La máquina debe instalarse cerca de una toma de corriente accesible para una
conexión y desconexión fácil.
Compruebe que ha conectado el cable de alimentación a una toma de corriente
que tenga los requisitos de voltaje y corriente especificados. También tiene que
comprobar que la toma de corriente está puesta a tierra adecuadamente.
• Conecte la unidad a una toma de corriente que no esté siendo utilizada por otros
aparatos eléctricos. Si se conecta un dispositivo de iluminación en la misma
toma, la luz podría parpadear.
• Si se desplaza la unidad desde un lugar frío a un lugar caliente, podría formarse
condensación en su interior. Su manejo en estas condiciones podría resultar en
una calidad de copiado pobre y en fallos de funcionamiento. Deje la unidad a
temperatura ambiente durante un mínimo de 2 horas antes de utilizarla.
Asegúrese de que queda suficiente
espacio alrededor de la máquina
para su mantenimiento y para una
ventilación adecuada.
AR-5623
AR-5623D
AR-5618/AR-5620
AR-5618D/AR-5620D
El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí
especificados podría provocar una exposición peligrosa a radiación láser.
• No pase rápidamente del apagado al encendido de la unidad. Después de
haberla apagado, espere de 10 a 15 segundos antes de volver a ponerla en
marcha.
• La unidad debe estar desconectada antes de proceder a la instalación de
cualquier elemento.
• Coloque la unidad sobre una superficie firme y nivelada.
• No instale la unidad en un lugar húmedo o polvoriento.
• Cuando no se vaya a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado
como, por ejemplo, durante días festivos consecutivos, desconecte el interruptor
de corriente y desenchufe el cable de alimentación.
• Para desplazar la unidad, asegúrese de desconectar el interruptor de corriente y
de desenchufar el cable de alimentación.
• No cubra la unidad con una funda contra polvo, con un paño o con una película
de plástico mientras que la alimentación permanece activada. Ello impide la
disipación del calor, provocando daños en la unidad.
• El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los
aquí especificados, podría provocar una exposición peligrosa a radiaciones láser.
• El enchufe deberá estar instalado cerca de la unidad y debe ser de fácil acceso.
• No deje caer la unidad, no la someta a impactos ni la golpee contra otros objetos.
• Almacene los cartuchos de tóner de repuesto en un lugar fresco y seco y sin
extraerlos de su embalaje antes de su utilización.
Si se exponen a la luz directa del sol, o a un exceso de calor, se realizarán copias
de mala calidad.
• No toque el tambor fotoconductor (sector verde).
Las ralladuras o golpes en el tambor provocarán copias sucias.
•
•
•
•
Modelo
Los productos que cumplen las directrices de ENERGY STAR® llevan el logotipo
mostrado arriba.
Los productos sin el logotipo puede que no cumplan las directrices de ENERGY
STAR®.
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 2 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
ESPECIFICACIONES
Modelo
AR-5618/
AR-5618D
Emisión de ruido acústico (medición según ISO7779)
AR-5620/
AR-5620D
AR-5623/
AR-5623D
Tipo
Sistema multifunciones digital, de escritorio.
Tipo fotoconductivo
Tambor OPC
Tipo de vidrio
absorbente de la
radiación ultravioleta
Fijo
Sistema de copiado
Seco, transferencia electrostática
Originales
Hojas, documentos encuadernados
Tamaños originales
Máx. A3
Tamaño de las
copias
Máx. A3
Mín. A6 (A6 se debe alimentar desde la bandeja de
alimentación manual)
Pérdida de imagen: Máx. 4 mm (bordes anterior y
posterior)
Máx. 6 mm (a lo largo de otros bordes
en total)
• 11 copias/min.
A3
• 12 copias/min.
Velocidad de copiado B4
(copiado de un solo • 14 copias/min.
lado a proporción de A4R
copiado del 100%). • 16 copias/min.
B5R
• 18 copias/min.
A4, B5, A5
• 11 copias/min.
A3
• 12 copias/min.
B4
• 14 copias/min.
A4R
• 16 copias/min.
B5R
• 20 copias/min.
A4, B5, A5
Modelo
Nivel de potencia acústica LwA
Modo de impresión (impresión continua)
6,5 B
Modo en espera
Nivel de presión acústica LpA (medición real)
Modo de
Posiciones de
48 dB
espectador
impresión
Modo en
espera
• 12 copias/min.
A3
• 13 copias/min.
B4
• 15 copias/min.
A4R
• 18 copias/min.
B5R
• 23 copias/min.
A4, B5, A5
Copiado continuo
Máx. 999 copias; contador substractivo
Tiempo para la
primera copia*1
Aprox. 7,2 seg. o menos
Tiempo de
calentamiento
Aprox. 25 seg.
Proporción de
copiado
Variable: 25% a 400%, en incrementos de 1% (total 376
pasos)
(50% a 200% si se utiliza SPF/RSPF.)
Preselección fija: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%,
122%, 141%, 200%
Sistema de
exposición
Vidrio absorbente de la radiación ultravioleta:
Fuente óptica móvil, exposición de rendija (platina fija)
con exposición automática
SPF/RSPF: Original móvil
Alimentación de
papel
Una bandeja de
alimentación
automática de
papel (250 hojas) +
bandeja de
alimentación
manual (100 hojas)
Aprox. 5,9 seg. o
menos
AR-5618/
AR-5620/
AR-5623
Posiciones de
espectador
-
AR-5618D/
AR-5620D
AR-5623D
6,6 B
-
6,8 B
-
49 dB
52 dB
-
-
Densidad de las emisiones (medida conforme a RAL-UZ-122:
Edición de junio de 2006)
Entorno exterior
(Humedad)
85%
60%
20%
(Temperatura)
10°C
(54°F)
30°C 35°C
(86°F) (91°F)
Como parte de nuestra política de mejora continua, SHARP se reserva el derecho
de realizar cambios al diseño y a las especificaciones para la mejora del producto
sin previo aviso. Las cifras de las especificaciones de rendimiento indicadas son
valores nominales de unidades de producción. Pueden haber ciertas desviaciones
de estos valores en las unidades individuales.
INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN
Dos bandejas de alimentación
automática de papel (250 hojas cada
una) + bandeja de alimentación
manual (100 hojas)
Sistema de fusión
Rodillos térmicos
Sistema de revelado
Revelado de cepillo magnético del tipo seco de dos
componentes
Fuente de luz
Lámpara fluorescente de cátodo frío
Resolución
600 x 600 ppp
Gradación
Escaneado: 256
Impresión: Valor 2
Alimentación
eléctrica
Tensión local ±10% (Para los requerimientos de
alimentación de esta máquina, consulte la placa de datos
situada en la parte posterior de la misma.)
Consumo de energía
Máx. 1,2 kW
Peso
AR-5618: Aprox. 28,6 kg*2
Aprox. 32,2 kg*3
AR-5618D: Aprox. 29,2 kg*2
Aprox. 33,0 kg*4
AR-5620/AR-5623: Aprox. 33,8 kg*2
Aprox. 37,4 kg*3
AR-5620D/AR-5623D: Aprox. 34,4 kg*2
Aprox. 38,2 kg*4
Dimensiones
(Ancho) x
(Profundidad) x (Altura)
AR-5618/AR-5618D:
591 mm x 567 mm x 495 mm*2
591 mm x 567 mm x 590 mm*5
AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D:
591 mm x 567 mm x 595 mm*2
591 mm x 567 mm x 690 mm*5
*1 El tiempo de la primera copia se mide con el original en el cristal de exposición con
los siguientes ajustes, con la máquina totalmente lista y la unidad de fusión a
temperatura de funcionamiento y el motor del cristal a velocidad de funcionamiento.
El tiempo real puede variar en función de las condiciones del entorno.
• El papel de tamaño A4 se obtiene de la bandeja de papel 1.
• El modo de exposición es AUTOMATICA.
• La resolución de escaneo es de 400 x 300 ppp.
*2 Con la tapa de documentos opcional instalada
*3 Con SPF opcional instalado
*4 Con RSPF opcional instalado
*5 Con SPF/RSPF opcional instalado
Atención: Su producto está marcado con este símbolo.
Significa que los productos eléctricos y electrónicos no
se deben mezcla con el desperdicio general de la casa.
Existe un sistema separado de recolección para estos
productos.
A. Información sobre la eliminación para usuarios
(casas privadas)
1. En la Unión Europea
Atención: ¡Si desea desechar este equipo, por favor, no
use el depósito de basura común!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados se deben
tratar separadamente y de acuerdo con la legislación
que requiere el tratamiento, recuperación y reciclado
adecuados de equipos eléctricos y electrónicos usados.
Siguiendo la implementación por los estados miembros, las casas privadas en la UE
pueden regresar sus equipos eléctricos y electrónicos usados a las instalaciones de
recolección designadas de manera gratuita*. En ciertos países*, su vendedor
minorista puede también aceptar su producto viejo sin ningún coste, si compra uno
nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con las autoridades locales para mayor información.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen baterías o acumuladores, por favor
elimínelos de manera separada de antemano de acuerdo con los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a garantizar que el desperdicio
recibe el tratamiento, recuperación y reciclado necesarios y así prevendrá los
efectos negativos potenciales en el medioambiente y la salud humana que podrían
de otro modo aparecer debido al manejo inadecuado del desperdicio.
2. En otros países fuera de la UE
Si desea desechar este producto, por favor, contacte a las autoridades locales y
pregunte por el método correcto de eliminación.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos usados se pueden regresar sin cargo
al distribuidor, incluso sin la compra de un producto nuevo. En la página de inicio de
www.swico.ch o www.sens.ch se listan instalaciones de recolección adicionales.
B. Información sobre la eliminación para usuarios empresariales.
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza para fines empresariales y desea eliminarlo:
Póngase en contacto con su distribuidor SHARP que le informará acerca de la
aceptación de regreso del producto. Puede que tenga que pagar por los costes
relativos al regreso y el reciclado. Los productos pequeños (y en pequeñas
cantidades) pueden ser aceptados por las instalaciones de recolección locales.
Para España: Póngase en contacto con el sistema de recolección establecido o la
autoridad local para el regreso de sus productos usados.
2. En otros países fuera de la UE
Si desea desechar este producto, por favor, contacte a las autoridades locales y
pregunte por el método correcto de eliminación.
ES2
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 2 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
SPEZIFIKATIONEN
Modell
AR-5618/
AR-5618D
Schallemission (Messung gemäß ISO7779)
AR-5620/
AR-5620D
Typ
Digital-Multifunktionssystem, Desktop
Photoelektrisch
leitendes Material
OPC Trommel
Typ der
Dokumentenglasplatte
Fest eingebaut
Reproduktionsverfahren
Elektrostatische Laserreproduktion
Originale
Blätter, gebundene Dokumente
AR-5623/
AR-5623D
Modell
AR-5618/
AR-5620/
AR-5623
Geräuschpegel LwA
Druckmodus (fortlaufender Druck)
6,5 B
Standby-Modus
Schalldruckpegel LpA (tatsächliche Messung)
Druckmodus
Umliegende Positionen
48 dB
Bereitschafts
Umliegende Positionen
modus
AR-5618D/
AR-5620D
AR-5623D
6,6 B
-
6,8 B
-
49 dB
52 dB
-
-
Originalformate
Max. A3
Emissionsrate (gemessen nach RAL UZ 122 - Ausgabe Juni 2006)
Betriebsbedingungen
Kopierformat
Max. A3
Min. A6 (A6 muss über das manuelle Papierfach
eingezogen werden)
Bildflächenverlust: Max. 4 mm (Einlauf- und Ablaufkanten)
Max. 6 mm (entlang andere Kanten,
total)
• 11 Kopien/Min.
A3
• 12 Kopien/Min.
Kopiergeschwindigkeit B4
• 14 Kopien/Min.
(1-seitige Kopie bei
A4R
100%
Abbildungsverhältnis) • 16 Kopien/Min.
B5R
• 18 Kopien/Min.
A4, B5, A5
Ununterbrochenes
Kopieren
• 11 Kopien/Min.
A3
• 12 Kopien/Min.
B4
• 14 Kopien/Min.
A4R
• 16 Kopien/Min.
B5R
• 20 Kopien/Min.
A4, B5, A5
• 12 Kopien/Min.
A3
• 13 Kopien/Min.
B4
• 15 Kopien/Min.
A4R
• 18 Kopien/Min.
B5R
• 23 Kopien/Min.
A4, B5, A5
Max. 999 Kopien; Rückwärtszähler
Dauer der Erstkopie*1 Ca. 7,2 sec. oder weniger
Ca. 5,9 sec. oder
weniger
Anwärmzeit
Ca. 25 sec.
Abbildungsverhältnis
Variabel: 25% bis 400%, in 1% Stufen (Insgesamt 376 Stufen)
(50% bis 200% wenn der SPF/RSPF verwendet wird)
Feste Preset-Einstellungen:
50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141%, 200%
Belichtungssystem
Originalabdeckung: Bewegliche Lichtquelle und Optik,
Schlitzbelichtung (feststehende
Auflage) mit automatischer Helligkeitsund Kontrastregelung.
SPF/RSPF: Bewegte Vorlage
Papierversorgung
Eine automatische
Papierkassette
(250 Blatt) +
manuelles
Eingabefach (100
Blatt)
Fixiersystem
Heizrollen
Zwei automatische Papierkassetten
(je 250 Blatt) + manuelles
Eingabefach (100 Blatt)
Trockene Magnetbürsten-Entwicklung mit zwei
Entwicklungs-System
Komponenten
Lichtquelle
Kalte Kathodenleuchtstofflampe
Auflösung
600 x 600 dpi
Abstufung
Scannen: 256
Drucken: 2 Wert
Stromversorgung
Örtliche Spannung ±10% (Die Stromversorgungsdaten für
dieses Gerät finden Sie auf dem an seiner Rückseite
angebrachten Typenschild.)
Leistungsaufnahme
Max. 1,2 kW
Gewicht
AR-5618: Ca. 28,6 kg*2
Ca. 32,2 kg*3
AR-5618D: Ca. 29,2 kg*2
Ca. 33,0 kg*4
AR-5620/AR-5623: Ca. 33,8 kg*2
Ca. 37,4 kg*3
AR-5620D/AR-5623D: Ca. 34,4 kg*2
Ca. 38,2 kg*4
Abmessungen
(B) x (T) x (H)
AR-5618/AR-5618D:
591 mm x 567 mm x 495 mm*2
591 mm x 567 mm x 590 mm*5
AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D:
591 mm x 567 mm x 595 mm*2
591 mm x 567 mm x 690 mm*5
*1 Die Dauer der Erstkopie wird mit der Vorlage auf der Dokumentenglasplatte und
den folgenden Einstellungen gemessen, mit vollständiger Betriebsbereitschaft,
Fixiereinheit auf Betriebstemperatur und dem Spiegelmotor auf
Betriebsgeschwindigkeit. Die tatsächliche Zeit kann abhängig von den
Umgebungsbedingungen abweichen.
• Papier im Format A4 wird über die Papierkassette 1 eingezogen
• Die Belichtungsart ist AUTOM.
• Die Scanauflösung ist 400 x 300 dpi
*2 Wenn die optionale Dokumentabdeckung angebracht ist
*3 Wenn der optionale SPF installiert ist
*4 Wenn der optionale RSPF installiert ist
*5 Wenn der optionale SPF/RSPF installiert ist
(Luftfeuchtigkeit)
85%
60%
20%
(Temperatur)
10°C
(54°F)
30°C 35°C
(86°F) (91°F)
Aufgrund fortlaufender technischer Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor,
das Design und die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigungen ändern zu können.
Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienfertigung
produzierten Einheit dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen Geräten sind möglich.
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt,
dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit dem
Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten
Rücknahmesystem zugeführt werden sollten.
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte
nicht in den normalen Hausmüll !
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die
ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und
Verwertung von gebrauchten Elektro- und
Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und
elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können
Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an
ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*. In einigen Ländern* können Sie
Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein
vergleichbares neues Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus
enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden
Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte
angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert
mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine
unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim
Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere
Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen
möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme
des Produkts informieren kann.
Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen.
Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen
Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre
Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
DE2
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 2 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
TECHNICKÁ DATA
Model
AR-5618/
AR-5618D
Emise akustického hluku (měřeno podle ISO7779)
AR-5620/
AR-5620D
AR-5623/
AR-5623D
Typ
Digitální multifunkční systém, stolní provedení
Světlocitlivý válec
OPC válec
Typ skla originálů
Pevné
Kopírovací systém
Suchý, elektrostatický přenos
AR-5618/
AR-5620/
AR-5623
AR-5618D/
AR-5620D
AR-5623D
6,5 B
6,6 B
6,8 B
-
-
-
Úroveň akustického výkonu LwA
Režim tisku (průběžný tisk)
Režim připravenosti
Úroveň akustického tlaku LpA (aktuální měření)
Originály
Listy, vázané dokumenty
Velikost originálů
Max. A3
Velikost kopie
Max. A3
Min. A6 (A6 se musí podávat z bočního vstupu)
Ztráta obrazu: Max. 4 mm (na přední a zadní hraně)
Max. 6 mm (na podélných okrajích)
• 11 kopií/min.
A3
• 12 kopií/min.
Rychlost kopírování
B4
(jednostranné
• 14 kopií/min.
A4R
kopírování při
• 16 kopií/min.
měřítku 100 %)
B5R
• 18 kopií/min.
A4, B5, A5
Model
• 11 kopií/min.
A3
• 12 kopií/min.
B4
• 14 kopií/min.
A4R
• 16 kopií/min.
B5R
• 20 kopií/min.
A4, B5, A5
• 12 kopií/min.
A3
• 13 kopií/min.
B4
• 15 kopií/min.
A4R
• 18 kopií/min.
B5R
• 23 kopií/min.
A4, B5, A5
Předvolba počtu
kopií
Max. 999 kopií; s odčítáním
Doba první kopie*1
Asi 7,2 sec. nebo méně
Doba nahřívání
Asi 25 sec.
Měřítko
Proměnné:
25% do 400%, v krocích po 1% (celkem 376 kroků)
(50% do 200% je-li použit SPF/RSPF.)
Pevné: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141%,
200%
Asi 5,9 sec. nebo
méně
Expoziční systém
Sklo originálů: Pohyblivý zdroj osvětlení, ątěrbinová
expozice (pevné sklo) s automatickou
expozicí
SPF/RSPF: Pohyblivý originál
Zásoba papíru
1 kazeta pro
automatické
podávání (250
listů) + boční
vstup (100 listů)
2 kazety pro automatické podávání (2
x 250 listů) + boční vstup (100 listů)
Fixační systém
Topné válce
Systém vyvíjení
Vyvolávání dvousložkové s magnetickým kartáčem
Světelný zdroj
Fluorescenční lampa se studenou katodou
Rozlišení
600 x 600 dpi
Počet stupňů
Skenování: 256
Tisk: 2 hdnoty
Napájení
Místní napětí ±10% (Napájecí požadavky pro tento
kopírovací stroj jsou uvedeny na štítku na zadní straně
stroje).
Spotřeba elektrické
energie
Max. 1,2 kW
Hmotnost
AR-5618: Přibližně 28,6 kg*2
Přibližně 32,2 kg*3
AR-5618D: Přibližně 29,2 kg*2
Přibližně 33,0 kg*4
AR-5620/AR-5623: Přibližně 33,8 kg*2
Přibližně 37,4 kg*3
AR-5620D/AR-5623D: Přibližně 34,4 kg*2
Přibližně 38,2 kg*4
Rozměry
(š) x (hl) x (v)
AR-5618/AR-5618D:
591 mm x 567 mm x 495 mm*2
591 mm x 567 mm x 590 mm*5
AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D:
591 mm x 567 mm x 595 mm*2
591 mm x 567 mm x 690 mm*5
Režim tisku
Kolem stroje
48 dB
49 dB
52 dB
Režim
připravenosti
Kolem stroje
-
-
-
Koncentrace emisí (měřeno podle RAL UZ-122: Edition Jan. 2006)
Okolní prostředí
(Vlhkost)
85%
60%
20%
(Teplota)
10°C
(54°F)
30°C 35°C
(86°F) (91°F)
Jako součást politiky neustálého vylepšování výrobků si firma SHARP vyhrazuje
právo provést změny designu a technických dat pro zlepšení výrobku bez
předchozího upozornění. Uváděné hodnoty výkonu představují jmenovité hodnoty
vyráběných jednotek. U jednotlivých kusů může docházet nicméně k drobným
odchylkám od těchto hodnot.
INFORMACE K LIKVIDACI
Upozornění: Váš výrobek je označen tímto symbolem.
Znamená to, že je zakázáno likvidovat použitý
elektrický nebo elektronický výrobek s běžným
domácím odpadem.
Pro tyto výrobky je k dispozici samostatný sběrný
systém.
A. Informace o likvidaci pro uživatele
(domácnosti)
1. V zemích Evropské unie
Upozornění: Toto zařízení nelikvidujte v běžných
odpadkových koších!
Použité elektrické a elektronické vybavení je třeba
likvidovat samostatně a v souladu s legislativou, která
vyžaduje řádnou likvidaci, obnovení a recyklaci
použitého elektrického a elektronického vybavení.
Na základě dohody členských států mohou
domácnosti v zemích Evropské unie vracet použité elektrické a elektronické
vybavení v určených sběrnách zdarma*. V některých zemích* od vás může místní
prodejce odebrat zdarma použitý výrobek, pokud zakoupíte nový podobný.
*) Další podrobnosti vám sdělí orgány místní správy.
Pokud použité elektrické nebo elektronické vybavení obsahuje baterie nebo
akumulátory, zlikvidujte je předem samostatně v souladu s místními vyhláškami.
Řádnou likvidací tohoto výrobku pomáháte zajistit, že bude odpad vhodným
způsobem zlikvidován, obnoven a recyklován a zabráníte tak možnému poškození
životního prostředí a zdraví obyvatel, ke kterému by mohlo dojít v případě
nesprávné likvidace.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obrat’te se na místní správní orgány, které vás
seznámí s vhodnou metodou likvidace.
B. Informace o likvidaci pro podnikatelské subjekty
1. V zemích Evropské unie
Chcete-li zlikvidovat výrobek, který je používán pro podnikatelské účely:
Obrat’te se na prodejce SHARP, který vás informuje o odebrání výrobku. Odebrání
a recyklace mohou být zpoplatněny. Malé výrobky (a malá množství) mohou
odebírat místní sběrny odpadu.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obrat’te se na místní správní orgány, které vás
seznámí s vhodnou metodou likvidace.
*1 Doba první kopie je měřena s originálem na skle pro dokumenty a následujícím
nastavením, v plně připraveném stavu se zapékací jednotkou zahřátou na
provozní teplotu a motorem zrcadla v provozních otáčkách. Skutečná doba se
může lišit v závislosti na okolních podmínkách.
• Ze zásobníku papíru 1 se podává papír formátu A4
• Režim expozice je nastaven na AUTO
• Rozlišení skenování je 400 x 300 dpi
2
* S nainstalovaným volitelným krytem dokumentů
*3 S instalovaným volitelným SPF
*4 S instalovaným volitelným RSPF
*5 S instalovaným volitelným SPF/RSPF
CZ2
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 2 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
SPECYFIKACJE
Model
Emisja szumów akustycznych (pomiaru dokonano zgodnie z normą
ISO7779)
AR-5618/
AR-5618D
AR-5620/
AR-5620D
AR-5623/
AR-5623D
Typ
Cyfrowe urządzenie wielofunkcyjne, nabiurkowe
Typ fotoczułej
powierzchni
Bęben OPC
Typ szyby oryginału
Stała
System kopiowania
Suchy transfer elektrostatyczny
Oryginały
Arkusze, dokumenty połączone
Formaty oryginałów
Maks. A3
Format kopii
Maks. A3
Min. A6 (arkusz formatu A6 należy podawać z podajnika
bocznego)
Utrata obrazu:
Maks. 4 mm (krawędź prowadząca i przemieszczania)
Maks. 6 mm (wzdłuż krawędzi)
• 11 kopii/min.
A3
• 12 kopii/min.
Prędkość kopiowania B4
• 14 kopii/min.
(kopiowanie
jednostronne w skali A4R
• 16 kopii/min.
100%)
B5R
• 18 kopii/min.
A4, B5, A5
• 11 kopii/min.
A3
• 12 kopii/min.
B4
• 14 kopii/min.
A4R
• 16 kopii/min.
B5R
• 20 kopii/min.
A4, B5, A5
• 12 kopii/min.
A3
• 13 kopii/min.
B4
• 15 kopii/min.
A4R
• 18 kopii/min.
B5R
• 23 kopii/min.
A4, B5, A5
Kopiowanie ciągłe
Maksymalnie 999 kopii; licznik zmniejszający wskazanie
po każdej kopii
Czas wyjścia
pierwszej kopii*1
Ok. 7,2 sec. lub mniej
Czas nagrzewania
Ok. 25 sec.
Skala kopii
Zmienny: 25% do 400%, w 1% krokach (376 kroków)
(50% do 200% kiedy jest zainstalowany SPF/RSPF.)
Stałe ustawienia: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%,
141%, 200%
System ekspozycji
Pokrywa oryginału: ruchome źródło światła z
automatycznym poziomem ekspozycji
SPF/RSPF: przesuwający się oryginał
Podawanie papieru
Jeden
automatycznie
podający podajnik
papieru (250
arkuszy) +
podajnik boczny
(100 arkuszy)
System utrwalania
Utrwalacz rolkowy
System wywoływania
obrazu
System szczotek magnetycznych
źródło światła
Lampa fluorescencyjna z zimną katodą
Rozdzielczość
600 x 600 dpi
Skala jasności
Skanowanie: 256
Drukowanie: 2 poziomy
źródło zasilania
Lokalne znamionowe ±10% (Zobacz na tabliczce z tyłu
urządzenia)
Zużycie energii
Maks. 1,2 kW
Waga
AR-5618: Ok. 28,6 kg*2
Ok. 32,2 kg*3
AR-5618D: Ok. 29,2 kg*2
Ok. 33,0 kg*4
AR-5620/AR-5623: Ok. 33,8 kg*2
Ok. 37,4 kg*3
AR-5620D/AR-5623D: Ok. 34,4 kg*2
Ok. 38,2 kg*4
Wymiary
(szer.) x (głęb.) x
(wys.)
AR-5618/AR-5618D:
591 mm x 567 mm x 495 mm*2
591 mm x 567 mm x 590 mm*5
AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D:
591 mm x 567 mm x 595 mm*2
591 mm x 567 mm x 690 mm*5
Ok. 5,9 sec. lub
mniej
Dwa automatycznie podające
podajniki papieru (250 arkuszy każdy)
+ podajnik boczny (100 arkuszy)
*1 Czas pierwszej kopii mierzony jest dla oryginału znajdującego się na szybkie
skanera, przy wprowadzonych poniższych ustawieniach, w stanie pełnej
gotowości z utrwalaczem mającym temperaturę roboczą, oraz silnikiem lustra
mającym prędkość roboczą. Czas rzeczywisty może różnić się w zależności od
warunków otoczenia.
• Papier o rozmiarze A4 podawany jest z tacy papieru 1
• Tryb ekspozycji ustawiony jest na AUTO
• Rozdzielczość skanowania to 400 x 300 dpi
*2 Z zainstalowaną opcjonalną pokrywą dokumentów
*3 Z zainstalowanym opcjonalnym podajnikiem SPF
*4 Z zainstalowanym opcjonalnym podajnikiem RSPF
*5 Z zainstalowanym opcjonalnym podajnikiem SPF/RSPF
AR-5618/
AR-5620/
AR-5623
Model
Poziom mocy szumów LwA
Tryb drukowania (drukowanie ciągłe)
6,5 B
Tryb czuwania
Poziom ciśnienia hałasu LpA (pomiar rzeczywisty)
Tryb
Pozycja pozostałych
48 dB
osób z otoczenia
drukowania
Tryb
czuwania
Pozycja pozostałych
osób z otoczenia
-
AR-5618D/
AR-5620D
AR-5623D
6,6 B
-
6,8 B
-
49 dB
52 dB
-
-
Koncentracja emisji (pomiar zgodny z RAL UZ-122: Edition Jan. 2006)
Otoczenie
(Wilgotność)
85%
60%
20%
(Temperatura)
10°C
(54°F)
30°C 35°C
(86°F) (91°F)
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów, firma SHARP
zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w parametrach konstrukcyjnych i
danych technicznych urządzenia bez powiadamiania nabywcy. Dane dotyczące
wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi
produkowanych urządzeń. W indywidualnych przypadkach dopuszcza się
odchylenia od podanych wielkości.
USUWANIE ODPADÓW
Uwaga: Państwa produkt oznaczony jest tym
symbolem. Oznacza to, że zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego nie należy łączyć z
odpadami z gospodarstw domowych.
Dla tego typu produktów istnieje odrębny systém
zbiórki odpadów.
A.Informacje dla użytkowników (prywatne
gospodarstwa domowe) dotyczące usuwania
odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie,
prosimy nie używać zwykłych pojemników na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy
usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa
dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i
Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne
gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów.
W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów
sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z
lokalnymi władzami.
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub
akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo
zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a
tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska
naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na
skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami
lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu.
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i zamierzają go
Państwo usunąć:
Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości
zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu
produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do
lokalnych punktów zbiórki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami
lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu.
PL2
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 2 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
MŰSZAKI LEÍRÁS
Típus
Akusztikus zajkibocsátás (mérés az ISO7779 szerint)
AR-5618/
AR-5618D
AR-5620/
AR-5620D
AR-5623/
AR-5623D
Típus
Digitális Többfunkciós Rendszer, Asztali
Fényhenger típusa
OPC henger
Másoló üvegének
típusa
Rögzített
Másolási rendszer
Száraz, elektrosztatikus átvitel
Eredetik
Lapok, fűzött dokumentumok
Eredetik méretei
Max. A3
Másolási méret
Max. A3
Min. A6 (az A6 méretű lapokat az oldaltálcáról kell adagolni)
Image loss: Max. 4 mm (első és hátsó él)
Max. 6 mm (a többi élek mentén összesen)
• 11 másolat/perc
A3
• 12 másolat/perc
Másolási sebesség
B4
(egyoldalas másolás, • 14 másolat/perc
100%-os másolási
A4R
arány)
• 16 másolat/perc
B5R
• 18 másolat/perc
A4, B5, A5
• 11 másolat/perc
A3
• 12 másolat/perc
B4
• 14 másolat/perc
A4R
• 16 másolat/perc
B5R
• 20 másolat/perc
A4, B5, A5
• 12 másolat/perc
A3
• 13 másolat/perc
B4
• 15 másolat/perc
A4R
• 18 másolat/perc
B5R
• 23 másolat/perc
A4, B5, A5
Típus
Hangteljesítményszint LwA
Nyomtatás üzemmód (folyamatos nyomtatás)
Készenléti üzemmód
Hangnyomásszint LpA (tényleges mérés)
Nyomtatás
Nézői helyzet
üzemmód
Készenléti
Nézői helyzet
üzemmód
AR-5618/
AR-5620/
AR-5623
AR-5618D/
AR-5620D
AR-5623D
6,5 B
-
6,6 B
-
6,8 B
-
48 dB
49 dB
52 dB
-
-
-
Károsanyag kibocsátási koncentráció (a RAL UZ-122 szerint mérve:
Edition Jan. 2006)
Környezeti körülmények
(Páratartalom)
85%
60%
20%
(Hőmérséklet)
10°C
(54°F)
30°C 35°C
(86°F) (91°F)
Folyamatos másolás
Max. 999 másolat; kivonó számláló
Első másolat
elkészítési ideje*1
Kb. 7,2 másodperc vagy kevesebb
Bemelegedési idő
Kb. 25 másodperc
Másolási arány
Változtatható: 25%-tól 400%-ig, 1%-os lépésközzel
(összesen 376 lépés)
(50% - 200% ha a gép SPF/RSPF
lapadagolóval fel van szerelve.)
Előre beállított arányok: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%,
115%, 122%, 141%, 200%
INFORMÁCIÓ A HASZNÁLT TERMÉK
KEZELÉSÉRŐL
Megvilágítási
rendszer
Dokumentumfedél: Mozgó fényforrás, fényréses
megvilágítás (rögzített
dokumentumüveg) automatikus
megvilágítással
SPF/RSPF: Mozgó eredeti
Lapadagoló
Egy darab
automatikus
lapadagoló
papírfiók (250
lapos) + oldaltálca
(100 lapos)
Figyelem: A terméket ezzel a jelöléssel látták el. Ez
azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus
termékeket nem szabad az általános háztartási
hulladékkal keverni.
Ezekhez a termékekhez külön hulladékgyűjtő
rendszer üzemel.
Kb. 5,9
másodperc vagy
kevesebb
Két darab automatikus lapadagoló
papírfiók (mindegyik 250 lapos) +
oldaltálca (100 lapos)
Fixálórendszer
Fűtőhengerek
Előhívó rendszer
Mágneskefés előhívás
Fényforrás
Hidegkatód fénycső
Felbontás
600 x 600 dpi
Fokozatok száma
Szkennelés: 256
Nyomtatás: 2 érték
Tápfeszültség
Helyi feszültség ±10% (A készülék energiaellátási
szükségletéhez, olvassa el a készülék hátulján található
adattáblát.)
Energiafogyasztás
Max. 1,2 kW
Súly
AR-5618: Kb. 28,6 kg*2
Kb. 32,2 kg*3
AR-5618D: Kb. 29,2 kg*2
Kb. 33,0 kg*4
AR-5620/AR-5623: Kb. 33,8 kg*2
Kb. 37,4 kg*3
AR-5620D/AR-5623D: Kb. 34,4 kg*2
Kb. 38,2 kg*4
Méretek
(Sz) x (Mé) x (Ma)
AR-5618/AR-5618D:
591 mm x 567 mm x 495 mm*2
591 mm x 567 mm x 590 mm*5
AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D:
591 mm x 567 mm x 595 mm*2
591 mm x 567 mm x 690 mm*5
*1 Az első másolat idejének mérésekor az eredeti a dokumentumüvegre van
helyezve, és az alábbi beállítások végre vannak hajtva, teljesen kész állapot áll
fenn, a fixáló egység működési hőmérsékleten van, a tükörmozgató motor pedig
működési sebességen üzemel. A tényleges időtartam változhat a környezeti
feltételektől függően.
• A4-es méretű papír az 1-es papírtálcáról adagolva
• Az expozíció AUTO módban van
• A beolvasási felbontás 400 x 300 dpi
*2 Ha az opcionális dokumentumfedél telepítve van
*3 A gépre szerelt opcionális SPF lapadagolóval
*4 A gépre szerelt opcionális RSPF lapadagolóval
*5 A gépre szerelt opcionális SPF/RSPF lapadagolóval
Folyamatos fejlesztési politikánk részeként a SHARP fenntartja a jogot a formai és
specifikációs módosítások előzetes bejelentés nélküli végrehajtására a termék
fejlesztése érdekében. A megadott teljesítmény specifikációs adatok a gyártási
egységek névleges értékei. Az egyes egységek értékei ezektől eltérhetnek.
A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók
részére (magán háztartások)
1. Az Európai Unióban
Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük,
ne a közönséges szemeteskukát használja!
A használt elektromos és elektronikus
berendezéseket külön, és a használt elektromos és
elektronikus berendezések szabályszerű kezeléséről,
visszanyeréséről és újrahasznosításáról rendelkező
jogszabályokkal összhangban kell kezelni.
A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a magán
háztartások használt elektromos és elektronikai berendezéseiket díjmentesen
juttathatják vissza a kijelölt gyűjtőlétesítményekbe*. Egyes országokban* a helyi
kiskereskedés is díjmentesen visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új
terméket vásárol.
*) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön az önkormányzatnál.
Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy
akkumulátorok vannak, kérjük, előzetesen ezeket selejtezze ki a helyi előírásoknak
megfelelően.
A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék
keresztülmenjen a szükséges kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási
eljáráson, ezáltal közreműködik a lehetséges káros környezeti és humán egészségi
hatások megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a helytelen hulladékkezelés
következtében előállhatnának.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és
érdeklődjön a helyes hulladék-elhelyezési módszerről.
B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók részére
1. Az Európai Unióban
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni:
Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék
visszavételéről. Lehetséges, hogy a visszavételből és újrahasznosításból eredő
költségeket felszámítják. Előfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyűjtő létesítmény
átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket).
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és
érdeklődjön a helyes hulladék-elhelyezési módszerről.
HU2
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 2 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
ESPECIFICAÇÕES
Modelo
Emissão de ruído acústico (medição em conformidade com ISO7779)
AR-5618/
AR-5618D
AR-5620/
AR-5620D
AR-5623/
AR-5623D
Tipo
Sistema Multifunções Digital, de Secretária
Tipo fotocondutor
Tambor OPC
Tipo de vidro de
documento
Fixo
Sistema de cópia
Transferência electrostática seca
Originais
Folhas, documentos encadernados
Tamanhos de originais Máx. A3
Tamanho de cópia
Máx. A3
Mín. A6 (A6 tem de ser inserido a partir do tabuleiro manual)
Perda de imagem: Máx. 4 mm (extremidades dianteira e
traseira)
Máx. 6 mm (ao longo das restantes
extremidades no total)
• 11 cópias/min.
A3
• 12 cópias/min.
Velocidade de cópia B4
(cópia de um lado a • 14 cópias/min.
100% de rácio de
A4R
cópia)
• 16 cópias/min.
B5R
• 18 cópias/min.
A4, B5, A5
• 11 cópias/min.
A3
• 12 cópias/min.
B4
• 14 cópias/min.
A4R
• 16 cópias/min.
B5R
• 20 cópias/min.
A4, B5, A5
• 12 cópias/min.
A3
• 13 cópias/min.
B4
• 15 cópias/min.
A4R
• 18 cópias/min.
B5R
• 23 cópias/min.
A4, B5, A5
Cópia contínua
Máx. 999 cópias; contador subtractivo
Tempo de primeira
cópia*1
Cerca de 7,2 segundos ou menos
Tempo de
aquecimento
Cerca de 25 segundos
Rácio de cópia
Variável: 25% a 400%, em intervalos de 1% (total de 376
intervalos)
(50% a 200% quando é usado SPF/RSPF.)
Predefinição fixa: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%,
122%, 141%, 200%
Sistema de
exposição
Vidro de documento: Fonte óptica móvel, exposição
dividida (molde estacionário) com
exposição automática
SPF/RSPF: Original móvel
Alimentação de
papel
Um tabuleiro de
alimentação
automática de
papel (250 folhas)
+ tabuleiro manual
(100 folhas)
Cerca de 5,9
segundos ou
menos
Dois tabuleiros de alimentação
automática de papel (250 folhas cada)
+ tabuleiro manual (100 folhas)
Sistema de fusão
Rolos quentes
Sistema de
revelação
Revelação por escova magnética de dois componentes de
tipo seco
Fonte de luz
Lâmpada fluorescente de cátodo frio
Resolução
600 x 600 dpi
Gradação
Digitalização: 256
Impressão: 2 valores
Fonte de
alimentação
Tensão local ±10% (Para obter os requisitos de
alimentação eléctrica para esta máquina, consulte a chapa
de características situada na parte traseira da máquina.)
Consumo de energia
Máx. 1,2 kW
Peso
AR-5618: Cerca de 28,6 kg*2
Cerca de 32,2 kg*3
AR-5618D: Cerca de 29,2 kg*2
Cerca de 33,0 kg*4
AR-5620/AR-5623: Cerca de 33,8 kg*2
Cerca de 37,4 kg*3
AR-5620D/AR-5623D: Cerca de 34,4 kg*2
Cerca de 38,2 kg*4
Dimensões
(L) x (P) x (A)
AR-5618/AR-5618D:
591 mm x 567 mm x 495 mm*2
591 mm x 567 mm x 590 mm*5
AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D:
591 mm x 567 mm x 595 mm*2
591 mm x 567 mm x 690 mm*5
*1 O tempo da primeira cópia é avaliado com o original no vidro de exposição com
as seguintes definições, na condição totalmente pronto com o dispositivo de
fusão a temperaturas ambiente e o motor espelho a uma velocidade de
funcionamento, o tempo real pode variacom base nas condições ambiente.
• Colocado papel de formato A4 no tabuleiro de papel 1
• Modo de exposição: AUTOMÁTICA
• Resolução de digitalização: 400 x 300 dpi
*2 Com tampa de documentos opcional instalada
*3 Com SPF opcional instalado
*4 Com RSPF opcional instalado
*5 Com SPF/RSPF opcional instalado
AR-5618/
AR-5620/
AR-5623
Modelo
Nível de potência sonora LwA
Modo de impressão (impressão contínua)
6,5 B
Modo de espera
Nível de pressão sonora LpA (medição efectiva)
Modo de
Posições de utilização
48 dB
impressão
Modo de
Posições de utilização
espera
AR-5618D/
AR-5620D
AR-5623D
6,6 B
-
6,8 B
-
49 dB
52 dB
-
-
Densidade de emissão (medida em conformidade com a norma
RALUZ122: Edição de Junho de 2006)
Condições envolventes
(Humidade)
85%
60%
20%
(Temperatura)
10°C
(54°F)
30°C 35°C
(86°F) (91°F)
Como parte da nossa política de melhoria contínua, a SHARP reserva o direito de
realizar alterações ao desenho e especificações no âmbito de melhoria do produto
sem aviso prévio. Os números de especificação de desempenho indicados são
valores nominais de unidades de produção. Podem existir alguns desvios em
relação a estes valores em unidades individuais.
INFORMAÇÃO SOBRE ELIMINAÇÃO
Atenção: O seu produto está assinalado com este
símbolo. Este símbolo significa que os produtos
eléctricos e electrónicos usados não devem ser
misturados com resíduos de lixo doméstico geral.
Existe um sistema de recolha separado para estes
produtos.
A. Informação sobre eliminação para utilizadores
(residências privadas)
1. Na União Europeia
Atenção: Se pretender eliminar este equipamento, não
o descarte juntamente com o lixo doméstico normal!
O equipamento eléctrico e electrónico usado tem de ser
processado separadamente e em conformidade com
legislação que exige um manuseamento, recuperação e
reciclagem adequados de equipamento eléctrico e
electrónico usado.
No âmbito da implementação por parte dos estados-membros, as residências
privadas no seio dos estados da UE podem devolver os seus equipamentos
eléctricos e electrónicos usados a estações de recolha designadas de forma
gratuita*. Em alguns países* o seu revendedor local pode igualmente receber o seu
produto usado de forma gratuita se adquirir um produto novo idêntico.
*) Contacte a sua autoridade local responsável para obter mais pormenores.
Se o seu equipamento eléctrico ou electrónico tem pilhas ou acumuladores,
elimine-os separadamente e de acordo com os requisitos locais.
Ao eliminar este produto de forma correcta irá ajudar a assegurar que os materiais
são submetidos aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem
necessários, evitando deste modo efeitos negativos potenciais no meio ambiente e
na saúde humana, que de outro modo poderiam ocorrer devido ao manuseamento
de resíduos inapropriado.
2. Noutros países fora da UE
Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais e
solicite-lhes informações sobre o método correcto de eliminação.
Para a Suíça: O equipamento eléctrico ou electrónico usado pode ser devolvido
gratuitamente ao revendedor, mesmo que não adquira um produto novo. Poderá
encontrar estações de recolha adicionais na lista na página inicial de www.swico.ch
ou www.sens.ch.
B. Informação sobre eliminação para utilizadores comerciais.
1. Na União Europeia
Se o produto for utilizado para fins comercias e pretender eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que lhe irá fornecer informações sobre o
processo de recolha do produto. Poderá ser-lhe cobrado o custo resultante da
recolha e da reciclagem. Produtos pequenos (e quantias pequenas) poderão ser
recolhidos pelas suas estações de recolha locais.
Para Espanha: Contacte o sistema de recolha estabelecido ou a sua autoridade
local para recolha dos seus produtos usados.
2. Noutros países fora da UE
Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais e
solicite-lhes informações sobre o método correcto de eliminação.
PT2
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 2 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
SPESİFİKASYONLAR
Model
Akustik gürültü emisyonu (ISO7779’a uygun ölçüm)
AR-5618/
AR-5618D
AR-5620/
AR-5620D
AR-5623/
AR-5623D
EEE Yönetmeliğine Uygundur
Tipi
Dijital Çok Fonksiyonlu Sistem, Masaüstü
Foto iletken tipi
OPC tamburu
Belge cami tipi
Sabit
Kopya sistemi
Kuru, elektrostatik transfer
Orijinaller
Yapraklar, ciltli belgeler
Orijinal boyutlari
Max. A3
Kopya boyutu
Max. A3
Min. A6 (A6, baypas tablasından beslenmelidir)
Resim kaybi: Max. 4 mm (baslangiç ve bitis kenarlari)
Max. 6 mm (toplamda diğer kenarlar
boyunca)
Kopyalama hizi
(%100 kopya
oraninda tek tarafli
kopyalama)
Sürekli kopya
Ilk kopya
süresi*1
• 11 kopya/dak.
A3
• 12 kopya/dak.
B4
• 14 kopya/dak.
A4R
• 16 kopya/dak.
B5R
• 18 kopya/dak.
A4, B5, A5
• 11 kopya/dak.
A3
• 12 kopya/dak.
B4
• 14 kopya/dak.
A4R
• 16 kopya/dak.
B5R
• 20 kopya/dak.
A4, B5, A5
• 12 kopya/dak.
A3
• 13 kopya/dak.
B4
• 15 kopya/dak.
A4R
• 18 kopya/dak.
B5R
• 23 kopya/dak.
A4, B5, A5
Max. 999 kopya, çikararak sayici
Yaklaşık 7,2 sn. veya daha az
Yaklaşık 5,9 sn.
veya daha az
Isınma süresi
Yaklasik 25 sn.
Kopya orani
Değişken: %1 adımlarla (toplam 376 adım) %25 ila %400
(SPF/RSPF kullanılınca %50 ila %200.)
Sabit ayar: %50, %70, %81, %86, %100, %115, %122,
%141, %200
Ekspozür sistemi
Belge camı: Hareketli optik kaynak, otomatik ekspozür
fonksiyonlu yarıklı ekspozür (sabit platen)
SPF/RSPF: Hareketli orijinal
Kagit besleme
Bir otomatik kagit
besleme tablasi
(250 yaprak) +
bypass tablasi
(100 yaprak)
Model
Ses güç düzeyi LwA
Yazdırma modu (sürekli yazdırma)
Hazır bekletme modu
Ses güç düzeyi LpA (gerçek ölçüm)
Yazdırma
Yanında duranlar
modu
Hazır
Yanında duranlar
bekletme
modu
AR-5618/
AR-5620/
AR-5623
AR-5618D/
AR-5620D
AR-5623D
6,5 B
-
6,6 B
-
6,8 B
-
48 dB
49 dB
52 dB
-
-
-
emisyon yoğunluğu (RALUZ122: Basım Haz.2006'ya göre
ölçülmüştür)
Ortam koşulları
(Nem)
85%
60%
20%
(Sıcaklık)
10°C
(54°F)
30°C 35°C
(86°F) (91°F)
Sürekli iyilestirme politikamizin bir parçasi olarak SHARP, tasarim ve özelliklerde
ürünü iyilestirmek üzere önceden bildirimde bulunmadan degisiklik yapma hakkini
sakli tutar. Performans özelligi degerleri üretilen birimlerin nominal degerleridir ve
her bir birimde bu degerlerden bir ölçüde sapma görülebilir. Bireysel cihazlarda bu
degerlerden birtakim sapmalar olabilir.
Iki otomatik kagit besleme tablasi
(250’ser yaprak) + bypass tablasi (100
yaprak)
Isitma sistemi
Isitma merdaneleri
Developer sistemi
Kuru tip iki bileşenli manyetik fırçalı banyo
Isik kaynagi
Soguk katodlu floresan lamba
Çözünürlük
600 x 600 dpi
Derecelendirme
Tarama: 256
Yazdirma: 2 deger
Güç besleme
Yerel voltaj ±%10 (Bu makinenin güç besleme
gereksinimleri için, makinenin arkasındaki tanıtım
plakasına bakınız.)
Güç tüketimi
Max. 1,2 kW
Agirlik
AR-5618: Yaklaşık 28,6 kg*2
Yaklaşık 32,2 kg*3
AR-5618D: Yaklaşık 29,2 kg*2
Yaklaşık 33,0 kg*4
AR-5620/AR-5623: Yaklaşık 33,8 kg*2
Yaklaşık 37,4 kg*3
AR-5620D/AR-5623D: Yaklaşık 34,4 kg*2
Yaklaşık 38,2 kg*4
Boyutlar
(W) x (D) x (H)
AR-5618/AR-5618D:
591 mm x 567 mm x 495 mm*2
591 mm x 567 mm x 590 mm*5
AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D:
591 mm x 567 mm x 595 mm*2
591 mm x 567 mm x 690 mm*5
*1 İlk kopyalama süresi, aşağıdaki ayarlar yapıldıktan sonra belge camındaki orijinal
ile çalışma sıcaklığındaki ısıtıcı tam hazır durumdayken ve ayna motoru çalışma
hızındayken ölçülür; gerçek süre çevre koşullarına dayalı olarak değişebilir.
• Kâğıt tablası 1'den A4 boyutunda kâğıt beslenecektir
• Ekspozür modu: OTOMATİK
• Tarama Çözünürlüğü: 400 x 300 dpi
*2 Opsiyonel belge kapağı takılıyken
*3 Opsiyonel SPF takılı olarak
*4 Opsiyonel RSPF takılı olarak
*5 Opsiyonel SPF/RSPF takılı olarak
TR2
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 2 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
TECHNICKÉ DÁTA
Model
AR-5618/
AR-5618D
AR-5620/
AR-5620D
AR-5623/
AR-5623D
Typ
Digitálny multifunkčný systém, stolné prevedenie
Svetlocitlivý valec
OPC valec
Typ skla originálu
Pevné
Kopírovací systém
Suchý elektrostatický prenos
Listy, viazané dokumenty
Max. A3
Veľkost' kópie
Max. A3
Min. A6 (A6 sa musí podávat' z pomocného zásobníka)
Strata obrazu: Max. 4 mm (na prednej a zadnej hrane)
Max. 6 mm (na pozdlžnych okrajoch
caľkom)
Nepretržité
kopírovanie
Max. 999 kópií; odpočítacie počítadlo
Doba prvej kópie*1
Približne 7,2 sec. alebo menej
AR-5623D
Režim tlače (priebežná tlač)
6,5 B
6,6 B
6,8 B
-
-
-
Úroveň akustického tlaku LpA (aktuálne meranie)
Veľkost' originálu
• 11 kópií/min.
A3
• 12 kópií/min.
B4
• 14 kópií/min.
A4R
• 16 kópií/min.
B5R
• 20 kópií/min.
A4, B5, A5
AR-5618D/
AR-5620D
Úroveň akustického výkonu LwA
Režim pripravenosti
Originály
• 11 kópií/min.
A3
• 12 kópií/min.
Rýchlost' kopírovania B4
(jednostranné
• 14 kópií/min.
kopírovanie pri 100% A4R
• 16 kópií/min.
merítku)
B5R
• 18 kópií/min.
A4, B5, A5
Emisia akustického hluku (merané podľa ISO7779)
AR-5618/
AR-5620/
Model
AR-5623
• 12 kópií/min.
A3
• 13 kópií/min.
B4
• 15 kópií/min.
A4R
• 18 kópií/min.
B5R
• 23 kópií/min.
A4, B5, A5
Približne 5,9 sec.
alebo menej
Doba nahrievania
Približne 25 sec.
Merítko
Premenné: 25% do 400%, v krokoch po 1%
(celkom 376 krokov)
(50% do 200% ak je nainštalovaný SPF/RSPF.)
Pevné: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141%,
200%
Expozičný systém
Sklo originálov: Pohyblivý zdroj
osvetlenia, štrbinová
expozícia (pevné sklo) s
automatickou expozíciou
SPF/RSPF: Pohyblivý originál
Zásoba papiera
1 kazeta (250
listov) + bočný
vstup (100 listov)
2 kazety (250 listov v každej) + bočný
vstup (100 listov)
Fixačný systém
Zahrievacie valce
Systém vyvíjania
Vyvolávanie s magnetickými kefkami
Svetelný zdroj
Fluorescenčná lampa so studenou katódou
Rozlíšenie
600 x 600 dpi
Gradácia
Skenovanie: 256
Tlač: 2 hodnoty
Zdroj napájania
Miestne napätie ±10% (Napájacie požiadavky pre tento
kopírovací stroj sú uvedené na štítku na zadnej strane
stroja)
Spotreba energie
Max. 1,2 kW
Hmotnost'
AR-5618: Približne 28,6 kg*2
Približne 32,2 kg*3
AR-5618D: Približne 29,2 kg*2
Približne 33,0 kg*4
AR-5620/AR-5623: Približne 33,8 kg*2
Približne 37,4 kg*3
AR-5620D/AR-5623D: Približne 34,4 kg*2
Približne 38,2 kg*4
Rozmery
(š) x (h) x (v)
AR-5618/AR-5618D:
591 mm x 567 mm x 495 mm*2
591 mm x 567 mm x 590 mm*5
AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D:
591 mm x 567 mm x 595 mm*2
591 mm x 567 mm x 690 mm*5
Režim tlače
Okolo stroja
48 dB
49 dB
52 dB
Režim
pripravenosti
Okolo stroja
-
-
-
Koncentrácia emisií (merané podľa RAL UZ-122: Edition Jan. 2006)
Vonkajšie prostredie
(Vlhkost')
85%
60%
20%
(Teplota)
10°C
(54°F)
30°C 35°C
(86°F) (91°F)
Ako súčast' politiky neustáleho vylepšovania výrobkov si firma SHARP vyhradzuje
právo vykonat' zmeny vzhľadu a technických dát pre zlepšenie výrobku bez
predchádzajúceho upozornenia. Uvádzané hodnoty výkonu predstavujú menovité
hodnoty vyrábaných jednotiek. Pri jednotlivých kusoch môže dochádzat’ k drobným
odchýlkam od týchto hodnôt.
INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII
Upozornenie: Váš produkt je označený týmto
symbolom. Znamená to, že použité elektrické a
elektronické zariadenia by nemali byt' miešané s
bežným domovým odpadom.
Pre tieto produkty existuje zvláštny zberný systém.
A. Informácie o likvidácii pre užívateľov
(domácnosti)
1. V Európskej únii
Upozornenie: Keď chcete toto zariadenie zlikvidovat',
nepoužívajte normálny kontajner na domový odpad!
Použité elektrické a elektronické zariadenia musia byt'
zlikvidované zvlášt' a v súlade s legislatívou, ktorá
požaduje riadnu likvidáciu, obnovenie a recykláciu
použitých elektrických a elektronických zariadení.
Podľa implementácie členskými štátmi môžu
súkromné domácnosti vracat' použité elektrické a elektronické zariadenia do
príslušných zberných stredísk zadarmo*.
V niektorých krajinách* môžu váš starý produkt prevziat' aj maloobchodní predajci,
pokiaľ si kúpite podobný nový produkt.
*) Pre získanie ďalších informácií kontaktujte vaše miestne úrady.
Keď vaše elektrické alebo elektronické zariadenie obsahuje batérie alebo
akumulátory, zlikvidujte ich podľa miestnych predpisov.
Správnou likvidáciou tohoto produktu napomáhate tomu, že odpad podstúpi správne
spracovanie, obnovenie a recykláciu a zabránite tak možným negatívnym vplyvom
na životnom prostredí a ľudskom zdraví, ktoré by mohli nastat' nesprávnym
nakladaním s odpadom.
2. V ostatných krajinách mimo Európskej únie
Keď si prajete zlikvidovat' tento produkt, kontaktujte vaše miestne úrady a opýtajte
sa na správnu metódu likvidácie.
B. Informácie o likvidácii pre firmy
1. V Európskej únii
Keď je produkt používaný pre účely podnikania a chcete ho zlikvidovat':
Kontaktujte vášho predajcu SHARP, ktorý vás bude informovat' o prevzatí produktu.
Za vrátenie a recykláciu produktu možno budete musiet' zaplatit'. Malé produkty (v
malom množstve) môžu byt' možno odovzdané v miestnych zberných strediskách.
2. V ostatných krajinách mimo Európskej únie
Keď si prajete zlikvidovat' tento produkt, kontaktujte vaše miestne úrady a opýtajte
sa na správnu metódu likvidácie.
*1 Čas vytvorenia prvej kópie je meraný v podmienkach, keď je originál dokumentu
položený na skle skenera snasledovnými nastaveniami, zariadenie je v režime
plnej pohotovosti, zapekacia jednotka je v prevádzkovteplote a motor zrkadla na
prevádzkovej rýchlosti, takže reálny čas kopírovania sa môže líšit' v závislostiod
podmienok prostredia.
• Papier vo formáte A4 sa podáva zo zásobníka č. 1
• Režim expozície je nastavený na hodnotu AUTO
• Rozlíšenie skenera je nastavené na 400 x 300 dpi
*2 S nainštalovaným voliteľným krytom dokumentov
*3 S nainštalovaným doplnkovým SPF
*4 S nainštalovaným doplnkovým RSPF
*5 S nainštalovaným doplnkovým SPF/RSPF
SK2
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 2 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
SPECIFICATII
Emisii de zgomot (masurate conform ISO7779)
AR-5618/
AR-5618D
Model
AR-5620/
AR-5620D
Tip
Sistem Digital Multifunctional, Desktop
Tip fotoconductiv
Cilindru OPC
AR-5623/
AR-5623D
Tip geam de
documente
Fix
Sistem copiere
Uscat, electrostatic de transfer
Originale
Foi, documente legate
Format Original
Max. A3
Format Copie
Max. A3
Min. A6 (A6 trebuie alimentat in tava manuala)
Pierdere Imagine: Max. 4 mm (muchia de alimentare si
cea de terminare)
Max. 6 mm (de-a lungul celorlalte
margini, in total)
Viteza de Copiere
(copiere simpla fata
la zomm 100%)
• 11 copii/min.
A3
• 12 copii/min.
B4
• 14 copii/min.
A4R
• 16 copii/min.
B5R
• 18 copii/min.
A4, B5, A5
• 11 copii/min.
A3
• 12 copii/min.
B4
• 14 copii/min.
A4R
• 16 copii/min.
B5R
• 20 copii/min.
A4, B5, A5
• 12 copii/min.
A3
• 13 copii/min.
B4
• 15 copii/min.
A4R
• 18 copii/min.
B5R
• 23 copii/min.
A4, B5, A5
Copiere multipla
Max. 999 copii; contor descrescator
Timp de iesire al
primei copii*1
Aprox. 7,2 sec. sau mai putin
Timp de incalzire
Aprox. 25 sec.
Ratii de copiere
Variabile: 25% la 400%, in incremente de 1% (total 376
pasi)
(50% la 200% cand se utilizeaza SPF/RSPF)
Ratii fixe presetate: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%,
122%, 141%, 200%
Sistem de expunere
Geam de documente: Car optic mobil, fanta de expunere
(platan fix) cu expunere automata
SPF/RSPF: Originalul de deplaseaza
Alimentare cu hartie
O tava de
alimentare
automata (250
coli) + tava
manuala (100
coli)
Cuptor
Role calde
Sistem de
delvelopare
Tip-uscat cu perie magnetica
Aprox. 5,9 sec.
sau mai putin
Doua tavi de alimentare automata
(250 coli fiecare) + tava manuala (100
coli)
Sursa de lumina
Tub catodic fluorescent, rece
Rezolutie
600 x 600 dpi
Tonuri
Scanare: 256
Tiparire: 2 valori
Alimentare cu
energie
Tensiune locala ±10% (Pentru a vedea care sunt cerintele
acestui echipament vezi placuta de informatii din spatele
echipamentului.)
Putere consumata
Max. 1,2 kW
Greutate
AR-5618: Aprox. 28,6 kg*2
Aprox. 32,2 kg*3
AR-5618D: Aprox. 29,2 kg*2
Aprox. 33,0 kg*4
AR-5620/AR-5623: Aprox. 33,8 kg*2
Aprox. 37,4 kg*3
AR-5620D/AR-5623D: Aprox. 34,4kg*2
Aprox. 38,2 kg*4
Dimensiuni
(L) x (A) x (I)
AR-5618/AR-5618D:
591 mm x 567 mm x 495 mm*2
591 mm x 567 mm x 590 mm*5
AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D:
591 mm x 567 mm x 595 mm*2
591 mm x 567 mm x 690 mm*5
Model
AR-5618/
AR-5620/
AR-5623
Nivel putere sunet LwA
Mod tiparire (tiparire continua)
6,5 B
Mod asteptare
Nivel presiune zgomot LpA (masuratori actuale)
Mod tiparire
Pozitie Trecator/Martor
48 dB
Mod
Pozitie Trecator/Martor
asteptare
AR-5618D/
AR-5620D
AR-5623D
6,6 B
-
6,8 B
-
49 dB
52 dB
-
-
Emisii chimice (masurate in conformitate cu RAL UZ-122: Edition
Jan. 2006)
Mediul inconjurator
(Umiditate)
85%
60%
20%
(Temperatura)
10°C
(54°F)
30°C 35°C
(86°F) (91°F)
Ca parte a politicii de imbunatatire continua a produselor sale, SHARP isi rezerva
dreptul de a efectua modificari de design si specificatii, fara notificare prealabila.
Performantele si specificatiile indicate in acest manual sunt valori nominale ale
unitatilor de productie. Pot exista mici variatiuni de la aceste valori, pentru
echipamentele individuale.
INFORMATII PENTRU UTILIZATORII
Atenţie: Produsul dumneavoastră este marcat cu
acest simbol care indică că produsele electrice şi
electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu
deşeurile casnice.
Pentru aceste produse există un sistem separat de
colectare.
A. Informaţii pentru utilizatorii casnici
1. În Uniunea Europeană
Atenţie: Dacă doriţi să aruncaţi acest echipament, vă
rugăm să nu folosiţi recipientul de gunoi uzual!
Echipamentele electrice şi electronice uzate trebuie
eliminate separat, în conformitate cu legislaţia în
vigoare care impune tratarea, valorificarea şi
reciclarea corespunzătoare a acestora.
În urma implementării legislaţiei de către statele
membre UE, utilizatorii casnici din acestea pot preda gratuit* echipamentele
electronice şi electrice uzate la centrele de colectare autorizate. În anumite ţări*
magazinele locale preiau gratuit produsul uzat la achiziţionarea unui alt produs
similar.
*) Pentru informaţii suplimentare vă rugăm contactaţi autoritatea locală.
Dacă echipamentele dumneavoastră electrice şi electronice uzate au baterii sau
acumulatori, acestea/aceştia trebuie eliminate/eliminaţi separat în conformitate cu
reglementările locale.
Eliminând acest produs în mod corect contribuiţi la tratarea, valorificarea şi
reciclarea corespunzătoare a deşeurilor, prevenind astfel efectele negative asupra
sănătăţii umane şi a mediului care pot apărea în urma managementului
necorespunzător al deşeurilor.
2. În alte ţări din afara Uniunii Europene
Dacă doriţi să aruncaţi acest produs, vă rugăm contactaţi autoritatea locală pentru a
afla care este metoda corectă de eliminare.
B. Informaţii pentru utilizatorii profesionali
1. În Uniunea Europeană
Dacă produsul este de uz profesional şi doriţi să îl aruncaţi:
Vă rugăm contactaţi distribuitorul SHARP care vă va furniza informaţii privind
preluarea produsului. Este posibil să vi se ceară să acoperiţi cheltuielile ocazionate
de preluare şi reciclare. Produsele de mici dimensiuni (şi cantităţile mici) pot fi
preluate de centrele de colectare locale.
2. În alte ţări din afara Uniunii Europene
Dacă doriţi să aruncaţi acest produs, vă rugăm contactaţi autoritatea locală pentru a
afla care este metoda corectă de eliminare.
*1 Timpul primei copii este măsurat cu un document original aşezat pe platoul de
scanare cu setările de mai jos, cu echipamentul pregătit cu cuptorul la
temperatură de funcţionare iar motorul poligonal la viteză optimă; timpul efectiv
poate varia în funcţie de condiţiile ambientale.
• Hârtia de dimensiune A4 este alimentată prin tava de hârtie 1
• Modul de expunere este AUTO
• Rezoluţia de scanare este de 400 x 300 dpi
*2 Cu capac de documente opţional instalat
*3 Cu optionalul SPF instalat
*4 Cu optionalul RSPF instalat
*5 Cu optionalul SPF/RSPF instalat
RO2
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 3 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
English
Deutsch
Each instruction also covers the optional units used with these products.
Stellen Sie keine Kopien von Unterlagen her, deren Vervielfältigung
gesetzlich verboten ist. Die nationalen Gesetze verbieten normalerweise die
Kopie der folgenden Originale. Die Kopie weiterer Vorlagen kann durch
regionale Gesetze verboten sein.
Banknoten
Briefmarken
Obligationen
Aktien
Bankwechsel
Schecks
Pässe
Führerscheine
In einigen Ländern sind die Schalterstellungen des Netzschalters "POWER" am Kopierer
mit "I" und "O" anstatt mit "ON" und "OFF" gekennzeichnet.
Wenn Ihr Kopierer diese Art der Kennzeichnung aufweist, steht "I" für "ON" und "O" für
"OFF".
Achtung!
Ziehen Sie den Netzstecker, um das Gerät vom Netz zu trennen.
Die Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Zur Aufrechterhaltung der Konformität mit den EMC-Richtlinien muss das Gerät
mit geschirmten Schnittstellenkabeln verwendet werden.
Warnhinweis:
Dies ist ein Gerät der Klasse A. In einem Haushalt kann dieses Gerät Funkstörungen
verursachen. In diesem Fall hat der Benutzer entsprechende Abhilfemaßnahmen zu
ergreifen.
Italiano
Ogni istruzione copre anche le unità opzionali usate con questi prodotti
Non copiare alcun materiale la cui riproduzione sia vietata dalla legge.
Solitamente la riproduzione dei seguenti oggetti è proibita dal diritto nazionale.
La riproduzione di altri oggetti potrebbe essere vietata da disposizioni di legge
locali.
Denaro
Francobolli
Obbligazioni
Titoli
Tratte bancarie
Assegni
Passaporti
Patenti di guida
In alcuni punti, le posizioni dell'interruttore "POWER" sono contrassegnate da
"I" e "O" sulla copiatrice anziché come "ON" e "OFF".
Se la vostra copiatrice è contrassegnata in questo modo, "I" sta per "ON" e "O"
sta per "OFF".
Attenzione!
Per garantire la completa interruzione dell'alimentazione elettrica, estrarre
il cavo di alimentazione principale dalla presa.
La presa di corrente deve essere collocata vicino all'unità e deve essere
facilmente accessibile.
Å@
Al fine di garantire la conformità con le regolamentazioni in materia di compatibilità
elettromagnetica, è necessario utilizzare dei cavi d'interfaccia schermati con
questa unità.
L'unità deve essere collocata vicino ad una presa di corrente accessibile per
facilitare le operazioni di scollegamento.
.
Avvertenza
Questo è un prodotto di Classe A. In ambiente domestico questo prodotto può
causare interferenze radio che potranno essere risolte dall'utente adottando misure
corrispondenti.
Français
Chaque instruction couvre également les unités optionnelles utilisées avec ces produits.
Ne réalisez pas de copies de documents dont la reproduction est interdite par la loi.
La reproduction des éléments suivants est normalement interdite par une loi nationale.
La reproduction d’autres éléments peut être interdite par une loi locale.
Billets de banque
Timbres
Obligations
Actions
Traites bancaires
Chèques
Passeports
Permis de conduire
Pour certains pays, les positions marche "I" et arrêt "O" de l'interrupteur "POWER" de
l’appareil remplacent les symboles "ON" et "OFF".
Si votre appareil porte ces symboles, veuillez lire "I" pour "ON" et "O" pour "OFF".
Attention !
Pour obtenir une déconnexion électrique complète, débranchez la prise principale.
Utilisez une prise de courant située à proximité de l'appareil et facilement accessible.
Afin de respecter la réglementation sur la compatibilité électromagnétique,
il est recommandé d'utiliser des câbles d'interface blindés avec l’appareil.
Česky
Peníze
Šeky
Známky
Pasy
Akcie
Dluhopisy
Bankovní výpisy
L'appareil doit être installé près d'une prise de courant accessible afin de pouvoir le débrancher facilement.
Avertissement
Le présent appareil est un appareil de classe A. Dans un environnement privé, ce produit peut être
à l'origine d'interférences radio ; l'utilisateur devra dans ce cas prendre les mesures adéquates.
Español
Cada instrucción también cubre las unidades opcionales utilizadas con estos productos.
No haga copias de nada que la ley prohíba copiar. La ley nacional normalmente
prohíbe la copia de los siguientes artículos. Las leyes locales pueden prohibir la copia
de otros artículos.
Dinero
Cheques
Estampillas
Pasaportes
Bonos
Acciones
Licencias de conductor
Cheques bancarios
En ciertas regiones, las posiciones del interruptor de “ENCENDIDO” están marcadas “I” y “O”
en la copiadora en vez de “ON” y “OFF”.
Si su copiadora está marcada de este modo, lea “I” por “ON” y “O” por “OFF”.
¡Precaución!
Para una desconexión eléctrica total, desenchufe la clavija principal.
El tomacorriente deberá estar instalado cerca del equipo y deberá ser de fácil acceso.
Se deben usar cables de interfaz blindados con este equipo para mantener el
cumplimiento con las regulaciones EMC.
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente accesible para una desconexión fácil.
Advertencia
Este es un producto Clase A. En un entorno doméstico este producto puede
causar radio interferencia en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.
Toto zařízení by mělo být pro snadné odpojení nainstalováno v blízkosti přístupné zásuvky.
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 6 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
The above label is affixed to the laser unit inside the machine.
L’étiquette ci-dessus est apposée sur l’unité laser à l’intérieur de la machine
El nivel superior está fijado a la unidad de láser dentro de la máquina
Das oben dargestellte Etikett ist an der Lasereinheit und im Inneren des Geräts
angebracht.
L'etichetta di cui sopra è attaccata all'unità laser all'interno della macchina.
Výše uvedený štítek je umístěn na laserové jednotce uvnitř stroje.
Powyższa etykieta jest umieszczona na module lasera wewnątrz urządzenia.
A fenti címke a gép belsejében a lézer egységhez van rögzítve.
Η παραπάνω ετικέτα είναι επικολλημένη στην μονάδα λέιζερ στο εσωτερικό του
μηχανήματος
Эта табличка прикреплена к лазерному блоку, расположенному внутри
аппарата.
A etiqueta anterior está afixada na unidade laser no interior da máquina
Yukarıdaki etiket, makine içerisindeki lazer ünitesine yapıştırılır.
Hore uvedený štítok je upevnený na laserovej jednotke vo vnútri stroja.
Eticheta de mai sus este fixata pe unitatea laser din echipament.
Ця етикетка прикріплена до лазерного блока всередині апарата.
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 1 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
AR-5618/AR-5620/AR-5623/AR-5618D/AR-5620D/AR-5623D
START GUIDE
PRINTED IN THAILAND
2011B
YT1
TINSM2167USZZ