ROSIERES FR RBC 334VZ Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GUIDA RAPIDA DI MANUTEZIONE E D’USO
IT
MAINTENANCE AND USER‘S GUIDE
GB
GUIDE RAPIDE D‘ENTRETIEN ET D‘UTILISATION
FR
SCHNELLANLEITUNG FÜR INSTANDHALTUNG UND GEBRAUCH
DE
GUÍA RÁPIDA DE USO Y MANTENIMIENTO
ES
GUIA RÁPIDO DE MANUTENÇÃO E DE USO
PT
ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡHΣHΣ
EL
KRÓTKA INSTRUKCJA KONSERWACJI I UŻYTKOWANIA
PL
RYCHLÝ PRŮVODCE PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU
CZ
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR ONDERHOUD EN GEBRUIK
NL
YTTÖ- JA HUOLTO-OPAS
FI
RASK VEILEDNING I BRUK OG VEDLIKEHOLD
NO
SNABBMANUAL FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
SV
LYNVEJLEDNING VEDRØRENDE VEDLIGEHOLDELSE OG BRUG
DA
Congratulazioni per l‘acquisto di questo frigorifero, realizzato con
tecnologie all‘avanguardia, che garantiscono un facile utilizzo nel
rispetto della natura.
Vi consigliamo un‘attenta lettura di guesta guida rapida e dalla
scheda tecnica per familiarizzare con il Vostro nuovo frigorifero.
ITALIANO pag. 1-2 POLSKI str. 15-16
Gratulujemy zakupu chłodziarki, wykonanej przy użyciu
najnowocześniejszych technologii, które gwarantują łatwe
funkcjonowanie w zgodzie z naturą.
Zalecamy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i kar
technologiczną w celu bliższego zaznajomienia się z Waszą nową
chłodziarką.
Congratulations on purchasing this fridge, which has been designed
using the latest technologies for an easy-to-use, environmentally
friendly appliance.
We recommend you read this guide and the technical datasheet
carefully to find out everything you need to know about your new
fridge.
ENGLISH pg. 3-4
ČEŠTINA str. 17-18
Děujeme Vám, že jste si zakoupili tuto chladničku vyrobenou za
použití pokrokových technologií, které zaručují snadné použití a
jsou ohleduplné k přírodě.
Doporučujeme Vám, abyste si pozorně přečetli tento stručný návod
i technické údaje a dobře se seznámili s Vaší novou chladničkou.
Toutes nos félicitations pour avoir choisi ce réfrigérateur, réalisé
avec des technologies de pointe qui garantissent facilité d‘emploi
et respect de la nature.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce guide rapide ainsi
que la fiche technique pour vous familiariser avec votre nouveau
réfrigérateur.
FRANÇAIS page 5-6 NEDERLANDS blz. 19-20
Wij feliciteren u met de aankoop van deze koelkast, vervaardigd met
toepassing van geavanceerde technologieën, die een eenvoudig
en milieuverantwoord gebruik garanderen.
Wij raden u aan deze snelgids en de technische gegevens
aandachtig door te lezen, om vertrouwd te raken met uw nieuwe
koelkast.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Kühlschranks, der
unter Anwendung hochmoderner Technologien hergestellt wurde.
Dadurch wird eine unkomplizierte Verwendung im Einklang mit der
Umwelt gewährleistet.
Wir empfehlen Ihnen, diese Schnellanleitung und die technischen
Daten aufmerksam durchzulesen, damit Sie mit Ihrem neuen
Kühlschrank vertraut werden.
DEUTSCH Seite 7-8 SUOMI sivut 21-22
Onnittelemme tuotteemme valinnasta. Hankkimasi jääkaappi on
uusimman teknologian vaatimusten mukainen, helppokäyttöinen
ja luontoystävällinen.
Lue tämä käyttöopas ja tekniset ohjeet huolellisesti, jotta tutustut
laitteeseen ja opit käyttämään sitä parhaalla mahdollisella tavalla.
Gracias por haber adquirido este frigorífico de avanzada tecnología,
que garantiza un manejo fácil y el máximo respeto al medio
ambiente.
Le aconsejamos que lea atentamente esta guía rápida y la ficha
técnica para familiarizarse con su nuevo frigorífico.
ESPAÑOL pág. 9-10
NORSK side 23-24
Gratulerer med kjøpet. Dette kjøleskapet er laget med avansert
teknologi som gjør det miljøvennlig og enkelt å bruke.
Vi ber Dem om å lese denne raske bruksanvisningen og tekniske
beskrivelsen nøye igjennom slik at De blir kjent med Deres nye
kjøleskap.
Parabéns por ter comprado este frigorífico, realizado com tecnologia
de vanguarda, que assegura uma utilização fácil â respeitar a
natureza.
Aconselhamos uma leitura cuidadosa deste guia rápido e da ficha
técnica para familiarizar-se com o vosso novo frigorífico.
PORTUGUÊS pág. 11-12
SVENSKA sidan 25-26
Gratulerar till inköpet av detta kylskåp, utformat med avancerad
teknologi som gör det både miljövänligt och lätt att använda.
Vi rekommenderar att Du noga läser igenom denna snabbmanual
och den tekniska informationen för att bli bekant med Ditt nya
kylskåp.
Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του ψυγείου, το οποίο έχει
κατασκευαστεί με πρωτοποριακές τεχνολογίες, που εξασφαλίζουν
εύκολη χρήση και σεβασμό προς το περιβάλλον. Διαβάστε
προσεκτικά αυτό τον γρήγορο οδηγό και την καρτέλα τεχνικών
στοιχείων, για να εξοικειωθείτε με το νέο σας ψυγείο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ σελ. 13-14
DANSK sd. 27-28
Tillykke med købet. Dette køleskab er fremstillet med avanceret
teknologi, der sikrer nem, miljøvenlig anvendelse.
Vi råder til at læse denne lynvejledning og det tekniske kort
omhyggeligt igennem for at få kendskab til jeres nye køleskab.
1 IT
PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo alla conservazione degli
alimenti, ogni altro uso è da considerarsi pericoloso e il costruttore non può
essere considerato responsabile per eventuali danni.
Dichiarazione di conformità: questa apparecchiatura, nelle parti destinate
a venire a contatto con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione
della Dir. CEE 89/109 e al D.L. di attuazione n. 108 del 25/01/92.
Apparecchio conforme alle Direttive Europee 89/336/CEE, 73/23/CEE
e successive modifiche.
Eventuali danni dovranno essere comunicati al rivenditore entro 7 giorni
dall‘acquisto.
Si consiglia inoltre di prendere visione delle condizioni di garanzia.
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva
Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete
ad evitare possibili conseguenze negative all‘ambiente e alla salute delle
persone, che potrebbero verificarsi a causa d‘un errato trattamento di questo
prodotto giunto a fine vita.
Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può essere trattato
come un normale rifiuto domestico; dovrà invece essere consegnato al punto più
vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti
per lo smaltimento dei rifiuti.
Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclo di questo
prodotto, per favore contattare l‘ufficio pubblico di competenza (del dipartimento
ecologia e ambiente), o il vostro servizio di raccolta rifiuti a domicilio, o il negozio
dove avete acquistato il prodotto.
Lasciare accessibile la spina d‘alimentazione anche dopo l‘installazione
dell‘apparecchio.
Non utilizzare apparecchi elettrici all‘interno del comparto alimenti, ad
eccezione di quelli in dotazione all‘apparecchio o disponibili presso i nostri
centri assistenza.
Prima di collegare l‘apparecchio all‘impianto elettrico, accertarsi che i dati
di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica.
La targa dati del prodotto è situata all‘interno dello stesso, in basso a
sinistra nella zona frigo
II costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni
causati dalla mancanza dì messa a terra dell‘impianto.
Attendere almeno 2 ore dalla collocazione in sede definitiva prima di mettere
in funzione l‘apparecchio.
Per una maggiore efficienza lasciare almeno uno spazio di 5 cm. tra
l‘apparecchio e le pareti o gli oggetti retrostanti o soprastanti lo stesso,
come descritto nella figura a lato.
Cose da non fare...
Evitare di installare il frigorifero vicino a fonti di calore.
Non modificare la spina ne usare adattatori o prolunghe.
Se il vostro frigorifero è in acciaio inox sarà dotato di un rivestimento
pelabile che ne protegge la superficie. Per togliere questo involucro,
è bene evitare l‘uso di oggetti taglienti che potrebbero danneggiare
l‘acciaio
Non posizionate l‘apparecchio in luoghi estemi.
L‘apparecchio funziona correttamente tra queste temperature
ambiente:
+10 +32°C per la classe climatica SN
+16 +32°C per la classe climatica N
+18 +38°C per la classe climatica ST
+18 +43°C per la classe climatica T
+16 +38°C per la classe climatica N/ST
(Vedi targa dati del prodotto)
CONSIGLI PRATICI
Per un miglior risparmio energetico vi suggeriamo di:
- Evitare di inserire cibi caldi all‘interno del frigorifero.
- Non stipare i cibi per garantire una corretta ventilazione.
- Evitare il contatto tra i cibi e la parete di fondo del frigorifero.
- In caso di mancata energia elettrica è consigliabile non aprire la porta
del frigorifero.
Durante il suo funzionamento, il frigorifero emette alcuni rumori
assolutamente normali, che potrà capitarvi di avvertire quali: leggeri
RONZII, GORGOGLII, FRUSCII e SIBILI, lievi rumori come SCHIOCCHI
o SCATTI.
Piccoli accorgimenti per ridurre il rumore di vibrazione:
Regolare i piedini per allineare il mobile
Evitare il contatto tra contenitori e recipienti di vetro
Installare l‘apparecchio distanziandolo da altri mobili o
elettrodomestici
Controllare il corretto montaggio degli accessori interni
Se avete seguito le indicazioni, ma il vostro prodotto continua ad emettere
rumori fastidiosi e diversi da quelli di normale funzionamento, contattare il
servizio di assistenza tecnica.
2 IT
MANUTENZIONE
Una corretta manutenzione dell‘apparecchio garantisce una lunga vita
allo stesso.
Ricordate di staccare la spina prima di qualsiasi operazione
Pulizia
E‘ bene effettuare periodicamente la pulizia estema del frigorifero con un
panno umido, ed interna con una soluzione di bicarbonato di sodio, evitando
l‘utilizzo di prodotti abrasivi.
Sulla parete di fondo del frigorifero, nella parte centrale, troverete un
foro di drenaggio dell‘acqua, che è importante non ostruire e pulire
periodicamente.
Sbrinamento
E‘ consigliabile sbrinare il frigorifero ogni volta si formi un eccessivo strato
di brina, quindi lasciare le porte aperte ad apparecchio spento ed evitare
l‘uso di oggetti taglienti o meccanici (coltelli, forbici e...) per togliere il
ghiaccio dalle parti interne, onde evitare il danneggiamento del circuito
refrigerante.
ATTENZIONE: La presenza di brina sulla parete di fondo del vano frigorifero,
se in quantità non eccessiva, è normale.
Sostituzione della lampadina
Per sostituire la lampadina all‘interno della cella frigorifero, agire come
segue:
Posizionare i termostati sulla posizione „O“ e togliere la spina dalla presa
della corrente elettrica
Togliere il coperchietto trasparente di protezione allargando le alette con
un cacciavite a taglio e tirando verso l‘alto
Svitare la lampadina e sostituirla con una analoga e con la medesima
potenza
Posizionare il coperchietto protettivo e collegare l‘apparecchio alla
corrente elettrica
LA CONSERVAZIONE E LA CONGELAZIONE
Per conservare al meglio aroma, sostanza e freschezza dei cibi è
consigliabile riporli nel vano frigorifero come è indicato nella figura
sottostante, avendo cura di avvolgerli in fogli di alluminio o plastica oppure
negli appositi contenitori con coperchio.
La conservazione dei cibi congelati è di circa un mese negli scomparti
Per i vani attenersi alla tabella a fianco
La congelazione può avvenire solamente negli scomparti
Guida alla soluzione dei problemi
II servizio di Assistenza Tecnica è sempre a vostra disposizione, ma spesso
piccoli inconvenienti e problemi apparentemente allarmanti possono essere
risolti direttamente da voi. Il problema, infatti, può essere legato ad uso o
installazione errati, oppure a condizioni ambientali non idonee. In questi
casi vi verranno addebitate le spese per il diritto fisso di chiamata, anche
se il prodotto è ancora in garanzia.
Di seguito troverete una facile guida alla soluzione di alcuni problemi:
IL FRIGORIFERO NON FUNZIONA
- La spina è inserita correttamente nella presa di corrente?
- Il termostato è in posizione O o Stop?
- Manca la corrente elettrica ?
IL FRIGORIFERO NON E‘ SUFFICIENTEMENTE FREDDO
- La regolazione del termostato è corretta? regolare su numeri più alti
- Le porte sono state aperte per un tempo prolungato?
- E‘ stata immagazzinata una eccessiva quantità di cibi ?
- Sono stati inseriti cibi caldi ?
ECCESSIVA FORMAZIONE DI BRINA
- La porta è rimasta aperta per tempi prolungati? Spegnere l‘apparecchio,
sciogliere la brina e farlo ripartire.
- La manopola di regolazione della temperatura è impostata ad una
temperatura troppo fredda (numeri alti)? Regolare la manopola su numeri
più bassi
ECCESSIVA FORMAZIONE DI CONDENSA
- La porta è rimasta aperta per tempi prolungati?
- E‘ stata immagazzinata una quantità elevata di cibi freschi?
- Sono stati inseriti cibi caldi?
ACQUA IN CELLA
- La presenza di goccioline sulle pareti della cella sono ritenute normali in
particolari condizioni di umidità dell‘ambiente
- Il foro di drenaggio è ostruito?
NON FUNZIONA LA LUCE
- La spina è inserita correttamente nella presa di corrente?
- Manca la corrente elettrica?
- Per sostituire la lampadina seguire le istruzioni sulla scheda tecnica del
prodotto
Se il problema permane contattare il servizio di assistenza tecnica,
comunicando la sigla dell‘apparecchio e la matricola completa che troverete
sui dati di targa dell‘apparecchio.
3 GB
A SPACE IS NEEDED BETWEEN „GENERAL“
AND „RECOMMENDATIONS“
This appliance is only intended for storing foods. Any other use is considered
hazardous and the manufacturer may not be held liable for any damages.
Conformity declaration: the parts of this appliance intended to come into
contact with foodstuffs conform to the directive 89/109/EEC and the Italian
Law decree no. 108 of 25/01/92 implementing this directive.
Appliance conforming to the European directives 89/336/EEC and
73/23/EEC and subsequent amendments.
The dealer shall be notified of any damage within 7 days from purchasing
the appliance.
We also recommend you read the terms of the warranty.
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/
EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product.
The symbol on the product indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations
for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this
product, please contact your local city office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Leave the power plug accessible even after the installation of the apparatus.
Do not use electrical devices inside the food compartments, except for the ones
equipped with the apparatus or available from our service centres.
Before plugging in the appliance, make sure the voltage on the rating plate is
the same as the voltage in your home. The rating plate is inside the appliance,
in the bottom left-hand corner of the fridge compartment.
The manufacturer may not be held liable for any damage caused by unearthed
wiring systems.
After you have installed the fridge, wait for at least two hours before turning it
on.
To ensure your appliance works as efficiently as possible, leave at least a 5 cm
gap between the fridge and the wall and between the fridge and items behind
or above it (see diagram below).
What to avoid...
Do not install the fridge close to sources of heat.
Do not alter plugs or use adapter plugs or extension leads.
If you have purchased a stainless steel fridge, it will have a peel-off film
protecting the surface. Do not use sharp implements to remove the film,
as these could damage the steel.
Do not install the appliance outside.
The appliance works properly at the following temperature ranges:
Climatic class: SN +10 +32°C
Climatic class: N +16 +32°C
Climatic class: ST +18 +38°C
Climatic class: T +18 +43°C
Climatic class: N/ST +16 +38°C
(See appliance‘s rating plate)
RECOMMENDATIONS
We recommend the following, for greater energy saving:
- Do not put hot foods in the fridge.
- Do not pack foods close together as this prevents air circulating.
- Make sure foods do not touch the back of the fridge.
- If the electricity goes off, do not open the fridge door.
The fridge makes some noises when working. This is entirely normal and
you might hear HUMMING, GURGLING, RUSTLING AND WHISTLING, as
well as slight CLICKING OR JUMPING noises.
Adjust the feet to level the appliance.
Make sure glass containers do not touch in the appliances.
Install the fridge leaving a gap between it and other furniture or
appliances.
Make sure accessories are installed properly.
If you have followed the instructions, but your product continues to make
irritating noises, other than those resulting from a normal functioning, please
contact the technical support service.
4 GB
MAINTENANCE
Proper maintenance will ensure a long life for your appliance.
Remember to remove the plug before you clean/defrost the fridge, change
the fridge light bulb, etc.
Cleaning
Clean the outside of the fridge at regular intervals with a damp cloth. Use
a solution of bicarbonate of soda and water to clean the inside. Do not use
abrasive products.
An outlet for draining water is located in the middle of the back of the fridge.
Make sure this outlet is not obstructed; clean regularly.
Defrosting
It is recommended to defrost the refrigerator each time an excessive layer
of frost is formed, then leave the doors open with the apparatus switched
off and avoid using sharp or mechanical objects (knives, scissors, etc)
to remove the ice from the internal parts, in order to avoid damaging the
refrigerating circuit.
NOTE: a small amount of ice on the back of the fridge compartment is
normal.
Replacing the fridge light bulb
To replace the light bulb in the fridge compartment:
Adjust the thermostat to „0“ and remove the plug from the socket.
Use a flat screwdriver to lift up the grid and remove the see-through
cover
Remove the light bulb and replace with the same type and same watt
bulb.
Re-fit the cover and plug in the appliance.
STORING AND FREEZING FOODS
To make sure foods retain their flavour and substance and stay fresh, store
them in the fridge compartment as shown in the figure below. Wrap foods
in tin foil or cling film or put them in closed containers.
Frozen foods can be stored for approximately one month in compartments
See the table for storing foods in compartments
Foods can only be frozen in
compartments
Trouble-shooting
Please contact our service department if you have any difficulties. However
you can often solve small or apparently alarming problems yourself. In fact
problems may be caused by incorrect use or installation or by unsuitable
ambient conditions and in these cases you will be charged
THE FRIDGE DOES NOT WORK
- Make sure the plug is inserted properly in the socket.
- Make sure the thermostat is not set to „0“ or Stop.
- Make sure the electricity is working.
THE FRIDGE IS NOT COLD ENOUGH
- Make sure the thermostat is set properly. Adjust to higher settings.
- Make sure the fridge doors have not been left open for too long.
- Make sure you haven‘t stored too much food in the fridge.
- Make sure you haven‘t put hot foods in the fridge.
THERE IS TOO MUCH FROST
- Make sure the door has not been left open for too long. Unplug the fridge,
defrost and then turn it back on.
- Make sure the thermostat is not set at a temperature which is too cold
(high settings). Adjust to lower settings.
THERE IS TOO MUCH CONDENSATION
- Make sure the door has not been left open for too long.
- Make sure you haven‘t stored too many fresh foods in the fridge.
- Make sure you haven‘t put hot foods in the fridge.
THERE IS WATER IN THE FRIDGE COMPARTMENT
- A few drops of water on the sides of the fridge compartment is normal,
particularly when a room is humid/damp.
- Make sure the water outlet is not obstructed.
THE LIGHT DOES NOT WORK
- Make sure the plug is inserted in the socket properly.
- Make sure the electricity is working.
- Follow the instructions in the technical datasheet to replace the bulb.
If the problem continues, contact our service department, giving the
appliance number and serial number on the rating plate.
FRIDGE AREA
2-3
MONTHS
4-6
MONTHS
6-8
MONTHS
10-12
MONTHS
5 FR
PRÉCAUTIONS ET SUGGESTIONS
GÉNÉRALES
Cet appareil devra être destiné exclusivement à la conservation des aliments
; toute autre utilisation est dangereuse et le constructeur ne peut être jugé
responsable d‘éventuels dommages.
Déclaration de conformité:
Appareil conforme aux directives européennes 89/336/CEE, 73/23/CEE,
89/109/CEE et à leurs modifications successives.
Les éventuels dommages devront être communiqués au revendeur dans
les 7 jours qui suivent la date d‘achat.
Nous vous conseillons en outre de prendre connaissance des conditions
de garantie.
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne
2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous
participez à la prévention des conséquences négatives sur
l‘environnement et la santé publique qui pourraient être causées par une mise
au rebut inappropriée de ce produit.
Le symbole sur ce produit indique qu‘il ne doit pas être traité comme un déchet
ménager. Il doit être rapporté jusqu‘à un point de recyclage des déchets
électriques et électroniques.
La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations
environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets. Pour
plus d‘information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce
produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets
ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
La prise de courant doit rester accessible même après l’installation de
l’appareil.
N’utilisez aucun appareil électrique dans les compartiments réservés à
l’alimentation, à l’exception de ceux fournis avec l’appareil ou disponibles auprès
de notre service après vente.
Avant de brancher l‘appareil, assurez-vous que les données figurant sur sa plaque
correspondent à celles du réseau de distribution électrique.
La plaque de données se trouve à l‘intérieur de l‘appareil, en bas à gauche du
compartiment réfrigérateur.
Le constructeur ne peut être jugé responsable d‘éventuels dommages dus à la
non-mise à la terre de l‘installation.
Après la mise en place définitive de l‘appareil, attendez au moins 2 heures avant
de le mettre en marche.
Pour augmenter son efficacité, laissez un espace d‘au moins 5 cm entre l‘appareil
et les parois ou les objets situés derrière ou au-dessus de lui, comme indiqué
sur la figure ci-dessous.
Ce qu‘il ne faut pas faire...
Évitez d‘installer le réfrigérateur près de sources de chaleur.
Ne modifiez pas la fiche et n‘utilisez ni adaptateurs ni rallonges.
Si votre réfrigérateur est en acier inoxydable, il est doté d‘un revêtement
décollable qui protège sa surface.
Pour décoller ce revêtement, évitez d‘utiliser des objets coupants qui
pourraient endommager l‘acier.
N‘installez pas l‘appareil à l‘extérieur.
L‘appareil fonctionne correctement aux températures ambiantes
suivantes :
+10 +32 °C pour la classe climatique SN ;
+16 +32 °C pour la classe climatique N ;
+18 +38 °C pour la classe climatique ST ;
+18 +43 °C pour la classe climatique T ;
+16 +38°C pour la classe climatique N/ST ;
(Consultez la plaque de données de l‘appareil)
CONSEILS PRATIQUES
Pour économiser de l‘énergie, nous vous suggérons :
- d‘éviter d‘introduire des aliments chauds dans le réfrigérateur ;
- de ne pas entasser les aliments pour garantir la ventilation ;
- d‘éviter le contact entre les aliments et la paroi de fond du réfrigérateur ;
- de ne pas ouvrir les portes du réfrigérateur en cas de coupure de
courant.
Durant son fonctionnement, le réfrigérateur émet quelques bruits absolument
normaux, dont : légers BOURDONNEMENTS, GARGOUILLEMENTS,
BRUISSEMENTS, CHUINTEMENTS, CLAQUEMENTS ou CLIQUETIS.
Quelques astuces pour réduire le bruit de vibration:
Réglez les pieds pour aligner l‘appareil.
Évitez le contact entre conteneurs et récipients en verre.
Installez l‘appareil à l‘écart de meubles ou d‘appareils électroménagers.
Contrôlez que les accessoires intérieurs sont bien montés.
Si vous avez suivi les instructions mais que votre appareil continue à produire
des bruits dérangeants, autres que ceux résultant de son fonctionnement
normal, veuillez contacter notre service technique.
6 FR
ENTRETIEN
L‘entretien correct de l‘appareil garantit sa longévité. N‘oubliez pas de
débrancher la fiche avant toute opération.
Nettoyage
Nettoyez périodiquement l‘extérieur du réfrigérateur avec un chiffon humide,
et l‘intérieur avec une solution de bicarbonate de soude ; évitez d‘utiliser
des produits abrasifs.
Le centre de la paroi de fond du réfrigérateur est pourvu d‘un trou
d‘évacuation de l‘eau, qu‘il est important de ne pas boucher et de nettoyer
périodiquement.
Dégivrage
Il est recommandé de dégivrer le réfrigérateur dès qu’une couche excessive
de givre se forme. Laissez les portes de l’appareil éteint ouvertes et n’utilisez
pas d’objets pointus ou mécaniques (couteaux, paires de ciseaux, etc) pour
supprimer la glace sur les parties intérieures afin d’éviter d’endommager
le circuit de réfrigération.
ATTENTION : la présence de gouttes de givre sur la paroi de fond du
compartiment réfrigérateur est normale, à condition que leur quantité ne
soit pas excessive.
Remplacement de l‘ampoule
Opérations de remplacement de l‘ampoule située à l‘intérieur du
compartiment frigidaire:
Réglez le thermostat sur ”0“ et débranchez la fiche de la prise de courant
électrique.
Retirez le couvercle de protection en élargissant les languettes avec un
tournevis plat et en tirant vers le haut.
Dévissez l‘ampoule et remplacez-la par une ampoule analogue ayant
la même puissance.
Placez le couvercle de protection et branchez l‘appareil au réseau de
distribution électrique.
CONSERVATION ET CONGÉLATION
Pour conserver au mieux l‘arôme, la substance et la fraîcheur des aliments,
il est conseillé de les ranger dans le compartiment frigidaire comme
indiqué sur la figure ci-dessous en prenant soin de les envelopper d‘une
feuille d‘aluminium ou de plastique ou de les placer dans les conteneurs à
couvercle prévus à cet effet.
Le temps de conservation des aliments congelés est d‘environ un mois
dans les compartiments
Pour les compartiments consultez le tableau adjacent.
La congélation ne peut avoir lieu que dans les compartiments
Guide de dépannage
Le service d‘assistance technique est toujours à votre disposition, mais vous
pouvez souvent résoudre vous-même les petits inconvénients et problèmes
apparemment alarmants. En effet, le problème peut être lié à une erreur
d‘utilisation ou d‘installation ou à des conditions ambiantes inadaptées.
Ci-après, les solutions à quelques problèmes.
LE RÉFRIGÉRATEUR NE FONCTIONNE PAS
- La fiche est-elle bien insérée dans la prise de courant ?
- Le thermostat est-il sur 0 ou Stop ?
- Y a-t-il une coupure de courant ?
LE RÉFRIGÉRATEUR N‘EST PAS ASSEZ FROID
- Le thermostat est-il bien réglé ? Réglez-le sur des numéros plus hauts.
- Les portes sont-elles restées trop longtemps ouvertes ?
- La quantité d‘aliments emmagasinée est-elle excessive ?
- Le réfrigérateur contient-il des aliments chauds ?
FORMATION EXCESSIVE DE GIVRE
- Les portes sont-elles restées trop longtemps ouvertes ? Éteignez l‘appareil,
dégivrez et rallumez-le.
- Le bouton de réglage de la température est-il réglé sur une température
trop froide (numéros hauts) ? Réglez-le sur des numéros plus bas.
FORMATION EXCESSIVE DE CONDENSATION
- Les portes sont-elles restées trop longtemps ouvertes ?
- La quantité d‘aliments emmagasinée est-elle excessive ?
- Le réfrigérateur contient-il des aliments chauds ?
PRÉSENCE D‘EAU DANS LE COMPARTIMENT
- La présence de gouttelettes sur les parois du compartiment est normale
en cas d‘humidité ambiante excessive.
- Le trou d‘évacuation est-il bouché ?
LA LUMIÈRE NE FONCTIONNE PAS
- La fiche est-elle bien insérée dans la prise de courant ?
- Y a-t-il une coupure de courant ?
- Pour remplacer la lampe, suivez les instructions figurant sur la fiche
technique du produit.
Si le problème persiste, contactez le service d‘assistance technique et
communiquez-lui le sigle et le numéro complet figurant sur la plaque de
données de l‘appareil.
COMPARTIMENT
FRIGIDAIRE
2-3
MOIS
4-6
MOIS
6-8
MOIS
10-12
MOIS
7 DE
ALLGEMEINE VORSICHTSMAßNAHMEN
UND EMPFEHLUNGEN
Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von Lebensmitteln bestimmt.
Jede andere Verwendung ist als gefährlich zu erachten. Der Hersteller ist
nicht für eventuelle, aus zweckentfremdeter Verwendung erwachsende
Schäden haftbar.
Konformitätserklärung: Dieses Gerät entspricht in den Teilen, die ihrem
Zweck gemäß mit Lebensmitteln in Berührung kommen, der CEE-Richtlinie
89/109.
Das Gerät entspricht den Europäischen CEE-Richtlinien 89/336/CEE,
73/23/CEE und nachfolgenden Änderungen.
Eventuelle Defekte müssen dem Verkäufer innerhalb von 7
Tagen nach dem Kaufdatum mitgeteilt werden.
Außerdem ist das Durchlesen der Garantiebedingungen zu empfehlen.
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2002/
96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Bitte sorgen Sie dafür, dass das Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird,
damit mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit
vermieden werden, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des
Altgerätes entstehen könnten.
Das Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass dieses Gerät nicht in den normalen
Hausmüll gehört, sondern den jeweiligen kommunalen Rücknahmesystemen
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte übergeben werden muss. Die Entsorgung
muss im Einklang mit den geltenden Umweltrichtlinien für die Abfallentsorgung
erfolgen.
Für nähere Informationen über Entsorgung und Recycling dieses Produktes
wenden Sie sich bitte an Ihre kommunalen Einrichtungen (Umweltamt) oder an
die Abfallentsorgungsgesellschaft Ihrer Stadt bzw. an Ihren Händler.
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker auch nach der Aufstellung des Geräts
zugänglich bleibt.
Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im Innern des Lebensmittelfachs,
ausgenommen jene Geräte, die dem Gerät beiliegen oder in unseren
Kundendienstzentren erhältlich sind.
Vor dem elektrischen Anschluss des Gerätes überprüfen, dass die auf
dem Typenschild angegebenen Daten denen des lokalen Stromnetzes
entsprechen.
Das Typenschild des Produkts befindet sich im Inneren des Gerätes, im unteren
linken Teil des Kühlraums.
Der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden haftbar gemacht werden, die
entstehen könnten, wenn die Anlage nicht geerdet ist.
Nach dem Aufstellen des Gerätes an seinem endgültigen Stellplatz mindestens
2 Stunden warten, bevor Sie das Gerät einschalten.
Zur Gewährleistung einer höheren Effizienz sollte ein mindestens 5 cm großer
Abstand zwischen dem Gerät und den Wänden oder dahinter oder darüber
befindlichen Gegenständen eingehalten werden, wie auf der Abbildung
beschrieben.
Was man nicht tun sollte...
Installieren Sie den Kühlschrank nicht in der Nähe von Wärmequellen.
Verändern Sie nichts an dem Stecker und verwenden Sie weder Adapter
noch Verlängerungskabel.
Wenn Ihr Kühlschrank aus Edelstahl besteht, ist er zum Schutz seiner
Oberfläche mit einer abziehbaren Folie versehen. Verwenden Sie
beim Entfernen dieser Folie keine scharfen Gegenstände, damit die
Oberfläche nicht zerkratzt wird.
Stellen Sie das Gerät nicht in Außenbereichen auf.
Das Gerät eignet sich zum Gebrauch in folgenden
Umgebungstemperaturbereichen:
+10 +32°C bei der Klimaklasse SN
+16 +32°C bei der Klimaklasse N
+18 +38°C bei der Klimaklasse ST
+18 +43°C bei der Klimaklasse T
+16 +38°C bei der Klimaklasse N/ST
(Siehe Typenschild des Produkts)
PRAKTISCHE HINWEISE
Um Energie zu sparen, empfehlen wir Ihnen Folgendes:
- Stellen Sie keine warmen Speisen in den Kühlschrank.
- Zwängen Sie nicht zu viele Speisen in den Kühlschrank, damit eine korrekte
Ventilation gewährleistet ist.
-
Vermeiden Sie die Berührung der Speisen mit der Rückwand des Kühlschranks.
-
Bei Stromausfall sollte die Kühlschranktür möglichst nicht geöffnet werden.
Während des Betriebs verursacht der Kühlschrank einige absolut normale
Geräusche, die Sie möglicherweise vernehmen werden. Dazu gehören:
leichtes BRUMMEN, GURGELN, RAUSCHEN und RASSELN ODER
ZISCHEN sowie leise Geräusche wie SCHNALZEN oder KNACKEN.
Kleine Ratschläge zur Reduzierung des Vibrationsgeräusches:
Stellen Sie die Füßchen so ein, dass das Gerät richtig gerade steht.
Vermeiden Sie den Kontakt zwischen Behältnissen und Gefäßen aus Glas.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass ein Abstand zu anderen Möbeln oder
Geräten besteht.
Kontrollieren Sie, ob die internen Zubehörteile korrekt angebracht sind.
Wenn Sie die Anweisungen befolgt haben, das Gerät aber dennoch merkwürdige
Geräusche von sich gibt (abweichend von denen, die beim normalen Betrieb
entstehen), wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst.
8 DE
INSTANDHALTUNG UND PFLEGE
Die korrekte Instandhaltung des Geräts sichert dessen lange Lebensdauer.
Denken Sie daran, vor jeder Wartungsmaßnahme den Stecker zu ziehen.
Reinigung
Es ist zu empfehlen, den Kühlschrank regelmäßig zu reinigen: die Außenteile
mit einem feuchten Lappen, die inneren Bereiche mit Natron. Verwenden Sie
keine scheuernden Produkte. In der Mitte der Rückwand des Kühlschranks
finden Sie das Wasser-Ablaufloch, das nicht verstopfen darf und regelmäßig
zu reinigen ist.
Abtauen
Sie sollten das Kühlgerät jedesmal dann abtauen, wenn sich eine große
Reifschicht gebildet hat. In diesem Fall schalten Sie das Gerät aus und
lassen Sie die Türen offen stehen. Verwenden Sie keine scharfen oder
mechanischen Gegenstände (Messer, Scheren usw.), um das Eis von den
Innenteilen zu entfernen. Anderenfalls kann der Kühlkreislauf beschädigt
werden.
ACHTUNG: Die Bildung einer dünnen Reifschicht an der inneren Rückwand
des Kühlschranks ist normal.
Auswechseln des Lämpchens
Zum Auswechseln des Lämpchens im Inneren der Kühlzelle gehen Sie
folgendermaßen vor:
Stellen Sie das Thermostat auf ”0“ und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
Nehmen Sie den durchsichtigen Lampendeckel ab, indem Sie ihn an
den Seiten mit einem Schlitzschraubendreher vorsichtig auseinander
drücken und ihn nach oben abziehen.
Schrauben Sie das Lämpchen heraus und ersetzen Sie es durch ein
baugleiches Lämpchen mit der gleichen Leistung.
Setzen Sie den Lampendeckel wieder auf und schließen Sie das Gerät
an den Stromkreis an.
DIE AUFBEWAHRUNG UND DAS EINGEFRIEREN
Die Aufbewahrungszeit von gefrorenen Speisen in den Abteilen sollte
circa einen Monat betragen.
Für die Gefrierfächer
schauen Sie bitte in der nebenstehenden
Tabelle nach.
Das Einfrieren darf nur in den Abteilen
erfolgen
Leitfaden zur Lösung von Problemen
Der technische Kundendienst steht Ihnen stets gern zur Verfügung, aber
häufig können Sie kleine, scheinbar beunruhigende Unannehmlichkeiten
und Probleme selbst lösen. Das Problem kann nämlich mit nicht korrekter
Nutzung oder Aufstellung oder mit ungeeigneten Umgebungsbedingungen
zusammen hängen. In diesen Fällen würde Ihnen der Festpreis für das
Herbeirufen der Techniker in Rechnung gestellt, auch wenn das Produkt
noch in der Garantiezeit ist.
Nachfolgend finden Sie ein paar einfache Hinweise für die Behebung
einiger Störungen:
DER KÜHLSCHRANK FUNKTIONIERT NICHT
- Steckt der Stecker richtig in der Steckdose?
- Steht der Thermostat auf ”0“ oder „Stop“?
- Ist der Strom ausgefallen ?
DER KÜHLSCHRANK WIRD NICHT KALT GENUG
- Ist das Thermostat richtig eingestellt? Wenn nicht, stellen Sie es höher.
- Standen die Türen länger als normal offen?
- Wurde eine übermäßige Menge an frischen Waren verstaut?
- Wurden warme Speisen in den Kühlschrank gestellt?
ES HAT SICH EINE ZU DICKE EISSCHICHT GEBILDET
-
Stand die Tür länger als normal offen? Schalten Sie den Kühlschrank aus,
entfernen Sie die Eisschicht und nehmen Sie ihn dann wieder in Betrieb.
- Ist das Drehrad zur Temperatureinstellung auf eine zu kalte Temperatur
gestellt (hohe Zahlen)? Stellen Sie es auf einen niedrigeren Wert.
ÜBERMÄßIGE BILDUNG VON KONDENSWASSER
- Stand die Tür länger als normal offen?
- Wurde eine übermäßige Menge an frischen Waren verstaut?
- Wurden warme Speisen in den Kühlschrank gestellt?
WASSER IM KÜHLRAUM
- Das Vorhandensein von Wassertröpfchen an den Wänden des Kühlraums
wird unter besonderen Feuchtigkeitsbedingungen der Umgebung als
normal erachtet.
- Ist das Ablaufloch verstopft?
DIE KÜHLRAUM-BELEUCHTUNG FUNKTIONIERT NICHT
- Steckt der Stecker richtig in der Steckdose?
- Ist der Strom ausgefallen ?
- Zum Auswechseln des Lämpchens folgen Sie bitte der Anleitung.
Wenn die Störung weiterhin besteht, kontaktieren Sie den technischen
Kundendienst. Dazu teilen Sie bitte diesem die Kurzbezeichnung des
Gerätetyps und die Matrikelnummer des Gerätes mit, die Sie dem
Typenschild entnehmen können.
KÜHLSCHRANK
2-3
MONATE
4-6
MONATE
6-8
MONATE
10-12
MONATE
Damit Aroma, Gehalt und Frische der Speisen bestmöglich erhalten bleiben,
sollten sie wie auf der unten stehenden Abbildung ersichtlich im Kühlraum
untergebracht werden. Die Speisen sollten in Alufolie oder Kunststoff oder
in entsprechenden Behältnissen mit Deckel verpackt sein.
9 ES
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES
GENERALES
Este aparato deberá ser destinado única y exclusivamente a la conservación
de alimentos. Cualquier otro uso se considera peligroso y el fabricante
no podrá ser considerado responsable por los daños que se deriven del
mismo.
Declaración de conformidad: en lo referente a las piezas destinadas
a estar en contacto con productos alimentarios, este aparato cumple lo
previsto en la Directiva CEE 89/109 y del D.L. de aplicación nº 108 del
25/01/92.
Aparato conforme a las Directivas Europeas 89/336/CEE, 73/23/CEE
y sus subsiguientes modificaciones.
Los eventuales daños deberán ser comunicados al vendedor en el plazo
de los 7 días posteriores a la compra.
Se recomienda además leer las condiciones de garantía.
Este electrodoméstico está marcado conforme a la directiva Europea
2002/96/CE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE).
Asegurándose que este producto ha sido eliminado correctamente,
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas en el ambiente
y la salud de las personas, que pudiera verificarse por causa de un anómalo
tratamiento de este producto.
El simbolo sobre el producto indica que este aparato no puede ser tratado como
un residuo doméstico normal, en su ligar deberá ser entregado al centro de
recogidas para reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
La eliminación debe ser efectuada de acuerdo con las reglas medioambientales
vigentes para el tratamiento de los residuos.
Para información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de
este producto, por favor contacte con la oficina compentente (del departamento
de ecología y mediomabiente), o su servicio de recogida a domicilio si lo hubiera
o el punto de venta donde compró el producto.
Incluso tras la instalación del aparato, deje el enchufe accesible.
No utilice dispositivos electrónicos dentro de los compartimentos de comida,
salvo en aquellos equipados con dichos aparatos o suministrados por nuestros
centros de servicios.
Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, compruebe que los datos indicados
en la tarjeta son compatibles con los de la red de suministro eléctrico.
La tarjeta de datos del producto está situada en el interior del mismo, en la parte
inferior izquierda de la zona del frigorífico.
El fabricante no se responsabiliza de los daños que se deriven de la falta de
toma de tierra de la instalación.
Antes de poner en marcha el aparato, espere al menos 2 horas después de
colocarlo en su ubicación definitiva.
Para un mejor funcionamiento, deje como mínimo un espacio de 5 cm entre el
aparato y la pared o los objetos situados detrás o encima del mismo, tal como
se describe en la figura.
Qué es lo que no debe hacer...
No instale el frigorífico cerca de una fuente de calor.
No modifique el enchufe ni utilice adaptadores o prolongadores de
cable.
Si su frigorífico es de acero inoxidable, estará dotado de un recubrimiento
adhesivo que protege la superficie. Para retirar esta envoltura, no utilice
objetos cortantes que podrían dañar el acero.
No coloque el aparato en un lugares situados al aire libre. El aparato
funciona correctamente en los intervalos siguientes de temperatura
ambiente:
de +10 a +32 °C para la clase climática SN
de +16 a +32 °C para la clase climática N
de +18 a +38 °C para la clase climática ST
de +18 a +43 °C para la clase climática T
de +16 a +38 °C para la clase climática N/ST
(Véase la tarjeta del producto)
CONSEJOS PRÁCTICOS
Para un mayor ahorro de energía, le recomendamos lo siguiente:
- No introduzca alimentos calientes en el interior del frigorífico.
- Para garantizar una correcta ventilación, no amontone los alimentos en
el interior del frigorífico.
- Evite que los alimentos estén en contacto con las paredes y el fondo
del frigorífico.
- En caso de falta de suministro eléctrico, no abra la puerta del frigorífico.
Durante el funcionamiento, el frigorífico emite algunos ruidos absolutamente
normales, tales como ligeros ZUMBIDOS, GORGOTEOS,
RUIDOS DE
FROTAMIENTO y SILBIDO, suaves ruidos como CHASQUIDOS o CLICS.
Pequeños trucos para reducir el ruido de las vibraciones:
Nivele correctamente el frigorífico regulando las patas.
Evite el contacto entre recipientes de cristal.
Instale el aparato a una cierta distancia de otros muebles o
electrodomésticos.
Compruebe que los accesorios internos estén montados correctamente.
Si pese a haber seguido las instrucciones indicadas, su producto dentro de
los compartimentos de comida, salvo en aquellos en dotación en el própio
aparato o los suministrados por nuestra asistencia técnica.
10 ES
MANTENIMIENTO
Un correcto mantenimiento del aparato garantiza una larga vida del
mismo.
Limpieza
Es conveniente limpiar periódicamente el exterior del frigorífico con un paño
húmedo, y el interior con una solución de bicarbonato sódico, evitando usar
productos abrasivos.
En la parte central de la pared del fondo del frigorífico encontrará un agujero
de drenaje del agua, que no debe quedar obstruido y debe limpiarse
periódicamente.
Descongelación
Le recomendamos que descongele el frigorífico cada vez que se forme una
capa excesiva de hielo. Para ello, deje las puertas abiertas, desconecte
el aparato y evite utilizar cualquier tipo de objetos mecánicos o afilados
(cuchillos, tijeras, etc.) para sacar el hielo de las partes internas del producto.
De este modo, evitará dañar el circuito de refrigeración del aparato.
ATENCIÓN: es habitual que haya escarcha presenta en la pared del fondo
del compartimiento frigorífico, siempre que no sea en cantidad excesiva.
Sustitución de la bombilla
Para sustituir la bombilla situada en el interior de la celda del frigorífico,
haga lo siguiente:
Coloque los termostatos en la posición ”0“ y desenchufe el aparato de
la toma de corriente eléctrica
Saque la tapa transparente de protección abriendo las aletas con la
ayuda de un destornillador plano y tirando hacia arriba.
Afloje la bombilla y sustitúyala por otra igual y de la misma potencia.
Coloque la tapa protectora y conecte de nuevo el aparato a la corriente
eléctrica.
CONSERVACIÓN Y CONGELACIÓN
Para conservar al máximo el aroma, la sustancia y el frescor de los
alimentos, es aconsejable colocarlos en el interior del frigorífico tal como
se indica en la figura de más abajo, teniendo cuidado de envolverlos en
papel de aluminio o en plástico, o bien en sus correspondientes recipientes
provistos de tapa.
La conservación de los alimentos congelados es de aproximadamente un
mes en los compartimentos
Para los espacios , consulte la tabla de al lado
La congelación sólo tiene lugar en los compartimentos
Guía de resolución de problemas
El servicio de asistencia técnica está siempre a su disposición. No obstante,
a menudo algunos pequeños problemas aparentemente alarmantes pueden
ser resueltos directamente por usted. De hecho, el problema puede deberse a
un uso o a una instalación incorrecta, o bien a unas condiciones ambientales
inadecuadas. En estos casos, se cobrarán los gastos de llamada, aún
cuando el producto se encuentre todavía en garantía. A continuación
encontrará una guía fácil para solucionar algunos problemas:
EL FRIGORÍFICO NO FUNCIONA
- Está correctamente enchufado a la toma de corriente?
- Está el termostato en posición 0 o Stop?
- Existe corriente eléctrica?
EL FRIGORÍFICO NO ENFRÍA LO SUFICIENTE
- El termostato está correctamente regulado? Ajústelo a los números más
altos.
- Se han quedado las puertas abiertas durante un tiempo prolongado?
- Ha guardado una cantidad excesiva de alimentos?
- Ha guardado alimentqs calientes?
EXCESIVA FORMACIÓN DE ESCARCHA
- Se ha quedado la puerta abierta durante un tiempo prolongado? Apague
el aparato, retire la escarcha y vuélvalo a poner en marcha.
- El mando de ajuste de la temperatura está colocado a una temperatura
demasiado fría (números altos)? Ajústelo a los números más bajos.
EXCESIVA FORMACIÓN DE CONDENSACIÓN
- Se ha quedado la puerta abierta durante un tiempo prolongado?
- Ha guardado una cantidad excesiva de alimentos frescos?
- Ha guardado alimentos calientes?
AGUA EN EL INTERIOR
- La presencia de goterones en las paredes de la celda se considera normal
en determinadas condiciones de humedad del ambiente
- Está obstruido el agujero de drenaje?
NO SE ENCIENDE LA LUZ
- Está el aparato correctamente enchufado a la toma de corriente?
- Existe corriente eléctrica?
- Para sustituir la bombilla, siga las instrucciones de la ficha técnica del
producto
Si el problema persiste, acuda al servicio de asistencia técnica y
comuníquele el código del aparato y la referencia completa que encontrará
en la placa de características.
ZONA DEL
FRICORÍFICO
2-3
MESES
4-6
MESES
6-8
MESES
10-12
MESES
11 PT
PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS
Este aparelho deverá ser destinado somente à conservação de alimentos,
todos os demais empregos devem ser considerados perigosos e o fabricante
não pode ser considerado responsável pelos seus eventuais danos.
Declaração de conformidade: este aparelho, nas partes destinadas a
entrar em contacto com substâncias alimentares, está em conformidade
com o estabelecido pela Dir. CEE 89/109 e pelo seu Dec. Leg. de actuação
n° 108 de 25/01/92.
É um aparelho em conformidade com as Directivas Europeias 89/336/
CEE, 73/23/CEE e posteriores modificações.
Os eventuais danos observados deverão ser comunicados ao revendedor
no prazo de 7 dias a partir da data da compra. Também é aconselhável ler
com atenção as condições de garantia.
Este electrodoméstico está marcado de acordo com o disposto na
directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (REEE).
Ao assegurar que este produto seja correctamente eliminado, estará
a prevenir eventuais consequências negativas para o ambiente e para
a saúde, que, de outra forma, poderiam resultar de um tratamento incorrecto
deste produto, quando eliminado.
O símbolo patente neste produto indica que ele não pode ser tratado como lixo
doméstico. Em vez disso, deve ser entregue no centro de recolha apropriado,
para reciclagem do equipamento eléctrico e electrónico.
A eliminação deste produto deve ser levada a cabo de acordo com os
regulamentos localmente aplicáveis à eliminação e ao tratamento de lixo e
resíduos.
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a
reciclagem deste produto, agradecemos que entre em contacto com a entidade
municipal competente, com o serviço de eliminação de lixos e resíduos ou com
o estabelecimento comercial onde adquiriu o produto.
Deixe a ficha de alimentação num local acessível, mesmo depois de instalar
o aparelho.
Não utilize dispositivos eléctricos dentro dos compartimentos para alimentos,
excepto os fornecidos com o aparelho ou os disponíveis a partir dos nossos
centros de assistência.
Antes de ligar este aparelho à rede eléctrica, assegure-se que os dados da placa
das características correspondem aos da rede de distribuição eléctrica.
A placa das características deste produto encontra-se no interior do mesmo,
em baixo à esquerda, na zona de refrigeração.
O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos
causados pela ausência de uma ligação do sistema à terra.
Aguarde pelo menos 2 horas depois de ter colocado o aparelho no lugar definitivo,
antes de colocá-lo em funcionamento.
Para uma maior eficiência deixe um espaço de 5 cm. entre o aparelho e as
paredes ou os objectos por trás ou sobre o mesmo, de acordo com a figura
apresentada.
Coisas que não se fazem ...
Não coloque este aparelho em lugares externos nem junto a fontes de
calor.
Não modifique a ficha eléctrica nem use adaptadores nem extensões.
Se o seu frigorífico for de aço inoxidável, para proteger a sua superfície,
será fornecido coberto por um revestimento provisório.
Para retirar este revestimento, é bom evitar usar objectos cortantes que
possam danificar o aço.
O aparelho funcionará correctamente entre estas temperaturas
ambiente:
+10 +32°C para a classe climática SN
+16 +32°C para a classe climática N
+18 +38°C para a classe climática ST
+18 +43°C para a classe climática T
+16 +38°C para a classe climática N/ST
(Veja a placa das características do produto)
CONSELHOS PRÁTICOS
Para economizar energia é sugerido:
- Evitar guardar comidas quentes dentro do frigorífico.
- Não colocar demasiados alimentos para assegurar uma ventilação
correcta.
- Evitar o contacto entre os alimentos e a parede traseira do frigorífico.
- Em caso de interrupção do fornecimento da energia eléctrica
é aconselhável não abrir a porta do frigorífico.
Durante o seu funcionamento, o frigorífico emite alguns ruídos
absolutamente normais, nomeadamente: leves ZUMBIDOS, BORBULHOS,
FRU-FRUS e SIBILOS, ruídos leves como ESTALOS ou CRAQUES.
Pequenos truques para diminuir o ruído de vibração:
Regule os pés para alinhar o aparelho.
Evite o contacto entre as paredes do aparelho e recipientes de vidro.
Instale o aparelho distante dos demais móveis e electrodomésticos.
Verifique se os acessórios internos estão montados correctamente.
Se seguiu as instruções, mas o aparelho continua a fazer ruídos incómodos
que sejam diferentes dos resultantes de um funcionamento normal, contacte
o serviço de assistência técnica.
12 PT
MANUTENÇÃO
Uma manutenção correcta do aparelho assegura uma vida longa ao mesmo.
Lembre-se de desligar a ficha da tomada antes de qualquer operação.
Limpeza
É bom realizar periodicamente uma limpeza externa do frigorífico com um
pano húmido, e interna com uma solução de bicarbonato de sódio, evite
utilizar produtos abrasivos.
Na parte central da parede traseira do frigorífico, há um furo de drenagem
da água, que é importante limpar periodicamente e não tampar.
Descongelação
É recomendável descongelar o frigorífico sempre que se verificar a
formação de uma camada excessiva de gelo; em seguida, deve deixar as
portas abertas com o aparelho desligado e evitar a utilização de objectos
afiados ou mecânicos (facas, tesouras, etc.) para remover o gelo do interior
do frigorífico, de modo a evitar danos no circuito de refrigeração.
ATENÇÃO: A presença de gelo na parede traseira do refrigerador, se for
em quantidade não excessiva, é normal.
Substituição da lâmpada
Para substituir a lâmpada do interior do compartimento de refrigeração,
realize as seguintes operações:
Posicione os termostatos na posição do ”0“ e desligue a ficha da tomada
eléctrica.
Para retirar a tampa transparente de protecção alargue as garras com
uma chave de fendas e puxe para cima.
Desenrosque a lâmpada e substitua-a por outra idêntica da mesma
potência.
Coloque a tampa de protecção na posição e ligue o aparelho à corrente
eléctrica.
A CONSERVAÇÃO E A CONGELAÇÃO
Para conservar melhor o aroma, a substância e a frescura dos alimentos
é aconselhável guardá-los no frigorífico da maneira indicada na seguinte
figura, com a precaução de embrulhá-los bem em folhas de alumínio ou de
plástico, ou guardar dentro de recipientes adequados tapados.
A conservação dos alimentos congelados dentro dos compartimentos
é de aproximadamente um mês.
Para os compartimentos
obedeça à tabela ao lado.
A congelação pode ser realizada somente nos compartimentos
Guia à solução dos problemas
O serviço de assistência técnica está sempre à sua disposição, mas
muitas vezes os pequenos inconvenientes e os problemas aparentemente
alarmantes podem ser resolvidos directamente por nós mesmos. Um
problema, geralmente, pode estar associado a uma utilização ou instalação
errada, ou a condições ambientais não idóneas. Nestes casos as despesas
da intervenção da assistência serão debitadas em correspondência às tarifas
fixas para a chamada, mesmo se o aparelho ainda estiver na garantia. A
seguir é apresentado um guia fácil para a solução de alguns problemas:
O FRIGORÍFICO NÃO FUNCIONA
- A ficha está colocada correctamente na tomada eléctrica?
- O termostato está na posição de 0 ou ‘Stop‘?
- Há interrupção da corrente eléctrica?
O FRIGORÍFICO NÃO ESTÁ SUFICIENTEMENTE FRIO
- A regulação do termostato está correcta? Regule para números mais
altos.
- As portas permaneceram muito tempo abertas?
- Foi guardada uma quantidade excessiva de alimentos?
- Foram guardados dentro alimentos quentes?
FORMAÇÃO EXCESSIVA DE GELO
- A porta permaneceu muito tempo aberta? Desligue o aparelho,
descongele-o e ligue-o novamente.
- O selector de regulação da temperatura está ajustado para uma
temperatura demasiado fria? Regule para números mais baixos.
FORMAÇÃO EXCESSIVA DE CONDENSAÇÃO
- A porta permaneceu muito tempo aberta?
- Foi guardada uma grande quantidade de alimentos frescos?
- Foram guardados alimentos quentes?
HÁ ÁGUA DENTRO DO COMPARTIMENTO
- A presença de gotinhas nas paredes do compartimento é considerada
normal, principalmente em condições de humidade no ambiente.
- O furo de drenagem está tampado?
A LUZ NÃO FUNCIONA
- A ficha está colocada correctamente na tomada eléctrica?
- Há falta de corrente eléctrica?
- Para substituir a lâmpada, siga as instruções da ficha técnica do
produto.
Se o problema permanecer, contacte o serviço de assistência técnica,
e comunique a sigla do aparelho e o número de série completo que se
encontram nos dados da placa de identificação do aparelho.
ZONA
FRIGORÍFICO
2-3
MESES
4-6
MESES
6-8
MESES
10-12
MESES
13 EL
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ
Η συσκευή αυτή προορίζεται μόνο για τη συντήρηση τροφίμων, οποιαδήποτε
άλλη χρήση θεωρείται επικίνδυνη και ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη
για τυχόν ζημιές.
Δήλωση συμμόρφωσης: η συσκευή αυτή, στα σημεία της που έρχονται
σε επαφή με τρόφιμα, συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές της Οδηγίας
ΕΟΚ 89/109 και το Ν. Δ. του νόμου 108 της 25/01/92.
Συσκευή σε συμμόρφωση προς τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες 89/336/
ΕΟΚ, 73/23/ΕΟΚ και μετέπειτα τροποποιήσεις. Τυχόν ζημιές ή βλάβες
κοινοποιούνται στον μεταπωλητή εντός 7 ημερών από την αγορά.
Σας συμβουλεύουμε επίσης να λάβετε υπόψη τους όρους της εγγύησης.
Στην συσκευή έχει τοποθετηθεί αυτό το σήμα ακολουθώντας την
Ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96ΕC για τα Ηλεκτρικά και τα Ηλεκτρονικά
απορρίμματα (\Λ/ΕΕΕ).
Με την ορθή ανακύκλωση του προϊόντος, θα βοηθήσετε στην μείωση
των πιθανόν αρνητικών συνεπειών της ρύπανσης του περιβάλλοντος
και της ανθρώπινης υγείας, η οποία μπορεί να προκληθεί από την ακατάλληλη
διαχείριση των απορριμμάτων. Το σήμα επάνω στο προϊόν συμβολίζει το
γεγονός ότι αυτό το προϊόν δεν θα πρέπει να θεωρηθεί σαν ένα συνηθισμένο
απόρριμμα. Αντιθέτως θα πρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο σημείο συλλογής
και ανακύκλωσης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Η διάθεση θα πρέπει να πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τις τοπικές περιβαλλοντικές
διατάξεις για την ανακύκλωση απορριμμάτων.
Αφήνετε πρόσβαση στο φις ρευματοληψίας ακόμα και μετά την εγκατάσταση
της συσκευής.
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές διατάξεις μέσα στους χώρους τροφίμων, εκτός
από αυτές με τις οποίες είναι εξοπλισμένη η συσκευή ή διατίθενται από τα
κέντρα σέρβις μας.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την διαδικασία συλλογής και
ανακύκλωσης του προϊόντος απευθυνθείτε στην τοπική αυτοδιοίκηση, στην
εταιρία ανακύκλωσης ή στο κατάστημα από το οποίο προμηθευτήκατε την
συσκευή.
Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο δίκτυο ηλεκτρικού ρεύματος, βεβαιωθείτε ότι
τα στοιχεία της πινακίδας συμφωνούν με τα στοιχεία του δικτύου ηλεκτρικού
ρεύματος.
Η πινακίδα τεχνικών στοιχείων του προϊόντος βρίσκεται στο εσωτερικό του, στο
κάτω αριστερά μέρος της συντήρησης. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για
τυχόν ζημιές που προκαλούνται από την έλλειψη γείωσης της εγκατάστασης.
Μετά την οριστική εγκατάσταση, περιμένετε τουλάχιστον 2 ώρες πριν να θέσετε
σε λειτουργία τη συσκευή.
Για μεγαλύτερη απόδοση, αφήστε ένα χώρο τουλάχιστον 5 εκατοστών μεταξύ
της συσκευής και του τοίχου ή των αντικειμένων που βρίσκονται πίσω ή πάνω
από αυτήν, όπως φαίνεται στο παρακάτω σχεδιάγραμμα.
Τι δεν πρέπει να κάνετε...
Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας.
Μην επεμβαίνετε στο καλώδιο και μη χρησιμοποιείτε μετασχηματιστές
ή μπάλαντέζες.
Εάν το ψυγείο σας είναι από ανοξείδωτα ατσάλι, θα είναι καλυμμένο με
μεμβράνη προστασίας της επιφάνειας. Για να αφαιρέσετε τη μεμβράνη
αυτή, καλό είναι να αποφύγετε τη χρήση αιχμηρών αντικειμένων που
θα μπορούσαν να χαράξουν το ατσάλι.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
Η συσκευή λειτουργεί σωστά στις παρακάτω θερμοκρασίες
περιβάλλοντος:
+10 +32°C στην κλιματική κλάση SΝ
+16 +32°C στην κλιματική κλάση Ν
+18 +38°C στην κλιματική κλάση SΤ
+18 +43°C στην κλιματική κλάση Τ
+16 +38°C στην κλιματική κλάση Ν/δΤ
(Βλ. πινακίδα στοιχείων του προϊόντος)
ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
Για μεγαλύτερη οικονομία ενέργειας, σας προτείνουμε να:
- Μην τοποθετείτε ζεστά τρόφιμα στο ψυγείο.
- Μην στριμώχνετε τα τρόφιμα, για να εξασφαλίσετε σωστή κυκλοφορία
του αέρα.
- Αποφεύγετε την επαφή των τροφίμων με τα τοιχώματα στο πίσω μέρος
του ψυγείου.
- Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, καλό είναι να μην ανοίγετε την πόρτα
του ψυγείου.
Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του, το ψυγείο εκπέμπει ορισμένους
ήχους απόλυτα φυσιολογικούς, τους οποίους ίσως να ακούσετε, όπως:
ελαφροί ΒΟΜΒΟΙ, ΚΕΛΑΡΥΣΜΑΤΑ, ΘΡΟΊΣΜΑΤΑ και ΣΦΥΡΙΓΜΑΤΑ,
ελαφροί θόρυβοι όπως ΚΡΟΤΑΛΙΣΜΑΤΑ ή ΚΛΙΚ. Μικρά τεχνάσματα για
να μειώσετε το θόρυβο της δόνησης:
Ρυθμίστε τα ποδαράκια για να ισορροπήσει το έπιπλο.
Αποφύγετε την επαφή ανάμεσα σε δοχεία από γυαλί.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε άλλα έπιπλα ή ηλεκτρικές συσκευές.
Ελέγξτε ότι τα εσωτερικά εξαρτήματα έχουν τοποθετηθεί σωστά.
Εάν έχετε ακολουθήσει τις οδηγίες, αλλά το προϊόν εξακολουθεί να παράγει
ενοχλητικούς θορύβους, άλλους απ’ αυτούς που είναι αποτέλεσμα της
κανονικής λειτουργίας, παρακαλούμε να απευθυνθείτε στην υπηρεσία
τεχνικής υποστήριξης.
14 EL
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Η ορθή συντήρηση της συσκευής εξασφαλίζει μεγάλη διάρκεια ζωής. Μην
ξεχνάτε να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα πριν από οποιαδήποτε
εργασία.
Καθαριότητα
Καλό είναι να καθαρίζετε περιστασιακά τις εξωτερικές επιφάνειες του
ψυγείου με ένα υγρό πανάκι, και τις εσωτερικές επιφάνειες με ένα
διάλυμα δισανθρακικής σόδας, αποφεύγοντας τη χρήση διαβρωτικών
προϊόντων. Στο κέντρο του πατώματος του ψυγείου θα βρείτε έναν αγωγό
διοχέτευσης νερού. Φροντίζετε ώστε να μη βουλώσει, και καθαρίζετε τον
περιστασιακά.
Απόψυξη
Συνιστάται να κάνετε απόψυξη στο ψυγείο σας όταν έχει σχηματιστεί στρώση
πάγου υπερβολικά μεγάλου πάχους. Κατόπιν αφήνετε τις πόρτες ανοιχτές με
τη συσκευή απενεργοποιημένη και αποφεύγετε να χρησιμοποιείτε αιχμηρά
ή μηχανικά αντικείμενα (μαχαίρια, ψαλίδια κλπ.) για να αφαιρέσετε τον πάγο
από τα εσωτερικά μέρη, ώστε να αποφύγετε την πρόκληση ζημιών στο
ψυκτικό κύκλωμα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η παρουσία πάγου στην πίσω επιφάνεια του ψυγείου, εάν δεν
είνα υπερβολική η ποσότητα, είναι φυσιολογική.
Αντικατάσταση του λαμπτήρα
Για να αντικαταστήσετε το λαμπτήρα στο εσωτερικό του χώρου συντήρησης,
ενεργήστε ως εξής:
Τοποθετήστε τους θερμοστάτες στη θέση ‹0› και βγάλτε τη συσκευή
από την πρίζα.
Αφαιρέστε το διάφανο προστατευτικό κάλυμμα, ανοίγοντας τα πτερύγια
με ένα κατσαβίδι και τραβώντας προς τα πάνω.
Ξεβιδώστε το λαμπτήρα και αντικαταστήστε τον με έναν αντίστοιχο, με
την ίδια ισχύ.
Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα και συνδέστε τη συσκευή στο
ηλεκτρικό ρεύμα.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΤΑΨΥΞΗ
Για να διατηρήσετε όσο το δυνατόν καλύτερα το άρωμα, τη γεύση και
τη φρεσκάδα των τροφίμων, συνίσταται να τα τοποθετείτε στο ψυγείο
όπως φαίνεται στο παρακάτω σχήμα, φροντίζοντας να τα διπλώνετε σε
αλουμινόχαρτο ή μεμβράνη, ή να τα τοποθετείτε στα κατάλληλα δοχεία
με καπάκι.
Η συντήρηση κατεψυγμένων τροφίμων είναι περίπου ένα μήνα στους
θαλάμους
Για τα συρτάρια , αναφερθείτε στον διπλανό πίνακα
Κατάψυξη γίνεται μόνο στους θαλάμους
Οδηγός επίλυσης προβλημάτων
Το κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης είναι πάντοτε στη διάθεση σας,
αλλά συχνά θα μπορείτε και οι ίδιοι να επιλύετε μικρά προβλήματα και
επιπλοκές που παρουσιάζονται. Κάποιες φορές μάλιστα, το πρόβλημα
οφείλεται σε λανθασμένη χρήση ή εγκατάσταση, ή σε ακατάλληλες
περιβαλλοντικές συνθήκες. Σε αυτές τις περιπτώσεις, η κλήση θα
χρεωθεί σε εσάς, ακόμη και αν ισχύει ακόμη η εγγύηση.
Παρακάτω θα βρείτε έναν εύκολο οδηγό επίλυσης προβλημάτων:
ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ
- Έχει τοποθετηθεί σωστά το καλώδιο στην πρίζα;
- Μήπως ο θερμοστάτης βρίσκεται στη θέση 0 ή Stορ;
- Υπάρχει παροχή ηλεκτρικού ρεύματος;
ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΙ ΕΠΑΡΚΗ ΨΥΞΗ
- Η ρύθμιση του θερμοστάτη είναι σωστή; Τοποθετήστε τον σε
μεγαλύτερο νούμερο.
- Μήπως έμειναν ανοικτές οι πόρτες για μεγάλο διάστημα;
- Μήπως το ψυγείο περιέχει υπερβολική ποσότητα τροφίμων;
- Έχουν τοποθετηθεί ζεστά φαγητά στο ψυγείο;
ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΟΣ ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟΣ ΠΑΓΟΥ
- Μήπως η πόρτα έμεινε ανοικτή για μεγάλο διάστημα; Κλείστε τη
συσκευή, αφαιρέστε τον πάγο και ανοίξτε την ξανά.
- Μήπως ο διακόπτης ρύθμισης της θερμοκρασίας έχει τοποθετηθεί σε
πολύ χαμηλή θερμοκρασία (μεγάλα νούμερα); Τοποθετήστε τον σε
μικρότερο νούμερο.
ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΟΣ ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΜΑΤΟΣ
- Μήπως η πόρτα έμεινε ανοικτή για μεγάλο διάστημα;
- Μήπως το ψυγείο περιέχει υπερβολική ποσότητα τροφίμων;
- Έχουν τοποθετηθεί ζεστά φαγητά στο ψυγείο;
ΝΕΡΟ ΣΤΟ ΨΥΓΕΙΟ
- Η παρουσία σταγόνων νερού στις εσωτερικές επιφάνειες θεωρείται
φυσιολογική σε ιδιαίτερες συνθήκες υγρασίας του περιβάλλοντος
- Έχει βουλώσει ο αγωγός διοχέτευσης νερού;
ΔΕΝ ΑΝΑΒΕΙ ΤΟ ΦΩΣ
- Εχετε τοποθετήσει σωστά την πρίζα;
- Υπάρχει παροχή ηλεκτρικού ρεύματος;
- Για να αντικαταστήσετε το λαμπτήρα, ακολουθήστε τις οδηγίες της
πινακίδας τεχνικών στοιχείων του προϊόντος
Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής
εξυπηρέτησης, δίνοντας το εμπορικό όνομα της συσκευής και τον πλήρη
αριθμό σειράς που θα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων της συσκευής.
COMPARTIMENT
FRIGIDAIRE
2-3
ΜΗΝΕΣ
4-6
ΜΗΝΕΣ
6-8
ΜΗΝΕΣ
10-12
ΜΗΝΕΣ
15 PL
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI L PODSTAWOWE
WSKAZÓWKI
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone tylko do przechowywania żywności,
jakiekolwiek inne zastosowanie może być niebezpieczne, a producent nie
ponosi żadnej odpowiedzialności za wynikłe, ewentualne szkody.
Deklaracja zgodności: niniejsze urządzenie, a w szczególności jego
elementy przeznaczone do kontaktu ze środkami spożywczymi, spełniają
wymogi Dyrektywy Europejskiej EWG 89/109 i Dekretu z mocą ustawy
nr.108 z dnia 25/01/92.
Urządzenie spełnia wymogi Dyrektyw Unii Europejskiej 89/336/EWG,
73/23/EWG i ich kolejnych zmian.
W ciągu 7 dni od daty zakupu należy zgłosić sprzedawcy ewentualne
uszkodzenia. Przypominamy, aby zapoznać się dokładnie z warunkami
obwiązującej gwarancji.
To urządzenie elektryczne jest oznakowane zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2002/96/CE dotyczącą śmieci tworzonych przez zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny (WEEE)
Zapewniając właściwą utylizację tego sprzętu elektrycznego przyczynicie
się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego
konsekwencji, wynikających z niewłaściwej utylizacji takiego sprzętu .
Symbol umieszczony na urządzeniu oznacza, że sprzęt ten nie może b
traktowany tak samo jak inne śmieci domowe.
Musi zostać oddany do najbliższego punktu zbiórki i utylizacji zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
Utylizacja musi być wykonana zgodnie z aktualnymi przepisami o utylizacji tego
typu śmieci.
Aby uzyskać dokładne informacje na temat postępowania w sprawie tego typu
śmieci proszę skontaktować, się z odpowiednim biurem w departamencie
Ministerstwa Ochrony Środowiska lub z Zakładem Oczyszczania Miasta
w waszym miejscu zamieszkania, lub też ze sklepem w którym sprzęt został
zakupiony.
Wtyczka zasilania powinna pozostać łatwo dostępna także po zainstalowaniu
urządzenia.
Wewnątrz przestrzeni chłodzącej nie należy używać żadnych urządzeń
elektrycznych poza tymi dostarczonymi wraz z urządzeniem lub dostępnymi
w naszych punktach serwisowych.
Przed podłączeniem urządzenia do instalacji elektrycznej sprawdzić, czy dane
na tabliczce odpowiadają tym w sieci elektrycznej.
Tabliczka znamionowa produktu znajduje się wewnątrz niego, w dole, po lewej
stronie.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody wywołane
brakiem uziemienia instalacji.
Przed uruchomieniem urządzenia odczekać co najmniej 2 godziny od momentu
ustawienia w ostatecznym miejscu.
W celu uzyskania lepszej wydajności należy zostawić, co najmniej 5 cm.
odległości pomiędzy urządzeniem, a ścianą lub przedmiotami znajdującymi się
z tyłu i nad urządzeniem, jak przedstawia rysunek z boku.
Czego nie należy robić...
Nie stawiać lodówki w pobliżu źródeł ciepła.
Nie zmieniać wtyczki, ani też nie używać adapterów lub przedłużaczy.
Jeżeli wasza chłodziarka jest ze stali nierdzewnej to będzie wyposażona
w ściąganą powłokę, która zabezpiecza jej powierzchnię. W celu jej
usunięcia nie używać ostrych przedmiotów eliminując tym samym ryzyko
uszkodzenia stali.
Nie umieszczać urządzenia na zewnątrz.
Urządzenie pracuje poprawnie w zakresie niżej wymienionych temperatur
otoczenia:
+10 +32°C dla klasy klimatycznej SN
+16 +32°C dla klasy klimatycznej N
+18 +38°C dla klasy klimatycznej ST
+18 +43°C dla klasy klimatycznej T
+16 +38°C dla klasy klimatycznej N/ST
(Patrz tabliczka znamionowa produktu)
PRAKTYCZNE RADY
Aby dodatkowo zaoszczędzić energię należy:
- Starać się nie wkładać gorącej żywności do wnętrza lodówki.
- Nie akumulować zbyt dużo żywności gwarantując tym samym odpowiednią
wentylację.
- Nie dopuszczać do kontaktu żywności z tylną ścianą lodówki.
- W przypadku braku prądu zaleca się nie otwierać drzwi lodówki.
Podczas funkcjonowania, lodówka wydaje dźwięki całkowicie normalne,
które możecie usłyszeć, takie jak: lekki WARKOT, BULGOT, SZELEST i
ŚWIST, a także lekki TRZASK lub STUK.
Sposoby na ograniczenie dźwięku wibracji:
Uregulować nóżki w celu poprawnego ustawienia v w poziomie.
Nie dopuszczać do kontaktu pomiędzy pojemnikami i naczyniami ze
szkła.
Umieścić urządzenie w odpowiedniej odległości od mebli lub innych
urządzeń gospodarstwa domowego.
Sprawdzić prawidłowy montaż wewnętrznych akcesoriów.
Jeśli, mimo wykonania wszystkich czynności w sposób zgodny z instrukcją,
urządzenie nie przestaje wydawać drażniącego dźwięku innego niż ten
związany ze zwykłym funkcjonowaniem, prosimy o kontakt z serwisem.
16 PL
KONSERWACJA
Prawidłowa konserwacja urządzenia gwarantuje długi okres jego
eksploatacji. Pamiętajcie o odłączeniu od źródła prądu przed wykonaniem
jakiejkolwiek czynności.
Czyszczenie
Zaleca się, okresowo, z zewnątrz wymyć urządzenie miękką szmatką, a
wewnątrz roztworem sody oczyszczonej. Nie używać środków żrących. Na
środkowej ściance, w głębi, lodówki znajduje się otwór odpływowy wody,
którego nie należy zatykać, a okresowo czyścić.
Rozmrażanie
W przypadku nagromadzenia się grubej warstwy lodu zaleca się otworzenie
drzwi chłodziarki i rozmrożenie jej. Nie należy usuwać lodu z wewnętrznych
części ostrymi przedmiotami (noże, nożyce itp.), ponieważ może to
spowodować uszkodzenie obwodu chłodzącego.
UWAGA: Obecność szronu na tylnej ściance komory chłodziarki jest
normalna jeśli nie jest zbyt duża.
Wymiana żarówki
W celu wymiany żarówki wewnątrz komory lodówki należy:
Ustawić termostaty na pozycji ”0“ i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka
prądu.
Zdjąć przeźroczystą obudowę zabezpieczającą rozszerzając skrzydełka
płaskim śrubokrętem i pociągając ku górze.
Odkręcić żarówkę i założyć kompatybilną, o takiej samej mocy.
Wykręcić żarówkę i wymienić ją na nową, podobnego typu, i o takiej
samej mocy.
PRZECHOWYWANIE I ZAMRAŻANIE
Aby lepiej zachować zapach, właściwości odżywcze i świeżość zaleca się
umieścić żywność w lodówce według poniższego schematu, pamiętając o
zawinięciu jej w folię aluminiową lub o włożeniu do plastikowych woreczków,
bądź też o umieszczeniu jej w odpowiednio zamykane pojemniki.
Przechowywanie żywności zamrożonej przez miesiąc w przedziałach
Dla przedziałów patrz tabela obok
Zamrożenie może nastąpić tylko w przedziałach
Rozwiązywanie problemów
Serwis techniczny jest zawsze do waszej dyspozycji, ale często drobne
usterki i problemy pozornie alarmujące mogą zostać rozwiązane
bezpośrednio przez was. Problem może być związany z błędnym
użytkowaniem lub złą instalacją, bądź też spowodowany niekorzystnymi
warunkami środowiska. Gdy to będzie przyczyną zostaniecie obciążeni
kosztami wezwania technika, chociaż produkt jest jeszcze objęty gwarancją.
Poniżej zostały wymienione możliwe problemy i ich łatwe rozwiązania:
LODÓWKA NIE DZIAŁA
- Czy wtyczka jest poprawnie włożona do gniazdka prądu?
- Termostat jest w pozycji 0 lub Stop?
- Nie ma prądu?
LODÓWKA NIE JEST WYSTARCZAJĄCO ZIMNA
- Ustawienie termostatu jest poprawne? ustawić na wyższych numerach.
- Czy drzwi zostały pozostawione otwarte przez dłuższy czas?
- Została umieszczona zbyt duża ilość żywności?
- Została umieszczona ciepła żywność?
ZBYT DUŻO SZRONU
- Czy drzwi zostały pozostawione otwarte przez dłuższy czas? Wyłączyć
urządzenie, usunąć szron i ponownie włączyć.
- Pokrętło regulacji temperatury jest ustawione na temperaturze zbyt niskiej
(wyższe wartości)? Odpowiednio ustawić na niższych numerach.
ZBYT DUŻO SKROPLIN
- Czy drzwi zostały pozostawione otwarte przez dłuższy czas?
- Została umieszczona zbyt duża ilość świeżej żywności?
- Została umieszczona ciepła żywność?
WODA W KOMORZE
- Pojawienie się kropel na ściankach komory jest całkowicie normalne w
szczególnych warunkach wilgoci środowiska.
- Otwór odpływowy wody jest zatkany?
NIE DZIAŁA ŚWIATŁO
- Czy wtyczka jest poprawnie włożona do gniazdka prądu?
- Nie ma prądu ?
- W celu wymiany żarówki przestrzegać wskazówek znajdujących się w
karcie technologicznej produktu.
Jeśli będzie dalej problem miał mieć miejsce należy powiadomić serwis
techniczny wskazując symbol urządzenia i kompletny numer części, który
znajduje się na tabliczce znamionowej urządzenia.
STREFA LODÓW
KI
2-3
MIESIĘCY
4-6
MIESIĘCY
6-8
MIESIĘCY
10-12
MIESIĘCY
17 CZ
VŠEOBECNÁ OPATŘENÍ A DOPORUČENÍ
Tento spotřebič je určen pouze k uchování potravin, jakékoli jiné použití je
považováno za nebezpečné. Výrobce není odpovědný za případné škody
vzniklé v důsledku nevhodného použití.
Tento spotřebič vyhovuje směrnicím 89/336/EEC a 73/23/EEC a jejich
následným změnám.
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě.
O případném poškození výrobku je nutné informovat prodejce do 7 dní od
nákupu. Doporučujeme také, abyste se seznámili se záručními podmínkami,
které jsou uvedené v záručním listě.
Tento elektrospotřebič je značený podle evropské směrnice 2002/96/CE
o odpadech z elektrických a elektronických zařízení (WEEE).
Ujistěte se, že byl tento výrobek zlikvidován správně, pomůžete tím
vyhnout se případným negativním následkům na životním prostředí a
zdraví, které by mohly nastat v případe chybného zacházení s výrobkem
po ukončení jeho životnosti.
Symbol na výrobku znamená, že s tímto spotřebičem nelze zacházet jako s
běžným domácím odpadem. Musí být doručen do nejbližšího sběrného místa
na recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Likvidace musí být provedena v souladu s platnými předpisy pro životní prostředí
týkající se likvidace odpadu.
Podrobnější informace o zacházení, vracení a recyklaci tohoto výrobku dostanete
na příslušném úřadu veřejné správy (odbor ekologie a životního prostředí) nebo
u vašeho poskytovatele služeb svozu odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek
zakoupili.
Zásuvku napájení nechte přístupnou i po instalaci spotřebiče.
Nepoužívejte elektrické přístroje uvnitř prostoru pro potraviny s výjimkou těch,
které jsou dodávané se spotřebičem nebo které jsou dostupné v našem servisním
středisku.
Dříve než přístroj zapojíte do elektrické sítě, ověřte si, zda údaje na typovém
štítku odpovídají hodnotám elektrické sítě v místě připojení spotřebiče.
Typový štítek s výrobním číslem je umístěný uvnitř chladícího oddílu spotřebiče
vlevo dole.
Výrobce není odpovědný za případné škody způsobené chybějícím uzemněním
spotřebiče.
Po umístění spotřebiče na definitivní místo počkejte alespoň 2 hodiny, teprve
pak spotřebič zapněte.
Pro vyšší účinnost nechejte mezi spotřebičem a stěnami nebo předměty,
které stojí za chladničkou nebo vedle ní, prostor alespoň 5 cm, jak je vidět na
vedlejším obrázku.
Čeho se vyvarovat ...
Chladničku neinstalujte poblíž zdrojů tepla.
Neupravujte zástrčku a nepoužívejte adaptéry nebo prodlužovací
šňůry.
Pokud je Vaše chladnička vyrobena z nerezové oceli, je vybavena
ochrannou fólií, která chrání nerezový povrch. Při odstraňování
(sloupnutí) této ochranné fólie nepoužívejte ostré kovové předměty,
které by mohly ocel poškodit.
Spotřebič neumísťujte ve vnějších prostorách.
Spotřebič funguje správně při následujících okolních teplotách:
+10 +32°C pro klimatickou třídu SN
+16 +32°C pro klimatickou třídu N
+18 +38°C pro klimatickou třídu ST
+18 +43°C pro klimatickou třídu T
+16 +38°C pro klimatickou třídu N/ST
(Viz typový štítek)
PRAKTICKÉ RADY
Pro snížení spotřeby elektrické energie pro Vás máme několik
doporučení:
- Nastavte termostat na nižší hodnoty v zimě a na vyšší hodnoty v létě.
- Do chladničky nevkládejte teplá jídla.
- Potraviny neukládejte příliš těsně k sobě, aby byla zaručena správná
ventilace.
- V případě výpadku elektrické energie doporučujeme, abyste neotvírali
dvířka chladničky.
Při provozu vydává chladnička různé zvuky. Některé z nich jsou úplně
normální. Může se stát, že si všimnete takových zvuků jako je: HUČENÍ,
BUBLÁNÍ, ŠUM A PÍSKÁNÍ, pak mírné hluky vypadající jako PRÁSKNUTÍ
nebo CVAKNUTÍ.
Některá opatření k omezení hlučnosti z vibrací:
Seřiďte nožičky tak, aby byla skříň chladničky vyrovnána v do roviny.
Zabraňte vzájemnému dotyku plechových a skleněných nádob.
Nainstalujte spotřebič tak, abyste zachovali určitou vzdálenost od
ostatních skříněk nebo domácích spotřebičů.
Zkontrolujte správnou montáž vnitřního příslušenství.
Pokud ještě dodržovali všechny pokyny, ale váš výrobek i nadále vydá
obtížné zvuky, které jsou jiné než zvuk při běžném chodu spotřebiče, obraťte
se, prosím, na technické servisní středisko.
18 CZ
ÚDRŽBA
Správná údržba spotřebiče zaručuje jeho dlouhou životnost. Než začnete
provádět údržbu, nezapomeňte odpojit síťové napájení.
Čištění
Pravidelně provádějte čištění vnějšího povrchu chladničky vlhkým
hadrem a vnitřního prostoru roztokem jedlé sody. Nepoužívejte abrazivní
prostředky.
Na zadní stěně chladničky, v její střední části, je umístěn odtokový otvor
vody. Je důležité, abyste tento otvor pravidelně čistili a udržovali ho
průchozí.
Odmrazování
Doporučujeme, abyste chladničku odmrazili pokaždé, když se v ní vytví
příliš silná vrstva námrazy. Pak nechte dvířka otevřená, spotřebič musí být
vypnutý.Vyhněte se použití ostrých nebo mechanických předmětů (nožů,
nůžek, apod.) k odstraňování ledu z vnitřního prostoru chladničky tak, aby
nemohlo dojít k poškození chladicího okruhu.
POZOR: Vytváření námrazy na zadní stěně chladícího prostoru je normální,
pokud se nevytváří v přílišném množství.
Výměna žárovky
Výměnu žárovky uvnitř chladícího oddílu proveďte následujícím
způsobem:
Nastavte termostat do polohy ”0“ a vytáhněte zástrčku elektrického
napájení ze sítě.
Odstraňte ochranný průhledný kryt. Roztáhněte šroubovákem křídlovou
svěrku a kryt vytáhněte směrem nahoru.
Vyšroubujte žárovku a vyměňte ji za žárovku stejného typu a stejného
výkonu.
Vraťte zpět ochranný kryt a zapojte spotřebič do sítě.
UCHOVÁVÁNÍ A ZMRAZOVÁNÍ POTRAVIN
Pro lepší zachování vůně, konzistence a čerstvé chuti pokrmů doporučujeme,
abyste jídlo ukládali do chladničky tak, jak je uvedeno na spodním obrázku.
Pokrmy zabalte do hliníkové nebo plastové fólie nebo do vhodných nádob
s víkem.
Zmrazené potraviny lze uchovat přibližně měsíc v oddílech
Uchování potravin v oddílech uvádí vedlejší tabulka
Zmrazování lze provádět pouze v oddílech
Průvodce řešením problémů
Technický servis je Vám neustále k dispozici, ale často můžete drobné
závady a zdánlivě znepokojivé problémy vyřešit Vy sami. Problém může
souviset s nesprávným použitím nebo montáží nebo s nevhodnými
podmínkami okolního prostředí. V takových případech budete muset zaplatit
náklady na zavolání servisu i v případě, že je spotřebič ještě v záruce.
Dále uvádíme rychlého průvodce řešením některých problémů:
CHLADNIČKA NEFUNGUJE
- Je zástrčka správně zasunutá do zásuvky?
- Je termostat nastavený na 0 nebo Stop?
- Nevypadl elektrický proud?
CHLADNIČKA MÁLO CHLADÍ
- Je regulace termostatu správná? Nastavte ho na vyšší hodnotu.
- Nebyla dvířka otevřená delší dobu?
- Není v chladničce uloženo příliš velké množství potravin?
- Nebyla do chladničky vložena teplá jídla?
NADMĚRNÁ TVORBA NÁMRAZY
- Nezůstala dvířka otevřená delší dobu? Vypněte spotřebič, nechejte
námrazu roztát a pak ho znovu zapněte.
- Není teplota nastavená na příliš nízkou hodnotu? Nastavte na vyšší
teplotu.
NADMĚRNÁ TVORBA KONDENZÁTU
- Nezůstala dvířka otevřená delší dobu?
- Nebylo do chladničky vloženo větší množství čerstvých potravin?
- Nebyla do chladničky vložena teplá jídla?
VODA V CHLADÍCÍM PROSTORU
- Výskyt kapek vody na stěnách chladícího prostoru se považuje za
normální, pokud má okolní prostředí velkou vlhkost.
- Není zablokovaný odtokový otvor?
NEFUNGUJE SVĚTLO
- Je zástrčka správně zasunutá do síťové zásuvky?
- Nedošlo k výpadku elektrického proudu?
- Výměnu žárovky provádějte podle pokynů na typovém štítku výrobku.
Pokud problém i nadále trvá, obraťte se na autorizované servisní středisko,
sdělte mu typ a výrobní číslo spotřebiče.
Tyto údaje jsou uvedeny na typovém štítku spotřebiče.
O
BLAST
CHLA
DNIČKY
2-3
MĚSÍCE
4-6
MĚSÍCŮ
6-8
MĚSÍCŮ
10-12
MĚSÍCŮ
19 NL
ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN
Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het bewaren van
voedingsmiddelen. Elk ander gebruik dient als gevaarlijk te worden
beschouwd: de fabrikant kan in dat geval ook niet aansprakelijk worden
gesteld voor eventuele schade.
Conformiteitsverklaring: Deze apparatuur is, met betrekking tot de
delen bestemd om in aanraking te komen met voedingsmiddelen, in
overeenstemming met de Richtlijn 89/109/EEG en de uitvoeringswet n.
108 van 25/01/92.
Het apparaat is in overeenstemming met de Europese Richtlijnen
89/336/EEG, 73/23/EEG en daaropvolgende wijzigingen.
Eventuele schade dient binnen 7 dagen na de aankoop aan de detaillist te
worden medegedeeld.
Wij adviseren u tevens de garantievoorwaarden door te lezen.
Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2002/96/EC voor
elektrische en elektronische afval.
Door dit apparaat correct te verwijderen, helpt u het potentiële
negatieve gevolg voor de omgeving en menselijke gezondheid te
voorkomen., welke anders door onjuiste verwijdering zou kunnen
worden veroorzaakt.
Het symbool op het product duidt aan dat dit product niet behandeld zal worden
als huishuidelijk afval. In plaats daarvan zal het apparaat naar het verzamelpunt
voor de recycling van elektrische en elektronische uitrusting gaan.
De verwijdering moet in overeenstemming met plaatselijke milieuvoorschriften
voor afvalverwerking uitgevoerd worden Voor meer gedetailleerde informatie
over de verwijderingvan dit product, neemt u contact op met uw gemeenlijke
reinigingsdienst of de dealer waar u het apparaat heeft gekocht.
Zorg ervoor dat de netstekker toegankelijk blijft, ook nadat het apparaat
geïnstalleerd is.
Gebruik geen elektrische apparatuur binnenin de voedselcompartimenten, met
uitzondering van de apparatuur waarmee de koelkast uitgerust is of apparatuur
die beschikbaar is gesteld door onze servicecenters.
Controleer voordat u het apparaat op het elektriciteitsnet aansluit of de gegevens
op het typeplaatje overeenkomen met die van het elektriciteitsnet.
Het typeplaatje bevindt zich in de koelkast links onderin het koelgedeelte.
De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid voor eventuele schade, die is ontstaan
omdat het apparaat niet op een geaarde leiding is aangesloten, van de hand.
Wacht nadat het apparaat definitief is geïnstalleerd minstens 2 uur, alvorens
het in werking te stellen.
Voor een optimale werking van het apparaat dient u voor een ruimte van minstens
5 cm tussen het apparaat en de wand of voorwerpen achter of boven het apparaat
te zorgen, zoals omschreven in de figuur hiernaast.
Wat moet u niet doen...
Installeer het apparaat niet in de buurt van een warmtebron.
Breng geen wijzigingen aan op de stekker en gebruik geen adapters of
verlengsnoeren.
Indien uw koelkast van roestvrij staal vervaardigd is, dan is hij
voorzien van een afneembare filmlaag aangebracht ter bescherming
van het buitenoppervlak.Gebruik voor het verwijderen van deze
laag nooit scherpe voorwerpen, daar deze het staal zouden kunnen
beschadigen.
Plaats de koelkast nooit in een buitenomgeving.
Het apparaat werkt correct binnen de onderstaande
omgevingstemperaturen:
+10 +32°C voor klimaatklasse SN
+16 +32°C voor klimaatklasse N
+18 +38°C voor klimaatklasse ST
+18 +43°C voor klimaatklasse T
+16 +38°C voor klimaatklasse N/ST
(Zie gegevensplaatje van het product)
PRAKTISCHE TIPS
Voor een hogere energiebesparing raden we u aan te handelen als volgt:
- Zet geen warm voedsel in de koelkast.
- Voor een correcte luchtcirculatie mogen de voedingsmiddelen niet te dicht
op elkaar worden gestapeld.
-
Zorg dat de voedingsmiddelen niet met de achterwand in aanraking komen.
- Het is raadzaam om bij stroom uitval de deur van de koelkast niet te
openen.
De koelkast maakt tijdens de werking geluiden die absoluut normaal
zijn en die u zou kunnen horen, zoals bijvoorbeeld: een licht GEBROM,
GEGORGEL, GERUIS EN GEPIEP, zacht GEKLOP of GETIK.
Kleine aanpassingen ter vermindering van het trillingsgeluid:
Stel de voetjes zodanig in dat het meubel waterpas staat.
Vermijd het contact tussen glazen schalen en flessen.
Laat bij het installeren altijd een ruimte over tussen het apparaat en
andere meubelen of huishoudelijke apparaten.
Controleer of de accessoires binnenin correct zijn gemonteerd.
Wanneer uw product, nadat u de instructies heeft opgevolgd, toch nog
een irritant geluid blijft maken (anders dan het geluid van een normaal
functionerend apparaat), neem dan contact op met de technische support
service.
20 NL
ONDERHOUD
Correct uitgevoerd onderhoud garandeert een lange levensduur van het
apparaat Vergeet niet vóór iedere handeling de stekker uit het stopcontact
te halen.
Reinigen
Het is verstandig de buitenkant van de koelkast op gezette tijden met een
vochtige doek schoon te maken en de binnenkant met een oplossing van
natriumbicarbonaat. Vermijd het gebruik van schuurmiddelen Tegen de
achterwand van de koelkast bevindt zich in het midden een afvoeropening
voor het dooiwater: het is van belang dat deze opening niet verstopt raakt
en regelmatig wordt schoongehouden.
Ontdooien
Iedere keer wanneer er zich een overmatige ijslaag gevormd heeft, raden
wij u aan om de koelkast te ontdooien. Schakel het apparaat dan uit en
laat de deuren open. Gebruik geen scherpe of harde voorwerpen (mes,
schaar, enz.) om de gevormde ijslaag te verwijderen, dit om beschadiging
van het koelcircuit te voorkomen.
LET OP: De aanwezigheid van ijsaanslag tegen de achterwand van het
koelgedeelte is, mits het een niet te dikke laag is,
Vervanging van het lampje
Voor het vervangen van het lampje in de koelcel dient u als volgt te
handelen:
Zet de thermostaten op ”0“ en haal de stekker uit het stopcontact.
Verwijder het doorzichtige beschermkapje door de zijvleugeltjes met
een rechte schroevendraaier naar buiten te duwen en het kapje dan
omhoog te trekken.
Draai het lampje los en vervang het door een soortgelijk lampje met
hetzelfde vermogen.
Plaats het beschermkapje weer terug en sluit het apparaat weer aan
op de elektriciteit.
BEWAREN EN INVRIEZEN
Voor een optimale conservering van smaak en geur, voedingswaarde en
versheid van de voedingsmiddelen wordt aanbevolen deze volgens de op
de onderstaande figuur aangegeven wijze op te slaan in het koelgedeelte.
Wikkel de voedingsmiddelen in aluminiumfolie of plasticfolie, of verpak ze
in de speciale van deksel voorziene dozen.
Ingevroren voedingsmiddelen kunnen ongeveer een maand in de ruimten
worden bewaard.
Voor de vakken
dient de tabel hiernaast te worden
Invriezen kan alleen in de ruimten
Storingen opsporen
Onze Technische serviceverlening staat altijd tot uw beschikking, maar
in veel gevallen kunnen kleine problemen en op het eerste gezicht
alarmerende problemen door u zelf worden opgelost. Het probleem kan
namelijk verband houden met een verkeerd gebruik of een verkeerd
uitgevoerde installatie, of met ongeschikte omgevingsomstandigheden. In
deze gevallen worden de vaste voorrijkosten bij u in rekening gebracht, al
is het product nog in garantie.
Hieronder staat een eenvoudige leidraad voor het oplossen van een aantal
problemen:
DE KOELKAST WERKT NIET
- Zit de stekker wel goed in het stopcontact?
- Staat de thermostaat op 0 of Stop?
- Is de stroom uitgevallen?
DE KOELKAST IS NIET KOUD GENOEG
- Is de thermostaat goed ingesteld? Stel de knop in op een hoger cijfer.
- Zijn de deuren te lang open blijven staan?
- Is er een te grote hoeveelheid voedingsmiddelen ingeslagen?
- Is er warm voedsel in de koelkast gezet?
TE SNELLE IJSVORMING
- Is de deur lange tijd open blijven staan? Zet het apparaat uit, laat het ijs
ontdooien en zet het vervolgens weer aan.
- Is de regelknop van de temperatuur op een te koude temperatuur (hoge
cijfers) ingesteld? Zet de knop op een lager cijfer.
TEVEEL CONDENS
- Is de deur lange tijd open blijven staan?
- Is er een te grote hoeveelheid voedingsmiddelen ingeslagen?
- Is er warm voedsel in de koelkast gezet?
WATER IN KOELCEL
- Druppels water op de wanden van het koelgedeelte zijn normaal bij een
bepaald vochtgehalte van de omgeving.
- Is de afvoeropening verstopt?
HET LICHT DOET HET NIET
- Zit de stekker wel goed in het stopcontact?
- Is de stroom uitgevallen?
- Volg voor het vervangen van het lampje de aanwijzingen op de kaart met
technische gegevens van het product.
Neem als het probleem voortduurt contact op met onze Technische
serviceverlening. Geef daarbij het typenummer en het volledige serienummer
van de koelkast op, die op het plaatje staan.
K
OELGEDEEL
TE
2-3
MAANDEN
4-6
MAANDEN
6-8
MAANDEN
10-12
MAANDEN
Als de koelkast nadat u alle aanwijzingen hebt opgevolgd toch nog
hinderlijke geluiden blijft maken, die anders zijn dan de gewone geluiden
die bij een normale werking horen, dient u contact op te nemen met de
technische serviceverlening.
21 FI
TÄRKEÄÄ TIETOA TURVALLISUUDESTA JA
YTÄNNÖN NEUVOJA
Jääkaappi on tarkoitettu vain ruokatavaroiden säilytykseen. Kaikki muu
käyttö katsotaan sopimattomaksi ja siis vaaralliseksi. Valmistaja ei vastaa
vahingoista, jotka ovat aiheutuneet laitteen virheellisestä tai sopimattomasta
käytöstä.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus: tämän laitteen osat, jotka joutuvat
kosketuksiin elintarvikkeiden kanssa, täyttävät direktiivin 89/109/ETY sekä
25/01/92 annetun lakiasetuksen 108 vaatimukset.
Laite täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: 89/336/ETY, 73/23/ETY
korjauksineen ja lisäyksineen.
Mahdollisista vioista tulee ilmoittaa jälleenmyyjälle 7 päivän kuluessa
tuotteen ostopäivämäärästä. Tutustu takuuehtoihin.
Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun
Euroopan unionin direktiivin 2002/96/EY mukaisesti. Tämän tuotteen
asianmukainen hävittäminen auttaa estämään mahdolliset kielteiset
ympäristö- ja terveysvaikutukset, joita vääränlainen jätteenkäsittely
voisi muutoin aiheuttaa.
Tuotteeseen merkitty tunnus osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
kotitalousjätteenä.
Sen sijaan se tulee toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaiteromun
keräyspisteeseen.
Tuote tulee hävittää paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. Lisätietoja
tämän tuotteen käsittelystä, keräämisestä ja kierrätyksestä saa kunnan
ympäristöviranomaisilta, jätehuoltoyhtiöstä ja liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Kysy oikea romutustapa kauppiaaltasi tai paikallisesta
puhtaanapitolaitoksesta.
Jätä pistoke helposti ulottuville laitteen asennuksen jälkeen.
Älä käytä sähkölaitteita ruokaosastojen sisällä lukuun ottamatta laitteita, jotka
toimitetaan laitteen mukana tai joita on saatavissa huollosta.
Ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon, tarkista, että arvokilven jännitemerkintä
vastaa paikallista verkkojännitettä.
Arvokilpi on laitteen sisällä, jääkaappiosan vasemmalla alasivulla.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista, jotka ovat aiheutuneet siitä, ettei
laitteen maadoituksesta ole huolehdittu.
Anna laitteen olla vähintään 2 tuntia paikalleen asennettuna, ennen kuin kytket
sen sähköverkkoon.
Kunnollisen toiminnan takaamiseksi, jätä laitteen ja seinän välille sekä sen
taakse ja yläpuolelle vähintään 5 cm vapaata tilaa, kuten vieressä olevassa
kuvassa on esitetty.
Kiellettyä...
Älä aseta jääkaappia lämmönlähteiden lähelle.
Älä muuta pistoketta tai käytä adaptereita tai jatkojohtoja.
Jos hankkimasi jääkaappi on ruostumatonta terästä, on siinä irrotettava
suojapäällinen, joka suojaa pintaa. Tämän suojan irrottamiseen ei saa
käyttää teräviä esineitä, jotka saattavat vaurioittaa teräspintaa.
Älä sijoita laitetta ulkoisiin tiloihin.
Jääkaappi toimii oikein seuraavissa ympäristön lämpötiloissa:
+10 – +32 °C ilmastoluokassa SN
+16 – +32 °C ilmastoluokassa N
+18 – +38 °C ilmastoluokassa ST
+18 – +43 °C ilmastoluokassa T
+16 – +38 °C ilmastoluokassa N/ST
(Katso kilpeä)
HYÖDYLLISIÄ OHJEITA
Energian säästämiseksi:
- Älä laita kuumaa ruokaa jääkaappiin.
- Jätä riittävästi tilaa ruokapakkausten väliin, jotta ilma pääsee kiertämään
niiden ympärillä.
- Älä aseta mitään kiinni jääkaapin takaseinään.
- Jääkaapin ovea ei pidä avata sähkökatkoksen aikana.
Jääkaapista kuuluu erilaisia käyntiääniä, jotka ovat ysin normaaleja,
esimerkiksi: lievää HURINAA, PULPUTTAVAA ÄÄNTÄ, KAHINAA ja
SUHINAA, vähäistä NAKUTUSTA tai NAPSAHDUKSIA.
Äänien ja tärinän vähentämiseksi:
Säädä tukijalat siten, että laite seisoo suorassa.
Asettele lasiastiat niin, etteivät ne kosketa toisiaan.
Aseta jääkaappi niin, että se on erillään muista kaapeista tai
kodinkoneista.
Tarkista, että kaikki sisäosat ovat oikein paikoillaan.
Jos olet noudattanut ohjeita, mutta tuotteesta edelleen kuuluu muuta kuin
normaalista toiminnasta aiheutuvaa melua, ota yhteyttä huoltoon.
22 FI
HOITO
Oikea hoito takaa laitteen pitkän käyttöiän. Ota aina pistotulppa irti ennen
kaikkia toimenpiteitä.
Puhdistus
Jääkaappi tulisi puhdistaa säännöllisesti ulkopuolelta kostealla liinalla ja
sisäpuolelta miedolla saippuavedellä, käyttämättä hankausaineita.
Jääkaapin alaseinämän keskiosassa on vedenpoistoaukko, jonka toiminta
on tärkeä. Sitä ei saa tukkia ja se tulee puhdistaa säännöllisesti.
Sulatus
Suosittelemme jääkaapin sulattamista aina, kun pintoihin muodostuu
liiallinen kerros huurretta. Ota laite pois päältä ja jätä ovet auki. Älä käytä
teräviä tai mekaanisia esineitä (veitsiä, saksia tms.) jään poistamiseen
sisäosista, jotta et vahingoita koneen jäähdytinosia.
HUOM.: Jääkaapin alaseinämässä oleva huurre on normaalia, ellei sitä
ole paljon.
Lampun vaihto
Jääkaapin sisällä olevan lampun vaihto tapahtuu seuraavasti:
Aseta termostaatti asentoon ”0“ ja irrota pistotulppa pistorasiasta.
Poista läpinäkyvä suojakupu levittämällä kielekkeitä ruuvimeisselillä
vetäen ylöspäin.
Ruuvaa vanha lamppu irti ja asenna uusi lamppu. Käytä alkuperäistä
tyyppiä olevaa lamppua, jonka teho on sama.
Asenna lampun suojakupu ja kiinnitä kaapin pistotulppa.
SÄILYTTÄMINEN JA PAKASTUS
Elintarvikkeiden maku, rakenne ja tuoreus säilyvät parhaiten, kun ne
asetellaan jääkaappiin allaolevan kuvan osoittamalla tavalla, alumiinifolioon
tai muovikelmuunkäärittyinä tai kannellisiin rasioihin pakattuina.
Pakastetut tuotteet säilyvät noin kuukauden lokeroissa
Katso vieressä olevaa taulukkoa laatikoissa säilytystä varten
Pakastaminen voidaan suorittaa ainoastaan lokeroissa
Vianetsintäopas
Voit tarvittaessa aina kääntyä teknisen huoltopalvelumme puoleen, mutta
aluksi vakaviltakin vaikuttavat hankaluudet ja ongelmatilanteet voidaan
usein ratkaista myös itse. Toimintahäiriö saattaa myös johtua virheellisestä
käytöstä tai asennuksesta tai sopimattomista ympäristöolosuhteista.
Tällaisissa tapauksissa huoltokäynneistä veloitetaan, vaikka tuote olisikin
vielä takuun alaisena.
Seuraavassa on helppo opas eräiden ongelmatilanteiden
ratkaisemiseksi:
JÄÄKAAPPI El TOIMI
- Onko pistotulppa kunnolla pistorasiassa?
- Onko lämpötilanvalitsin asennossa 0 tai Stop?
- Onko kyseessä sähkökatko ?
JÄÄKAAPIN LÄMPÖTILA El OLE RIITTÄVÄN KYLMÄ
- Onko lämpötilanvalitsin oikeassa asennossa? säädä lämpötila-asetus
kylmemmälle
- Onko ovia pidetty auki liian kauan?
- Onko jääkaappiin laitettu liian suuri määrä elintarvikkeita ?
- Onko kaappiin laitettu kuumia elintarvikkeita ?
HUURRETTA MUODOSTUU RUNSAASTI
- Onko ovea pidetty auki liian kauan? Kytke jääkaappi pois päältä, sulata
huurre ja käynnistä kaappi uudelleen.
- Onko lämpötila säädetty liian kylmäksi (suurempien numeroiden kohdalle)?
Käännä valitsin pienempien numeroiden kohdalle.
LAUHDETTA MUODOSTUU RUNSAASTI
- Onko ovea pidetty auki liian kauan?
- Onko jääkaappiin laitettu liian suuri määrä uusia elintarvikkeita?
- Onko kaappiin laitettu kuumia elintarvikkeita?
JÄÄKAAPISSA ON VETTÄ
- Sisäseinämissä olevat vesispisarat ovat normaaleja kosteissa tiloissa.
- Onko vedenpoistoaukko tukkeutunut?
SISÄVALO El TOIMI
- Onko pistotulppa kunnolla pistorasiassa?
- Onko kyseessä sähkökatko?
- Katso lampun vaihto-ohjeet laitteen teknisistä tiedoista Jos ongelma jatkuu,
ota yhteys huoltopalveluun, ilmoittaen laitteen tyyppi- ja sarjanumerot,
jotka löytyvät arvokilvessä olevista laitetiedoista.
JÄÄKAAPPIOSA
2-3
kk
4-6
kk
6-8
kk
10-12
kk
23 NO
GENERELLE FORHOLDSREGLER OG RÅD
Dette apparatet skal benyttes kun til oppbevaring av matvarer. All annen bruk
kan være farlig og produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader.
Overensstemmelseserklæring: de deler av dette apparatet som kommer
i kontakt med matvarene, er i overensstemmelse med forskriftene i direktiv
89/109/EØF og den italienske ikrafttredelseslov nr. 108 av 25/01/92.
Apparatet er i overensstemmelse med europadirektiv 89/336/EØF,
73/23/EØF og påfølgende endringer.
Eventuelle skader må meldes fra til selger innen 7 dager fra
innkjøpsdato.
Vi ber også om at De leser garantibetingelsene.
Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC om
kasserte elektriske og elektroniske produkter (WEEE).
Ved å forsikre deg om at dette produktet er avhendet på korrekt måte
bidrar du til å hindre potensielle skader på miljø og andres helse.
Det kan få negative følger hvis en kvitter seg med produktet på en
uskikket måte.
Symbolet på apparatet viser at det ikke kan behandles som husholdningsavfall.
Det skal i stedet leveres til resirkuleringspunktet for elektrisk og elektronisk
utstyr.
Avhending må skje i henhold til lokale miljøbestemmelser for
avfallsdeponering.
For mer informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulasjon av dette
produktet kan du kontakte kommunen din, det nærmeste renholdsverket eller
butikken hvor du kjøpte produktet.
La støpselet være tilgjengelig, selv etter at apparatet er installert.
Ikke bruk elektrisk utstyr i matseksjonen, bortsett fra de som hører med apparatet,
eller er tilgjengelige fra våre servicesentre.
Før apparatet koples til det elektriske anlegget må man kontrollere at dataene
på merkeplaten stemmer overens med det elektriske anleggets spesifikasjoner.
Produktets merkeplate sitter i kjøleskapet, nederst til venstre.
Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader dersom det elektriske
anlegget ikke er jordet.
La det gå minst 2 timer fra apparatet er installert og til det settes i gang.
For å oppnå maksimal effekt bør kjøleskapet plasseres i en avstand av minst
5 cm fra vegger eller gjenstander bak og over skapet, som vist på tegningen
ved siden av.
Hva skal man ikke gjøre...
Innstaller ikke kjøleskapet i nærheten av varmekilder.
Gjør ingen endringer på støpselet og bruk ikke skjøtekontakter eller
-ledninger.
Dersom kjøleskapet er i rustfritt stål vil det ha et avtagbart belegg som
skal beskytte overflaten.
Bruk ikke skarpe gjenstander for å fjerne dette belegget da det kan
skade stålet.
Plasser ikke apparatet utendørs.
Apparatet fungerer korrekt ved følgende romtemperaturer:
+10 +32°C for klimaklasse SN
+16 +32°C for klimaklasse N
+18 +38°C for klimaklasse ST
+18 +43°C for klimaklasse T
+16 +38°C for klimaklasse N/ST
(Se produktets merkeplate)
PRAKTISKE RÅD
For å oppnå en større energibesparelse anbefaler vi å:
- Unngå å sette varm mat i kjøleskapet.
- Passe på at matvarene ikke stues for tett sammen slik at luftsirkulasjonen
hindres.
- Passe på at matvarene ikke kommer i kontakt med bakveggen i
kjøleskapet.
- Unngå å åpne kjøleskapdøren ved strømbrudd.
Når kjøleskapet er i funksjon vil man kunne høre noen lyder som er
fullstendig normale, som f.eks.: lave SURRE-, GURGLE-, BRUSE- og
HVISLELYDER, svake lyder som SMELL eller KLIKK.
Enkle forholdsregler for å redusere vibrasjonslyd:
Reguler støttebena slik at skapet står plant.
Pass på at oppbevaringsbokser og glassbeholdere ikke berører
hverandre.
Installer apparatet med litt avstand fra andre møbler eller
husholdningsapparat.
Kontroller at delene inne i skapet er montert korrekt.
Hvis apparatet ditt fortsetter å lage rare lyder, annet en ved vanlig funksjon,
selv om du har fulgt instruksjonene, vennligst kontakt vår tekniske
supportservice.
24 NO
VEDLIKEHOLD
Et korrekt vedlikehold av apparatet garanterer en lang levetid. Husk å trekke
ut støpselet før et hvilket som helst inngrep.
Rengjøring
Kjøleskapet bør jevnlig rengjøres utvendig med en fuktig klut, og innvendig
med soda; unngå bruk av rengjøringsmidler som inneholder slipemidler.
Midt på bakveggen i kjøleskapet finnes det et avløpshull som ikke må dekkes
til og som skal rengjøres jevnlig.
Avriming
Det anbefales å rime av kjøleskap når det har dannet seg et større lag med
is. Slå da av apparatet og la dørene stå oppe. Fjern isen fra kjøleskapets
indre deler. Bruk ikke skarpe gjenstander (kniv, saks etc.), slik at du unngår
å skade kjølekretsen.
MERK: Det er helt normalt at det danner seg et rimbelegg på bakveggen
inne i kjøleskapet, så lenge dette ikke blir for tykt.
Skifte av lyspære
For å skifte lyspæren i kjøleskapet går De frem som forklart:
Sett termostatene i ”0“-stilling og trekk støpselet ut av veggstikket.
Fjern det gjennomsiktige beskyttelseslokket ved å løsne på
vingeklemmene med en sporskrutrekker og løft det opp.
Skru ut lyspæren og skift den ut med en av samme type og styrke.
Sett på beskyttelseslokket og kople apparatet til den elektriske
strømmen.
OPPBEVARING OG DYPFRYSING
For at smak, konsistens og friskhet skal bevares best mulig anbefaler vi
at matvarene settes inn i kjøleskapet som vist på tegningen nedenfor, og
pakkes inn i aluminiumsfolie eller plastfilm, eller legges i spesielle bokser
med lokk.
Fryste matvarer kan oppbevares i ca. en måned i rommene
Se tabellen ved siden av for rommene
Matvarene skal kun fryses ned i rommene
Veiledning for å løse problemene
Serviceavdelingen står alltid til tjeneste, men ofte vil små uhell og
tilsynelatende alvorlige problemer lett kunne løses ved egen hjelp.
Enkelte ganger kan problemet skyldes gal bruk, feil installasjon eller
uegnede temperaturforhold, l disse tilfellene vil De måtte betale en fast
oppringningsavgift, selv om produktet fremdeles er under garanti.
Her finner De en enkel veiledning for å løse noen av
problemene:
KJØLESKAPET VIRKER IKKE
- Er støpselet satt riktig inn i vegguttaket?
- Står termostaten i 0-stilling eller på Stopp?
- Er det brudd på strømtilgangen?
KJØLESKAPET ER IKKE KALDT NOK
- Er termostaten riktig innstilt? still den inn på et høyere tall.
- Har dørene stått åpne for lenge?
- Er det blitt satt inn en for stor mengde matvarer i skapet?
- Er det blitt satt inn varme matvarer?
FOR MYE RIMDANNELSE
- Har døren stått åpen for lenge? slå av apparatet, avrime skapet og sett
det på igjen.
- Temperaturvelgeren er satt på for lav temperatur (for høyt tall)? Still
temperaturvelgeren inn på et höjere tall.
FOR MYE KONDENS
- Har døren stått åpen for lenge?
- Er det blitt satt inn en for stor mengde matvarer i skapet?
- Er det blitt satt inn varme matvarer?
VANN l KJØLESKAPN
- Det er helt normalt at man finner vanndråper på veggene i skapet dersom
det er spesielt fuktige forhold i rommet.
- Er avløpshullet tett?
LYSET VIRKER IKKE
- Er støpselet satt riktig inn i vegguttaket?
- Er det brudd på strømtilgangen?
- For å skifte lyspæren følg forklaringen i den tekniske beskrivelsen som
følger med produktet.
Dersom problemet vedvarer kontakt servicesenteret og oppgi apparatets
produktnummer og hele serienummer som De finner på apparatets
merkeplate.
KJØLESKAP
2-3
MÅNEDER
4-6
MÅNEDER
6-8
MÅNEDER
10-12
MÅNEDER
25 SV
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH
ALLMÄNNA RÅD
Denna apparat skall endast användas för förvarande av livsmedel, alla
andra former av användning räknas som farligt och tillverkaren kan inte
hållas ansvarig för eventuella skador.
Konformitetsdeklaration: denna apparat, och de delar som är avsedda att
komma i kontakt med livsmedel, är förenliga med föreskriften i direktivet EEG
89/109 och den italienska ikraftträdandelagen nr. 108 av den 25/01/92.
Apparaten överensstämmer med de europeiska direktiven 89/336/EEG,
73/23/EEG och därpå följande ändringar.
Eventuella skador skall anmälas till återförsäljaren inom 7 dagar efter
inköpsdatum. Vi rekommenderar dessutom att man läser igenom
garantivillkoren.
Den här enheten är märkt enligt det europeiska direktivet 2002/96/
EC om återvinning av elutrustning (Waste Electrical and Electronic
Equipment, WEEE).
Genom att lämna produkten till återvinning kan du förhindra potentiella
skador för människor och miljö, som i annat fall kan uppstå genom
felaktig hantering.
Symbolen på produkten anger att produkten inte får behandlas som hushållsavfall.
l stället bör den lämnas till ett uppsamlingsställe för återvinning av elektrisk och
elektronisk utrustning.
Följ de lokala förordningarna för avfallshantering.
Du kan få mer detaljerad information om hantering och återvinning av
produkten hos kommunen, på återvinningsanläggningen eller på produktens
inköpsställe.
Lämna stickkontakten tillgänglig även efter installation av apparaten.
Använd inga elektriska apparater invändigt förvaringsutrymmena för matvaror
förutom de som apparaten är utrustad med eller är tillgängliga från vår
servicecenter.
Beträffa denna åtgärd kontakta Din återförsäljare eller ansvarig
miljömyndighet.
Innan man ansluter apparaten till elsystemet skall man kontrollera att uppgifterna
på märkplåten överensstämmer med det elektriska distributionsnätet.
Produktens märkplåt är placerad inuti själva apparaten, i den vänstra, nedre
delen av kylskåpet. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för eventuella skador
som uppstår på grund av att apparaten inte anslutits till det jordade systemet.
Vänta minst 2 timmar med att sätta på apparaten efter installationen av
densamma.
För att apparaten skall kunna verka mer effektivt bör man lämna ett utrymme på
5 cm mellan apparaten och väggen, eller mellan apparaten och de föremål som
finns bakom eller ovanför, på det sätt som visas på bilden intill.
Vad Du inte skall göra...
Installera inte kylskåpet i närheten av värmekällor.
Utför inga ändringar på kontakten och använd inga adaptorer eller
förlängningssladdar.
Om Ditt kylskåp är i rostfritt stål är det klätt med ett avtagbart skyddshölje
för dess ytor. För att avlägsna detta hölje undvik att använda spetsiga
föremål eller verktyg eftersom dessa skulle kunna skada stålet.
Placera inte apparaten utomhus.
Apparaten fungerar på ett korrekt sätt på nedanstående
rumstemperaturer:
+10 +32°C för klimatklass SN
+16 +32°C för klimatklass N
+18 +38°C för klimatklass ST
+18 +43°C för klimatklass T
+16 +38°C för klimatklass N/ST
(Se produktens märkplåt)
PRAKTISKA RÅD
För en lägre energiförbrukning rekommenderar vi att Du gör följande:
- Placera inte varm mat i kylskåpet.
- Träng inte ihop maten inuti kylskåpet eftersom en korrekt ventilering då
inte kan garanteras.
- Se till att maten inte kommer i kontakt med kylskåpets bakre vägg.
- Vid eventuellt strömavbrott rekommenderar vi att man inte öppnas
kylskåpet.
Under funktion kan det uppstå vissa ljud från kylskåpet, detta är helt normalt, och
de ljud som kan höras är följande: ett lätt SURRANDE, KLUCKANDE, BRUSANDE
eller SUSANDE ljud, eller eventuella KNÄPPANDEN eller KLICKANDEN.
Tips för hur man kan minska det buller som uppstår på grund av vibrationer:
Reglera stödfötterna för att rikta upp apparaten.
Undvik kontakt mellan förvaringskärl och burkar i glas.
Installera apparaten på behörigt avstånd från andra möbler och
hushållsapparater.
Kontrollera att de inre tillbehören har monterats på ett korrekt sätt.
Om du har följt anvisningarna, men ditt kylskåp fortsätter att föra ett irriterade
oväsen, annat än det för en normal funktion, var vänlig och kontakta teknisk
service.
26 SV
UNDERHÅLL
Ett korrekt underhåll av apparaten garanterar den ett långt liv. Kom ihåg att
dra ur kontakten innan någon form av ingrepp görs.
Rengöring
Man bör med jämna mellanrum rengöra kylskåpets utsida med en fuktig
trasa och dess insida med en lösning av natriumbikarbonat, man bör
definitivt undvika att använda rengöringsmedel som kan ge upphov till repor.
På kylskåpets bakre vägg, i den centrala delen, finns ett dräneringshål
för vatten. Detta hål får inte blockeras och skall rengöras med jämna
mellanrum.
Avfrostning
Du rekommenderas att frosta av kylskåpet varje gång ett överdrivet
frostlager har bildats, lämna sedan dörrarna öppna med frånkopplad
apparat och undvik att använda vassa eller mekaniska föremål (knivar,
saxar, etc.) för att avlägsna isen från de invändiga delarna, för att undvika
skador på kylkretsen.
VIKTIGT: Det är normalt med ett mindre isskikt på den bakre väggen i
kylskåpet.
Att byta ut lampan
För att byta ut lampan inuti kylskåpet skall man göra på följande sätt:
Placera termostaterna på ”0“ och ta ut kontakten från strömuttaget.
Ta bort det genomskinliga skyddslocket genom att vidga spontarna med
hjälp av en skruvmejsel och dra uppåt.
Placera skyddet rätt och anslut apparaten till elnätet.
Skruva loss lampan och ersätt den med en likadan av samma styrka.
FÖRVARING OCH FRYSNING
För att på bästa sätt bevara smaken, konsistensen och färskheten på
matvarorna rekommenderar vi att de placeras i kylskåpet på det sätt som
visas på bilden nedan, antingen inlindade i aluminium eller plast eller i de
för detta ändamål avsedda förvaringskärlen med lock.
Frysta livsmedel kan förvaras i cirka en månad i facken
Beträffande utrymmen se tabellen intill
Fnysningen kan endast göras i facken
Vägledning till problemlösning
Den tekniska kundtjänsten står alltid till förfogande men ofta är det möjligt
att lösa små problem själv, även om de kan verka oroande. Problemet
kan bero på en felaktig användning eller installation, eller på att kylskåpet
placerats i en mindre lämplig miljö, l dessa fall debiteras Du med en fast
uppringningsavgift även om produkten fortfarande täcks av garantin.
Nedan följer en enkel guide för vissa problemlösningar:
KYLSKÅPET FUNGERAR INTE
- Har kontakten satts i på rätt sätt i eluttaget?
- Står termostaten på 0 eller Stop?
- Finns det ström?
KYLSKÅPET ÄR INTE TILLRÄCKLIGT KALLT
- Är termostaten rätt inställd? Ställ in den på en högre siffra
- Har dörren lämnats öppen under en längre stund?
- Har alltför mycket mat placerats i kylskåpet?
- Har varm mat satts in?
ÖVERDRIVEN FROSTBILDNING
- Har dörren lämnats öppen under en längre stund? Stäng av apparaten,
smält isen och starta den sedan igen.
- Är inställningsknappen för temperaturen placerad på en alltför låg
temperatur (hög siffra)? Ställ in knappen på en lägre siffra.
DET BILDAS ALLTFÖR MYCKET KONDENS
- Har dörren lämnats öppen under en längre stund?
- Har alltför mycket färsk mat placerats i kylskåpe?
DET FINNS VATTEN l KYLEN
- Små droppar på kylens väggar kan vara normalt under vissa förhållanden
i fuktig miljö.
- Är dräneringshålet tilltäppt?
JUSET FUNGERAR INTE
- Har kontakten satts i på rätt sätt i eluttaget?
- Finns det ström?
- För att byta ut lampan följ instruktionerna på det tekniska informationsbladet
som följer med produkten.
Om problemet kvarstår kontakta den tekniska kundtjänsten och uppge
numret på apparaten samt det tillverkningsnummer som finns på dess
märkplåt.
KYLAVDELNING
2-3
MÅNADER
4-6
MÅNADER
6-8
MÅNADER
10-12
MÅNADER
27 DA
FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD
Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver
anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages
til ansvar for eventuelle skader.
Overensstemmelseserklæring: De dele af apparatet, der kommer i kontakt
med fødemidler, er i overensstemmelse med forskrifterne i EU-Direktivet
89/109/EØF og den italienske lov til gennemførelse deraf, nr. 108 af d.
25/01/92.
Dette apparat er i overensstemmelse med EU-Direktiv 89/336/EØF,
73/23/EØF og efterfølgende ændringer.
Forhandleren skal underrettes om eventuelle skader højst 7 dage efter
købsdatoen.
Det anbefales desuden at læse garantibetingelserne.
Denne maskine er markeret i overensstemmelse med det europæiske
direktiv2002/96/EC vedrørende elektrisk affald og elektronisk udstyr
(WEEE).
Ved at sikre, at dette produkt bortskaffes korrekt, bidrager du til at
forhindre eventuelle skadelige konsekvenser for miljøet og helbredet,
som ellers kan forårsages af uhensigtsmæssig bortskaffelse af dette produkt.
Symbolet på produktet angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald, l stedet bør det overdrages til en genbrugsstation med
henblik på genanvendelse af elektrisk og elektronisk udstyr
Bortskaffelse bør ske i henhold til de lokale miljømæssige regler. Du kan få
yderligere oplysninger om håndtering, genskabelse og genanvendelse af dette
produkt ved at kontakte dit lokale rådhus, genbrugsstationen eller den forhandler,
du købte produktet af.
Sørg for, at der er adgang til stikkontakten, også efter installation af apparatet.
Brug ikke elektriske enheder inden i køleskabet, bortset fra dem der medfølger
apparatet eller dem, der kan skaffes fra vores servicecentre.
Før apparatet tilsluttes elforsyningen, skal man undersøge, om mærkedataene
stemmer overens med elforsyningens specifikationer.
Produktets mærkedata er angivet inden i det, forneden til venstre i
køleafdelingen.
Fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle skader, der skyldes
manglende jordforbindelse af anlægget.
Der skal gå mindst 2 timer mellem den endelige opstilling af apparatet og
igangsætning.
Køleskabet fungerer bedre, hvis det placeres mindst 5 cm fra væggene eller andre
genstande bagved eller over det, som vist på illustrationen ved siden af.
Hvad man bør undgå...
Undlad at installere køleskabet i nærheden af varmekilder.
Undlad at ændre på stikket samt at anvende adaptere eller
forlængerledninger.
Hvis jeres køleskab er af rustfrit stål, er det forsynet med en aftagelig
belægning, der beskytter dets overflade. Denne indpakning må ikke
fjernes med skarpe genstande, der kan beskadige ståloverfladen.
Undlad at placere apparatet udendørs.
Apparatet fungerer rigtigt ved følgende omgivende lufttemperatur:
+10 +32°C for klimaklasse SN
+16 +32°C for klimaklasse N
+18 +38°C for klimaklasse ST
+18 +43°C for klimaklasse T
+16 +38°C for klimaklasse N/ST
(Jævnfør produktets mærkedata)
PRAKTISKE RÅD
For at opnå en større energibesparelse, anbefaler vi at:
- Undlade at sætte varm mad i køleskabet.
- Undlade at placere fødevarerne for tæt på hinanden for at sikre en
ordentlig ventilering.
- Sørge for, at fødevarerne ikke kommer i kontakt med køleskabets
bagvæg.
- I tilfælde af strømsvigt bør man ikke åbne køleskabets dør.
Mens køleskabet er i funktion, udsender det nogle lyde, der er fuldstændigt
normale; det kan således forekomme, at man hører: svage BRUMME-,
GURGLE-, RASLE- og HVISLELYDE, svage KNALD eller KLIKLYDE.
Følgende forholdsregler vil formindske støjen, der skyldes vibrationer:
Regulér støttebenene for at stille skabet lige.
Sørg for, at glasbeholdere ikke kommer i berøring med hinanden.
Apparatet skal installeres på afstand af andre møbler eller
køkkenapparater.
Kontrollér om det indvendige tilbehør er monteret rigtigt.
Hvis du har fulgt instrukserne, men dit produkt bliver ved med at lave
irriterende lyde, udover dem der skal være ved normal funktion, så kontakt
tekniske afdeling.
28 DA
VEDLIGEHOLDELSE
En korrekt vedligeholdelse af apparatet sikrer en lang anvendelsesperiode.
Man skal huske at trække stikket ud af stikkontakten før hvilket som helst
indgreb.
Rengøring
Køleskabet bør med jævne mellemrum renses udvendigt med en blød klud
og indvendigt med en opløsning indeholdende natriumbicarbonat, mens
man skal undgå at anvende ætsende midler. Midt på køleskabets bagvæg
findes der et vandafløbshul, som det er vigtigt ikke at tilstoppe, og som skal
renses med jævne mellemrum.
Afrimning
Det anbefales at afrime køleskabet, hver gang der er dannet et tykt lag is.
Lad dørene stå åbne, og slå strømmen fra, og undgå at bruge skarpe eller
mekaniske genstande (knive, sakse m.v.) til at fjerne is fra de indre dele,
så du ikke kommer til at beskadige kølekredsløbet.
GIV AGT: Det er helt normalt, at der dannes rim på køleskabets bagvæg,
sålænge der ikke er for meget.
Udskiftning af pæren
Pæren inden i kølecellen udskiftes på følgende måde:
Stil termostaterne på ”0“ og tag stikket ud af stikkontakten.
Fjern det gennemsigtige beskyttelsesdæksel ved at presse lamellerne
udad med en skruetrækker til kærvskruer og trække opad.
Skru pæren af og udskift den med en tilsvarende pære med samme
effekt.
Placér beskyttelsesdækslet og forbind apparatet med elforsyningen.
OPBEVARING OG NEDFRYSNING
For at bevare fødevarernes smag, konsistens og friskhed bør de placeres
i køleafdelingen som vist på billedet nedenfor, hvorved man skal sørge for
at vikle dem ind i alu-folie eller plastikfilm; de kan også opbevares i egnede
beholdere forsynet med låg.
Frostvarer kan opbevares i en måneds tid i rummene
Rummene er angivet på oversigten ved siden af.
Nedfrysningen kan kun foregå i rummene
PROBLEMLØSNINGSANVISNING
Den Tekniske Assistance står altid til rådighed, men l kan tit selv løse
mindre problemer og forstyrrelser, selvom de lader til at være bekymrende.
Problemet kan nemlig skyldes forkert anvendelse eller installering eller
uegnede forhold i omgivelserne. l dette tilfælde skal kunden betale den faste
opkaldsafgift, selvom produktets garanti stadigvæk er gyldig. Nedenfor er
der en let vejledning vedrørende løsning af nogle problemer:
KØLESKABET FUNGERER IKKE
- Er stikket sat rigtigt i stikkontakten?
- Står termostaten på 0 eller Stop?
- Er der strømsvigt?
KØLESKABET KØLER IKKE NOK
- Er termostaten reguleret rigtigt? Stil den på et højere tal
- Har døren stået åben i længere tid?
- Er der blevet opbevaret for store fødevaremængder i køleskabet?
- Er der blevet sat varm mad i køleskabet?
DER DANNES FOR MEGET RIM
- Har døren stået åben i længere tid? Sluk for apparatet, fjern rimen og
sæt det i gang igen.
- Står drejeknappen til regulering af temperaturen på en for lav temperatur
(et højt tal)? Stil den på et lavere tal.
DER DANNES FOR MEGET KONDENS
- Har døren stået åben i længere tid?
- Er der blevet opbevaret for store mængder friske fødevarer i
køleskabet?
- Er der blevet sat varm mad i køleskabet?
VAND l KØLECELLEN
- Det er helt almindligt, at der forkommer dråber på cellens vægge ved en
normal fugtighed i omgivelserne
- Er afløbshullet tilstoppet?
LYSET FUNGERER IKKE
- Er stikket sat rigtigt i stikkontakten?
- Er der strømsvigt?
- Pæren udskiftes ifølge anvisningerne på apparatets tekniske kort
Hvis problemet vedvarer, kontakt venligst den tekniske assistance og opgiv
apparatets forkortelse samt hele serienummeret, som er opført sammen
med apparatets mærkedata.
LEAFDELING
2-3
MÅNEDER
4-6
MÅNEDER
6-8
MÅNEDER
10-12
MÅNEDER
29
30 IT
Z STUDIO > 11-2005 – 41015131
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

ROSIERES FR RBC 334VZ Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para