Acer E1900HQ Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

El Acer E1900HQ es un monitor LCD de 18,5 pulgadas con una resolución de 1366 x 768 píxeles y una relación de aspecto de 16:9, ideal para uso doméstico, de oficina y multimedia. Cuenta con un tiempo de respuesta de 5 ms, una relación de contraste de 1000:1 y un ángulo de visión de 90°/65° (derecha/izquierda) y 50°/45° (arriba/abajo). El monitor también incluye puertos VGA y DVI para una fácil conectividad a una variedad de dispositivos, y su diseño sin marco proporciona una experiencia de visualización más inmersiva.

El Acer E1900HQ es un monitor LCD de 18,5 pulgadas con una resolución de 1366 x 768 píxeles y una relación de aspecto de 16:9, ideal para uso doméstico, de oficina y multimedia. Cuenta con un tiempo de respuesta de 5 ms, una relación de contraste de 1000:1 y un ángulo de visión de 90°/65° (derecha/izquierda) y 50°/45° (arriba/abajo). El monitor también incluye puertos VGA y DVI para una fácil conectividad a una variedad de dispositivos, y su diseño sin marco proporciona una experiencia de visualización más inmersiva.

Notas especiales sobre monitores
LCD
Los siguientes síntomas son normales con monitores LCD y no indican un
problema.
Debido a la naturaleza de la luz fluorescente, la pantalla podría parpadear
durante el uso inicial. Apague el interruptor de encendido y enciéndalo de
nuevo para asegurarse de que desaparece el parpadeo.
Puede que encuentre un brillo irregular en la pantalla, dependiendo del
patrón de fondo de escritorio que utilice.
La pantalla LCD tiene un porcentaje de píxeles eficaces del 99,99% o
superior. Puede que incluya manchas del 0,01% o menos, como un píxel
ausente o un píxel encendido todo el tiempo.
Debido a la naturaleza de la pantalla LCD, podría permanecer una imagen
si se presenta en la pantalla durante horas. En tal caso, la pantalla se
recuperará lentamente cambiando la imagen o apagando la pantalla
durante unas cuantas horas.
Información para su seguridad y
confort
Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para
referencia futura. Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el
producto.
Limpiar su monitor
Respete escrupulosamente estas directivas durante la limpieza del monitor:
Desenchufe siempre el monitor antes de limpiarlo.
Utilice un paño suave para pasarlo por la pantalla y la parte frontal y
lateral de la carcasa.
Conectar/Desconectar el dispositivo
Respete las siguientes directivas al conectar y desconectar la alimentación del
monitor LCD:
Asegúrese de que el monitor está colocado sobre la base antes de conectar
el cable de alimentación en la toma de alimentación AC.
Asegúrese de que tanto el monitor LCD como el equipo están apagados
antes de conectar cualquier cable o desconectar el cable de alimentación.
Si el sistema posee múltiples fuentes de alimentación, desconecte la
alimentación del sistema desconectando todos los cables de alimentación
de la alimentación de energía eléctrica.
Accesibilidad
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de
alimentación sea de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del
operador del producto. Cuando necesite desconectar la alimentación del
equipo, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la toma eléctrica.
iii
Español
Escucha segura
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
Aumente gradualmente el volumen hasta que pueda escucharlo clara y
cómodamente, y sin distorsión.
No aumente el nivel de volumen luego de que sus oídos se hayan
acostumbrado al nivel de volumen.
Limite el tiempo de escucha a volumen alto.
Evite subir el volumen para bloquear ambientes ruidosos.
Reduzca el volumen si no puede escuchar a las personas hablando cerca de
usted.
Advertencias
No utilice este producto cerca del agua.
No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el
producto llegara a caerse, éste puede dañarse seriamente.
El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el fin de
asegurar un funcionamiento confiable del producto y evitar un
sobrecalentamiento. No se debe obstruir o cubrir estas aberturas. No se
debe obstruir nunca las aberturas colocando el producto sobre una cama,
sofá, alfombra u otra superficie similar. No se debe colocar nunca este
producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en un lugar empotrado a
menos que se proporcione la ventilación correcta.
No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través
de las ranuras de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con
puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que
podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca
algún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas,
no coloque este producto sobre una superficie con vibraciones.
No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan
actividades deportivas o ejercicios, o en un entorno con vibraciones que
podrían causar un corte de la energía eléctrica inesperado o dañar los
dispositivos del rotor o la lámpara.
El adaptador sólo se utiliza para este monitor, no lo utilice para otros fines.
El dispositivo utiliza una de las siguientes fuentes de alimentación:
Fabricante:
Fabricante:
Fabricante:
Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd: ADS-25FSG-12 12018GPCU(18W)
Delta Electrics ,Inc.: ADP-18TB A(18W)
Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd: ADS-25FSG-12 12018GPCN(18W)
Utilización de la energía eléctrica
Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece
en la etiqueta de clasificación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo
de energía eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de
energía eléctrica local.
No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de
alimentación. No coloque este producto donde las personas caminarán
sobre el cable.
iv
Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la
clasificación de amperios totales del dispositivo conectado en el cable de
extensión no exceda la clasificación de amperios del cable de extensión.
Además, asegúrese de que la clasificación de amperios totales de todos los
productos conectados en el tomacorriente no exceda la clasificación del
fusible.
Español
No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando
demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el
80% de la clasificación del circuito derivado. En caso de que se utilice un
múltiple, la carga no deberá exceder el 80% de la clasificación de entrada
del múltiple.
El adaptador alimentación de este producto posee un enchufe de 3 cables
con conexión a tierra. El enchufe puede ser sólo colocado en un
tomacorriente con conexión a tierra. Asegúrese de que la toma de
corriente se encuentra conectada correctamente a masa antes de insertar
la toma del cable de alimentación. No coloque el enchufe en un
tomacorriente sin conexión a tierra. Para obtener más información,
póngase en contacto con un electricista.
Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es
necesario reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de que el cable
de alimentación nuevo cumpla con los siguientes requisitos: tipo
desmontable, con clasificación UL/certificación CSA, tipo SPT-2, clasificación
mínima de 7 A 125 V, aprobado por VDE o su equivalente y longitud
máxima de 4,5 metros (15 pies).
¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de
seguridad. La utilización de un tomacorriente que no posea una
conexión a tierra adecuada puede causar una descarga eléctrica y/
o lesión.
Nota: La clavija a masa también proporciona una excelente
protección contra los ruidos inesperados producidos por otros
dispositivos eléctricos cercanos que pueden interferir con el
rendimiento de este producto.
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las
cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros
riesgos. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio
técnico calificado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio
técnico calificado cuando:
v
el producto haya sido expuesto a la lluvia o agua
el producto se haya caído o la cubierta se encuentre dañada.
el producto posea un cambio notorio en el rendimiento, lo que indica que
es necesaria una reparación
el producto no funcione en forma normal luego de seguir las instrucciones
de funcionamiento
el cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados, cortados o
deshilachados.
se haya derramado líquido en el producto
Español
Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen
en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste incorrecto de los
otros controles puede causar daños, y a menudo requerir de un
técnico cualificado para que el producto pueda regresar a su
funcionamiento normal.
Ambientes potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en cualquier área con un ambiente potencialmente
explosivo y respete todas las señalizaciones e instrucciones. Los ambientes
potencialmente explosivos incluyen áreas donde generalmente se le solicita que
apague el motor del vehículo. Las chispas en dichas áreas pueden derivar en una
explosión o incendio y causar lesiones personales o incluso la muerte. Desactive
el dispositivo en las cercanías de bombas de gas y gasolineras. Respete las
restricciones acerca de la utilización de dispositivos radiales en depósitos,
almacenes y áreas de distribución de combustible; plantas químicas; o donde se
estén realizando operaciones con explosivos. Ambientes potencialmente
explosivos que se encuentran generalmente, pero no siempre, señalados
claramente como tales. Por ejemplo, debajo de cubiertas en embarcaciones, en
instalaciones de transferencia o almacenamiento de químicos, vehículos que
utilicen gas licuado de petróleo (como propano o butano) y áreas donde el aire
contenga químicos o partículas como granos, polvo o polvo de metal.
Información de seguridad adicional
El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas
fuera del alcance de los niños.
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo.
Para minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio
ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información acerca
de las regulaciones de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por
sus siglas en inglés), visite
vi
Declaración sobre los píxeles de la pantalla
LCD
La unidad LCD se ha fabricado utilizando técnicas de fabricación de alta
precisión. No obstante, puede que algunos píxeles se fundan ocasionalmente y
aparezcan como puntos negros o rojos. Ello no tiene ningún efecto sobre la
imagen grabada y no constituye un mal funcionamiento.
Español
Mensaje de advertencia sobre el
campo magnético
Determinados dispositivos electrónicos, como discos duros, dispositivos USB, tablets,
portátiles, teléfonos móviles, relojes, auriculares, altavoces, tarjetas de crédito, tarjetas de
ID magnética, etc. son sensibles a los campos magnéticos y pueden deshabilitarse de
forma permanente o temporal si se exponen a un campo magnético demasiado potente.
No deberían colocarse dispositivos electrónicos cerca o dentro del área magnética de la
base del monitor.
Este producto se ha entregado con posibilidades de administración de energía.
Activa el modo de suspensión después de 15 minutos de inactividad
por parte del usuario.
Activa el modo de suspensión del equipo después de 30 minutos de
inactividad por parte del usuario.
Activa el equipo desde el modo de suspensión presionando el botón
de encendido.
Sugerencias e información para un uso más
confortable
Los usuarios de equipos informáticos podrían quejarse de tensión ocular o
dolores de cabeza después de un uso prolongado. Los usuarios corren también
riesgos de lesiones físicas después de trabajar largas horas frente a un equipo
informático. Los periodos largos de trabajo, las malas posturas, los malos
hábitos de trabajo, el estrés, las condiciones de trabajo inadecuadas, la salud
personal y otros factores aumentan enormemente el riesgo de lesión física.
El uso incorrecto de un equipo informático podría provocar el síndrome del
túnel carpiano, tendinitis, tenosinovitis u otros desórdenes
musculoesqueléticos. Los siguientes síntomas podrían aparecer en manos,
muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda:
vii
entumecimiento, sensación de quemazón u hormigueo
dolor, úlceras o reblandecimiento
doro, hinchazón o palpitaciones
rigidez o tensión
frialdad o debilidad
Si detecta cualquiera de estos síntomas o cualquier otra incomodidad
persistente y/o dolor relacionado con el uso de su equipo, consulte con un
médico inmediatamente e informe al departamento de salud y seguridad de su
empresa.
Las siguientes secciones ofrecen sugerencias para un uso más cómodo de su
equipo.
Encontrar su zona de confort
Encuentre su zona de confort ajustando la visión del ángulo del monitor,
utilizando un reposo para los pies o elevando la altura de su asiento para
conseguir una máxima comodidad. Considere las siguientes sugerencias:
no permanezca demasiado tiempo en la misma postura
evite encorvarse y/o recostarse hacia atrás
levántese y camine a menudo para evitar la tensión de los músculos de las
piernas
Español
viii
Cuide su visión
Las largas horas de visión utilizando unas gafas o lentes de contacto incorrectas,
los reflejos, la iluminación excesiva de la habitación, las pantallas enfocadas de
forma incorrecta, los tipos de letra muy pequeños y las pantallas con poco
contraste podrían crear tensión ocular. Las secciones siguientes ofrecen
sugerencias sobre cómo reducir la tensión ocular.
Ojos
Descanse la vista con frecuencia.
Ofrezca a sus ojos descansos frecuentes, mirando a la lejanía desde el
monitor o enfocando un punto distante.
Parpadee con frecuencia para evitar que se le sequen los ojos.
Pantalla
Mantenga limpia la pantalla.
Mantenga la cabeza por encima del borde superior de la pantalla, de
forma que sus ojos miren hacia abajo si necesita ver el centro de la
pantalla.
Ajuste el brillo y/o el contraste de la pantalla a un nivel cómodo para
conseguir la mejor legibilidad del texto y la mayor claridad en gráficos.
Elimine los reflejos y deslumbramientos:
colocando su pantalla de forma perpendicular a las ventanas o
fuentes de luz
minimizando la luz de la sala utilizando cortinas, pantallas o
mamparas
utilizando una luz de trabajo
cambiando el ángulo de visión de la pantalla
utilizando un filtro de reducción de reflejos
utilizando un visor de pantalla, como un trozo de cartulina extendida
desde el borde superior de la pantalla
Evite ajustar la pantalla formando un ángulo de visión complicado.
Evite mirar a fuentes de luz brillantes, como ventanas abiertas, durante
periodos largos de tiempo.
Desarrolle buenos hábitos de trabajo
Desarrolle los siguientes hábitos de trabajo para hacer el uso de su equipo más
relajante y productivo:
Realice paradas frecuentes.
Realice ejercicios de estiramiento.
Respire aire fresco con la mayor frecuencia posible.
Ejercítese con regularidad y mantenga su cuerpo saludable.
Español
iv
iv
2
iii
iii
iii
iii
iii
iii
v
vi
vi
vi
vii
vii
viii
3
3
3
4
4
4
5
6
1
7
8
Notas especiales sobre monitores
LCD
Información para su seguridad y
confort
Instrucciones de seguridad
Limpiar su monitor
Conectar/Desconectar el dispositivo
Accesibilidad
Escucha segura
Advertencias
Utilización de la energía eléctrica
iv
Reparación del producto
Ambientes potencialmente explosivos
Información de seguridad adicional
Instrucciones de desecho
Declaración sobre los píxeles de la pantalla
LCD
vi
Sugerencias e información para un uso más
confortable
Encontrar su zona de confort
Cuide su visión
Ojos
Pantalla
Desarrolle buenos hábitos de trabajo
viii
viii
viii
Declaration of Conformity
Desembalaje
INSTALAR/DESINSTALAR LA BASE
Conectar el cable de alimentación
Ajuste de la posición de la pantalla
Ahorro de energía
Connector pin assignment
-pin color display signal cable
Canal de datos de pantalla (DDC)
15
Tabla de tiempos estándar
Instalación
Controles del usuario
Controles del panel
7
Uso del menú de acceso directo
Español
Acer eColor Management
Características y ventajas
9
10
10
11
12
13
14
9
14
Utilización de los menús OSD
Menú Imagen
Menú OSD
Menú Configuración
Menú Información
Español
Desembalaje
Compruebe que los siguientes artículos se encuentran en la caja al desembalar
el producto, y guarde los materiales de embalaje por si necesita transportar o
enviar el monitor en el futuro.
Monitor LCD
Cable D-Sub
Guía de inicio rápido
Adaptador
de CA
Español
1
INSTALAR/DESINSTALAR LA BASE
Instalación: alinee la base con el soporte y presione la base hacia la parte
superior del monitor, girándola posteriormente hacia la derecha. Apriete el
tornillo hacia la derecha.
Desinstalación: realice los pasos anteriores en orden inverso para
desinstalar la base.
2
Español
Conectar el cable de alimentación
El monitor tiene una fuente de alimentación universal que permite
utilizarla en áreas de voltaje de 100/120 V AC o 220/240 V AC. No es
necesario que el usuario realice ningún ajuste.
Conecte un extremo del cable de alimentación a la toma de entrada AC y el
otro extremo a la toma de salida AC.
Ajuste de la posición de la pantalla
Para optimizar la posición de visualización, puede ajustar la
inclinación del monitor utilizando sus dos manos para
sujetar los bordes del mismo. El monitor se puede ajustar
15 grados hacia arriba o 5 grados hacia abajo.
Ahorro de energía
Modo Indicador LED
Encendido Azul
Espera/Ahorro de
energía
Azul intermitente
Indicador LED
El monitor pasará al modo de "ahorro de energía" al recibir la señal de control
desde el controlador de pantalla, y lo indicará act ivando en color ámbar el LED
de encendido.
El modo de ahorro de energía se mantendrá
hasta que se detecte una señal de
control o se
activen el teclado o el ratón. El tiempo de
recuperación desde el
modo de "ahorro de
energía" al de "actividad" es de unos 3
segundos.
3
Español
Connector pin assignment
-pin color display signal cable
P
IN No. Description PIN No. Description
1 Red 9 +5 V
2 Green 10 Logic ground
3 Blue 11 Monitor ground
4 Monitor ground 12 DDC-serial data
DDC-return 13 H-sync
6 R-ground 14 V-sync
G-ground DDC-serial clock
B-ground
Canal de datos de pantalla (DDC)
Para hacer más sencilla la instalación, y siempre que su sistema sea compatible
con el protocolo DDC, el monitor se comporta como un dispositivo plug-and-
play. DDC es un protocolo de comunicación por medio del cual el monitor
informa al sistema acerca de sus posibilidades; por ejemplo, las resoluciones que
admite y los tiempos correspondientes. El monitor es compatible con la norma
DDC2B.
15
6
10
11
15
157
8
5
15
4
Español
Tabla de tiempos estándar
No. Mode Resolution Refresh Rate
1 VGA 640×480 60 Hz
4 MAC 640×480 66.66 Hz
5 VESA 720×400 70 Hz
6 SVGA 800×600 56 Hz
7 SVGA 800×600 60 Hz
10 MAC 832×624 74.55 Hz
11 XGA 1024×768
XGA 1024×768
XGA 1024×768
60 Hz
12 70 Hz
13 75 Hz
14 VESA 1280×720 60 Hz
15 WXGA 1280×800 60 Hz
16 WXGA 1366×768 60 Hz
2 VGA 640×480
640×480
72 Hz
3 VGA 75 Hz
8 SVGA 800×600 72 Hz
9 SVGA 800×600 75 Hz
5
Español
Instalación
Para instalar el monitor en su sistema, siga los pasos siguientes:
Pasos
1 Conecte el cable de vídeo
a Asegúrese de que tanto el monitor como el equipo están apagados.
b Conecte el cable de vídeo VGA al ordenador.
2 Conecte el cable de alimentación
del monitor LCD
al puerto de salida de línea del ordenador
con el cable de audio.
Conecte el cable de USB (Opcional)
&RQHFWHHOFDEOH86%DOSXHUWRGHFDUJDU»SLGD
&RQHFWHHOFDEOH86%DOSXHUWR
4 Opcional: Conecte la toma de entrada de audio (AUDIO IN)
Con el fin de evitar daños en el monitor, no levante el monitor por su base.
DC-IN
Conecte uno de los extremos del adaptador
al monitor y el otro extremo
a una toma de
corriente eléctrica de CA correctamente
conectada a
tierra.
6
Español
Controles del usuario
Controles del panel
Elemento Descripción
1
3
4
5
5 4 3 2 1
Botón de alimentación /
Indicador
Enciende/apaga el monitor. El azul indica que está encendido.
Ambar indica reposo/ modo de ahorro de energía.
2 Entrada / >botón
Cuando se muestra el menú de funciones, presione este botón
para cambiar de origen de señal de entrada (Opcional).
Cuando se muestra el menú principal, presione este botón para
navegar hasta el objeto que desee.
Cambiar ajustes de menú de objetos.
Menú / <botón
Cuando se muestra la función de menú, presione este botón
para mostrar el Menú principal.
Cuando se muestra el menú principal, presione este botón para
navegar hasta el objeto que desee.
Cambiar ajustes de menú de objetos.
Auto /
Botón de entrada
Cuando se muestra el menú de funciones, presione este botón
dos segundos para activar la función de Ajuste automático y el
monitor optimizará la posición de la pantalla, el enfoque y el
reloj automáticamente.
Cuando se muestra el menú principal, presione este botón para
introducir una selección en el menú OSD
Botón Encender
/ Salir
Cuando se muestra el menú de funciones, presione este botón
para abrir el menú OSD de Gestión de ecolor de Acer y
acceder a los modos de escenario.
Cuando se muestra el menú principal, presione este botón para
navegar hasta el objeto que desee.
Cuando se muestra el menú principal, presione este botón para
Salir del menú OSD actual.
7
Español
Uso del menú de acceso directo
Presione cualquiera de los botones de función (botón Empowering, botón Automático o
botón Menú) para abrir el menú de acceso directo. El menú de acceso directo le permite
seleccionar rápidamente aquellas opciones a las que se accede con más frecuencia.
Icono Elemento Descripción
Empowering Presione el botón Empowering para abrir Administración eColor
de Acer y acceder a los modos de escenario.
AUTO
Automático
Presione el botón Automático para activar la función de ajuste
automático. El monitor optimizará automáticamente la posición,
el enfoque y el reloj de la pantalla. (Solo para el modo VGA)
Menú
Presione el botón Menú para activar el menú OSD.
Input
Entrada
Presione el botón Entrada para seleccionar las diferentes
fuentes de vídeo que se pueden conectar al monitor. (Opcional,
solamente para modelos con entrada dual o modelos con
entrada HDMI)
AUT nput
8
Español
Acer eColor Management
Instrucciones de funcionamiento
1 Presione el botón Empowering para abrir el menú OSD Acer eColor Management y
acceder a los modos de escenario.
2 Presione el botón < / > para seleccionar el modo que desee.
3 Presione el botón Automático para confirmar la selección y salir de Acer eColor
Management.
Características y ventajas
Icono Tipo de modo Descripción
Modo Usuario Denido por el usuario. La conguración se puede sintonizar
para adaptarse a cada situación.
Modo ECO Permite ajustar la conguración para reducir el consumo de
energía.
Modo Estándar Conguración predeterminada. Reeja la capacidad de
visualización normal.
Modo Gráco Realza los colores y enfatiza cada detalle. Las imágenes y
fotografías aparecen en colores vivos, con detalles precisos.
Modo Película Muestra escenas con todo detalle. Presenta grandes
imágenes, incluso cuando la luz del entorno no es idónea.
mpowering Technology
MovieGraphicsStandardECOUser
9
Español
Utilización de los menús OSD
Nota: El siguiente contenido sirve únicamente de referencia general. Las
especicaciones reales del producto pueden variar.
El monitor LCD cuenta con un menú de visualización en pantalla monitor (OSD, On-Screen
Display) para realizar varios ajustes y configuraciones.
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Puede utilizar el menú OSD para ajustar la
calidad de la imagen, el tiempo de espera del menú OSD y la configuración general.
Menú Imagen
El menú Imagen se utiliza para ajustar la calidad de la imagen.
1 Presione el botón Menú para mostrar el menú OSD.
2 Presione el botón < / > para seleccionar Imagen y el botón Menú para entrar en el
menú Imagen.
En el menú Imagen están disponibles las siguientes opciones: Acer ecolor Management,
Luz azul, Brillo, Contraste, Saturación de 6 ejes, Matiz de 6 ejes, Modo sRGB,
Supernitidez y Temperatura de color.
3 Presione el botón < / > para recorrer las opciones del menú Imagen y el botón Menú
para entrar en su submenú.
4 Presione el botón < / > para ajustar o seleccionar el valor y el botón Automático para
confirmar la selección.
Picture
Color Temp BlueLight
Auto config
Picture
Acer eColor Management
Brightness
Contrast
H.Position
V.Position
Focus
Clock
70
50
20
50
70
50
Blue Light On
10
Español
Menú OSD
El menú OSD se utiliza para ajustar la ubicación del menú OSD y el valor del tiempo de
espera de dicho menú.
1 Presione el botón Menú para mostrar el menú OSD.
2 Presione el botón < / > para seleccionar OSD y el botón Menú para entrar en el
menú OSD.
3 Para ajustar los valores H.Position y V.Position del menú OSD, presione el botón Menú
para entrar en el submenú.
4 Presione el botón < / > para ajustar la posición de destino y presione el botón
Automático para confirmar la selección.
OSD
OSD Timeout 10
11
Español
Menú Configuración
El menú Configuración se utiliza para ajustar la configuración general de la señal de entrada
actual, como por ejemplo la relación de aspecto, el idioma OSD, etc.
1 Presione el botón Menú para mostrar el menú OSD.
2 Presione el botón < / > para seleccionar Configuración y el botón Menú para entrar
en el menú Configuración.
En el menú Configuración están disponibles las siguientes opciones: Modo panorámico,
DDC/CI, OD, ACM, Entrada, Idioma y Restablecer.
3 Presione el botón < / > para recorrer las opciones del menú Configuración y el botón
Menú para entrar en su submenú.
4 Presione el botón < / > para ajustar o seleccionar el valor y el botón Automático para
confirmar la selección.
Setting
Wide Mode
DDC/CI
ACM
Input
Language
Reset
Full
ON
OFF
VGA
English
12
Español
Menú Información
El menú Información muestra la información básica del monitor LCD.
1 Presione el botón Menú para mostrar el menú OSD.
2 Para ver la información básica del monitor LCD, presione el botón < / > para seleccionar
Información.
Information
S/N:
H:68KHz V:60Hz
VGA Input
1366x768
MMT3FSS0015030DD00MM00
13
Español
14
Español

Transcripción de documentos

Español Notas especiales sobre monitores LCD Los siguientes síntomas son normales con monitores LCD y no indican un problema. • Debido a la naturaleza de la luz fluorescente, la pantalla podría parpadear durante el uso inicial. Apague el interruptor de encendido y enciéndalo de nuevo para asegurarse de que desaparece el parpadeo. • Puede que encuentre un brillo irregular en la pantalla, dependiendo del patrón de fondo de escritorio que utilice. La pantalla LCD tiene un porcentaje de píxeles eficaces del 99,99% o • superior. Puede que incluya manchas del 0,01% o menos, como un píxel ausente o un píxel encendido todo el tiempo. Debido a la naturaleza de la pantalla LCD, podría permanecer una imagen • si se presenta en la pantalla durante horas. En tal caso, la pantalla se recuperará lentamente cambiando la imagen o apagando la pantalla durante unas cuantas horas. Información para su seguridad y confort Instrucciones de seguridad Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para referencia futura. Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el producto. Limpiar su monitor Respete escrupulosamente estas directivas durante la limpieza del monitor: • Desenchufe siempre el monitor antes de limpiarlo. Utilice un paño suave para pasarlo por la pantalla y la parte frontal y • lateral de la carcasa. Conectar/Desconectar el dispositivo Respete las siguientes directivas al conectar y desconectar la alimentación del monitor LCD: Asegúrese de que el monitor está colocado sobre la base antes de conectar • el cable de alimentación en la toma de alimentación AC. Asegúrese de que tanto el monitor LCD como el equipo están apagados • antes de conectar cualquier cable o desconectar el cable de alimentación. Si el sistema posee múltiples fuentes de alimentación, desconecte la • alimentación del sistema desconectando todos los cables de alimentación de la alimentación de energía eléctrica. Accesibilidad Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de alimentación sea de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del operador del producto. Cuando necesite desconectar la alimentación del equipo, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la toma eléctrica. iii Escucha segura Español Para proteger su audición, siga estas instrucciones. • Aumente gradualmente el volumen hasta que pueda escucharlo clara y cómodamente, y sin distorsión. • No aumente el nivel de volumen luego de que sus oídos se hayan acostumbrado al nivel de volumen. • Limite el tiempo de escucha a volumen alto. • Evite subir el volumen para bloquear ambientes ruidosos. • Reduzca el volumen si no puede escuchar a las personas hablando cerca de usted. Advertencias • • • • • • • • No utilice este producto cerca del agua. No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el producto llegara a caerse, éste puede dañarse seriamente. El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el fin de asegurar un funcionamiento confiable del producto y evitar un sobrecalentamiento. No se debe obstruir o cubrir estas aberturas. No se debe obstruir nunca las aberturas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se debe colocar nunca este producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en un lugar empotrado a menos que se proporcione la ventilación correcta. No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través de las ranuras de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca algún tipo de líquido sobre o dentro del producto. Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas, no coloque este producto sobre una superficie con vibraciones. No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan actividades deportivas o ejercicios, o en un entorno con vibraciones que podrían causar un corte de la energía eléctrica inesperado o dañar los dispositivos del rotor o la lámpara. El adaptador sólo se utiliza para este monitor, no lo utilice para otros fines. El dispositivo utiliza una de las siguientes fuentes de alimentación: Fabricante:Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd: ADS-25FSG-12 12018GPCU(18W) Fabricante: Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd: ADS-25FSG-12 12018GPCN(18W) Fabricante: Delta Electrics ,Inc.: ADP-18TB A(18W) Utilización de la energía eléctrica • • • iv Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece en la etiqueta de clasificación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo de energía eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de energía eléctrica local. No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de alimentación. No coloque este producto donde las personas caminarán sobre el cable. Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la clasificación de amperios totales del dispositivo conectado en el cable de extensión no exceda la clasificación de amperios del cable de extensión. Además, asegúrese de que la clasificación de amperios totales de todos los productos conectados en el tomacorriente no exceda la clasificación del fusible. • No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el 80% de la clasificación del circuito derivado. En caso de que se utilice un múltiple, la carga no deberá exceder el 80% de la clasificación de entrada del múltiple. El adaptador alimentación de este producto posee un enchufe de 3 cables con conexión a tierra. El enchufe puede ser sólo colocado en un tomacorriente con conexión a tierra. Asegúrese de que la toma de corriente se encuentra conectada correctamente a masa antes de insertar la toma del cable de alimentación. No coloque el enchufe en un tomacorriente sin conexión a tierra. Para obtener más información, póngase en contacto con un electricista. Español • ¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de seguridad. La utilización de un tomacorriente que no posea una conexión a tierra adecuada puede causar una descarga eléctrica y/ o lesión. • Nota: La clavija a masa también proporciona una excelente protección contra los ruidos inesperados producidos por otros dispositivos eléctricos cercanos que pueden interferir con el rendimiento de este producto. Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es necesario reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de que el cable de alimentación nuevo cumpla con los siguientes requisitos: tipo desmontable, con clasificación UL/certificación CSA, tipo SPT-2, clasificación mínima de 7 A 125 V, aprobado por VDE o su equivalente y longitud máxima de 4,5 metros (15 pies). Reparación del producto No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros riesgos. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio técnico calificado. Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio técnico calificado cuando: • el cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados, cortados o deshilachados. • se haya derramado líquido en el producto • el producto haya sido expuesto a la lluvia o agua • el producto se haya caído o la cubierta se encuentre dañada. • el producto posea un cambio notorio en el rendimiento, lo que indica que es necesaria una reparación • el producto no funcione en forma normal luego de seguir las instrucciones de funcionamiento v Español Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste incorrecto de los otros controles puede causar daños, y a menudo requerir de un técnico cualificado para que el producto pueda regresar a su funcionamiento normal. Ambientes potencialmente explosivos Apague el dispositivo en cualquier área con un ambiente potencialmente explosivo y respete todas las señalizaciones e instrucciones. Los ambientes potencialmente explosivos incluyen áreas donde generalmente se le solicita que apague el motor del vehículo. Las chispas en dichas áreas pueden derivar en una explosión o incendio y causar lesiones personales o incluso la muerte. Desactive el dispositivo en las cercanías de bombas de gas y gasolineras. Respete las restricciones acerca de la utilización de dispositivos radiales en depósitos, almacenes y áreas de distribución de combustible; plantas químicas; o donde se estén realizando operaciones con explosivos. Ambientes potencialmente explosivos que se encuentran generalmente, pero no siempre, señalados claramente como tales. Por ejemplo, debajo de cubiertas en embarcaciones, en instalaciones de transferencia o almacenamiento de químicos, vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como propano o butano) y áreas donde el aire contenga químicos o partículas como granos, polvo o polvo de metal. Información de seguridad adicional El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños. Instrucciones de desecho No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Para minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información acerca de las regulaciones de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por sus siglas en inglés), visite Declaración sobre los píxeles de la pantalla LCD La unidad LCD se ha fabricado utilizando técnicas de fabricación de alta precisión. No obstante, puede que algunos píxeles se fundan ocasionalmente y aparezcan como puntos negros o rojos. Ello no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada y no constituye un mal funcionamiento. vi Mensaje de advertencia sobre el campo magnético Español Determinados dispositivos electrónicos, como discos duros, dispositivos USB, tablets, portátiles, teléfonos móviles, relojes, auriculares, altavoces, tarjetas de crédito, tarjetas de ID magnética, etc. son sensibles a los campos magnéticos y pueden deshabilitarse de forma permanente o temporal si se exponen a un campo magnético demasiado potente. No deberían colocarse dispositivos electrónicos cerca o dentro del área magnética de la base del monitor. Este producto se ha entregado con posibilidades de administración de energía. • Activa el modo de suspensión después de 15 minutos de inactividad por parte del usuario. • Activa el modo de suspensión del equipo después de 30 minutos de inactividad por parte del usuario. • Activa el equipo desde el modo de suspensión presionando el botón de encendido. Sugerencias e información para un uso más confortable Los usuarios de equipos informáticos podrían quejarse de tensión ocular o dolores de cabeza después de un uso prolongado. Los usuarios corren también riesgos de lesiones físicas después de trabajar largas horas frente a un equipo informático. Los periodos largos de trabajo, las malas posturas, los malos hábitos de trabajo, el estrés, las condiciones de trabajo inadecuadas, la salud personal y otros factores aumentan enormemente el riesgo de lesión física. El uso incorrecto de un equipo informático podría provocar el síndrome del túnel carpiano, tendinitis, tenosinovitis u otros desórdenes musculoesqueléticos. Los siguientes síntomas podrían aparecer en manos, muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda: • • • • • entumecimiento, sensación de quemazón u hormigueo dolor, úlceras o reblandecimiento doro, hinchazón o palpitaciones rigidez o tensión frialdad o debilidad Si detecta cualquiera de estos síntomas o cualquier otra incomodidad persistente y/o dolor relacionado con el uso de su equipo, consulte con un médico inmediatamente e informe al departamento de salud y seguridad de su empresa. Las siguientes secciones ofrecen sugerencias para un uso más cómodo de su equipo. Encontrar su zona de confort Encuentre su zona de confort ajustando la visión del ángulo del monitor, utilizando un reposo para los pies o elevando la altura de su asiento para conseguir una máxima comodidad. Considere las siguientes sugerencias: • no permanezca demasiado tiempo en la misma postura • evite encorvarse y/o recostarse hacia atrás • levántese y camine a menudo para evitar la tensión de los músculos de las piernas vii Cuide su visión Español Las largas horas de visión utilizando unas gafas o lentes de contacto incorrectas, los reflejos, la iluminación excesiva de la habitación, las pantallas enfocadas de forma incorrecta, los tipos de letra muy pequeños y las pantallas con poco contraste podrían crear tensión ocular. Las secciones siguientes ofrecen sugerencias sobre cómo reducir la tensión ocular. Ojos • • • Descanse la vista con frecuencia. Ofrezca a sus ojos descansos frecuentes, mirando a la lejanía desde el monitor o enfocando un punto distante. Parpadee con frecuencia para evitar que se le sequen los ojos. Pantalla • Mantenga limpia la pantalla. • • • Mantenga la cabeza por encima del borde superior de la pantalla, de forma que sus ojos miren hacia abajo si necesita ver el centro de la pantalla. Ajuste el brillo y/o el contraste de la pantalla a un nivel cómodo para conseguir la mejor legibilidad del texto y la mayor claridad en gráficos. Elimine los reflejos y deslumbramientos: • colocando su pantalla de forma perpendicular a las ventanas o fuentes de luz • minimizando la luz de la sala utilizando cortinas, pantallas o mamparas • • • • • • utilizando una luz de trabajo cambiando el ángulo de visión de la pantalla utilizando un filtro de reducción de reflejos utilizando un visor de pantalla, como un trozo de cartulina extendida desde el borde superior de la pantalla Evite ajustar la pantalla formando un ángulo de visión complicado. Evite mirar a fuentes de luz brillantes, como ventanas abiertas, durante periodos largos de tiempo. Desarrolle buenos hábitos de trabajo Desarrolle los siguientes hábitos de trabajo para hacer el uso de su equipo más relajante y productivo: • Realice paradas frecuentes. • • • viii Realice ejercicios de estiramiento. Respire aire fresco con la mayor frecuencia posible. Ejercítese con regularidad y mantenga su cuerpo saludable. Español Notas especiales sobre monitores LCD Información para su seguridad y confort iii iii Instrucciones de seguridad iii Limpiar su monitor Conectar/Desconectar el dispositivo iii iii iii Accesibilidad Escucha segura Advertencias Utilización de la energía eléctrica Reparación del producto Ambientes potencialmente explosivos iv iv iv v Información de seguridad adicional Instrucciones de desecho Declaración sobre los píxeles de la pantalla LCD vi Sugerencias e información para un uso más confortable Encontrar su zona de confort Cuide su visión vii vii viii Ojos Pantalla Desarrolle buenos hábitos de trabajo viii viii viii vi vi vi Declaration of Conformity Desembalaje INSTALAR/DESINSTALAR LA BASE Ajuste de la posición de la pantalla Conectar el cable de alimentación Ahorro de energía Canal de datos de pantalla (DDC) Connector pin assignment 15 -pin color display signal cable Tabla de tiempos estándar Instalación Controles del usuario Controles del panel Uso del menú de acceso directo 1 2 3 3 3 4 4 4 5 6 7 7 8 9 9 10 10 11 12 13 14 14 Español Acer eColor Management Características y ventajas Utilización de los menús OSD Menú Imagen Menú OSD Menú Configuración Menú Información Español Desembalaje Compruebe que los siguientes artículos se encuentran en la caja al desembalar el producto, y guarde los materiales de embalaje por si necesita transportar o enviar el monitor en el futuro. Monitor LCD Guía de inicio rápido Adaptador de CA Cable D-Sub 1 Instalación: alinee la base con el soporte y presione la base hacia la parte superior del monitor, girándola posteriormente hacia la derecha. Apriete el tornillo hacia la derecha. Desinstalación: realice los pasos anteriores en orden inverso para desinstalar la base. 2 Español INSTALAR/DESINSTALAR LA BASE Español Ajuste de la posición de la pantalla Para optimizar la posición de visualización, puede ajustar la inclinación del monitor utilizando sus dos manos para sujetar los bordes del mismo. El monitor se puede ajustar 15 grados hacia arriba o 5 grados hacia abajo. Conectar el cable de alimentación • El monitor tiene una fuente de alimentación universal que permite utilizarla en áreas de voltaje de 100/120 V AC o 220/240 V AC. No es necesario que el usuario realice ningún ajuste. • Conecte un extremo del cable de alimentación a la toma de entrada AC y el otro extremo a la toma de salida AC. Ahorro de energía El monitor pasará al modo de "ahorro de energía" al recibir la señal de control desde el controlador de pantalla, y lo indicará act ivando en color ámbar el LED de encendido. Modo Encendido Espera/Ahorro de energía Indicador LED Azul Azul intermitente El modo de ahorro de energía se mantendrá hasta que se detecte una señal de control o se activen el teclado o el ratón. El tiempo de recuperación desde el modo de "ahorro de energía" al de "actividad" es de unos 3 segundos. Indicador LED 3 Para hacer más sencilla la instalación, y siempre que su sistema sea compatible con el protocolo DDC, el monitor se comporta como un dispositivo plug-andplay. DDC es un protocolo de comunicación por medio del cual el monitor informa al sistema acerca de sus posibilidades; por ejemplo, las resoluciones que admite y los tiempos correspondientes. El monitor es compatible con la norma DDC2B. Connector pin assignment 1 6 11 15 -pin color display signal cable PIN No. Description 4 PIN No. Description 1 Red 9 +5 V 2 Green 10 Logic ground 3 Blue 11 Monitor ground 4 Monitor ground 12 DDC-serial data 5 DDC-return 13 H-sync 6 R-ground 14 V-sync 7 G-ground 15 DDC-serial clock 8 B-ground 5 10 15 Español Canal de datos de pantalla (DDC) Español Tabla de tiempos estándar No. Mode Resolution Refresh Rate 1 VGA 640×480 60 Hz 2 VGA 72 Hz 3 VGA 640×480 640×480 75 Hz 4 MAC 640×480 66.66 Hz 5 6 7 VESA SVGA SVGA 720×400 800×600 800×600 70 56 60 Hz Hz Hz 8 9 10 11 12 13 14 15 SVGA SVGA MAC XGA XGA XGA 800×600 800×600 832×624 1024×768 1024×768 1024×768 VESA WXGA 1280×720 1280×800 72 75 74.55 60 70 75 60 60 Hz Hz Hz Hz Hz Hz Hz Hz 16 WXGA 1366×768 60 Hz 5 Para instalar el monitor en su sistema, siga los pasos siguientes: Pasos 1 2 3 4 Conecte el cable de vídeo a Asegúrese de que tanto el monitor como el equipo están apagados. b Conecte el cable de vídeo VGA al ordenador. Conecte el cable de alimentación Conecte uno de los extremos del adaptador al monitor y el otro extremo a una toma de corriente eléctrica de CA correctamente conectada a tierra. Conecte el cable de USB (Opcional) &RQHFWHHOFDEOH86%DOSXHUWRGHFDUJDU»SLGD &RQHFWHHOFDEOH86%DOSXHUWR Opcional: Conecte la toma de entrada de audio (AUDIO IN) del monitor LCD al puerto de salida de línea del ordenador con el cable de audio. DC-IN Con el fin de evitar daños en el monitor, no levante el monitor por su base. 6 Español Instalación Español Controles del usuario 5 4 3 2 1 Controles del panel Nº Elemento Descripción 1 Botón de alimentación / Indicador Enciende/apaga el monitor. El azul indica que está encendido. Ambar indica reposo/ modo de ahorro de energía. 2 Entrada / >botón Cuando se muestra el menú de funciones, presione este botón para cambiar de origen de señal de entrada (Opcional). Cuando se muestra el menú principal, presione este botón para navegar hasta el objeto que desee. Cambiar ajustes de menú de objetos. Cuando se muestra la función de menú, presione este botón para mostrar el Menú principal. Cuando se muestra el menú principal, presione este botón para navegar hasta el objeto que desee. Cambiar ajustes de menú de objetos. 3 Menú / <botón 4 Auto / Botón de entrada 5 Botón Encender / Salir Cuando se muestra el menú de funciones, presione este botón dos segundos para activar la función de Ajuste automático y el monitor optimizará la posición de la pantalla, el enfoque y el reloj automáticamente. Cuando se muestra el menú principal, presione este botón para introducir una selección en el menú OSD Cuando se muestra el menú de funciones, presione este botón para abrir el menú OSD de Gestión de ecolor de Acer y acceder a los modos de escenario. Cuando se muestra el menú principal, presione este botón para navegar hasta el objeto que desee. Cuando se muestra el menú principal, presione este botón para Salir del menú OSD actual. 7 AUT nput Presione cualquiera de los botones de función (botón Empowering, botón Automático o botón Menú) para abrir el menú de acceso directo. El menú de acceso directo le permite seleccionar rápidamente aquellas opciones a las que se accede con más frecuencia. Icono AUTO Input 8 Elemento Descripción Empowering Presione el botón Empowering para abrir Administración eColor de Acer y acceder a los modos de escenario. Automático Presione el botón Automático para activar la función de ajuste automático. El monitor optimizará automáticamente la posición, el enfoque y el reloj de la pantalla. (Solo para el modo VGA) Menú Presione el botón Menú para activar el menú OSD. Entrada Presione el botón Entrada para seleccionar las diferentes fuentes de vídeo que se pueden conectar al monitor. (Opcional, solamente para modelos con entrada dual o modelos con entrada HDMI) Español Uso del menú de acceso directo Español Acer eColor Management Instrucciones de funcionamiento 1 Presione el botón Empowering para abrir el menú OSD Acer eColor Management y acceder a los modos de escenario. mpowering Technology User ECO Standard Graphics Movie 2 Presione el botón < / > para seleccionar el modo que desee. 3 Presione el botón Automático para confirmar la selección y salir de Acer eColor Management. Características y ventajas Icono Tipo de modo Descripción Modo Usuario Definido por el usuario. La configuración se puede sintonizar para adaptarse a cada situación. Modo ECO Permite ajustar la configuración para reducir el consumo de energía. Modo Estándar Configuración predeterminada. Refleja la capacidad de visualización normal. Modo Gráfico Realza los colores y enfatiza cada detalle. Las imágenes y fotografías aparecen en colores vivos, con detalles precisos. Modo Película Muestra escenas con todo detalle. Presenta grandes imágenes, incluso cuando la luz del entorno no es idónea. 9 Nota: El siguiente contenido sirve únicamente de referencia general. Las especificaciones reales del producto pueden variar. El monitor LCD cuenta con un menú de visualización en pantalla monitor (OSD, On-Screen Display) para realizar varios ajustes y configuraciones. Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Puede utilizar el menú OSD para ajustar la calidad de la imagen, el tiempo de espera del menú OSD y la configuración general. Menú Imagen El menú Imagen se utiliza para ajustar la calidad de la imagen. Picture Picture Acer eColor Management Color Temp Blue Light Auto config On Brightness 70 Contrast 50 H.Position 20 V.Position 50 Focus 70 Clock 50 BlueLight 1 Presione el botón Menú para mostrar el menú OSD. 2 Presione el botón < / > para seleccionar Imagen y el botón Menú para entrar en el menú Imagen. En el menú Imagen están disponibles las siguientes opciones: Acer ecolor Management, Luz azul, Brillo, Contraste, Saturación de 6 ejes, Matiz de 6 ejes, Modo sRGB, Supernitidez y Temperatura de color. 3 Presione el botón < / > para recorrer las opciones del menú Imagen y el botón Menú para entrar en su submenú. 4 Presione el botón < / > para ajustar o seleccionar el valor y el botón Automático para confirmar la selección. 10 Español Utilización de los menús OSD Español Menú OSD El menú OSD se utiliza para ajustar la ubicación del menú OSD y el valor del tiempo de espera de dicho menú. OSD OSD Timeout 10 1 Presione el botón Menú para mostrar el menú OSD. 2 Presione el botón < / > para seleccionar menú OSD. OSD y el botón Menú para entrar en el 3 Para ajustar los valores H.Position y V.Position del menú OSD, presione el botón Menú para entrar en el submenú. 4 Presione el botón < / > para ajustar la posición de destino y presione el botón Automático para confirmar la selección. 11 El menú Configuración se utiliza para ajustar la configuración general de la señal de entrada actual, como por ejemplo la relación de aspecto, el idioma OSD, etc. Setting Wide Mode Full DDC/CI ON ACM OFF Input VGA Language English Reset 1 Presione el botón Menú para mostrar el menú OSD. 2 Presione el botón < / > para seleccionar Configuración y el botón Menú para entrar en el menú Configuración. En el menú Configuración están disponibles las siguientes opciones: Modo panorámico, DDC/CI, OD, ACM, Entrada, Idioma y Restablecer. 3 Presione el botón < / > para recorrer las opciones del menú Configuración y el botón Menú para entrar en su submenú. 4 Presione el botón < / > para ajustar o seleccionar el valor y el botón Automático para confirmar la selección. 12 Español Menú Configuración Español Menú Información El menú Información muestra la información básica del monitor LCD. Information 1366x768 H:68KHz V:60Hz VGA Input S/N: MMT3FSS0015030DD00MM00 1 Presione el botón Menú para mostrar el menú OSD. 2 Para ver la información básica del monitor LCD, presione el botón < / > para seleccionar Información. 13 14 Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Acer E1900HQ Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

El Acer E1900HQ es un monitor LCD de 18,5 pulgadas con una resolución de 1366 x 768 píxeles y una relación de aspecto de 16:9, ideal para uso doméstico, de oficina y multimedia. Cuenta con un tiempo de respuesta de 5 ms, una relación de contraste de 1000:1 y un ángulo de visión de 90°/65° (derecha/izquierda) y 50°/45° (arriba/abajo). El monitor también incluye puertos VGA y DVI para una fácil conectividad a una variedad de dispositivos, y su diseño sin marco proporciona una experiencia de visualización más inmersiva.